Виктор Евгеньевич Лапицкий (род. 30 июля 1951, Ленинград) — российский переводчик, писатель, философ-эссеист.
Закончил механико-математический факультет ЛГУ, кандидат физико-математических наук. Печатался в "Митином журнале" и др. прессе андерграунда, временами — под псевдонимом. Первый опубликованный перевод — роман Б. Виана "Пена дней" (1979). Переводчик-первопроходец - первым перевел и опубликовал в самиздатской прессе произведения Арто, Грака, Русселя, Батая, Бланшо, Чорана, Клоссовского, Ж. Лакана, Э. Левинаса, Р. Барта, Ж. Деррида, Бориса Виана, П. Беттанкура и многих других представителей радикально поисковой французской литературы и философии. Также первым перевел с английского произведения Кэти Акер, А. Картер, У. Абиша.
Участвовал в создании периодического сборника литературных переводов «Предлог». В 1990-е работал литературным экспертом в петербургских издательствах «Северо–Запад», «Азбука», «Амфора», оказал существенное влияние на стратегию переводческой деятельности этих издательств.
Автор книги новелл «Борхес умер» (2000).
В 1987 году получает неофициальную премию Э/Е (премия В. Жуковского) "за превосходные переводы французской прозы (Арто, Грак, Руссель, Бланшо и др.)". Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед литературой» (2000). Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2010).
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Авторские сборники, собрания сочинений Компиляции Фантастика: прочее Фэнтези: прочее
Антология фантастикиВоенная проза Современная проза
Борис Виан. РассказыНаучная Фантастика Социально-философская фантастика
Религия Современная проза Философия
Фантастика: прочее Фэнтези: прочее
Изобразительное искусство, фотография Критика
Последние комментарии
19 часов 25 минут назад
19 часов 43 минут назад
19 часов 52 минут назад
19 часов 54 минут назад
19 часов 56 минут назад
20 часов 14 минут назад