Почти леди [Джейн Фэйзер] (fb2) читать постранично, страница - 111

- Почти леди (пер. С. И. Деркунская) (и.с. Шарм) 952 Кб, 282с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джейн Фэйзер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

смириться.

Она повернулась и посмотрела на море.

– Куда мы направляемся?

– Я обещал вернуть тебя в Фолкстон, – сказал Козимо, кладя ладонь на ее бедро. – И хочу выполнить свое обещание.

– А если я освобожу тебя от него? Он притянул ее к себе:

– Тогда «Мэри Роуз» последует за Бонапартом на Мальту.

– И капитан «Мэри Роуз» снова попытается выполнить свою миссию?

– Так или иначе, – сказал Козимо, – Нельсон поджидает Бонапарта. Если мы не пойдем назад в Англию, то «Мэри Роуз» присоединится к адмиралу и военно-морскому флоту в этой битве.

Мег повернулась, оперлась о поручни, чувствуя близость его тела, утверждаясь в своем нежелании возвращаться домой.

– Тогда я тоже присоединюсь к этой битве.

– По убеждению или из любви? – Его дыхание касалось ее макушки.

– И то и другое, – ответила Мег, подумав. Она снова повернулась и обхватила руками его шею. – Но любовь – на первом месте. Я люблю тебя, капер. – Глаза ее сияли сквозь пелену слез.

Он поцеловал ее веки, гладя по лицу.

– Ты для меня – все на свете, – снова сказал он. – Я люблю тебя, Мег Барратт.

Примечания

1

Это то, что говорит само за себя (лат.).

(обратно)

2

Очаровательная дурнушка.

(обратно)

3

Бард с берегов Эйвона – Уильям Шекспир (1564-1616).

(обратно)

4

Привет, друзья. Это – «Артемида», держим курс на Бель-Иль.

(обратно)