Точка кипения [Кэрол Мортимер] (fb2) читать онлайн

- Точка кипения (пер. О. Лащенова) (а.с. Братья Хантер, братья Принс -4) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1339) 345 Кб, 97с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэрол Мортимер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Кэрол Мортимер Точка кипения

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Привет, Сьюзен, и спасибо за приглашение! – Дверь широко распахнулась, и послышалась громкая музыка: вечеринка была в полном разгаре.

Сьюзен, школьная подружка Джинкс вышла замуж за ее партнера по бизнесу, родила ему двух малышей и теперь отмечала пятилетие совместной жизни.

– Перестань, Джинкс, – недоверчиво протянула стоявшая на пороге Сьюзен. – Мы с тобой обе прекрасно знаем, что ты предпочла бы посидеть дома с книжкой. Помню, с каким трудом мне удалось вытащить тебя на обед на прошлой неделе. Все равно спасибо, что пришла. – Она наклонилась и дружески поцеловала Джинкс. – Это черное платье прекрасно сочетается с твоими рыжими волосами. Скажи, – как тебе удается выглядеть все моложе и моложе с каждым годом?

– Ты мне льстишь, – усмехнулась Джинкс, протягивая ей букет роз.

– О, какие красивые! – воскликнула Сьюзен. – Скажи, а как себя чувствует Джек?

Джинкс смущенно отвела взгляд и пожала плечами. Сейчас не время говорить о ее отце и лучше сменить тему!

– Как обычно. А где твой красавец муж? Почему он не бежит меня встречать?

– А вот и я, дорогуша, – объявил возникший рядом Лео и чмокнул гостью прямо в губы. – Знаешь, нам еще не поздно убежать с тобой отсюда вместе, – шепнул он и тут же охнул, получив затрещину от жены.

– Похоже, вечеринка у вас то, что надо, – Джинкс кивнула в сторону комнаты, откуда доносились веселые возгласы и громкий смех.

– А у нас тут кое-кто в гостях, – сказала Сьюзен и, подхватив Джинкс под руку, повела в комнату. – Ты ведь знаешь, что дизайном нашей гостиной занималась Стейзи Хантер?

Джинкс попыталась сделать заинтересованное лицо, но ей это явно не удалось. Если учесть, что разговоры про новую гостиную велись на протяжении шести последних месяцев, то, естественно, Джинкс назубок знала, как звали дизайнера.

– Мы с ней подружились, и я, конечно же, пригласила ее к нам вместе с мужем Джорданом. А к ним вчера неожиданно приехал родной брат Стейзи, вот она и взяла его сегодня с собой. Ни за что не угадаешь, кто это...

– Дай ей перевести дух, – вмешался в их разговор Лео, нежно обняв жену за плечи. – Разве тебе не известно, что такие вещи не интересуют Джинкс. Будь он профессором или археологом, тогда еще куда ни шло, а так всего лишь...

– Не слушай Лео, – раздраженно перебила его Сьюзен. – Это он от зависти. Поверь мне, наш гость великолепен. Просто слов нет, – с восхищением добавила она. – Высокий, сексуальный...

– Так я о чем и говорю, – обиделся Лео.

– Не волнуйся, ты тоже бесподобен, дорогой, – уверила его Сьюзен.

– Может, не совсем такой же сексуальный и великолепный, – проворчал он.

– Ты мой муж, – недовольно ответила Сьюзен. – Это разные вещи.

– Ну да, разные, – скорчил гримасу Лео. – Джинкс, ты уверена, что не хочешь убежать со мной отсюда?

Джинкс рассмеялась.

– Ну кого ты пытаешься обмануть? Ты ведь без ума от Сьюзен!

Лео кивнул.

– Пока да. Но это может измениться, если она не перестанет охотиться за кинорежиссерами!

Джинкс широко открыла глаза от удивления.

– Брат Стейзи Хантер – кинорежиссер?

– Да, совершенно верно. Ой, извини, кто-то еще пришел. Подойду к тебе чуть попозже. – Сьюзен подхватила мужа под руку, и они отправились открывать дверь.

Джинкс решила войти в гостиную и сразу же столкнулась лицом к лицу с тем самым «великолепным, высоким и сексуальным» кинорежиссером.

Ну, не то чтобы лицом к лицу – даже на каблуках она была ниже его ростом.

Его нельзя было не узнать. Ник Принс, бывший актер, а ныне удачливый кинорежиссер, самый старший из трех братьев, совладельцев известной кинокомпании «Принс-Муви».

Он принялся довольно бесцеремонно разглядывать ее своими изумительной красоты серыми глазами; в ответ она гордо вскинула голову и взглянула на него. На несколько секунд обоим показалось, что они одни в комнате: не было слышно ни болтовни, ни смеха, ни музыки.

– Ну и что скажете? – с вызовом спросила она.

Он удивленно приподнял брови.

– О чем именно?

Его голос прозвучал тихо, с хрипотцой. Очень эротично! Но Джинкс и бровью не повела.

– Вам нравится то, что вы видите?

Он широко улыбнулся, показав свои белоснежные зубы.

– А что, мужчинам обычно не нравится? – съязвил он.

– А я обычно не задаю мужчинам подобных вопросов, – отрезала Джинкс. – Вы первый.

Ник Принс шагнул ей навстречу и оказался так близко, что она почувствовала запах его одеколона.

– Да, мне нравится то, что я вижу, – так же хрипло прошептал он. – Может, извинимся перед хозяевами и уйдем отсюда?

Джинкс была ошарашена таким предложением. Если Ник Принс принял ее за девушку, которую можно подцепить на вечеринке, то его ждет большое разочарование!

– Я бы, разумеется, с удовольствием. Еще бы, такая мировая знаменитость вдруг снизошла до простой девушки. Однако не могу, это будет край не некрасиво по отношению к Сьюзен и Лео, – процедила она сквозь зубы.

– Это они здесь хозяева? – Ник равнодушно посмотрел в их сторону. – Я не знаю их, они не знают меня. Почему меня должно волновать, что они подумают?

Действительно, почему? Все говорили, что Принс сам себе закон. Немудрено: состоявшийся кинорежиссер, богатый холостяк, все его женщины – известные актрисы, но, как правило, романы с ними были недолговечны. Один из любимых героев бульварной прессы.

Одно успокаивает: пусть он и хорош собой, но не в ее вкусе, если у нее вообще имеется какой-то вкус по отношению к мужчинам. Она уже и забыла, когда в последний раз заводила романтические отношения.

Джинкс пожала плечами.

– Но приняли они вас гостеприимно, разве не так?

Мужчина кивнул головой и улыбнулся.

– Спорить не буду. Приняли как родного. Уже за одно то, что я познакомился здесь с вами, мне нужно их поблагодарить.

Какая у него замечательная улыбка! Джинкс почувствовала, что ей не хватает дыхания и предательски дрожат колени.

– Хорошо! Вот мы с вами, и поговорили, – с трудом произнесла она и сделала шаг назад. – А теперь, с вашего позволения, мистер Принс...

Она не договорила, так как он нежно взял ее за Руку.

– Так нечестно! Вам известно мое имя, а я вашего не знаю, – прошептал он.

Джинкс потрясло его прикосновение. Будто электрический разряд прошелся по всему телу.

Ник Принс игриво склонил голову набок.

– Дайте-ка угадаю... Вы не похожи на Джоан, или Синтию, или...

– Скажите, этот банальный трюк обычно срабатывает? – отрезала Джинкс, окончательно придя в себя. Она сразу поняла, что стоящий перед ней человек чрезвычайно опасен и с ним надо держать ухо востро.

Похоже, это язвительное замечание нисколько его не смутило.

– Хотите – верьте, хотите – нет, но мне обычно не требуется никаких трюков. Поэтому у меня такой маленький опыт флирта. Пользуюсь лишь самыми банальными способами.

Ладно, спорить с ним не буду, решила про себя Джинкс. Вероятнее всего, женщины действительно выстраиваются за ним в очередь, а не он охотится за ними.

– Может, и так. Вполне охотно вам верю, – сухо заметила она.

Его серые глаза светились добротой, когда он улыбался.

– Прошу прощения, я немного ошибся. Я не знал поражений до сегодняшнего дня. Сегодня я впервые натолкнулся на холодность со стороны девушки.

Джинкс совсем не интересовали его любовные победы.

– Может, – вы отпустите мою руку? – проговорила она, сделав несколько тщетных попыток освободиться.

– Я категорически против, – прошептал он, нежно поглаживая ей руку.

– Я тоже, – внезапно рассердилась она. – А теперь простите, мне нужно поздороваться с родителями Сьюзен.

Слава богу, она случайно увидела их лица среди гостей!

Ник Принс неохотно отпустил девушку, но лишь для того, чтоб тут же взять ее под руку.

– Может, вы меня им представите? Я бы тоже с ними поздоровался, а заодно узнал бы ваше имя.

Она пристально посмотрела на него.

– Меня зовут Джульетта.

Он сделал вид, будто ожидал именно этого ответа.

– Ну, так-то лучше!

– Но это вовсе не значит, что вы мой Ромео, мистер Принс.

– Мне очень жаль, но я действительно не Ромео. Меня зовут Ник.

– Ник, – равнодушно согласилась она.

– Хорошо, а чем вы занимаетесь, Джульетта?

– В каком смысле? – переспросила она осторожно.

– Я имею в виду, кем вы работаете?

Ей не понравилось его любопытство.

– Я, мистер Ник, преподаю историю в Кембриджском университете. – Она попыталась произнести эту фразу с должной гордостью. Но появившаяся на его лице усмешка означала, что у нее ничего не вышло. – А сейчас я в отпуске.

– Вы, наверное, доктор каких-нибудь там наук?

– Наверное. А теперь прошу все-таки извинить меня. Вам могло показаться, что я здесь одна. Но это не так, я не одна.

– Конечно, не так. Вы со мной.

– Вы прекрасно поняли, о чем я говорю!

– Правда?

– Правда!

– Понятно. – Он осмотрел гостиную. – И где же он, этот счастливчик?

Джинкс почувствовала, что покраснела. В свои двадцать восемь лет она была совершенно одинока, ни разу не была замужем и наверняка уже не будет.

– Я думаю, что это не ваше дело, мистер Принс, – спокойно сказала она и, резко повернувшись, направилась в гостиную.

Она нисколько не сомневалась в том, что его взгляд был прикован к движению ее бедер.

Прищурив глаза, Ник следил за рыжеволосой девушкой.

Черт возьми! У него ничего не вышло. Где же его хваленое искусство обольщения? Почему ему не удалось соблазнить Джинкс Никсон? Джульетту...

Забавная выходит история! Нику хотелось во что бы то ни стало получить права на экранизацию книги «Удивительный мальчик». Но найти ее автора, взявшего себе псевдоним Д. А. Уотсон, оказалось довольно-таки сложно. После того, как ему с большим трудом удалось заполучить в издательстве заветный адрес, он отправил писателю четыре письма с предложением встретиться и обговорить условия покупки авторских прав. Но все тщетно. Этот Уотсон даже не счел нужным ответить ему. Никакой реакции! Когда и пятое письмо разделило ту же участь, Ник понял, что пришла пора действовать, и переквалифицировался в детектива. На следующее утро он остановил свою машину возле дома несговорчивого писателя и принялся наблюдать. Все прошло как нельзя более удачно. Уже через полчаса к дому подъехал автомобиль с открытым верхом, из него вышла девушка и забрала из почтового ящика всю корреспонденцию.

Сев в машину, незнакомка сняла бейсболку и бросила на заднее сиденье. По ее плечам рассыпались великолепные рыжие волосы. Девушка была так хороша собой, что Нику ничего не оставалось делать, как поехать за ней до итальянского бистро, где она встретилась, как сообщил ему любезный метрдотель, с некой Сьюзен Феллоуз.

А дальше было делом техники узнать, кто такая Сьюзен и ее подруга, Джинкс Никсон. Отец рыжеволосой красавицы, Джексон Айвор Никсон, оказался профессором истории и автором нескольких учебников.

Ник быстро сообразил, что автор нашумевшего бестселлера «Удивительный мальчик» Д. А. Уотсон и Джексон Айвор Никсон – одно и то же лицо. Появление псевдонима объяснялось просто: Джексон Никсон – известный – историк, а книга все-таки детская, хотя и чрезвычайно популярная как среди детей, так и среди взрослых. Вот и постеснялся...

На вечеринку Ник приехал, заведомо зная, что там будет Джинкс. Впрочем, ради такой красивой женщины он мог бы отправиться и на край света.

А он, похоже, не впечатлил ее. Ну, ничего! Лиха беда начало! Терпения ему не занимать! Это качество у него, можно сказать, профессиональное, как-никак актер и режиссер. Тут одну сцену порой столько приходится снимать, поневоле нервы укрепятся! А если он действительно чего-то хотел, то становился ангельски терпеливым. А ему необходимо заполучить права на экранизацию «Удивительного мальчика»... Но вначале придется пофлиртовать с дочерью писателя.

– Вот ты где, братец? – Стейзи подхватила его под руку. – А я смотрю, наводишь мосты с рыжеволосой красавицей.

От Стейзи ничего не скроешь! Ей всего лишь двадцать два, семнадцать лет разницы. Но с момента ее появления на свет и по сей день она была его единственной слабостью. Год назад вышла замуж за Джордана Хантера, а три месяца назад родила сына.

– Знаешь, – задумчиво проговорила Стейзи. – А кажется, я догадываюсь, ради кого ты сюда приехал, ведь так?

– Не забивай себе голову всякими пустяками, милая.

– Не получается, Ник.

Со дня ее свадьбы с Джорданом она только и думала, что о женитьбе своих старших братьев. А поскольку все они находились сейчас в Англии, она явно решила не упускать случая и заняться сводничеством!

– А я бы все-таки тебе не советовал совать нос в мои интимные дела, – пробормотал Ник, не сводя глаз с Джинкс.

– Нет? – удивилась сестра.

– Нет, – уверенно повторил он.

Ему меньше всего хотелось, чтобы Стейзи попыталась взять на абордаж Джинкс Никсон.

– Хорошо! – якобы сдалась Стейзи. – Тогда иди и поздоровайся с другими гостями.

Ник послушался, не прекращая следить за перемещениями Джинкс. Вскоре ему стало совершенно очевидно, что она приехала сюда одна. Со всеми мужчинами она лишь здоровалась, перебрасывалась парой слов, и не более того. Его же общество она намеренно игнорировала.

– Можно отвезти вас домой?

Джинкс уже собиралась уходить. Этот вопрос заставил ее остановиться. Она обернулась, увидела перед собой Ника и, нахмурив брови, спросила:

– Что, простите?

Ник преградил ей дорогу.

– Я спросил, могу ли я подвезти вас? – повторил он нежным голосом. Джордан и Стейзи не возражали, когда Ник попросил их одолжить ему машину на пару часов.

Джинкс отрицательно помотала головой.

– Я на машине, спасибо.

– Вам все равно не удастся ею сегодня воспользоваться.

– Почему вы так решили?

Ник смотрел на ее шею с безупречно гладкой кожей, которую так хотелось поцеловать.

– Вы выпили вина больше, чем положено.

– А вы что, следили за мной? – спросила она раздраженно.

– Да не волнуйтесь вы, я не специально. Например, мужчина возле камина выпил целую бутылку шампанского и собирается приняться за вторую. А вон тот высокий брюнет, вероятно водитель, выпил всего лишь три стакана апельсинового сока. А вон тот лысоватый мужчина возле окна...

– Ладно, все понятно. Но даже если это так...

– То что?

– Мне все равно не нравится, когда за мной наблюдают.

– Единственная защита от посторонних глаз – это стать незаметной, что с вашей внешностью и фигурой абсолютно невозможно.

Джинкс снова нахмурилась, не зная, как реагировать на его комплименты. И решила проигнорировать его слова.

– Тем не менее, домой я с вами не поеду.

Такое поведение не льстило самолюбию Ника.

Она слишком холодно вела себя с ним. Его успокаивало лишь то, что точно так же она вела себя со всеми мужчинам на этой вечеринке.

Хотя пару часов назад она, похоже, флиртовала с Лео Феллоузом. И даже поцеловалась с ним в губы. А вдруг она ради него сюда и приехала?

Ник не мог допустить, чтобы его планы сорвались. Ему хотелось убить двух зайцев сразу: максимально сблизиться с Джинкс и заключить с ее отцом контракт на экранизацию «Удивительного мальчика».

