Приказы не обсуждаются [Лино Альдани] (fb2) читать постранично

- Приказы не обсуждаются (пер. Андрей Васильев (переводчик)) (а.с. Альдани, Лино. Рассказы) 56 Кб, 9с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лино Альдани

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лино Альдани

Приказы не обсуждаются

Владелец и главный редактор сан-францисского «Журнала научной фантастики» Говард Друммонд оторвал взгляд от бумаг, заваливших его письменный стол, и улыбнулся мисс Мервин.

– В чем дело? – мягко спросил он. – Что-нибудь случилось?

Присцилла Мервин поправила складки своего черного платья. Нервно сцепив руки, она стояла перед редактором с пачкой старых журналов под мышкой, похожая на перепуганную птицу, попавшую в силки.

– Мистер Друммонд, – наконец выговорила она унылым тоном, – я хотела бы поговорить с вами. – Она взглянула на Бетти Шеридан, личную секретаршу директора, и добавила: – Наедине.

Друммонд посмотрел на часы.

– Девятнадцать тридцать, – сказал он, обращаясь к машинистке. – Ступайте-ка домой, Бетти, все равно скоро мы кончаем.

Он указал Присцилле на стул. Она была довольно некрасива, эта Присцилла. Высокая и сухопарая, с короткими белокурыми прядками, бледным, усыпанным веснушками лицом – желтая туманность на пергаментном небосводе.

Друммонд уперся локтями в стол и нахмурился.

– Итак, – промолвил он, едва они остались одни.

– Я хотела… – начала Присцилла. Она откашлялась. – Я хочу сказать о Рое Доноване и Ларри Робсоне.

– Что-нибудь по работе?

– О нет, здесь все в порядке, – заверила Присцилла. На секунду она оставалась в нерешительности, как бы подыскивая слова. – Не знаю, как сказать вам об этом, мистер Друммонд, вы сочтете меня дурочкой или просто сумасшедшей. Ничего не поделаешь, я готова выслушать о себе все, что угодно. Во всяком случае, прежде чем обратиться в полицию, я решила поговорить с вами…

– Обратиться в полицию?

– Да, мистер Друммонд, мы все в опасности.

Редактор сделал нетерпеливый жест.

– Короче, что же случилось?

– Рой и Ларри, я вам сказала…

– Ну и что?

– Они – марсиане!

Друммонд подпрыгнул на стуле. Поджав губы, он хмуро, почти злобно смотрел на Присциллу Мервин.

– Это весьма глупая шутка, мисс Мервин! Вам не хватает оригинальности. Ну, конечно… С утра до вечера купаемся в море фантастики, окружены спрутами и вампирами, уранидами и селенитами, и вы для разнообразия приходите сюда рассказывать мне о марсианах. Кого вы хотите насмешить?

– Мистер Друммонд… – пробормотала Присцилла. – Уверяю вас. Я не шучу. У меня есть доказательства.

Редактор снова подскочил на стуле.

– Вот послушайте, – продолжала Присцилла, водружая на нос очки, – Я изучила обоих досконально. Первые подозрения возникли у меня, когда я читала рассказы Роя. – Она раскрыла старый номер «Журнала научной фантастики». – Читайте вот здесь, прочтите это описание красной пустыни Марса. Оно превосходно. – Присцилла взяла другой журнал. – А здесь? Смотрите! Здесь он говорит о болотах Венеры. Вам не кажется, что вы буквально видите эти леса, болота, вершины гор? Взгляните теперь на иллюстрации Ларри! – Она швырнула журнал на стол: на обложке было нарисовано двухголовое чудовище с покрытой наростами шкурой, исторгавшее из ноздрей дым. – Превосходит любую фантазию, правда? Ведь ясно же! Нарисовать подобное чудовище способен только тот, кто видел его собственными глазами.

Друммонд фыркнул. Мисс Присцилла избавилась от первоначальной робости и буквально обрушивала на него груду цитат и парадоксальных утверждений. Она сделалась агрессивной. Друммонд понимал, что лучше обращаться с ней поласковей.

– Ну что вы! – воскликнул он полным заботливости и симпатии тоном. – Рой и Ларри – славные ребята, за это я и плачу им кучу денег. Если бы у них не было таланта, я бы давно их уволил.

– Да, – согласилась Присцилла. – Но… знаете ли, здесь не талант, здесь совсем другое.

Она раскрыла еще один номер журнала. Какой-то отрывок был подчеркнут красным карандашом.

– Прочтите, – потребовала она.

Друммонд искоса взглянул на книжку.

– В этом рассказе Рой описывает обратную сторону Луны. А это рисунок Ларри, как две капли воды похожий на фотоснимки, помещенные во всех газетах.

– Хорошо, так что же тут странного?

– А вы посмотрите на дату, прошу вас! – взмолилась мисс Мервин. – Журнал вышел в апреле пятьдесят девятого года. Не стоит напоминать вам, что первое фото обратной стороны Луны было получено русскими лишь в октябре. Как же Рой смог так подробно описать ее на полгода раньше? А Ларри? Как вы объясните появление его рисунка?

Друммонд в замешательстве потер затылок.

– Что тут можно сказать! – вздохнул он. – Совпадение! Случается порой, что порождение фантазии вдруг оказывается правдоподобным. Бывает.

– Нет, это не порождение фантазии, – ледяным голосом возразила мисс Мервин.

– О господи! Не думаете же вы серьезно, что… Это наконец переходит все границы!

Присцилла Мервин зарделась. Смущенно потупив глаза, она всплеснула руками.

– Мистер Друммонд… – заговорила она едва слышно. – Я вас прошу, не смейтесь. Я решила быть с вами