Невеста в хрустальном башмачке [Арлин Джеймс] (fb2) читать постранично

- Невеста в хрустальном башмачке (пер. Е. Ушакова) (и.с. Любовный роман (Радуга)-794) 557 Кб, 125с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Арлин Джеймс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Арлин Джеймс Невеста в хрустальном башмачке

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Два кусочка хлеба, слегка поджаренные и смазанные сладкой горчицей. Копченая грудка индейки, ломтик жареной говядины. Полить соусом. Слегка подсоленные помидоры, сыр не класть. Кольца репчатого лука. И, наконец, колечки черных маслин, сбрызнутые красным вином.

Джиллиан прижала сверху второй кусок хлеба, тщательно завернула сэндвич в бумагу и вложила в фирменный пакет с надписью «Пригород Дели». К сэндвичу она добавила чипсы, ярко-красное яблоко и плитку черного шоколада. Упаковав ленч, она наполнила большой стакан крепким черным кофе, прикрыла крышкой и поставила его вместе с пакетом на поднос. Теперь можно было привести в порядок и себя.

Джиллиан помыла руки, разгладила ладонью юбку светло-серой униформы, поправила очки, пригладила волосы и подтянула головную повязку с надписью «Кафе "Пригород Дели"». Она знала, что выглядит не очень-то, но Закери Келлеру, владельцу «Управления защиты, Инк.» вряд ли это будет важно.

За семь недель, которые Джиллиан проработала в кафе, расположенном в том же здании, что и офис Келлера, он вряд ли заметил ее. Теперь она нуждалась в его помощи. Самым важным для нее было пробудить его интерес к проблеме Камиллы, и она могла это сделать. Да, могла.

Тогда почему ее колени слабеют каждый раз при одном взгляде на него? Вообще-то так действовал на нее любой высокий, стройный, темноволосый и сероглазый мужчина, хотя никто из них наверняка не замечал ее. Камилле — вот кому отдавалось их внимание, маленькой, привлекательной, удачливой блондинке Камилле, ее любимой старшей сестре.

Джиллиан помахала рукой менеджеру, и тот кивнул в ответ, разрешая ей отлучиться. С подносом в руках она прошла через узкий зал к лифтам. Тесса, ее напарница, отвлеклась на несколько секунд от протирания металлических столиков и ободряюще воскликнула:

— Давай, подружка! Поймай этого симпатичного парня в свои сети!

Джиллиан засмеялась и скрестила в ответ пальцы. Какая женщина не мечтает о таком мужчине! Его ироничная улыбка, загадочный взгляд и мускулистое тело были предметом женских фантазий. Однако, по словам его секретарши Лоис — женщины лет пятидесяти, разведенной, прагматичной, деловой и разговорчивой, — он не назначал свиданий. Некоторые девушки считали, что дело тут в глубоком эмоциональном потрясении, испытанном когда-то, может быть, даже в разбитом сердце.

Джиллиан вошла в лифт и нажала кнопку седьмого этажа.


При стуке в дверь Зак оторвался от заметок, которые он наговаривал на диктофон, выключил его и расслабленно откинулся на спинку стула.

— Войдите!

В дверях появилось худое лицо Лоис, обрамленное темными волосами.

— Ленч! — объявила она бодро.

Зак изогнул прямую бровь в выразительной гримасе.

— Рановато, а?

По своему обыкновению, секретарша не обратила на его выпад ни малейшего внимания. Через несколько секунд в комнату вошла высокая стройная женщина в мешковатой серо-белой униформе, огромных очках и с подносом в руках.

Он узнал надпись на пакете и тут же припомнил ее — стоявшей за прилавком в кафе. Она оказалась несколько выше, чем он предполагал, гибкая, как деревце, с интересным, пикантным лицом, которое почти полностью скрывали невероятной величины очки. Зак всегда думал, что она близорука. Не могли же ее глаза быть настолько большими — он приписывал это эффекту от линз.

— Я сегодня не заказывал ленч, — сказал он вежливо, но твердо.

Ее маленькие пухлые губы слегка дрогнули.

— Я знаю, — с трудом прошептала она, — это взятка.

Зак едва не рассмеялся, но серьезное выражение ее лица погасило этот порыв.

— Подкуплен может быть полисмен, — заметил он, — но я больше не принадлежу к этой братии, мисс… — Конец фразы повис в воздухе.

Лоис появилась снова, объявив:

— Уолтхэм, Джиллиан Уолтхэм. У Джилли проблема. Такая, с которыми вы справляетесь лучше всех. Я обещала, что вы поможете.

Значит, очередное бесплатное дело. Почему-то это разозлило его как никогда. Зак всегда помогал тем, кто действительно нуждался в его помощи, — обычно женщинам, чьи приятели били и преследовали их. Большинство его платных клиентов были знаменитостями, которым требовалась защита или просто «буфер» между ними и публикой. Иногда, когда дел было немного, он выполнял обычную работу службы безопасности для корпораций и различных организаций на семинарах, банкетах и тому подобном. Однако больше всего он любил обслуживать отдельных клиентов, когда дело шло о жизни и смерти. А теперь ему почему-то не хотелось работать с этой женщиной. Но он согласится, несмотря на внутреннее сопротивление.

— Присаживайтесь, Джиллиан Уолтхэм. Что вас тревожит?

Девушка передала поднос и почти рухнула в маленькое кресло перед столом.

— Я знаю, мне следовало договориться о встрече, но я боялась, что пройдут недели, прежде чем вы примете меня.

Дела шли хорошо, но не настолько.