Будь Джинкс не такой красивой и не такой сексуальной, все было бы гораздо проще! А тут Ник почувствовал опасность. Он мог всерьез увлечься девушкой. А это совершенно не входило в его планы...

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Почему нет? – Джинкс улыбалась Нику прямо в лицо, радуясь, что отказала ему.

– Родители Сьюзен живут недалеко отсюда, они обещали меня подвезти.

Откровенно говоря, нельзя сказать, что Ник Принс был ей совершенно безразличен. Наоборот, ее даже потянуло к нему, но почему, она объяснить не могла, и это испугало. Раньше она никогда ничего подобного не испытывала к мужчинам. А тут после короткого разговора, причем не самого приятного, – и на тебе! Недаром считается, что нахалы нравятся женщинам!

– А когда вы не преподаете в Кембридже, где вы живете?

– В Лондоне.

– А именно?

– На юго-западе, – ответила она, отводя взгляд от этих прекрасных серых глаз.

Как рассказала ей Сьюзен, Ник, оказывается, пытался получить права на книгу «Удивительный мальчик». Ему хотелось экранизировать ее. Может быть, именно этим объясняется его неожиданное появление на сегодняшней вечеринке? Джинкс уже давно не верила в совпадения. Не хочет ли он, сблизившись с ней, подобраться к ее отцу? Если так, то она сумеет дать отпор проныре!

– Я так понял, что вы не собираетесь говорить, где живете?

– Конечно, нет.

– Тогда мне придется отнять у вас еще немного времени.

– То есть?

Он пожал плечами.

– Слышите музыку? По-моему, вполне даже подходящая. Может, потанцуем для начала?

Для начала чего? А главное, разве ей нужно продолжать это знакомство? Тип, может быть, и красивый, но какой-то нагловатый и скользкий.

– Боитесь?

– Нисколько. Дело в том, что я давно этого не делала, уже забыла как.

– Танцевать – это все равно, что заниматься любовью. Если хоть раз попробуешь, то уже никогда не забудешь, как это делается!

Как она ни старалась, интимного разговора ей было явно не избежать!

– Ну, хорошо! Значит, у меня не будет проблем, ведь так? – промолвила она, направляясь в гостиную, откуда доносилась музыка.

Не зря она боялась идти с ним. Ник Принс совершенно забыл про приличия, крепко прижав ее к себе во время танца.

Поскольку они были единственной парой на танцполе, их близость смотрелась вызывающе, и Джинкс сразу же попыталась увеличить дистанцию между ними, однако Ник не позволил ей это сделать, более того, он наклонил ее голову к себе на плечо и прижался к ней еще крепче.

– Ты пахнешь, как цветок, – прошептал он ей в ухо так, что она почувствовала его теплое дыхание.

– Шампунь с ароматом лилии, – прагматично заявила она.

Он усмехнулся.

– Ты всегда так романтична?

– А вы? – парировала она.

– Не скажу, что романтичность преимущественная черта моего характера, но все может измениться.

Джинкс ощущала тепло, идущее от его тела, и ей вдруг стало не по себе.

– Я хочу тебя, – прошептал неожиданно Ник, коснувшись губами ее уха.

Джинкс вздрогнула. Надо немедленно положить конец этому безобразию, иначе ситуация может выйти из-под контроля.

– В другом конце гостиной стоит женщина и не сводит с нас глаз. Ваша подруга?

– Моя сестра Стейзи, – ответил Ник, целуя ей мочку уха.

– Откуда такая уверенность, вы ведь даже не оглянулись! – Джинкс вновь попыталась вырваться из его объятий.

– После своего удачного замужества Стейзи вздумала стать свахой. Конечно же, это она оценивает, подходите ли вы для ее старшего и, не побоюсь этого слова, любимого брата.

Джинкс отпрянула назад, недоверчиво глядя ему в глаза.

– В таком случае нам лучше быстренько разойтись, вы так не считаете?

– А может, ты примешь мое предложение и мы где-нибудь уединимся?

– Например, у меня?

– Звучит заманчиво!

– А вы не хотите перейти на «вы»?

– Нет, не хочу!

– Вы, вероятно, меня не поняли, Ник. Пора раз и навсегда покончить с этим балаганом. Вы прекрасно знаете, кто я, а я прекрасно знаю, кто вы. Может, прекратим играть в прятки? Не надейтесь на мое покровительство. Фильма не будет!

– Это решать твоему отцу, а не тебе. Мне всего лишь нужна его подпись.

Джинкс пристально посмотрела на него, медленно пожала ему руку и продолжила:

– Этого не произойдет, мистер Принс.

– Может, ты будешь называть меня Ником, черт побери?

– Мистер Принс... Ник... Мне все равно, – равнодушно пожала она плечами. – Во всех случаях ответ остается неизменным: нет. Не тратьте понапрасну свое время.

– Как я уже говорил Джеймсу Стивензу неделю назад, я не знаю ответа «нет». Если мне хочется что-то сделать, я всегда этого добиваюсь, – предупредил он.

Она возмущенно посмотрела на Ника, у нее не укладывалось в голове, как издатель мог выдать секрет своего автора.

– Так это Джеймс Стивенз сказал вам настоящее имя моего отца?

– Джеймс – профессионал своего дела, он не станет этим заниматься.

Ну, хоть что-то! Если бы Ник Принс этого не сказал, то вторая повесть никогда бы не попала на стол Джеймса Стивенза.

И тем не мене, получалось так, что кто-то из работников Джеймса Стивенза выдал тайну. Вопрос заключался в том, кто мог это сделать?

– Скажите, мистер Принс, а почему вам с таким трудом дается слово «нет»?

– Если мне не изменяет память, то такого слова вообще нет в словарном запасе моего брата, – произнес сзади звонкий женский голос.

Джинкс обернулась и увидела сестру Ника Стейзи Хантер. Она была очень красивой и такой же рыжеволосой, как Джинкс.

– А зачем мне оно нужно, это дурацкое слово? Я оптимист. Может быть, потом, когда постарею, мне и придется его услышать.

Он мог быть оптимистом сколько угодно, но ответ все равно оставался отрицательным.

– Прошу вас простить меня, – слегка улыбнувшись, произнесла Джинкс и покинула их. Она понимала, что Ник слишком близко подобрался к ней.

Гораздо ближе, чем ей хотелось бы!

Ник проводил ее расстроенным взглядом. Ему оставалось либо сдаваться, либо броситься сейчас за Джинкс и попытаться убедить девушку, что ей все-таки стоит познакомиться с ним получше.

– Сделай мне одолжение, Стейзи! – повернулся он к сестре.

– Ну, конечно, говори. Для любимого брата я готова идти на любые жертвы!

– Вот и отлично! Пойди скажи своему супругу, что вам пора уходить.

– Но еще слишком рано! Что я скажу Сьюзен. и Лео?

– Плевать, что ты им скажешь, – резко ответил он, не сводя глаз с Джинкс. – Скажи, у тебя дом горит. Короче: хватай мужа – и живо отсюда!

– Ладно, – согласилась Стейзи. – А ты с нами не поедешь?

– Правильно понимаешь, – кивнул Ник, не отрывая взгляда от Джинкс. – И что бы ты ни сказала мужу, делайте все как можно быстрее.

Стейзи ушла, а Ник направился к Джинкс и, подхватив ее под руку, бодрым голосом произнес:

– Прости, я задержался. – Потом, повернувшись к пожилой паре, сопровождавшей Джинкс, с улыбкой добавил: – Вы не возражаете, если я поеду с вами? Сестра обещала подбросить меня до отеля, но у них что-то произошло дома, и они срочно направились туда.

Супруги переглянулись и ответили, что не возражают, так как в машине еще оставалось два свободных места.

Ник и не сомневался, что они не будут против, но вот Джинкс могла все испортить.

Выражение ее лица, казалось бы, не предвещало ничего хорошего. Но то, что он услышал, приятно удивило его:

– Вообще-то, – повернулась она к своим друзьям, – здесь недалеко. Мы могли бы с Ником прогуляться.

– Джинкс, ты уверена? – спросила ее подруга. – Пара миль точно будет.

– Вечер уж больно хорош, – сделаной игривостью отозвалась Джинкс. – Почему бы не прогуляться? Правда, Ник?

Какие могут быть возражения?!

– Я сам хотел тебе это предложить, но боялся, что ты устала, – моментально поддержал он игру.

Они попрощались с супружеской парой, со Сьюзен и Лео и вышли на улицу.

– Скажи мне, – первым нарушил тишину Ник, – а мы через мосты будем проходить?

– Через несколько, – сухо и недовольно отозвалась она.

– Так и думал. Чувствую – мне несдобровать! – Ник состроил смешную гримасу, будто испугавшись мысли, что Джинкс собирается сбросить его с моста.

– Знаете, Ник, одно я могу сказать вам наверняка: я не жестокий человек.

– Зато честный, да?

– Честный? Что вы имеете в виду?

– Ты представилась Джульеттой. А друзья называли тебя Джинкс, – сказал он.

– Близкие друзья – да, – ответила она, очевидно не включая его в их число, а затем резко сменила тему: – А вы понимаете, что мы сейчас с вами расстанемся и вы не будете провожать меня домой? И вообще, советую вам держаться подальше от моего отца, понятно? – По лицу девушки было заметно, что ее переполняют эмоции.

– Я просто хотел...

– Я знаю, что вы хотите, Ник! – в глазах ее сверкнули молнии, а руки непроизвольно сжались в кулаки. – Вы хотите снять фильм по повести моего отца «Удивительный мальчик». И добавить еще одну статуэтку Оскара в свой дурацкий кабинет!

Боже! Как прекрасна была эта женщина, несмотря на то, что она злилась...

– Думаю, мне должны льстить твои слова, раз ты знаешь про мои пять Оскаров...

– А я так не думаю!

– Действительно было бы здорово получить еще Оскара! – продолжил он неожиданно охрипшим голосом. – Но сейчас меня больше интересует другое: проведу ли я сегодняшнюю ночь в твоей постели?

Щеки Джинкс медленно порозовели, а дыхание участилось.

– Не думаю, что у вас есть выбор, – к своему ужасу она вдруг поняла, что сама не верит в то, что сказала.

И Ник это тоже понял. Он был достаточно опытен в сердечных делах, чтобы догадаться: ее к нему тянет точно так же, как и его к ней.

– Нет – значит, нет, – решительно сказал он, шагнув к ней. – Но ты же тоже меня хочешь, Джинкс!

Темно-голубые глаза ее потемнели, губы слегка вздрогнули, лицо залилось румянцем. И Ник понял: он может делать с ней все, что захочет! А ведь он даже еще не поцеловал ее!

Ник схватил Джинкс и крепко прижал к себе. Они поцеловались, и та стена, которую она выстроила, рухнула в одно мгновенье.

Они будто растворились друг в друге!

Все женщины, с которыми Ник прежде встречался, казались ему совершенно одинаковыми. Ни одной из них ему не хотелось звонить второй раз. А эта маленькая упрямая женщина неожиданно, буквально с первого дня их знакомства вдруг получила непреодолимую власть над его душой и телом!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Боже, что она делает? Что бы это ни было, но Джинкс не могла остановиться. Только не сейчас!

Ник целовал ее так, будто хотел, чтобы она немедленно, прямо на улице, отдалась ему И целовал ее до тех пор, пока ее единственным желанием стало сорвать с себя одежду и слиться с ним воедино. Жар сексуального желания поглощал их, подводя все ближе и ближе к высшей точке наслаждения, и остановить это безумие, казалось, уже было не в их власти.

– Поедем в отель, – Ник со стоном оторвался от ее губ. – Я не знаю, что ты со мной делаешь, Джинкс Никсон, но, если мы не займемся любовью прямо сейчас, я просто умру! Ты ведь не хочешь остаться на улице с хладным трупом известного кинорежиссера?

Его слова про отель подействовали на нее отрезвляюще. Нет, никуда она с ним не поедет! Иначе потом никогда не простит себе подобной глупости! Да, она хотела его. Но в этой жизни существуют вещи поважнее собственного желания!

Она с тяжелым вздохом отстранилась от Ника.

– Скажи, ты всегда получаешь то, что хочешь?

– Почти всегда, – подтвердил он, разомкнув кольцо рук.

– Тогда немного самопожертвования тебе не повредит. Надо привыкать!

– Это не самопожертвование, а чистейшей воды самоедство! – сухо парировал он. – Известны случаи, когда мужчины сходили с ума, доведенные до высшей степени вожделения! – Его глаза сверкали от переполнявших его чувств.

– С женщинами тоже такое порой случается, по крайней мере, я об этом слышала, – ответила она не менее холодно.

– Тогда почему? Нам обоим от этого станет только лучше!

– Потому что это было бы страшной ошибкой! Я с уверенностью могу утверждать, что ты последний мужчина на земле, с которым я бы хотела заняться любовью!

Он застыл как изваяние, сдерживая свои эмоции, рот его сжался в жесткую линию.

– Потому что я хочу снять фильм «Удивительный мальчик»?

– Потому что ты хочешь снять фильм «Удивительный мальчик», – спокойно согласилась она.

– Черт тебя побери, женщина!

– Ник, даже если ты будешь ругаться целый час, это никак не изменит ситуацию.

– Возможно, и нет, – мрачно признал он. – Зато это помогает мне чувствовать себя намного лучше!

Она печально улыбнулась ему.

– Хорошо, ругайся, сколько хочешь, – уступила она. – Но ничего изменить нельзя. Потому что я не настолько глупа, чтобы ехать с тобой в отель или куда бы то ни было. И у меня абсолютно нет намерения вести тебя к себе домой.

– Ты действительно самая упрямая...

– А если ты попытаешься последовать за мной, – продолжала Джинкс, будто он не произнес ни слова, – тогда я немедленно обращусь в полицию, и они арестуют тебя за сексуальное преследование.

– Ты не считаешь, что перебарщиваешь? – усмехнулся он. – Я достаточно известен в обществе, Джинкс; мой арест будет широко освещен во многих газетах и журналах.

– Это твоя проблема, – отрезала Джинкс, но не слишком уверенно. – Мое право защищать имя отца от ненужной огласки. Не случайно же он работает под псевдонимом.

Ник нахмурился еще больше.

– Что же все-таки с твоим отцом?

Джинкс отвернулась.

– Не твое дело! Просто держись от нас подальше.

– А если я не могу?

Плечи Джинкс дрогнули.

– Не серди меня. И лучше к нам не приближайся.

– Черт возьми, он написал книгу! Конечно же, вы оба надеялись, что она станет бестселлером...

– Даже не думали об этом! – протест Джинкс был абсолютно искренним, ее щеки порозовели от волнения. – Кто бы мог предположить, что книгу будет ждать такой успех? Это была полная неожиданность. А теперь – до свидания! Почему бы тебе не оставить нас в покое? Иногда самое разумное – это признать свое поражение и отказаться от своих замыслов.

– Ни за что! Я обязательно должен встретиться с твоим отцом. Потому что я не могу отказаться от своей мечты.

По щеке девушки покатилась слезинка, и она ее быстро смахнула.

– Как бы я хотела, чтобы ничего этого не было. Ни тебя, ни этой книги... Ничего!

– Да прекрати ты, Джинкс! – чуть ли не презрительно кинул он. – Надеюсь, ты не будешь спорить, что деньги, которые зарабатывает твой отец, предоставляют тебе определенные преимущества. Платье, что ты носишь, бриллиантовые серьги...

– Достаточно! – воскликнула она.

– Вполне достаточно, – согласился он.

– Все это я купила сама, – зло проговорила Джинкс. – На свои кровные, заработанные собственным трудом.

– Ну... раз ты так говоришь.

– Я не обманываю, – огрызнулась она.

– Вот и замечательно! Я привык верить красивым девушкам, – ответил Ник.

Джинкс внимательно взглянула в его лицо и по выражению его блестящих глаз поняла, что он не оставит ее в покое.

– Повторяю: если только я увижу, что ты меня преследуешь, я немедленно обращусь в полицию, Ник. Поверь, я не шучу, – сказала она.

– Знаю. Это видно по твоему лицу, – кивнул он.

– И?

– Преследовать не буду, но обязательно придумаю что-нибудь другое. Я не отступлю.

– Мне пора, – холодно проговорила она.

Он равнодушно пожал плечами.

– Иди!

Джинкс коротко кивнула, развернулась и пошла, на этот раз чувствуя, что Ник не смотрит ей вслед. А почему, собственно, он должен смотреть? Он не достиг своей цели, а значит, он больше незаинтересован в ней. А все его угрозы – это пустой звук. Хорошая мина при плохой игре!

