Новое собрание химических философов [Клод д`Иже] (fb2) читать постранично, страница - 101

- Новое собрание химических философов (пер. К. А. Веков) (и.с. Алый Лев) 2.46 Мб, 269с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Клод д`Иже

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Прим. ред.

(обратно)

177

Guillance Salmon. Bibliothèque des Philosophes chimiques. Tome IV. — Гийом Сальмон. Библиотека химических Философов. Т. IV. — Paris, André Charles Cailleau, 1754, in-12, fig.

(обратно)

178

Corps — также вещества. — Прим. перев.

(обратно)

179

Так в тексте. — Прим. перев.

(обратно)

180

Firmament — небесный свод. — Прим. перев.

(обратно)

181

Ртуть. — Прим. перев.

(обратно)

182

Также веществе. — Прим. перев.

(обратно)

183

Гийом (Вильгельм) Парижский. — Прим. перев.

(обратно)

184

Эта загадка алхимической работы была разгадана, по крайней мере отчасти, Франсуа Камбриэлем и окончательно — Фулканелли: Mystères de Cathédrales, pp. 17, 90, 92, 94. — Тайна соборов. — М.: Энигма, 2005. С. 177 и далее.

(обратно)

185

Также неподвижная. — Прим. перев.

(обратно)

186

Существует на самом деле неотменимое условие начала работы, которое принято строго соблюдать под страхом неудачи всех дальнейших операций. Это один из главных секретов нашего труда в целом и главный камень преткновения, из числа тех, о которые с порога разбивается слишком торопливый исследователь.

Указание на это содержится на северном портале Собора Владычицы Нашей в последовании Знаков Зодиака; на эту же крайне выразительную перемену (variante) нам ещё более строго указывает великолепный мраморный барельеф романской эпохи, находившийся некогда с наружной стороны Церкви Святого Сернина, а ныне в музее Тулузы:

«Две женщины, которых вертикальная латинская надпись представляет как знаки Овна и Льва, расположенные рядом, но не по порядку, прижимающими к себе одна льва, а другая — ягнёнка. Они как бы сидят со скрещёнными ногами, причём у обеих обута только одна нога. Вторая нога у каждой из женщин (левая у той, что со львом, и правая у той, что с ягнёнком) опирается на голову льва.

(обратно)

187

Тот, кто не замечает или пренебрегает изначальной (primordiale) важностью слёз, проливаемых нашей Небесной Матерью на землю, не достоин быть Алхимиком.

Ничто не может заменить таинственный лунный флюид, могучее и спасительное действие коего проницает всё. Есть ли вообще более драгоценный Дар, чем эти плевки луны (crachats de lune), сгущающиеся в виде маслянистых слёз?

(обратно)

188

Чаша (фр.). — Прим перев.

(обратно)

189

Coupe — см. пред. сноску. — Прим. перев.

(обратно)

190

Более распространённый, хотя и менее точный, вариант перевода: Потерянное (или Утраченное) Слово. — Прим. перев.

(обратно)

191

Le Trévisan. La parole délaissée. — Тревизан. Покинутое слово. — Voir Trois Traitez de la philisophie naturelle. — См. Три Трактата по естественной философии. — Pans, 1618, 3 parties en 1 vol. in-8°.

(обратно)

192

Также рудный. — Прим. перев.

(обратно)

193

Также одушевлённый. — Прим. перев.

(обратно)

194

Жизнь. — Прим. перев.

(обратно)

195

Камень. — Прим. перев.

(обратно)

196

Ртуть. — Прим. перев.

(обратно)

197

Также сублимируют. — Прим. перев.

(обратно)

198

Также Летучая Завязь. — Прим. перев.

(обратно)

199

Также Телом. — Прим. перев.

(обратно)

200

Духов. — Прим. перев.

(обратно)

201

Также спиртов, как явствует из предыдущего. — Прим. перев.

(обратно)

202

Т.е. из одного естественного состояния в другое. — Прим. перев.

(обратно)

203

Так в тексте. — Прим. перев.

(обратно)

204

Верхняя часть здания (архит.). — Прим. перев.

(обратно)

205

Так. — Прим. перев.

(обратно)

206

Fèces — тж. испражнения, кал. — Прим.