Азов Андрей Геннадьевич (р. 1980)
Переводчик. Участник Школы перевода Владимира Баканова.
Андрей Азов о себе:
«Неугомонный искатель своего призвания. За время поисков успел краем глаза взглянуть на жизнь больницы, насмотреться в микроскоп на человеческие ткани в отделении патологической анатомии и погоняться за ДНК в лаборатории генетики. С художественным переводом познакомился благодаря Екатерине Доброхотовой-Майковой, а попав в Школу перевода Владимира Баканова, побывав на организуемых им переводческих семинарах и погрузившись в пучину собственной работы над переводными романами, пристрастился к этому занятию окончательно. С тех пор перевел с английского несколько книг, продолжая совмещать перевод художественный с переводом медицинским.»
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Документальная литература Языкознание
Классическая проза Проза Современная проза Юмор: прочее Юмористическая проза
Последние комментарии
4 часов 57 минут назад
5 часов 2 минут назад
5 часов 6 минут назад
5 часов 7 минут назад
5 часов 12 минут назад
5 часов 29 минут назад