Интересно, что сказал бы Ник, узнай он всю правду до конца?

Ник сидел напротив Джейн Морроу, приятной тридцатилетней блондинки, которая не предпринимала ни малейших попыток скрыть свое влечение к нему и постоянно трогала его за руку во время разговора, и думал о Джинкс.

Последние шесть дней он провел в безуспешных поисках ее адреса. В телефонной книге Лондона имелись телефоны нескольких Дж. Никсон, но ни одна из них не оказалось той, которая была ему нужна. Предыдущие издатели Джексона Никсона – те, которые издавали его серьезные исторические труды, – известили, что профессор переехал и до сих пор не предоставил информации о своем новом месте жительства. Они также твердо уверили его, что, даже обладай они подобной информацией, они бы не поделились с ней ни с кем.

В Кембридже ему также отказались помочь в поисках адреса доктора Джульетты Никсон. Посещение подруги Джинкс Сьюзен Феллоуз через два дня после вечеринки под предлогом того, что в субботу он потерял у нее запонку, не принесла никакой пользы. Он лишь узнал от прекрасной блондинки, что Никсоны действительно переехали и что отец Джинкс был болен в течение некоторого времени.

Круг замкнулся. Оставался лишь единственный источник информации – Джейн Морроу из издательства Стивенза...

– А у меня хорошие новости! – произнесла она.

– Расскажи, – попросил он.

– Уотсон прислал сегодня утром вторую рукопись! – триумфально провозгласила Джейн, счастливая от мысли, что может сообщить ему такую потрясающую новость. – Она у Джеймса, так что пока у меня не было возможности ознакомиться с ней подробно, но то, что я успела прочитать, ясно свидетельствует о том, что успех ей обеспечен.

– Это продолжение «Удивительного мальчика»?

– Да. Конечно, название будет другим, но все герои те же...

Она продолжала что-то говорить, но Ник ее уже не слушал.

Знала ли Джинкс о второй книге?

Ее резкие высказывания в субботу вечером в отношении коммерческого успеха первой книги скорее говорили о том, что она была против того, чтобы отец когда-либо брался за перо опять.

Но появление второй книги сделало проблему еще более актуальной; издание второй книги с одновременным выходом фильма, снятого по первой, обещало потрясающий коммерческий успех.

Если бы только он мог усыпить бдительность Джинкс и переговорить с ее отцом!

– Я предполагаю, что условия издания книги остались прежними? – небрежно спросил он Джейн, зная, что она была не менее удивлена поведением автора, чем сам Джеймс Стивенз.

По правде говоря, после того как Ник выяснил, что инициалы Дж. А. в имени автора книги расшифровываются как Джексон Айвор, он, возможно, сейчас знал об авторе больше, чем его издатели.

Джейн скорчила уморительную рожицу.

– Никакой рекламы! Никаких интервью! Никаких автографов! – она покачала головой. – Не слишком ли! Но на этот раз к письму была сделана еще одна в высшей степени занятная приписка. – Пытаясь раздразнить его любопытство, она замолчала, глядя на него.

Ник поежился под ее хищным взглядом:

– Ну и?

– Ну, это, признаться, довольно странно. – Джейн снова дотронулась до его руки. – В ней упоминается твое имя.

Он так и застыл от изумления.

– Мое имя? Не шутишь? Действительно неожиданно! И что же в ней?

– «Никаких писем от Ника Принса в мой адрес не направлять» – кажется, так было написано. – Она оценивающе взглянула на него. – Похоже, ты сильно допек старика своими просьбами об экранизации фильма.

Но как он мог его «допечь», если они ни разу не встречались! Если кого он и раздражил, так это Джинкс.

Нет никаких сомнений в том, что отказ Джексона Никсона вступать с ним в контакт был вызван нежеланием его дочери вновь с ним встречаться! Вот она и надавила на отца!

Такая ситуация лишь подстегивала Ника не отступаться ни от Джексона Никсона, ни от его прекрасной дочери. Чем быстрее Джинкс окажется в его постели, тем раньше будут решены все проблемы. Он почувствовал возбуждение от одной лишь мысли о ее стройном гибком обнаженном теле, извивающемся в его руках.

Это и стало причиной того, что он не захотел принять приглашение Джейн Морроу на кофе, провожая ее домой. Он понимал, что «кофе» в данном случае – это приглашение в постель, то, чего он, несмотря на все трогательные намеки со стороны вполне симпатичной девушки, старался избежать. И впредь не собирался заниматься с ней любовью! Потому что в данный момент все его желания были связаны с миниатюрной рыжеволосой девушкой с фиалковыми глазами...

Он с сожалением покачал головой:

– Может, в другой раз. У меня рано утром встреча, на которой я должен быть бодрым и отдохнувшим, – произнес он, стараясь не обидеть Джейн отказом.

Та подошла к нему вплотную, положила руку ему на грудь и, глядя прямо в глаза, медленно, соблазняюще провела кончиком языка по своим губам.

– Будь спокоен, я заведу будильник. Успеешь, куда надо!

– Нет, Джейн, я правда не могу, – он попытался смягчить свой отказ милой улыбкой.

– Почему нет? – всякая любезность мигом исчезла с ее лица. – Или дело в том, что я сообщила тебе адрес Уотсона, после чего стала сразу неинтересна? – сообразила она, и ее глаза вспыхнули гневом.

Она была очень близка к истине, и из-за этого Ник испытал отвращение к самому себе. Однако ему все равно не понравились собственнические нотки, прозвучавшие в ее голосе. Пара обедов и несколько не особенно страстных поцелуев не давали ей на это никакого права.

– Мне очень жаль...

– Не так, как мне, – Джейн была просто в бешенстве. – Ладно, бог с тобой! – Она немного успокоилась и, найдя ключи в сумочке, отперла дверь. – У меня такое чувство, что Уотсон избегает известности в силу того, что у него имеется некоторая склонность к... голубизне.

Ник, собиравшийся было опять начать извиняться, внезапно застыл, глазасто сузились.

– С чего ты взяла?

Задержавшись на пороге квартиры, Джейн передернула узкими плечиками:

– Либо это так, либо кто-то другой пишет письма от его имени; два последних письма, которые мы получили, пахли женскими духами.

Вот как! – призадумался Ник. Не тот ли неуловимый и в то же время пьянящий аромат ландыша, который произвел на него неизгладимое впечатление?

Джинкс, опять она...

Это уже становилось наваждением. Однако то, что рассказала Джейн насчет аромата духов от последних двух писем, было чрезвычайно интересно. Даже больше, чем просто интересно. Возможно, в силу того, что Джексон Никсон был болен некоторое время, дочь помогала ему при написании «Удивительного мальчика»? Да, вполне возможно...

Ник замер, поскольку другая, потрясающая своей неожиданностью мысль пришла ему в голову.

А что, если?..

Нет, это просто немыслимо!

Или все-таки?..

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джинкс не сразу обернулась на голос Ника и не спеша размешала сахар в чашке с кофе.

Два дня назад она получила от Ника письмо, на конверте которого было написано: «Для Джульетты Индии Никсон (Дж. А. Уотсон)». А внутри текст: «Думаю, нам надо поговорить. Буду ждать в ресторане отеля «Уолдорф», в среду, в 10.30».

Джинкс, сама не зная почему, явилась точно в назначенное время!

Можно, конечно, попытаться продолжать обман, хотя это будет нелегко с таким настойчивым и проницательным человеком, как Ник. А можно рассказать ему всю правду и просить о его человечности, если, конечно, ему знакомо такое понятие. Она слегка повернула голову.

– Что вы от меня хотите?

– Конечно, правды! – Его серые глаза заблестели.

– Скажите, мистер Принс, почему вы решили, что именно я автор книги, а не мой отец, – произнесла она спокойным голосом.

Ник был невозмутим, самоуверен и... чертовски привлекателен. Безжалостный человек! Ему наплевать на всех и вся, когда он движется к намеченной цели. А на этой неделе его целью было свидание с Дж. А. Уотсоном. И у него явно нет сомнений в правильности своих действий.

– Тебя интересует, как я догадался? Ведь это действительно ты – автор книги... – последняя фраза прозвучала как утверждение, а не как вопрос.

И что ему на это ответить?

Вот уж не думала, что когда-нибудь придется отвечать на подобный вопрос, вздохнула про себя Джинкс. Потому что она и представить не могла, что книга станет бестселлером и что всем вдруг захочется узнать, кто ее автор. И что даже такие знаменитые кинорежиссеры, как Ник Принс, будут охотиться за авторскими правами...

Ник терпеливо молчал в ожидании ответа, застыв, будто тигр перед прыжком.

Джинкс великодушно ему улыбнулась. Как бы он ни пытался гипнотизировать ее своим пристальным взглядом, девушка ясно давала понять, что на нее подобные приемы не действуют. Она совершенно не боялась того, что ее тайна раскроется.

– А если это действительно так? – попыталась уклониться Джинкс от ответа. – Ведь я, возможно, еще меньше заинтересована в продаже авторских прав на книгу, чем мой отец?

Он удивленно приподнял бровь.

– Ты еще не слышала о моем предложении.

– Потому что мне это не нужно, – покачала она головой. – Я уже сказала «нет», и не один раз. Джеймс Стивенз должен был передать вам мой ответ.

Ник Принс устало откинулся на спинку стула.

– Чего ты так боишься, Джинкс? Может, если бы ты сказала мне...

– Забудьте о книге и уходите, – раздраженно произнесла она.

Такое заявление, причем высказанное в довольно резкой форме, явно расстроило Ника.

– Я просил сегодня о встрече не для того, чтобы ругаться с тобой.

– Вы не просили о встрече, мистер Принс, вы потребовали ее, – напомнила она. – И сделали это со свойственной вам самоуверенностью. Вы ведь нисколько не сомневались в том, что вам удастся уговорить меня продать права на «Удивительного мальчика», разве не так? Ну и как обстоят ваши дела?

– Плохо, – тяжело произнес он.

– Очень плохо, – кивнула она.

– Это все потому, что ты... – он запнулся. – Джинкс, почему ты против экранизации книги?

– А вы читали «Удивительного мальчика»?

Он даже изменился в лице.

– Конечно, читал. Да его все читали.

– По-моему, вы преувеличиваете, – усмехнулась она.

– Книгу издали в девятнадцати странах на двадцати пяти языках...

– Я прекрасно об этом знаю, – перебила она.

– И наверняка ты знаешь, что большинство читателей уверено, что автор книги – мужчина...

– Вы тоже так думали, – напомнила она.

– Думал, – согласился Ник. – Книга о мальчике-инвалиде, который в двенадцать лет обнаруживает, что обладает сверхъестественными умственными способностями.

– Я знаю, о чем эта книга. Спасибо. Думаете, мне сложно было представить себя двенадцатилетним мальчиком? – с вызовом спросила она.

Он медленно осмотрел ее сверху донизу, будто погладив взглядом.

– Я думаю, – произнес он наконец хриплым голосом, – тебя вообще сложно представить мальчиком!

Опять, он за свое! Скорей бы этот мужчина исчез из ее жизни!

Джинкс покачала головой.

– Я просто не верю, что книгу можно экранизировать.

– Не веришь? – усмехнулся он.

Она снова покраснела, но на этот раз от злости. Ей не хотелось, чтобы кто-то делал деньги на книге, представлявшей часть ее души.

– Нет, и еще раз нет, – твердо заявила она.

– Почему ты не позволяешь мне самому решить, что можно, а что нельзя экранизировать?

А ведь он смеется над ней! – возмутилась Джинкс. Она же ничего смешного в этом не видела.

– Мой ответ «нет», мистер Принс, – окончательно заявила она, вставая и собираясь уходить. – И я никогда не изменю своего решения.

Она уходила!

Это худенькая, стройная женщина, с ледяным взглядом и огненными волосами, опять уходила от него.

– Постой, Джинкс! – крикнул он ей вслед. – Еще несколько минут. Пожалуйста!

Джинкс была так прекрасна в своем гневе, что Ник невольно представил ее столь же возбужденной, но при других обстоятельствах. Давно он не желал так ни одну женщину. Всего лишь десять минут общения – и он снова сходил с ума от Джинкс!

Она остановилась в нерешительности, не зная, что ей делать.

– Сядь, пожалуйста, – тихим голосом попросил он.

Она вернулась за столик, села, глядя на свои руки. Ее прекрасные волосы упали на лицо, скрывая бледность щек.

Почему она так ведет себя? Что он упустил?

Ник был более чем уверен, что он что-то упустил из виду. Ему необходимо срочно найти уязвимое место Джинкс и в подходящий момент нажать нанужную кнопочку. Только вот поди догадайся, где эта кнопочка находится!

– Джинкс, может, поужинаем сегодня вместе?

Черт, с чего это вдруг он ляпнул такое? – удивился Ник. Ведь он не собирался проводить больше ни одного вечера с Джинкс. Ему просто нужна была ее подпись на контракте, а не свидание с ней...

Она посмотрела на него, наклонив голову набок, а затем, слегка улыбнувшись, спросила:

– Ведь вы не это хотели сказать, да?

– Ты права, – не стал отрицать он. – Но сказал именно это...

Она засмеялась.

– Не думаю, что это хорошая идея, Ник.

Ник даже содрогнулся, когда она произнесла его имя.

– Может, и так. Но раз я спросил...

Вот бы посмеялись над ним братья, если бы увидели, как самоуверенный и неприступный Ник просит эту миниатюрную женщину поужинать с ним. Зак и Рик были бы крайне удивлены, узнав, что он уже дважды звал ее на ужин, и пока безрезультатно!

Инстинкт самосохранения подсказывал, что ему лучше держаться подальше от этой женщины. Но все его остальные инстинкты в один голос вторили, что он хочет видеть ее снова и снова.

– Уверен, что тебе не хочется покидать отца на целый вечер, – быстро проговорил он, пристально глядя на нее, ведь он прекрасно знал, что наступил на больную мозоль. – Твой отец сильно болен.

Улыбка тотчас исчезла с ее лица.

– Я не собираюсь обсуждать с вами своего отца, – резко ответила она. – Ни сейчас, ни когда бы то ни было.

Другими словами, она не собиралась с ним ужинать. Черт побери! Сделай же что-нибудь, Ник! Где же отыскать эту чертову кнопку?

– Слышал, он был на грани нервного срыва год назад? – пробормотал он, предполагая, что Джексон Никсон был ключиком к этой упрямице.

Ему показалось, что, судя по ее глазам, он снова сделал ей больно.

– А где конкретно вы это слышали? – требовательно спросила она.

Ник не сводил глаз с ее груди, верхняя часть которой просвечивала сквозь шелковую блузку.

– Один из его коллег в университете упомянул как-то...

– У вас нет никакого права выпытывать информацию у коллег моего отца! – тяжело дыша, произнесла Джинкс. Она раздражалась все больше и больше, два красных пятна начали появляться на ее бледном лице. – Держитесь подальше от моего отца, Ник! Держитесь подальше от любого, с кем он знаком! А главное, – она снова встала, – держитесь как можно дальше от меня!

Но он не мог отпустить ее!

– Джинкс, сядь, пожалуйста...

– Так не пойдет, – яростно заявила она, встряхнув огненными волосами. – Я вам не верю! Не могу понять, как человек может опуститься до того, что...

– Ты все не так поняла, – Ник тоже вскочил с места, глядя ей прямо в глаза.

Джинкс недоверчиво смотрела на него.

– Вы влезли в мою личную жизнь, в жизнь моего отца, как последний...

– Простите, мистер Принс, ведь вы Ник Принс, не так ли?

Ник обернулся на женский голос, темноволосая кареглазая девушка мило улыбалась ему.

– Вы кинорежиссер? – ласково и с любопытством произнесла она.

Нику стало не по себе, он прекрасно знал, кто и зачем к нему обычно обращается с таким вопросом. И заметив рядом с девушкой человека с видеокамерой на плече, Ник понял, что не ошибся.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Что ты, черт побери, делаешь? – возмущенно воскликнула Джинкс, внезапно почувствовав, как Ник Принс крепко ухватил ее за руку и потащил к выходу.

– Иди и не вырывайся! – резко произнес он, когда она попыталась освободиться от его хватки.

– Но я не... – Джинкс внезапно замолчала, ослепленная вспышкой света, ударившей ей в глаза.

Ник продолжал тянуть за собой полуослепшую Джинкс.

– Что же это такое, черт побери! – ошеломленно воскликнула она. – Что это была за женщина?

