Всё хорошо, или Одна беда — собака ваша сдохла [Рэй Дуглас Брэдбери] (fb2)


Рэй Дуглас Брэдбери  
(перевод: Елена Владимировна Петрова)

Современная проза  

Всё хорошо, или Одна беда — собака ваша сдохла 46 Кб
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 1994 г. (post) (иллюстрации)

Всё хорошо, или Одна беда — собака ваша сдохла (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2009-05-08
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Человеческое горе — величина постоянная, а вот поводы к нему мельчают.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.


  [Оглавление]
DXBCKT про Брэдбери: Всё хорошо, или Одна беда — собака ваша сдохла (Современная проза) в 14:40 (+03:00) / 20-05-2023

Вообще-то почти все рассказы автора (из данного сборника «В мгновение ока») весьма неоднозначны... Сначала идут какие-то не совсем понятные зарисовки, потом просто «что-то с чем-то». На мой субъективный взгляд данная подборка немного неудачна, и словна призвана «уронить» так высоко поднятую планку (поедставлений об авторе). Хотя... может это был просто некий период в жизни (автора)...

Данный же рассказ (вопреки вышеозвученному мнению) все же несколько удивил «многогранностью толкований» (чем по сути автор и славится)) Сначала впрочем не разберешь... то ли это некая семейка психов, толи «жЫвотное» действительно играло такую большую роль в жизни данного семейства... Ну посудите сами... вместо того что бы просто «прикопать псину» где-то в саду (благо обычно на среднестатистическом американском участке, судя по телевизору, можно похоронить поактически любую живность без проблем)) разыгрывается «трагедия всех времен и народов» (с привлечением церемониала, кучи соседей и пр)

Потом приходит понимание обстоятельства — что может быть так, все (те кто, очень часто начинают ценить именно безвозвратную потерю — хотя за 5 минут до этого, «этот же самый искомый объект», вызывал у них совсем иные чувства) просто делают все это «во имя искупления» (своей тут же сформированной вины).

Или же совсем иначе... К ним просто приходит понимание того факта, что смерть пришла, и (как бы) забрала одного «впередстоящего» (перед тобой)... И вот, до меланхоличных (практически сонных) жителей данного дома (пусть и с опозданием, но) «доходит» — что и они когда-то (может быть и в очень в скором времени, а может быть даже пусть «очень поздно», неважно — НО УМРУТ) и так же окажутся «на месте песика»))

Отсюда и прощальные церемонии (и прочие мероприятия), иллюзорно отодвигающие момент «осознания своих конечных перспектив» в этом бренном мире... Об этом прямо говорит один персонаж (на церемонии похорон, перед собравшимися гостями и соседями) «...давайте же попросим смерть не торопиться и не смотреть в нашу сторону»... (Ведь) «...песик своей смертью послал нам напоминание, к которому стоит прислушаться, или (что будет правильней) порадоваться (что это были не мы) ...."

Потом другой персонаж обратил внимание на то, что это же было их «единственное горе» (постигшее семью, за очень долгое время) Цитата: «... А может быть песик умер, именно для того — что бы показать, какие мы везучие...?» И приводит некую теория «эры долголетия « (с примером количества умерших друзьями в детстве). По данному (несколько наивному утверждению) с учетом веры в грядущие успехи медицины (мол в будущем, будут способны вылечить все болезни) мы «семимильными шагами движемся на пути к коммунизму» (или некой другой аналогии, которая близка данной семейке).

Данная же мысль — о том, что в силу «научного потенциала» (накопленного за века) человечество теперь «..может жить гораздо счастливей, полноценней и безопасней» вроде бы верна (на первый взгляд)... Но если учесть все те «техногенные угрозы» которые сейчас есть (и небыло раньше) — далеко не факт, что человечество как раз «не споткнется и не расшибет себе лоб» (обо все эти «нанотехнологии»)) Впрочем... я несколько отвлекся))

Ну и завершает «этот букет смыслов», просто великолепная концовка, в которой новое (как всегда) оттесняет смерть старого и олицетворяет собой «вечное колесо жизни»... Браво))

P.s как и всегда — данный расказ прослушан (а не прочитан)). Поскольку при хорошем чтеце + 50% к впечатлению, всегда обеспечены!))

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 1 : 4