Марк Абрамович Белорусец (род. 1943, Первоуральск Свердловской области) — украинский переводчик немецкоязычной литературы на русский язык.
Родился в эвакуации. Работал инженером-строителем (1966—1998). Окончил Государственные курсы иностранных языков (1966-1969). С 1970-го года занимается переводами поэзии и прозы немецких и австрийских авторов (Пауль Целан, Георг Тракль, Роберт Музиль, Готфрид Бенн, Гюнтер Айх, Манес Шпербер, Герта Мюллер и др.). Дебютировал в печати в 1978. Живет в Киеве.
Дочь, Евгения Белорусец — переводчик, журналист, фотограф, редактор литературного сайте Просторы.
Лауреат премии Австрийской республики (1998, 2010), премии Андрея Белого (2008) «за самоотверженные труды по сближению двух неисчерпаемых вселенных — поэзии Целана и русской словесности, за книгу „Пауль Целан, Стихотворения. Проза. Письма“» (вместе с Татьяной Баскаковой).
Подробнее: wikipedia
Новая литературная карта России
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице)
Военная проза Современная проза
Последние комментарии
19 часов 25 минут назад
19 часов 44 минут назад
19 часов 52 минут назад
19 часов 54 минут назад
19 часов 57 минут назад
20 часов 14 минут назад