– Это репортер, Джинкс, – терпеливо объяснил Ник, встаскивая Джинкс в лифт и нажимая кнопку для спуска вниз.

Неожиданно Джинкс увидела еще одну вспышку. Фоторепортер успел просунуть фотоаппарат между закрывающимися дверями лифта.

– А этот... – Ник молниеносным движением вырвал камеру из рук опешившего фотографа, – ее сообщник!

Ник отпустил Джинкс, открыл камеру, вынул пленку и сунул ее в карман брюк.

– Черт, черт и черт! – яростно пробормотал он, захлопывая крышку фотоаппарата.

Джинкс побледнела от мысли, что они стали объектом охоты папарацци. Если бы Ник не понял, если бы не выхватил камеру!..

– Все в порядке, Джинкс, – попытался успокоить ее Ник. Он встал прямо перед ней и нежно убрал локон волос от ее лица. – Все в порядке!

Какое там в порядке! Ник – популярная персона и часто попадает в объектив фотоаппаратов. Не вынь он эту пленку, завтра их фотография появилась бы в какой-нибудь газетенке, вероятнее всего в сопровождении предположений насчет того, кто же эта новая загадочная женщина в его жизни. А после этого вытащить на свет все подробности ее жизни – вопрос времени!

– Пойдем, – позвал он ее, когда двери лифта открылись.

Джинкс вышла за ним из лифта и тут же застыла на месте, увидев, что они оказались на одном из верхних жилых этажей, как поняла она, увидев горничную, выходившую из номера после уборки.

– Не могли бы вы дать эту вещь администратору отеля и проследить, чтобы ее вернули владельцу? – Ник протянул камеру удивленной горничной. – Вы его узнаете: выглядит так, как будто только что нашел цент, но при этом потерял доллар.

Он вновь повернуться к Джинкс. Она смотрела на него обвиняющим взглядом.

– Это не моя вина, Джинкс!

Ее глаза расширились.

– Тогда чья? Моя? – пренебрежительно спросила она. – Могу тебя заверить, что репортеры и фотографы обычно не ходят за мной по пятам.

– Ходили бы, если бы знали, что ты и есть тот самый Дж. А. Уотсон! – съязвил Ник, после чего открыл дверь и посторонился, пропуская ее вперед.

Джинкс неохотно топталась на месте. Стоит ли ей осложнять ситуацию и входить в номер отеля Ника Принса?

– Джинкс, я думаю, что пока тебе небезопасно, выходить из отеля, – спокойно произнес он, заметив ее замешательство. – Вообще-то я даже могу помочь тебе уйти от хвоста.

– Что, прости? – осведомилась Джинкс, поплетясь за ним.

Комната, куда они вошли, оказалась не спальней, как она ожидала, а гостиной. Ну конечно, она должна была догадаться, что такая персона как Ник Принс, занимает апартаменты класса «люкс»!

– Не волнуйся, Джинкс, – заверил ее Ник, широкими шагами преодолев комнату и подняв телефонную трубку, – я сейчас быстро решу все проблемы.

– Не волнуйся?! – повторила Джинкс, едва сдерживая гнев, но затем со злостью швырнула свою сумочку на один из диванов. – Ты все решишь? Да ведь именно из-за тебя я и вляпалась во все это! Небось специально подстроил эту сцену! Хотел надавить на меня, чтобы я уступила тебе права на книгу? Я угадала?

– Конечно, нет! – резко ответил Ник.

– Я тебе не верю! – Джинкс расплакалась горькими слезами, спрятав лицо в ладонях, как будто бы это могло помочь ей забыть о присутствии Ника Принса, обмануть саму себя и поверить, что на самом деле ничего не происходит...

– Джинкс, эта репортерша охотилась за мной, а не за тобой, – сказал Ник.

– Ты уверен? – Как же ей хотелось поверить ему!

Взгляд его смягчился, он пробормотал ее имя и нежно обнял. Она утонула в его объятиях, инстинктивно прижавшись к нему, как будто скрывшись под защитой скалы во время бури.

– Джинкс!.. – сейчас он произнес ее имя с хриплым придыханием, одной рукой обнимая ее за тонкую талию, а второй приподнимая ее лицо за подбородок. Их глаза встретились, и он наклонил к ней голову. Джинкс колебалась только один короткий миг, а затем поддалась власти его соблазнительных губ.

Его руки скользнули ей под блузку, и она почувствовала тепло его ладоней. Он прошелся вдоль изгиба спины, нежно погладил бедра, а затем обхватил ее груди.

Жар страсти поглощал ее. Она чувствовала, как сладко и требовательно ноет низ живота, заставляя ее руки крепче прижиматься к его широкой груди.

Он поднял голову и испытующе посмотрел на нее затуманенными глазами.

– Это то, чего ты хочешь, Джинкс? – спросил он. Его голос был хриплым от возбуждения. – Надеюсь, что да, потому что я хочу тебя очень сильно!

Его губы снова нашли рот девушки, и он поцеловал ее – медленно, требовательно, как будто прося о чем-то.

О чем просил Ник – сомневаться не приходилось. Было очевидно, что он желает ее.

Но...

Было бы так просто отбросить это «но», забыть о нем, хотя бы на короткое время, но...

Но. И еще одно «но».

Оба «но» выражали сомнение. Чем дольше Ник смотрел на нее в ожидании ответа, тем больше нарастало в ней сомнение.

Ввязываться в какие бы то ни было отношения с Ником Принсом будет ошибкой, мучительно осознала Джинкс. Наконец она высвободилась из его объятий и отвернулась, чтобы трясущимися руками застегнуть блузку.

Практически справившись с задачей, она почти боялась обернуться и снова посмотреть на Ника. Она знала, что он стоял неподвижно, чувствовала жар на спине от его взгляда.

Джинкс сделала несколько шагов в сторону и, остановившись возле окна, стала внимательно наблюдать за уличной сутолокой. Услышав какой-то звук за спиной, она обернулась.

Ник стоял с телефонной трубкой и набирал номер.

Интересно, что может мужчина, подобный Нику, думать о ней, двадцативосьмилетней женщине, которая страшится секса, потому что не готова к эмоциональной близости, которая за этим последует?

– Зак! – громко произнес Ник в трубку.

Зак? Его брат Зак Принс? Легендарная кинозвезда, по которому все женщины сходили с ума?

Зачем же Ник звонит ему именно сейчас?

– Нет, я думаю, вы ошиблись номером, – ответил равнодушный голос на другом конце провода.

– Очень смешно, Зак, – пробурчал Ник, наблюдая за Джинкс. Та отчужденно стояла перед окном, а солнечные лучи, запутавшиеся в ее волосах, создавали иллюзию ожившего пламени у нее на голове. – Ты где сейчас, в отеле? – нетерпеливо потребовал ответа Ник, понимая, что несправедливо злится на брата. Но он был слишком зол на себя и на Джинкс, чтобы в данный момент вести себя по-другому.

– Вот это да... – пробормотал понимающе Зак. – Что... или, скорее, кто так расстроил тебя, старший брат?

– Я расскажу тебе позже, – отговорился Ник, прекрасно зная, что позже он ничего говорить не будет. Он был чертовски расстроен, и еще не хватало, чтобы младший брат над ним потешался. – Мне сейчас нужно, что бы ты быстро нашел красивую женщину.

– Без проблем, – заверил его Зак. – Неужели ты думал, что я сижу один в отеле?

Ник так и знал, что Заку не составит труда найти красивую женщину. В свои тридцать шесть Зак менял женщин как перчатки.

– Она незамужняя? – поинтересовался он.

– Конечно.

– Отлично! Тогда вам нужно спуститься в холл так, чтобы вас заметили. Внизу находится девушка-репортер с фотографом. Задержи их как можно дольше.

– Понял, – хмыкнул Зак. – А могу я спросить, с кем ты собираешься уехать?

– Нет, – отрезал Ник.

– Ладно. Дай мне десять минут. Я позвоню три раза и брошу трубку.

Наверняка это будут самые длинные десять минут в жизни Ника. Джинкс все еще стояла к нему спиной. И, конечно же, слышала часть разговора.

Ник смотрел на ее бледное лицо. Черт возьми, какая она хрупкая и уязвимая! Ему вдруг захотелось защитить ее от всех жизненных невзгод. Такого раньше с ним никогда не случалось. Откуда, вдруг такая сентиментальность?

– Думаешь, твой брат скоро позвонит? – спросила после долгого молчания Джинкс.

– Сказал, что справится за десять минут. – Ник посмотрел на часы. – Могу ли я предложить тебе что-нибудь выпить, пока мы ждем? Может, колу? – Он направился к мини-бару, наполненному напитками, орешками и шоколадом. – Не бойся, я не собираюсь спаивать тебя в середине дня!

– А такое часто случается? Я имею в виду репортеров, – быстро проговорила она.

– Постоянно.

Едва они выпили по стаканчику кока-колы, раздалось три телефонных звонка.

– Хорошо. Я понял. Пора выбираться отсюда! – Ник закрыл мини-бар и направился к двери. – Джинкс! – позвал он, увидев, что та не двигается с места.

– Ты уверен, что это сработает?

– Конечно, – но в его голосе прозвучала скорее надежда, нежели уверенность. – Как спустимся вниз, не смотри по сторонам, а сразу же направляйся к выходу. Выйдем на улицу, возьмем такси – и все будет нормально.

Джинкс кивнула.

– Ты раньше так делал?

– Убегал от репортеров? Частенько приходилось.

– Нет, я не об этом, – медленно произнесла она. – Телефонный звонок брату. Он так легко согласился помочь. Этот сигнал. Ник, у тебя что, в отеле так часто бывают женщины?

На ее лице читалось неприкрытое отвращение.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Джинкс...

– Ты все так тщательно прорабатываешь, перед тем как действовать, да, Ник? – усмехнулась она. – Например, то, как ты подстроил нашу встречу у Сьюзен и Лео в прошлые выходные. А как ты узнал, что я там буду, Ник?

По беспокойному выражению его лица она поняла, что ей не стоило задавать ему такой вопрос.

– Джинкс, ты впустую тратишь время...

– Это мое время, я вправе им распоряжаться по своему усмотрению.

– И мое...

– Мне наплевать на твое время, Ник. И я не сдвинусь с места до тех пор, пока не получу ответ на свой вопрос!

Он расстроено взглянул на нее.

– Тебе необходимо задать мне этот вопрос именно сейчас?

– Да!

Он вздохнул:

– Тебе не понравится мой ответ.

– Я ни секунды в этом не сомневалась, – язвительно уверила его она. – Я еще могла бы объяснить, если для организации нашей утренней встречи ты прислал бы мне приглашение, потому что узнал адрес, которым мы пользовались для переписки с издательством «Стивенз». Однако я до сих пор не выяснила, откуда у тебя эта информация. Но каким образом ты мог узнать о том, что я буду у Сьюзен и Лео в предыдущие выходные?.. Постой-ка... Ты следил за мной, когда я обедала со Сьюзен, да? – Она понемногу начала все понимать, заметив, что Ник сильно нервничает. – И это означает, что для того, чтобы узнать о юбилейном торжестве у Сьюзен, ты должен был проверить и ее... Я права? – выдохнула она.

– Джинкс...

– Я права. – Она была в бешенстве. – И меня зовут Джульетта, – отрезала она, схватив сумку и направившись к двери. Внезапно она остановилась, обернулась и взглянула на него. – Если ты или кто-либо нанятый тобой попытаются приблизиться ко мне снова, я сдержу слово и подам на тебя в суд за сексуальные домогательства!

Джинкс была настолько зла на Ника, что в тот момент легко могла его ударить. Как можно так подло действовать! А она еще позволяла этому человеку себя целовать!

– Ты абсолютно несправедлива по отношению ко мне. – Он покачал головой.

– Я несправедлива? – сквозь зубы проговорила она. – Да твое поведение граничит с навязчивостью и хамством. Не нравится? Я тебя задела за живое, да? – чуть ли не обрадовалась Джинкс, заметив, что Ник слегка побледнел.

Пусть для разнообразия почувствует, что значит быть жертвой! Ей казалось, будто впервые за полторы недели она опережает его на полшага. Вот уж верно, что лучший вид защиты – это нападение!

А во всем, что касалось Ника Принса, нападение было единственной формой защиты...

– Вовсе нет, – холодно отрезал Ник. – Но твое поведение сейчас может привести к тому, чего ты стараешься избежать всеми силами. К огласке.

Ее глаза расширились.

– Ты мне угрожаешь?

– Вовсе нет, – произнес он, понимая, что она не верит ни одному его слову; – Репортеры пока не знают, кто ты такая, но я не делал секрета из того, что разыскиваю Дж. А. Уотсона. И если я сумел решить эту загадку, то почему бы это не сделать и другим.

Джинкс задумалась. Да, кое в чем он, несомненно, прав.

– Давай поговорим о тебе, хорошо? – Ее голос был слаще меда. – Если ты втянешь меня в правовое разбирательство, то уверяю тебя, я никогда не дам тебе прав на экранизацию «Удивительного мальчика». Более того, – добавила она, не дав ему возможности вставить хоть слово, – я узнаю, кто твой самый серьезный конкурент, и отдам права ему!

Ник пристально смотрел на нее в течение нескольких долгих минут.

– Ты ведь и впрямь способна так поступить, – произнес он.

– Если меня вынудят. – Она коротко кивнула.

Он тяжело задышал.

– Отлично! Но сейчас все-таки давай выйдем отсюда. А уж потом...

– Я в состоянии сама выбраться отсюда, – уверила его она. – В конце концов, как ты уже указывал мне, это за тобой по пятам следует пресса, а не за мной!

Однако, как долго это будет продолжаться, не знал никто. А это значило, что ей необходимо принять несколько серьезных решений в течение ближайших двух дней. Решения, к принятию которых она не приблизилась за весь этот год...

– Время покажет, Джульетта. – Ник подчеркнуто назвал ее этим именем, и его слова эхом отозвались в ее голове. – Но учти, после выхода второй книги желание репортеров отыскать этого таинственного Дж. А. Уотсона лишь многократно возрастет.

– Что ты знаешь о второй книге? – резко бросила она.

Ник неопределенно взмахнул рукой.

– Ну... понятно же, что обязательно когда-нибудь выйдет вторая книга.

– Никаких «обязательно» в данном случае, – медленно произнесла она, с каждой минутой все больше убеждаясь в том, что он знает о второй рукописи, которую она передала в редакцию. Кто-то из служащих издательства наверняка рассказал ему об этом...

Снова зазвонил телефон. Три звонка. Как и до этого.

– Кажется, твой брат начинает немного волноваться по поводу твоего опоздания, – насмешливо произнесла Джинкс. – Я предлагаю тебе спуститься и успокоить его.

– А ты? Куда пойдешь ты?

– Не думаю, что тебя это касается! Но, по правде говоря, я собираюсь уйти отсюда тем же путем, которым пришла: через парадный вход. Тебя хотят сделать героем статьи, а не меня, – произнесла она и, выйдя из номера, направилась к лифту.

Она не собиралась становиться объектом газетных сплетен о Нике. Ни сейчас, ни в будущем. Хотя, пока лифт спускался, Джинкс поняла, что была чрезвычайно близка к этому. Она была так близка к тому, чтобы поддаться охватившему ее желанию и позабыть обо всем на свете в объятиях Ника.

Как бы ему это понравилось! Еще бы, он не только был бы единственным человеком, кто смог отыскать Дж. А. Уотсона, но и затащил бы ее вдобавок в свою постель!

Джинкс закрыла глаза и стала вспоминать о своем страстном желании заняться любовью с Ником. Что это вдруг с ней произошло? Может, виной такой реакции были восемнадцать месяцев ее затворничества? Или причина кроется в чем-то другом?

Нет! Только не это! Влюбиться в такого человека, как Ник Ирине, будет означать не только то, что она сошла с ума, но и то, что ей придется распрощаться с анонимностью Дж. А. Уотсона.

Если требовались еще какие-то доказательства, то достаточно было при выходе из лифта взглянуть на толпу людей, в том числе и уже знакомую ей красавицу журналистку с сопровождавшим ее фотографом.

Джинкс решительно пересекла холл отеля и вышла на улицу в направлении стоянки такси. Швейцар услужливо открыл перед ней дверцу машины, и она, благодарно кивнув ему, устало плюхнулась на заднее сиденье. Дверца захлопнулась, и можно было вздохнуть спокойно.

– Куда поедем? – весело спросил водитель.

– Фолд-стрит, пожалуйста. Издательство «Стивенз», – ответила Джинкс. Она откинулась на спинку и отсутствующим взглядом уставилась в окно.

Отлично, все прошло как нельзя лучше, с отвращением сказал сам себе Ник, когда дверь за Джинкс закрылась. Где же он совершил промашку? Впервые в жизни женщина так упорно отказывалась от его ухаживаний. Неужели она навсегда ушла из его жизни? Ему нельзя сдаваться. Ни при каких обстоятельствах он не мог позволить Джинкс просто так уйти от него. Потому что она – Дж. А. Уотсон. Потому что он все еще хотел получить права на книгу и экранизировать «Удивительного мальчика».

По крайней мере, именно так он объяснил себе свое огорчение после ухода Джинкс. Или все-таки он обманывает себя? И ему хочется во что бы то ни стало затащить Джинкс к себе в постель, насытиться ею, чтобы потом выкинуть ее из своей головы? Он никогда не позволял женщине вставать между ним и работой. И Джинкс Никсон не будет исключением.

– Что с тобой происходит? – спросил Зак несколько минут спустя, когда Ник открыл дверь и впустил его в свой номер. – Я развлекал прессу так долго, как только мог, к удовольствию Демсон Грей. Да, это та девушка, которая провела со мной ночь, – ухмыльнулся Зак, услышав, как Ник недовольно фыркнул.

Он был одним из самых неряшливых людей, которых Ник когда-либо видел в своей жизни. Непонятно, почему его так любят женщины? Ведь он практически никогда не вылезал из потертых джинсов и мешковатой черной футболки.

– Так, где же она? – спросил Зак, оглядывая номер с заговорщическим видом. – Все еще прячется в спальне? Ну-ка, ну-ка, посмотрим, что там за умопомрачительная красотка, ради которой мой брат заставил меня поработать?

Ник почувствовал, что это замечание в адрес Джинкс вызвало в нем волну протеста.

– Она никогда не была в этой спальне, – с укором проворчал он.

– Не была? – глаза Зака удивленно расширились. – Так где же она сейчас? – спросил он прежде, чем Ник успел прекратить все его расспросы.

– Понятия не имею, – ответил Ник честно. – Она вышла отсюда минут пять назад. Ты вполне мог видеть ее в холле. – Он нахмурился, так как внезапная мысль пришла ему в голову.

Зак на секунду-другую задумался, но потом просветлел:

– Миниатюрная крошка? Длинные рыжие волосы и синие глаза? Очень сексапильная... И ты растерялся? Не узнаю родного брата. Да я бы на твоем месте...

– Достаточно! – прорычал Ник.

– Да, теперь я уверен, что это была она, – усмехнулся Зак. – Да, девочка, что надо! Очень миленькая! И ты не довел дело до постели? Теперь понятно, почему ты в таком дурном настроении, братец. Ты не прав. Воздержание вредно мужчинам в таком почтенном возрасте!

Да как только Зак посмел сказать ему это! Даже не про его почтенный возраст, а о том постоянном чувстве неудовлетворенности, которое влияло не лучшим образом на его настроение. Ник хотел вскипеть и поучить брата уму-разуму, но потом раздумал. Ему было не до глупых шуток брата. Гораздо больше его интересовало то, что собиралась предпринять Джинкс. А он не сомневался, что она что-то задумала.

– Прошу прощения, Зак! – встревожено пробормотал Ник. – Мне необходимо отлучиться ненадолго. – Он надел свой коричневый кожаный пиджак и проверил карманы, на месте ли бумажник.

– Бежишь за красавицей... Как ее зовут?

– Ее зовут Джульетта. И держись от нее подальше, братишка! Как можно дальше, – сердито проговорил он.

Ухмылка Зака сделалась еще шире.

– Вот это да... Могу я воспользоваться твоим телефоном? Я должен позвонить Рику и рассказать ему, что мой старший брат влюбился в рыжеволосую Венеру. То-то он удивится! Я впервые вижу тебя в таком настроении. Всегда был циничный и самоуверенный, а тут... просто влюбленный мальчонка.

– Иди к черту! – огрызнулся Ник. – От него как раз и позвонишь Рику.

– Не желаешь сообщить мне, куда все-таки собрался? – не отставал от него Зак.

– Нет.

– Ладно, увидимся позже, – пожал плечами брат.

– Непременно, – поддакнул Ник хмуро, выходя из номера.

Куда же могла отправиться Джинкс? Домой? Или еще куда? Памятуя о том, насколько злой она была, когда уходила, он точно понимал, что не домой. Будь он на месте Джинкс, то скорее всего...

– Фолд-стрит, – сказал он таксисту, садясь на заднее сиденье автомобиля. – Издательство «Стивенз».

Поездка показалась ему нескончаемо долгой, так как они то и дело застревали в пробках. Ник чувствовал, что теряет терпение.

Если его догадка правильна и Джинкс поехала в издательство «Стивенз», тогда после долгих месяцев отсутствия всякой возможности встретиться с автором нашумевшей книги Джеймс получит долгожданный подарок. И вряд ли он подозревает, кто к нему приедет!

– Вы можете войти, – секретарь Джеймса Стивенза взглянула на него с улыбкой, когда он вошел в приемную.

Замечательно! Ник до сих пор не придумал, как объяснить свое появление здесь. Впрочем, неважно!

– Проходи, Ник. – Джеймс с улыбкой поприветствовал его, встав с кресла и обходя свой письменный стол, чтобы поздороваться с ним за руку. При этом он загородил своим телом большую часть офиса, так что Ник не мог увидеть, здесь ли в данный момент находится Джинкс или нет.

– Как хорошо, что ты приехал именно сейчас. – Джеймс тепло улыбнулся. – Ты не поверишь, но сейчас я наконец-то представлю тебе нашего автора Дж. А. Уотсона!

Издатель отошел в сторону, позволив тем самым Нику увидеть Джинкс, сидевшую лицом к столу. Она повернулась, и его встретил насмешливый взгляд ее фиалковых глаз.

А все-таки хорошо, что он не ошибся в своей догадке относительно места, куда она поехала...

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Мистер Принс... Добрый день! – Джинкс кивнула, пытаясь вести себя холодно и спокойно, хотя ей хотелось вскочить и наброситься на него, чтобы не видеть этого пристального взгляда серых глаз.

Сам факт, что он приехал сюда, уже мог довести ее до нервного срыва, хотя после звонка секретаря она знала, что он в издательстве.

Но возникал естественный вопрос: зачем Ник приехал сюда?

Из-за нее? Или по каким-то своим делам?

Более того, ее интересовало, признается ли он, что они уже знакомы?

Джинкс приехала высказать Джеймсу Стивензу все, что она думает о его издательстве, после чего забрать отсюда свою вторую книгу. Но издатель был так искренне рад видеть ее и так любезен, что ей не хватило духу высказать ему все, что накипело у нее на душе.

– Добрый день, мисс Никсон, – в ответ поприветствовал ее Ник.

– Могли бы вы поверить, что Дж. А. Уотсон – это женщина? – пробормотал Джеймс, усаживаясь на свое место.

– Вполне. Тем более что мы уже знакомы с мисс Никсон, – признался Ник.

– Правда? А я хотел устроить вам сюрприз, – немного расстроено протянул Джеймс Стивенз, глядя то на Ника, то на Джинкс.

– Да, мы немного знакомы, но я уже успела дать понять мистеру Принсу, что не намереваюсь уступать ему право на свою книгу. Меня совершенно не устраивает его предложение экранизировать «Удивительного мальчика», – уверенно добавила она.

– А, вот как! – разочарованно вздохнул Джеймс. – Это, конечно, ваше право, но, честно говоря, я бы на вашем месте...

Джинкс удивленно посмотрела на него.

– Я так понимаю, вы поддерживаете мистера Принса?

Издатель явно чувствовал себя не в своей тарелке, не зная, чью сторону ему принять. Что бы он ни сказал сейчас, кто-нибудь из его двоих посетителей наверняка обидится.

Он помолчал немного, а потом произнес, тщательно подбирая слова:

– Если экранизировать книгу, то лучшего режиссера, чем Ник Принс, не найти! В этом я нисколько не сомневаюсь.

Джинкс улыбнулась, отдав должное его тактичности.

– Все дело в том, что никто не собирается ее экранизировать, – уверила она. – Независимо от того, хорошим ли кинорежиссером является мистер Принс или нет.

И это было действительно так. Джинкс нисколько не сомневалась в том, что он прекрасный кинорежиссер. Весь мир знал об этом! Но она ни в коем случае не собиралась вступать в его фан-клуб!

– Понятно, – кивнул Джеймс Стивенз. – Я... – Но тут его прервал телефонный звонок. – Извините, – смущенно произнес он, прежде чем взять трубку.

Этот звонок дал всем передышку и позволил ослабить возникшее между ними напряжение.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Ник вполголоса.

Джинкс удивленно посмотрела на него.

– У меня есть полное право приезжать к моему издателю, когда мне это нужно, разве не так? – холодно ответила она.

– Только ты никогда не делала этого раньше.

– И, пожалуй, больше никогда и не сделаю! – Джинкс встала со стула, повернувшись спиной к Нику, и подошла к окну. – А ты как тут оказался? – требовательно спросила она.

– Можешь мне не верить, но я спасаю тебя от самой себя, – подходя к ней, негромко произнес он.

Она обернулась, удивленная.

– Прошу прощения – не поняла!

Ник улыбнулся.

– Ты была в ужасном состоянии, когда уезжала из отеля...

– Интересно, почему бы это? – съязвила она.

– Джинкс... – он подошел и хотел дотронулся до нее, но она быстро отстранилась. – Джульетта, – исправился он. – Мне хочется, чтобы ты не совершала необдуманных поступков по отношению к Джеймсу, ведь во всем виноват я. Джеймс Стивенз – прекрасный издатель и хороший человек, ты только обидишь его своими подозрениями и несправедливыми обвинениями в его адрес. Поверь мне, пожалуйста, он ни в чем не виноват! И я, кстати, тоже!

Он попал в самую точку, она действительно намеревалась высказать Джеймсу Стивензу, что одному из его сотрудников нельзя доверять, после чего потребовать вторую книгу обратно.

Она была так зла на Ника.

И на себя...

Но в этом она сможет признаться только себе и только тогда, когда Ника не будет рядом и она останется совершенно одна.

– Я ни в чем тебя не обвиняю, Ник. Я тебя слишком плохо знаю, чтобы иметь к тебе какие-либо претензии, – с подчеркнутым пренебрежением ответила она.

Его лицо помрачнело.

– Ты прекрасно знаешь, что это не так...

– Прошу прощения, – извинился Джеймс Стивенз, закончив разговор по телефону. – Это был ваш редактор, мисс Никсон. Я сказал, что вы и мистер Принс здесь, и попросил ее зайти к нам.

Джинкс не рассчитывала на то, что ее приезд станет таким событием. Она уже пожалела, что вообще приехала сюда...

Но Джеймс Стивенз казался таким довольным, что Джинкс не захотела расстраивать его.

– Боюсь, мне пора уже идти. У меня назначена встреча в городе, – улыбнулась она, чтобы разрядить немного обстановку.

– А я так надеялся, что мы вместе пообедаем, – поспешно произнес Джеймс. – Вы наконец-то нашли для меня время, мне бы не хотелось так просто вас отпускать.

– В другой раз, может быть! – По правде говоря, Джинкс понятия не имела, когда же будет этот «другой раз». Скорее всего – никогда!

Ей вообще не следовало сюда приходить, нельзя было раскрывать свою анонимность. И во всем виноват этот чертов Ник Принс. Он...

– О, Джейн. – Джеймс Стивенз приветствовал высокую блондинку, которая вошла без стука в его кабинет. – Я хотел представить тебе нашего автора. Дж. А. Уотсон, – торжественно объявил он и схватил Джинкс за руку.

Наверное, очень боялся, что Джинкс сбежит, если он не будет держать ее!

Несмотря на то что Джеймс направился к Джинкс, блондинка не сводила глаз с Ника, ласково улыбаясь ему.

Обстановка заметно накалилась. Ник пытался не придавать значения появлению этой женщины, но ему с трудом удавалось скрыть свое волнение. Он даже отвернулся к окну, якобы любуясь видом.

Джинкс пристально посмотрела на своего редактора: красивая, стройная, с длинными ногами женщина в строгом черном костюме, на пальцах золотые кольца. Достаточно привлекательна, чтобы Ник Принс применил к ней свое искусство обольщения.

Джейн повернулась к Джинкс, одарив ее теплой доброжелательной улыбкой.

– Я так рада, наконец, познакомится с вами, – с восхищением объявила она. – Ваши книги просто превосходны. И вторую ждет не меньший, а то и больший успех, чем первую.

Нет, подумала Джинкс, надменный Ник Принс вряд ли польстится на эту прилипчивую женщину. Но почему тогда ему стало не по себе, как только она явилась в кабинет? Ведь не могла же Джейн Морроу, ее собственный редактор, раскрыть секретную информацию об авторе книги? Какой смысл? И что это за дурацкая ситуация, в которой она сейчас оказалась?

– Спасибо, – вежливо ответила Джинкс. – Вообще-то я уже собиралась уходить. – А про себя добавила: а лучше бы совсем сюда не приходить!

– Как жаль! – расстроилась Джейн. – Нам нужно многое обсудить. У меня к вам столько вопросов. Я еще не успела как следует ознакомиться со второй книгой, но повторюсь, что даже беглого просмотра хватило, чтобы понять: она просто великолепна. А ведь вы знаете, обычно второе издание гораздо...

Вместо того чтобы смотреть на собеседницу и слушать ее похвалы, Джинкс повернулась к Нику, так как почувствовала, что напряжение между ними усиливается.

– Мне очень приятно слышать от вас столь высокую оценку моего труда, – успела вставить Джинкс, когда Джейн Морроу на мгновение остановилась, чтобы перевести дыхание, – но мне действительно пора идти.

– А вы вернетесь к нам сегодня? – спросила Джейн Морроу.

И она, и директор издательства застыли в ожидании. Милые люди, подумала Джинкс, совсем не те жуткие монстры, которых она себе представляла. Но, несмотря на то, что они ей понравились, она больше не собиралась появляться здесь. По крайней мере, не в ближайшее время.

– Я не думаю...

– Мне кажется, мисс Никсон слишком занята, – твердо заявил Ник, повернувшись к ним. – Будет намного лучше, если она свяжется с вами, Джеймс, когда у нее найдется свободное время.

По большому счету, Джинкс должна была быть благодарна Нику, что он вмешался в разговор и одной фразой разрешил ситуацию в ее пользу. Но вместо этого она почувствовала себя беспомощной идиоткой, которая и так привлекла к себе излишне много внимания!

– Спасибо вам большое, мистер Принс, за желание мне помочь, однако я думаю, что вполне способна сама решать свои проблемы.

Ник растерянно пожал плечами.

– Замечательно! Извините за излишнюю предупредительность, – отозвался он и вновь отвернулся к окну.

Она обратилась к Джеймсу Стивензу:

– Я вам позвоню, когда у меня появится свободное время. Не возражаете?

Казалось, что издателю не очень-то понравилась эта идея, но, взглянув на выражение ее лица, он понял, что это единственное решение.

– Хорошо, – проговорил он с сожалением. – Я заодно подумаю над тем вопросом, который мы обсуждали, – добавил он.

– Вот и замечательно, – ответила Джинкс.

– Каким вопросом? – живо поинтересовался Ник.

Джинкс кинула на него возмущенный взгляд.

– Могу вас уверить, мистер Принс, что вас этот вопрос совершенно не касается.

Джеймс Стивенз снова взял ее за руку.

– Как только у вас появится свободное время, пожалуйста, дайте знать, – нежно произнес он. – Я буду с нетерпением ждать. И позвольте заранее пригласить вас на обед. Разумеется, Джейн тоже будет. И обсудим все наши дела.

– Договорились, – незамедлительно отреагировала Джинкс. – Была рада с вами познакомиться, мисс Морроу, – добавила Джинкс, покосившись в сторону Ника, и тут же быстрым шагом направилась к выходу.

Бежала, как черт от ладана!

Джинкс не успокоилась, пока не села в такси. По дороге домой она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и расслабилась. Больше никогда в жизни она не позволит своим эмоциям взять верх над разумом. Ведь знала же, как нужно себя вести, и, тем не менее, чуть не совершила ошибку.

И все это из-за Ника Принса.

Из-за того, что он разозлил ее.

Потому что, несмотря на все свои клятвы и запреты, она, кажется, все-таки влюбилась в него!

– Так, так, так, – повторяла Джейн Морроу, когда они с Ником выходили из офиса. – Кто бы мог подумать, что Дж. А. Уотсон окажется женщиной!

– Да, что и говорить, полная неожиданность, – спокойно ответил он. Все его напряжение почему-то сразу ушло. Если бы он поторопился, то успел бы догнать Джинкс. Было понятно, что это его последний шанс попытаться наладить с ней отношения! И что больше ноги ее не будет в офисе Джеймса Стивенза. Но на него нашла странная оторопь.

– Стремишься облегчить себе жизнь, Ник, не так ли? – попыталась съязвить Джейн, с улыбкой глядя на Ника.

– Что, прости? – Ник попытался быть максимально вежливым, так как еще не знал, к чему может привести этот разговор.

– Перестань, Ник, – засмеялась Джейн, слегка дотронувшись до его груди. – Тебе нет равных в искусстве обольщения женщин. Играешь холодность, чтобы я сама кинулась тебе в объятья? Известный прием. И могу признаться, что еще немного – и я, быть может, сдамся.

Несколько мгновений он напряженно молчал, хотя прекрасно понимал, что получил то, что заслужил. Он действительно некоторое время назад сознательно обольщал эту девушку, правда, она и не сопротивлялась. Но ведь он делал это только ради дела, ему необходимо было любой ценой получить нужный адрес!

– Я надеюсь, ты извинишь меня, Джейн. Мне нужно кое с кем встретиться. – Он сознавал, что его слова прозвучали грубо, но в данный момент ему была дорога каждая секунда.

– Конечно, – она медленно убрала руку с его груди. – Ты знаешь, где меня найти, если что.

Джейн тоже прекрасно знала, где его искать, но женская интуиция подсказала ей, что их отношения сошли на нет.

Однако Ника это мало волновало, он пошел по коридору к лифту и был абсолютно уверен, что она до сих пор стоит и смотрит ему вслед. После того, как они расстались в последний раз, он был удивлен ее дружелюбным настроем. Не очень-то любезно с его стороны так холодно с ней прощаться, согласился он, но прикосновение Джейн Морроу к его груди было ему неприятно и еще больше отдалило их друг от друга.

А не потому ли это происходит, что он влюбился в Джинкс, вдруг пришла ему в голову мысль.

Нет, он не влюбился в нее. Это невозможно. С ним такого раньше не случалось, и не этой рыжеволосой упрямице одержать вверх над закоренелым холостяком. Скорее ему просто по какой-то непонятной пока причине захотелось оберегать ее, заботиться о ней, как о Стейзи, его сестре. Может, возраст виноват? Как-никак, он уже не мальчишка!

Но если он не влюбился в Джинкс, то какого черта колесит по всему Лондону и разыскивает ее?

Ему нужны права на книгу, вот и весь ответ!

Нет, продолжал размышлять он, последний довод звучит не слишком убедительно. Приобретение авторских прав на книгу находилось, если честно признаться самому себе, на втором месте, а на первом все-таки была Джинкс. Именно она нужна ему сейчас больше всего на свете! Господи, как же ему избавиться от этого утомительного чувства. В последнее время он все меньше думает о работе и все больше о Джульетте Никсон!

Он так увлекся этими мыслями, что чуть не проморгал такси, в котором сидела Джинкс. Лишь шестое чувство заставило его поднять голову! Он кинулся к другой машине и велел водителю следовать за ее такси.

– Мадам забыла свою сумочку, – объяснил он таксисту, сказав первое, что пришло ему в голову.

– Ну, конечно! – скептически согласился таксист.

Ник решил не обращать внимания на его иронию и сконцентрировался на машине Джинкс. Ему были хорошо видны ее несравненные рыжие волосы. Только бы она его не заметила!

– Я точно не уверен, – голос таксиста через несколько минут прервал ход его мыслей, – но у меня такое ощущение, что за вами следят. Такси держится к нам слишком близко. И куда мы, туда и они. Вы понимаете, о чем я?

Нику не надо было дважды объяснять, о чем шла речь. Он быстро обернулся и увидел машину, которая действительно ехала практически вплотную. На заднем сиденье он разглядел двоих пассажиров.

Опять репортеры? Он мог ошибаться, но, похоже, это были те самые, с которыми он встречался утром.

– Ты сможешь от них оторваться? – обратился он к водителю.

– Можно попробовать. – Ему явно понравилась такая идея. – Но тогда мы потеряем из виду наше такси, за которым мы следовали.

Ехать за Джинкс? Или уйти от преследования?

После утреннего фиаско Джинкс явно не скажет ему спасибо за то, что он привел репортеров прямо к ее дому. Но если он сейчас не поедет за ней, он – может никогда ее больше не увидеть. А это было далеко не то, чего он хотел.

– Ладно, – тяжело вздохнул он, – сверни с дороги и давай оторвемся от этих назойливых типов.

Увы, и он потеряет из виду Джинкс... Он с сожалением посмотрел вслед уезжающему автомобилю, когда они свернули с дороги.

– Ой, ой, – забормотал почти тут же водитель.

– В чем дело? – требовательно спросил Ник. Тот пожал плечами.

– Кажется, неувязочка вышла.

– Ты о чем?

– Взгляните назад.

Ник обернулся, но никого рядом с их машиной не увидел. Такси пропало.

– Где они? Куда подевались?

Не могли же они оба ошибиться? И если они действительно так легко оторвались, то получается, что Ник напрасно упустил Джинкс.

– Они поехали не за нами, а за тем такси, – извиняющимся голосом проговорил водитель. – Кто бы мог подумать!

Ник побледнел.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

– Давай тогда быстро возвращайся снова на ту дорогу и постарайся опять догнать ту машину!

Ник не мог понять, что происходит. Он полагал, что репортеры гнались за ним в надежде заполучить какой-нибудь материал для сплетен, а Джинкс была тут ни при чем. Неужели он ошибся?

Теперь он припомнил, что девушка-репортер встретилась с ними сегодня в отеле, она сидела за соседним столиком и делала вид, что читает газету.

Потом она проследовала за ними в фойе, где заказала чашку кофе.

А что, если, следуя за Ником, они выйдут на загадочного автора Дж. А. Уотсона? А ведь так и получается!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джинкс с облегчением вздохнула, когда такси притормозило у края тротуара возле ее дома. Она настолько устала, что даже не хотела думать о всех событиях уходящего дня. И вдруг...

– Живо вылезай и беги в дом, Джинкс! Быстро! – услышала она знакомый голос.

Ник Принс распахнул дверцу такси, и девушка изумленно уставилась на него. Да откуда он взялся? Что за напасть! Куда бы она ни направилась, он всюду оказывается рядом! Неужели опять следил за ней? Нет, это просто невозможно больше терпеть!

– У меня нет времени все объяснить тебе, Джинкс, – пробормотал он нетерпеливо. – Просто беги домой и запри дверь!

Она подчеркнуто медленно вылезла.

– А теперь послушай меня, Ник...

– Скорей, Джинкс! – сквозь зубы проговорил он, после чего жестко взял ее за плечи и развернул по направлению к дому.

– Да в чем дело... – начало было возмущаться она, но тут боковым зрением увидела какое-то движение справа от себя и повернула голову.

Достаточно было одного взгляда на уже знакомую девушку-репортера и фотографа с камерой, практически бежавших к ней по тротуару, чтобы Джинкс сорвалась с места и бросилась в дом.

Она чуть не уронила ключ, пытаясь отрыть входную дверь, так дрожали ее руки, потом в последний раз мельком глянула на Ника, который о чем-то спорил с репортером и фотографом, преграждая им путь, и скрылась в доме, захлопнув за собой дверь. Привалившись к ней и тяжело дыша, она облегченно вздохнула и попыталась успокоить бешено колотившееся сердце.

А она-то надеялась, что гнуснее, чем этим утром, уже никогда не будет! Оказалось, это были только цветочки! И совершенно непонятно, что ждет ее впереди.

Им с отцом опять придется переезжать, поняла она, а лучше всего вообще уехать из этого города. Другого пути не было...

Тишину, нарушаемую только биением ее сердца, внезапно разорвал громкий стук в дверь.

– Открой эту чертову дверь, Джинкс! Скорей же! – приказал Ник.

Как будто у него было право приказывать ей! Как будто...

– Ради бога, Джинкс! – он опять громко застучал в дверь.

Она не хотела, чтобы Ник входил в ее дом. Видит бог, не хотела...

– Я знаю, ты здесь, Джинкс... Стоишь за дверью, – в его голосе появилась тихая угроза. – Просто позволь мне войти, и мы сможем обовсем поговорить. Не делай глупостей!

Поговорить? О чем им говорить? А с другой стороны, что она теряет?

Она нехотя открыла дверь и впустила Ника.

– Но только на минутку, не больше.

И надо же было случиться, чтобы именно в это время в комнату зашел отец.

Он нахмурился, пытливо вглядываясь в Ника, стоящего перед закрытой дверью.

– Здравствуйте, молодой человек, – он подошел поближе и протянул Нику руку. – Меня зовут Джек Никсон.

Джинкс встревожилась. Ник был умным и сообразительным человеком и легко мог понять, какие конкретно проблемы со здоровьем у ее отца...

– Ник Принс, сэр. – Ник с почтением пожал руку человеку, который был на добрых тридцать лет старше его. – Я надеюсь, мы не побеспокоили вас?

– Совсем нет, – уверил его пожилой человек. – У нас теперь так редко бывают гости, – добавил он с сожалением. – Надеюсь, вы отобедаете с нами? Кажется, миссис Холт что-то говорила про салат с курицей. Я его люблю. А вы?

Сердце Джинкс сжалось при виде той детской радости, которую вызвала у ее отца такая мелочь, как салат из курицы на обед, в то время как глаза Ника хмуро следили за ней.

– Пап, мистер Принс не останется на обед, – ответила она быстро. – По правде говоря, он уже собирался уходить. – Она выразительно посмотрела на их непрошеного гостя.

В ответ Ник кротко посмотрел на нее.

– Вообще-то я никуда не спешу, – медленно проговорил он.

– Вот и хорошо! Замечательно, – засиял отец Джинкс. У него были бесцветные водянистые глаза, утратившие когда-то присущее им выражение острого ума. – Пойду сообщу миссис Холт, что у нас гость. – И шаркающей походкой в слегка великоватых ему домашних тапочках он направился на кухню.

После его ухода в комнате воцарилась тишина. Джинкс неохотно взглянула на Ника и увидела тот самый вопрошающий взгляд, которого и ожидала. А он спокойно молчал, когда Джинкс что-нибудь ему скажет.

Но что она могла сказать? Просить прощения за отца, за то, что он немного не в себе?

Да что там говорить, совсем не в себе! Ее отец около сорока лет преподавал историю, был когда-то одним из ведущих экспертов страны по якобитам. Но это было так давно... А сейчас казалось, что отцу иной раз сложно запомнить, какой сегодня день, не говоря уже о годе, и все его познания были похоронены где-то в глубине его мозга.

Но разве могла она сказать об этом Нику, разве он посочувствует ее отцу?

Кроме того, она вовсе не хотела его сочувствия. Не хотела, чтобы хоть кто-то сочувствовал ее отцу, некогда уважаемому в обществе человеку.

– Джинкс!

Она – гордо вздернула голову, наконец-то решившись посмотреть на Ника. Ее взгляд требовал не выражать жалости или, что еще хуже, снисхождения.

Ник понимал, что его следующая фраза должна быть предельно корректной, иначе Джинкс вычеркнет его из своей жизни и никогда не будет больше с ним встречаться. А он теперь предельно ясно понимал, что для него это станет катастрофой.

Потому что он хотел экранизировать «Удивительного мальчика»? Ерунда! Фильм здесь абсолютно ни при чем! В действительности, если он будет до конца честен сам с собой, борьба за авторские права осталась уже на заднем плане. Главной причиной того, что он находился в этом доме, была сама Джинкс.

– Расскажи, что с ним случилось? – мягко попросил он.

– С чего ты взял, что с ним что-то случилось? – Она вздернула подбородок еще выше.

Если только Ник не ошибался, ее глаза теперь блестели не от гнева, как несколько минут назад, а от непролитых слез.

– Я... Твой отец... – Он тяжело задышал, ощущая, что балансирует на острие ножа. – У него был какой-то нервный срыв?

Лучше действовать понапористей! Сочувствие Джинкс явно отвергала.

– Вроде того, – признала она, а потом резко сменила тему: – Что мы будем делать с журналисткой и фотографом, которые остались снаружи?

Ник пожал плечами:

– Пообедаем с твоим отцом, а там видно будет... может, они уйдут. – Это было, безусловно, психологическое давление на хозяйку дома, однако он действительно хотел разобраться в сложившейся ситуации до конца.

Ник не мог представить, как Джек Никсон сможет выдержать шумиху, которая поднимется, если журналисты узнают, что автором «Удивительного мальчика» является его дочь. Журналисты умеют ходить по пятам, быть навязчивыми и выставлять на всеобщее обозрение всю подноготную человека, и их не остановишь ни просьбами, ни руганью. Ник не сомневался, что слабое психическое здоровье Джека Никсона не справится с подобным испытанием.

И Джинкс это тоже хорошо понимала...

– У меня есть предложение получше. – К ней вернулся ее язвительный тон. – Ты уходишь и забираешь с собой журналистку с фотографом, а я спокойно обедаю с отцом.

Ник скривился, так как ожидал подобного ответа. Но, судя по всему, ему и впрямь придется так поступить. Впрочем, есть одно важное «но»: журналистка с фотографом преследовали не его, а Джинкс.

Неужели они действительно в курсе, кто такой Дж. А. Уотсон.

Насколько ему было известно, только трое, ну, в крайнем случае, четверо знали тайну псевдонима писателя: он сам, Джейн Морроу, Джеймс Стивенз и, возможно, секретарша Джеймса Стивенза, но ни одному из них невыгодно передавать прессе информацию о личности автора.

Однако все говорило о том, что утечка информации все-таки произошла.

Но сообщать об этом Джинкс вряд ли стоило. Она и без того уже вся на нервах и ведет себя весьма агрессивно по отношению к нему. Наверняка считает, что во всех бедах виноват он один! И ведь не переубедишь!

– Мой план мне нравится гораздо больше. – Он улыбнулся.

От возмущения на ее щеках проступили розовые пятна:

– Ну... мне очень жаль, потому что...

– Обед готов! – Отец Джинкс вошел в гостиную, приветливо глядя на дочь и гостя.

Взгляд Ника сделался задумчивым, как только он посмотрел на пожилого мужчину. Джинкс не ответила на вопрос относительно причин нынешнего состояния отца. А он был уверен, что какое-то давнишнее событие и стало причиной заболевания. Нечто эмоционально тяжелое. Какая-то психологическая травма.

Вполне возможно, это событие повлияло и на Джинкс. Он не был в этом уверен, но определенно хотел узнать всю правду.

Она кинула на него беспокойный взгляд.

– Ну что, пошли за стол? – вопросительно посмотрел на нее Ник.

– Разумеется! Все просто замечательно, – огрызнулась она. – Но мы обязательно поговорим с тобой позже, – добавила она так тихо, чтобы эти слова услышал только Ник.

Конечно, очередное выяснение отношений было далеко не самым лучшим вариантом провести время с Джинкс, но, если это единственное, что она могла ему предложить в данный момент – а он нисколько не сомневался, что так оно и есть, – значит, он будет довольствоваться этим.

– Буду ждать с нетерпением, – уверил он ее чувственным голосом, невинно приподняв бровь, когда она с подозрением посмотрела на него, прежде чем последовать за отцом в заднюю часть дома.

Они обедали втроем в очень ухоженном садике, сидя под большим разноцветным зонтом, защищавшим их от солнца. Сад был полностью скрыт от посторонних глаз шестифутовым забором. Ник был прекрасно осведомлен, насколько упорны бывают репортеры, когда берут чей-то след: они могли запросто подглядывать в окна и перелезать через заборы с целью получить необходимую им информацию. И они, конечно же, еще не оставили Джинкс в покое...

Невзирая на то, что Джинкс хотела, чтобы он ушел, а отец уже не был способен на серьезный разумный разговор, Ник наслаждался временем, которое он проводил с ними.

Он увидел Джинкс с новой стороны, наблюдая за тем, как ласково она общается со своим отцом, как заботливо ухаживает за ним. И пожилой мужчина радовался, как ребенок, тому, что его дочь рядом с ним. Это вовсе не значило, что Ник когда-либо считал ее агрессивной; просто обычно она сразу же занимала оборонительную позицию, стоило ему появиться на горизонте, поэтому такая неожиданная мягкость ее характера и стала для него небольшим открытием.

Все, что касалось Джульетты Индии Никсон, становилось для него откровением, в том числе и то притяжение, которое он чувствовал по отношению к ней и которое не шло ни в какое сравнение с тем, что он испытывал раньше ко всем своим прежним женщинам. И, казалось, что чем дольше он находится рядом с ней, тем сильнее становится это притяжение. Что само по себе было странным, ведь обычно, чем больше времени он проводил с женщиной, тем менее интересной она ему становилась.

Ему нравилось наблюдать за изящными движением тонких рук Джинкс, когда она ела или откидывала упавшую на лицо медную прядь волос. Мягкие изгибы ее тела манили его. А как приятно было смотреть на крохотную ямочку, появлявшуюся на щеке, когда она улыбалась отцу!

– Пап, тебе пора отдохнуть, – обратилась Джинкс к отцу, когда пришла миссис Холт, чтобы убрать со стола.

Джек Никсон медленно поднялся из-за стола.

– Никогда не старей, Ник, – печально предупредил он, последовав за домработницей. – Человек снова становится ребенком.

Ник с отсутствующим видом смотрел в спину удаляющегося мужчины. Это последнее высказывание было весьма разумным наблюдением для человека, который, похоже, большую часть времени даже не знал, где находится.

– Иногда такое случается, как будто на минуту он становится прежним, – заметив взгляд Ника, прокомментировала ситуацию Джинкс. И печально добавила: – Но обычно это длится очень недолго.

Ник нахмурился. Он не мог допустить, чтобы Джинкс страдала!

– Он показывался какому-нибудь специалисту? – спросил Ник и сразу пожалел, что задал этот вопрос, потому что Джинкс моментально напряглась.

– Он провел несколько месяцев в платной лечебнице, когда это случилось, – сухо ответила она. – Но, честно говоря, все было впустую. Он гораздо лучше чувствует себя дома.

– Когда тебя нет дома, за ним присматривает миссис Холт?

– Да. Прости, но я думаю, тебе уже пора. Скорее всего, журналистка и фотограф уже ушли домой...

– Сомневаюсь, – сказал Ник. – А из-за чего это произошло, Джинкс? – осторожно спросил он, мгновенно почувствовав, что она отдалилась еще больше, потому что он затронул болезненную для нее тему.

Но если ему хотелось помочь им – а он знал, что обязан это сделать, – необходимо знать, что стало причиной заболевания Джека Никсона.

И не та ли самая психическая травма мешает Джинкс раскрепоститься?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джинкс, не моргая, смотрела на Ника, не зная, что ответить на его вопрос. С одной стороны, чем меньше он знает о ней и ее семье, тем лучше. Но она также понимала: если она хочет, чтобы он ушел и держался от нее подальше, придется рассказать ему о том, что случилось полтора года назад.

– Пойдем в рабочий кабинет отца. Да, у него есть кабинет, – с грустью сказала она, заметив, что Ник удивленно приподнял бровь. – Правда, в этом доме он им никогда не пользовался. Но я перевезла сюда все вещи, когда мы переехали.

На всякий случай. Так она говорила себе все эти восемнадцать месяцев. На тот случай, если ее отец исцелится каким-то чудесным образом и решит закончить книгу о восстании якобитов, над которой он работал, когда... когда...

– Сюда, – она повела Ника дальше, открыла дверь в конце гостиной и впустила его внутрь.

«Кабинетом» комнату можно было назвать с натяжкой. Хотя стены от пола до потолка были скрыты полками с художественной и справочной литературой, письменный стол был полностью заставлен рамками с фотографиями.

Одну из последних, пряча взгляд, Джинкс взяла со стола и передала Нику. На фотографии была изображена счастливая семья, устроившая пикник на берегу реки.

Ее мать. Ее отец. Ее брат. И она сама.

Обычная семейная фотография.

Но все уже было в прошлом.

– А где твои мать и брат? – спросил Ник.

– Они умерли восемнадцать месяцев назад, – ровным голосом проговорила Джинкс. – Если это тебе интересно, девичья фамилия моей матери Уотсон, – проговорила она сухо.

Ник не отрываясь смотрел на нее, всем своим видом показывая, что ждет продолжения рассказа. Но что она могла добавить? Мама и Джейми умерли. Что еще можно добавить.

– Для моего отца шок оказался слишком сильным, – добавила она коротко, не в силах больше выносить это повисшее в воздухе ожидание. – С тех пор он такой... – она сделала беспомощный жест руками.

Ник еще раз пристально посмотрел на фотографию и поставил ее на стол.

– Ты не считаешь, что это несколько эгоистично с его стороны? В конце концов, это не только его жена и сын, это еще и твои мать и брат.

– Ты ничего не понимаешь! – огрызнулась Джинкс, возмущенная критикой в адрес ее отца. – Ты ничего не знаешь об обстоятельствах, Ник! Как ты смеешь приходить сюда и судить нас?

– Успокойся, Джинкс, – смягчился Ник.

– Я думаю, тебе пора уходить! – Она отвернулась. – Все уже в прошлом.

Как глупа она была, доверившись Нику; единственное, что ему нужно от нее – это права на экранизацию «Удивительного мальчика». А она об этом забыла!

Потому что, когда Ник был рядом, она могла думать только о своем влечении к нему. Она это чувствовала всем телом. Ее тело помнило все, что произошло в его номере отеля!

– Я хочу, чтобы ты ушел, Ник, – снова повторила она.

– Серьезно? Ты действительно этого хочешь? Или выдаешь желаемое за действительность?

Когда он успел так близко подойти к ней? В какой момент их разговора он оказался всего в нескольких сантиметрах от нее? Она нервно облизнула губы.

– Да. Я...

– А мне так не кажется, Джинкс, – хриплым голосом проговорил Ник. Он стоял сейчас настолько близко к ней, что практически ее касался.

Жар разливался по телу, словно раскаленная лава, и у нее перехватило дыхание, когда она наконец посмела поднять на него глаза.

– Нет, Ник... – только и успела тихо простонать Джинкс, прежде чем Ник наклонил голову и завладел ее губами.

Прошло всего несколько часов с того момента их расставания, но они уже успели изголодаться друг подругу. Руки Ника стальным обручем обхватили ее талию, и Джинкс полностью ощутила силу его желания, потому что он этого и не пытался скрыть.

Через несколько минут Ник с сожалением отстранился от нее.

– Мне кажется, что в данный момент есть несколько вещей, которые требуют нашего незамедлительного рассмотрения, – растягивая слова, произнес он, – и они гораздо важнее получения удовольствия.

Джинкс подняла на него глаза, подернутые пеленой желания.

– Например?

Он недовольно поморщился.

– Например, тот факт, что за дверью нас караулят журналистка и фотограф, которые, как бы сильно ты этого ни хотела, никуда не уйдут в ближайшее время. А это значит...

– Ты думаешь, что мне теперь здесь не жить? – Девушка замерла, отступив назад и освобождаясь из кольца его рук, чтобы поправить волосы, смущенная тем, что с таким неистовством кинулась в его объятия.

Джинкс сходила по нему с ума! Она хотела его. Но он был совсем не тем мужчиной, на которого ей можно было реагировать подобным образом.

Взгляд Ника погрустнел.

– Да, тебе и отцу лучше уехать отсюда. Хотя бы на время. Лучше переждать в каком-нибудь тихом месте. А когда интерес к тебе поостынет, можно будет и вернуться.

Она расширила глаза, услышав его слова! Неужели он это говорит всерьез?

– Послушай, это же смешно. По-моему, совершенно очевидно, что они охотятся за тобой, так что, как только ты уйдешь, они будут преследовать тебя.

Они с отцом переехали сюда шесть месяцев назад, потому что, как считала Джинкс, атмосфера их семейного особняка угнетающе действовала на отца. Его психические отклонения становились все более и более ярко выраженными. Сейчас положение хоть как-то стабилизировалось. Опять увозить его отсюда, пусть даже временно?.. Об этом не могло быть и речи.

Ник поднял темные брови.

– А если нет?

– Этого просто не может быть, – спокойно сказала она.

– Мне бы твою уверенность... – Ник покачал головой.

Джинкс пристально поглядела на него:

– Что ты имеешь в виду?

Он пожал плечами:

– Интуиция. Разве имеет значение, почему они здесь ошиваются? – Заметив, что она собирается возразить, он нетерпеливо продолжил: – Факт остается фактом: они здесь, и у них гораздо больше терпения, чем у тебя. И твой отец не всегда будет спать наверху, – добавил он мягко.

– Я все еще думаю, что они последуют за тобой, – упрямо повторила она.

Он отрицательно покачал головой.

– Хочешь попробуем, чтобы ты убедилась?

Джинкс прищурила глаза, подозревая по его уверенному тону, что он действительно знает, что журналистка и фотограф поджидают именно ее, а не его.

Но этого не могло быть! Впрочем... Она ведь встречалась с Ником Принсом этим утром в вестибюле отеля, а ведь он открыто признался, что выслеживает писателя Дж. А. Уотсона с целью получения прав на экранизацию книги. А ее утренний визит в офис Джеймса Стивенза? Журналистка вполне могла сделать определенные выводы.

У девушки упало сердце, когда она поняла, что, возможно, сама привела прессу к своему дому. Вот это была бы насмешка судьбы!

Но, конечно же, в первую очередь это, тем не менее, была вина Ника Принса. Если бы он не был таким настойчивым, если бы он не уловил, что она связана с этой книгой, если бы он не преследовал ее...

– Не беспокойся, – огрызнулась она. – И куда же, по-твоему, нам нужно ехать?

– Ну, на самом деле, я уже подумал об этом...

– Не сомневалась. У тебя на все сыщется готовый ответ! – Джинкс начинала потихоньку выходить из себя.

Его серые глаза предупреждающе поблескивали.

– Тебе не за что на меня злиться...

– А на кого еще мне прикажешь злиться? Я убеждена, что это полностью твоя вина. Все было просто прекрасно до тех, пока в моей жизни не появился ты.

– Да не было ничего прекрасного! – с чувством ответил он. – Твой отец серьезно болен, и, скорее всего, таким навсегда и останется, если не предоставить ему профессиональную помощь. В твоей собственной жизни царит полная неразбериха...

– Прости. Что ты сказал? – застыла она обиженно.

– Да посмотри на себя, Джинкс. Ты работаешь руководителем группы в университете, но в данный момент не можешь ничем заниматься, потому что тебе необходимо заботиться об отце. Ты известный автор, но не можешь заявить на это права по той же самой причине. – Он нетерпеливо покачал головой. – А что касается твоей личной жизни...

– Держись от нее подальше, Ник! – холодно отрезала она.

– Я уже в ней...

– Тогда я предлагаю тебе побыстрее убраться из нее! – почти прокричала она. – Ты не нужен мне, Ник, ни ты, ни твои дилетантские знания психиатрии, которые ты пытаешься применять к моему отцу. Я сама знаю, что для него хорошо, а что плохо! Тебе нет места в моей жизни! Все, точка! Уходи!

Он гневно задышал.

– А мне казалось по-другому буквально несколько минут назад...

– Ой, давай не будем об этом, – горько усмехнулась она. – Да, не буду скрывать: ты мне нравишься. Ну и что дальше? Почему мужчины считают, что могут разграничивать любовь и физическое влечение, а мы, женщины, не можем? Уверяю тебя, Ник, мы можем.

Она снова усмехнулась, злая на себя и на него за то, что опять поддалась своему желанию.

– По крайней мере, я точно могу, – заявила она, с вызовом глядя ему в глаза.

Она его хочет! Ни одна женщина никогда не признавалась ему в своем желании, даже если это действительно было правдой! И, услышав подобное признание из уст Джинкс, он понял, что оно ему не понравилось!

– Что такое, Ник? – язвительно нарушила она его молчание. – Тебе не нравится, что мы поменялись ролями?

Да, черт побери, не нравится! Было неприятно услышать от Джинкс, что она только хочет его, но не любит.

В то же самое время он прекрасно понимал всю иронию ситуации. Разве он сам не вел себя точно таким же образом в отношениях с женщинами, разве не чувствовал к Джинкс только вожделение, и ничего больше?

– Не особо, – признался он. – К тому же я не уверен, что воспитанная молодая леди имеет право разговаривать подобным образом, – поддразнил он ее, догадавшись по краске, которая залила ее щеки, что укол попал в самую точку.

– Возможно, ты прав, – лаконично призналась она. – Но теперь тебе действительно пора идти, Ник.

А после этого она будет стараться изо всех сил никогда с ним не встречаться!

И это было заметно и по решительному выражению ее лица, и по холодному блеску в глазах, и по тому, какую агрессивную позу она приняла.

Но он знал, где она сейчас живет. Он всегда сможет...

Нет, не сможет, тяжело признался он себе.

Так он только уподобится той журналистке и фотографу, которые караулили снаружи?

Последняя мысль заставила его вернуться к началу их разговора:

– Джинкс, тебе правда нельзя оставаться здесь...

– Можно, Ник, – настаивала девушка. – В любом случае это моя забота, – уверенно продолжала она, подражая его тону. – Решу ли я остаться или уехать – не твоего ума дело.

Ник хотел, чтобы это было его дело, он хотел подхватить Джинкс на руки, перекинуть через плечо и. унести отсюда. Ну не оставлять же Джинкс и ее отца здесь на растерзание журналистам.

– У меня есть друг, я бы даже сказал, член семьи. Ты когда-нибудь слышала о Бене Трэвисе?

– А должна была? – осторожно спросила Джинкс.

– Возможно, нет, хотя он женат на Мэрилин Палмер.

Глаза Джинкс от удивления расширились:

– Известная голливудская актриса?

– Она самая, – кивнул Ник. – Дочь Мэрилин замужем за Джорданом Хантером, братом мужа Стейзи. Так вот Бен – психиатр.

– Я уже сказала тебе, мой отец не нуждается в услугах психиатра, – перебила его Джинкс. – Время и любовь – вот все, что ему необходимо. И немного мира и покоя, – добавила она, акцентируя на этом внимание.

Намекает, что мне пора уходить, без труда догадался Ник. Ну, из ее дома уйти ему несложно, а из ее жизни?..

Ник вздохнул.

– Я могу позвонить тебе позже?

Джинкс прищурилась с подозрением.

– Зачем?

– Джинкс, не могла бы ты хоть ненадолго ослабить свою оборонительную позицию и просто подумать, что для тебя хорошо, а что плохо? – возмутился Ник. – Если, когда я уйду, то есть когда я уйду... – поправился он, заметив, как Джинкс иронически скривила губы, – журналистка и ее приятель будут по-прежнему торчать возле подъезда, то мне хотелось бы об этом знать.

– Зачем?

Он ее сейчас задушит! Чтобы хоть ненадолго успокоить свои нервы.

– Хорошо, давай по-другому, – пробурчал Ник, удивляясь про себя, как он мог всего несколько минут назад с ума сходить от желания к этой вздорной, упрямой женщине. – Я позвоню тебе попозже, чтобы узнать, как у тебя идут дела.

– Да неужели тебя это волнует?

– Да, – раздраженно ответил он.

– И как же ты собираешься сделать это, если не знаешь моего номера телефона?

Уходи, Ник, приказал он сам себе. Немедленно! Пока не натворил чего-то, о чем потом будешь сильно жалеть!

– У меня есть твой номер телефона, Джинкс.

– Не понимаю, откуда...

– Он написан на твоем телефонном аппарате.

– Ты... ты... – Джинкс с недоверием уставилась на него. – Ты один из самых лживых негодя...

– Да когда же ты, в конце концов, поймешь, что я пытаюсь помочь тебе?

– Да когда же ты, в конце концов, поймешь, что мне не нужна твоя помощь? – с раздражением откликнулась она.

Ник расстроено посмотрел на нее, сжав кулаки.

– Отлично, – коротко отрезал он. – И все же я позвоню тебе позже.

С этими словами он вышел из кабинета и направился через гостиную к входной двери.

– Смотри не усни в ожидании, пока я возьму трубку, – крикнула ему вслед Джинкс.

Как сложно было не огрызнуться в ответ, но Нику, хоть и с большим трудом, это все-таки удалось.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Алло! – Джинкс мысленно отругала себя за неуверенность, с которой произнесла это слово в телефонную трубку. Судя по тому, как они расстались, это мог быть только Ник Принс. А сомнение в голосе могло привести только к тому, что он опять будет крутиться поблизости.

Единственное, что ее смущало: он оказался прав насчет журналистки и фотографа. Оба все еще ждали снаружи. И судя по их решительному виду, они собирались ждать до тех пор, пока Джинкс в конце концов не будет вынуждена выйти из дома, хотя бы в магазин за продуктами.

– Джульетта? – раздался на другом конце трубки женский голос. – Джулиет Никсон?

Беспокойство Джинкс возросло.

– Да...

– Это Стейзи Хантер, – ответила женщина. – Мы встречались на вечеринке у Сьюзен и Лео.

Как будто Джинкс нужно было напоминать, кто эта женщина! А где они встречались – на данный момент это не имело ровным счетом никакого значения. Имел значение лишь тот факт, что с ней разговаривала сестра Ника Принса!

Она напряглась, пытаясь догадаться, узнала ли эта женщина ее номер телефона у Ника или у Сьюзен.

– Чем могу быть вам полезна, миссис Хантер?

– Пожалуйста, зовите меня Стейзи, – попросила сестра Ника. Ее американский акцент был мягче и не так очевиден, как у ее брата. – Я полагаю, ваши друзья зовут вас Джинкс.

Да уж... Сомнительно, чтобы эта женщина когда-нибудь стала ее другом.

– Я не хочу показаться грубой, но почему вы звоните мне, миссис... Стейзи? – неловко поправилась она. Ей бы очень хотелось сохранить вежливые формальные отношения между ними, и в то же время Стейзи Хантер была так искренне приветлива и сердечна. В отличие от своего брата! Женщина засмеялась.

– Не беспокойтесь, Ник не дышит мне в шею в попытке подслушать наш разговор.

Хоть что-то!

– Но это он попросил вас позвонить мне? – резко спросила Джинкс.

– Да... Он беспокоится за вас... – с участием в голосе произнесла Стейзи Хантер.

– У него нет права беспокоиться обо мне, – огрызнулась Джинкс, – и сегодня я уже говорила ему об этом!

– Да, да, я знаю, – хмыкнула ее собеседница.

Что Ник рассказал сестре об их отношениях?

Теперь у них появились «отношения», но Джинкс совсем не радовала мысль, что Ник может обсуждать их со своей сестрой.

– Репортеры все еще там? – спросила Стейзи и, не дав ей произнести ни слова, добавила: – Прежде чем вы ответите, позвольте мне сказать, что мне очень понравилась ваша книга, я искренне смеялась и плакала, когда ее читала.

А Ник, похоже, действительно доверяет своей сестре, раз раскрыл ей секрет писателя Д. А. Уотсона.

Однако, что греха таить, Джинкс было лестно услышать похвальный отзыв об «Удивительном мальчике».

– Спасибо, – поблагодарила она. – Да, репортеры все еще здесь, но пока меня это не беспокоит.

Вот если парочка окопается здесь надолго, тогда действительно придется что-то придумывать.

– Вы уверены? – в голосе Стейзи послышалось неодобрение. – Я хорошо знаю, насколько назойливой бывают представители прессы.

Отцом Стейзи и Ника был Демиэн Принс, легендарный голливудский актер, ныне уже покойный, а значит, женщина на своей шкуре испытала докучливость прессы.

– Это правда не проблема, – повторила Джинкс. – Очень мило с вашей стороны, что вы позвонили по этому поводу, но...

– Доброта здесь ни при чем, – заверила ее женщина. – Я позвонила не только по этому вопросу. Ник считает, что для вас будет лучше, если вы погостите у меня несколько дней. Вы и, конечно же, ваш отец.

Джейн несколько секунд молчала, потеряв дар речи: неожиданный поворот! Ник предлагает ей пожить в доме своей сестры!

– Мне это представляется невозможным, – наконец скептически заметила она. – Во-первых, мне не хочется мешать вашей семье...

– Вы никоим образом никому не будете мешать, – перебила ее Стейзи Хантер. – Джордан уехал по делам на несколько дней, поэтому мне будет приятно скоротать время в компании женщины.

– Во-вторых, в этом абсолютно нет никакой необходимости, – уверенно добавила Джинкс. – Не хочу показаться неблагодарной, Стейзи, но я прекрасно знаю, чья это идея! Пожалуйста, передайте Нику, что мне не нужна его помощь и я легко справлюсь со всеми своими проблемами сама. – Она надеялась, что ее не приняли за грубиянку; ей просто хотелось, чтобы Ник понял послание, которое она старалась до него донести: «Оставь меня в покое!»

– Хорошо, – согласилась Стейзи, и стало очевидно, что она совсем не обижена. – Но я оставлю вам свой номер телефона, ладно? Просто на всякий случай. Мало ли что может случиться завтра.

Джинкс понятия не имела, на какой такой всякий случай ей вдруг понадобится номер телефона сестры Ника, но, тем не менее, записала номер, после чего вежливо попрощалась.

Несколько минут она продолжала неподвижно сидеть около телефона, хмуря брови. Когда же Ник прекратит вмешиваться в ее жизнь? Остается лишь надеяться, что это последнее послание, которая она передала ему через сестру, заставит его отступить. Однако, зная Ника, Джинкс не особенно на это рассчитывала.

Да и хотела ли она, чтобы он окончательно исчез из ее жизни? Можно быть откровенной с самой собой.

Ответ на ее вопрос был, безусловно, отрицательным, так как даже последние несколько часов размышлений о том, что она больше никогда не увидит Ника, оставили неизъяснимую тяжесть на ее душе.

Неужели уже успела влюбиться? Себя ведь не обманешь! Да, она любила Ника, однако независимо от решения вопроса об авторских правах на книгу «Удивительный мальчик» у них не было совместного будущего. Ник не из тех, кто способен на долгую преданную любовь, и рано или поздно его интерес к ней угаснет, а такое положение вещей ее абсолютно не устраивало.

Тупик.

Лучше все оставить как есть. Время лечит. Ведь так?

Но у нее этого времени не оказалось. Когда утром она выглянула в окно, то обнаружила не только уже знакомую журналистку и фотографа, но и еще с десяток других репортеров, камеры которых были направлены на высокого мужчину, вылезавшего из зеленого «ягуара»!

Ник!

Он мрачно прошел через толпу журналистов, не смотря ни направо, ни налево и не реагируя на поток вопросов, которые сыпались на него.

В данных обстоятельствах Джинкс почувствовала, что у нее нет другого выбора, кроме как открыть ему дверь и отступить в сторону. Ник вошел в дом и, повернувшись лицом к самым решительным репортерам, последовавшим за ним, закрыл за собой дверь.

– Что, черт побери, здесь происходит? Откуда они все взялись? – Джинкс неопределенно махнула рукой в сторону улицы.

Выражение лица Ника оставалось мрачным.

– Ты читала утренние газеты?

– Нет еще. Обычно их по утрам приносит с собой миссис Холт, но еще слишком рано. Лишь восемь утра.

Он кивнул головой.

– Если она достаточно умна, то можешь ее не ждать, – отрывисто произнес он. – Сколько времени тебе потребуется, чтобы собрать вещи, которые вам с отцом могут понадобиться в течение нескольких ближайших дней?

– Минут десять, – изумленно ответила она. – А что пишут в газетах, Ник? – спросила она, когда самообладание начало к ней возвращаться.

– В общем-то пока только в одной, видимо как раз в той, в которой работает известная тебе журналистка. Но дальше, уверяю, статьи посыплются как из рога изобилия. И можешь попрощаться со своей анонимностью. Статья сопровождается твоей фотографией и комментариями по поводу того, кем на самом деле является Дж. А. Уотсон! – Он глянул в окно на людей, которые толпились перед домом и ждали, когда же появится этот знаменитый, но столь неуловимый автор.

Джинкс закрыла лицо руками, когда чудовищность всего происходящего дошла до нее.

– Ужас, – простонала она, – это просто кошмар!

– Да. – Ник даже не пытался смягчить удар. – Теперь ты понимаешь, что тебе следовало послушаться совета Стейзи и еще вчера вечером уехать отсюда?

Она беспомощно уронила руки.

– Ты имеешь в виду, когда ты просил меня об этом? – спросила она.

– Я... Стейзи... Какая, к черту, разница, кто это предложил? – прорычал он. – Тебе следовало воспользоваться возможностью и побыстрее убраться отсюда. А теперь вот дождалась... дом в осаде!

Джинкс и сама видела это. Она даже не представляла себе, какова будет реакция отца, когда он спустится вниз.

Отец.

Неважно, чего хотела она лично, ей сейчас необходимо в первую очередь позаботиться об отце. И главное – увезти его отсюда, от всей этой толпы репортеров и фотографов.

– Что мне нужно сделать? – быстро спросила она.

Ник приподнял брови, удивленный ее внезапной уступкой.

– Наконец-то ты решила действовать разумно!

Джинкс почувствовала, как краска заливает ее лицо.

– Я не предполагала, что это разрастется до таких масштабов!

– А все из-за твоей наивности.

Независимо от того, что ей сейчас говорил Ник, она была признательна ему за помощь, понимая, что самостоятельно с ситуацией ей уже не справиться.

– Я думаю, тебе пора одеваться, – проговорил он, пытаясь сдержать внезапно охватившее его желание.

– Да, – тихим голосом согласилась Джинкс. – Я... А как мы выберемся отсюда, через эту толпу? – она бросила затравленный взгляд в сторону входа в дом.

– Предоставь это мне, – уверил ее он. – Пока ты будешь одеваться, я выйду к ним и скажу, что в ближайшие пятнадцать минут будет сделано заявление...

– Никогда, – она с чувством передернула плечами, кутаясь в свой халат, – я не собираюсь никуда выходить и...

– Конечно, ты не собираешься, – кивнул Ник. – Если бы ты слушала, что я сказал, то заметила бы, что я не говорил, кто конкретно будет делать заявление.

Она моргнула и нерешительно посмотрела на него.

– Правильно, – кивнул он. – Будем надеяться, что все репортеры соберутся перед домом в ожидании заявления. И пока я буду делать это заявление, ты и твой отец покинете дом через заднюю дверь.

Джинкс выглядела озадаченной.

– Как покинем?

Он хотел снова обнять Джинкс, хотел стереть с ее лица эту тревожную морщинку и уверить девушку, что все обязательно наладится. Но его собственное эмоциональное состояние не позволяло ему этого сделать.

– К тому времени к черному ходу подъедет мой брат.

– Зак? – в ее голосе послышался ужас.

– Нет, мой младший брат Рик.

– Сценарист?

– Он самый.

– Вот это да... – покачала головой Джинкс. – Неужели мы удостоились внимания всей твоей семьи?

Ник плотно сжал губы.

– Я тебе уже говорил, что мы все приехали на крестины племянника. Но Зак остался, чтобы вести переговоры по поводу своего следующего фильма. Рик гостит у Стейзи несколько недель. А я...

– Думаю, мы все знаем твою причину нахождения здесь! – резко сказала она.

Он передернулся; сейчас затевать спор с Джинкс не стоило.

– В отличие от Зака, Рик никогда не любил, чтобы газеты пестрели его фотографиями.

– Значит, я не одинока.

– Да, – коротко ответил он.

– А Рик не возражает? В конце концов, он совсем меня не знает.

– Я тебя знаю. Этого вполне достаточно, – тоном, не терпящим возражений, заявил Ник.

У них всегда были близкие семейные отношения, и что волновало одного из них, волновало всех. Когда он сегодня попросил помощи у Рика, его брат даже не спросил, зачем и куда ему нужно ехать. Он просто сразу сел в машину и последовал за ним сюда.

– Время идет, Джинкс. Поторопись! – напомнил Ник.

– Да, – кивнула она, снова взглянув на него с тенью сомнения. – Это правда очень любезно с твоей стороны.

Какой у нее чувственный голос, неожиданно подумал Ник. Черт побери, неужели все в этой женщине вызывало в нем желание?

– Не стоит, – коротко ответил он. – Та фотография в газете... на ней изображена ты, выходящая из издательства. Мне кажется, я твой должник.

– Так оно и есть, – она неуверенно улыбнулась. – Замечательно. Я... тогда пойду одеваться.

– Это самое лучшее, что ты можешь сейчас сделать, – усмехнулся он. – Если не хочешь свести меня с ума!

Наблюдая, как она торопливо поднимается по лестнице, Ник успел восхититься ее стройными ножками, прежде чем она исчезла в своей спальне.

Повернувшись лицом к двери и скрестив руки на груди, он постарался взять себя в руки и выкинуть из головы мысль последовать за Джинкс в ее спальню и заниматься с ней любовью до тех пор, пока они не пресытятся друг другом или просто не умрут от истощения.

У него возникло нехорошее предчувствие, что общение с Джинкс Никсон в любом случае несет ему крупные изменения в его жизни.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джинкс посмотрела на серебристый «Мерседес», который ждал их за домом. Все прошло так, как Ник и обещал.

Молодой человек, чрезвычайно похожий на Ника, такой же темноволосый и сероглазый, взял у Джинкс сумку, затем помог отцу усесться на заднее сиденье. Тому, похоже, нравилось то, что с ним происходило, поскольку для него это, видимо, был шанс избавиться от каждодневной рутины. Рик Принс не произнес пока еще ни слова.

Когда машина тронулась с места, Джинкс прочистила горло и сказала:

– Вам, наверное, не терпится узнать, что происходит!

Брат Ника пожал своими широкими плечами.

– Если будет нужно, Ник сам мне все объяснит.

– А что, у вас обычно так все и происходит? – удивилась она.

Рик взглянул на нее:

– Как так, мисс Никсон?

Джинкс стало не по себе, она понимала, что Рик Принс наверняка и так уже знает намного больше, чем ему положено.

– Ничего, – отмахнулась она. Ну и влипла! Ей пришлось сбежать из собственного дома через заднюю дверь, пока Ник отвлекал журналистов на крыльце дома. А теперь ехать в неизвестном направлении, она ведь даже забыла спросить Ника, куда ее повезет его брат. По всей видимости, к их сестре!

– Со мной первый раз такое, мисс Никсон, – неожиданно произнес Рик Принс. – Подозреваю, что для Ника тоже.

Ее глаза расширились от удивления.

– Но вы все такие знаменитые, у вас, надо думать, постоянно такие проблемы с прессой.

Он улыбнулся.

– А мне незачем избегать представителей прессы.

– Тогда что же... – Неважно, быстро сказала она себе. Не надо задавать лишних вопросов. Единственное, о чем ей следует сейчас помнить, так это о том, что у Ника есть свои причины помогать ей, и они далеко не бескорыстны. Не следовало также забывать и о том, что она влюблена в Ника, а тот в нее нет.

– Могу я спросить, куда вы нас везете? – Джинкс решила выбрать нейтральную тему для разговора.

– Сначала, к моей сестре Стейзи. А потом, уверен, Ник отвезет вас, куда только вы пожелаете, – ответил он прежде, чем Джинкс успела запротестовать против его плана.

А она именно это и собиралась сделать! Ей вдруг показалось, что она теряет контроль над собственной жизнью и что теперь всем заправляет семейка Принс.

А самое ужасное заключалось в том, что, как только она и ее отец больше не будут нужны Нику, их просто выкинут за дверь.

– Великолепно! – обреченно проговорила Джинкс и отвернулась к окну.

Конечно, она могла в любой момент поехать с отцом в отель, но это было бы не слишком хорошо для ее отца. Может, Сьюзен и Лео...

– Признаться, я не в курсе планов брата, мисс Никсон, – мягким тоном проговорил Рик. – В любом случае, прежде чем принимать поспешные решения, сначала поговорите с Ником.

Она повернулась к нему с иронической улыбкой на лице.

– Мы оба прекрасно знаем: если Ник решил, что я останусь у Стейзи, значит, так тому и быть!

Он приподнял брови.

– Это что, такая проблема?

– Когда дело касается гордыни Ника – да! – с чувством сказала она.

Рик широко улыбнулся.

– Неужели вам это не нравится? Никогда не поверю. Разве плохо жить как за каменной стеной?

Джинкс почувствовала, что краснеет. Ей сказали именно то, что она думала сама. Но Нику не следовало брать все на себя. У каждого из них своя жизнь, и потом все равно придется выкручиваться самой.

– Простите, – кивнула она. – Но иногда Ник бывает просто невыносим.

– Обращайтесь за помощью, если что, – Рик улыбнулся. – Но в его защиту могу сказать, что он никогда не желает никому зла. Просто он привык самостоятельно принимать решения.

Джинкс улыбнулась в ответ, ей начинал нравиться самый младший из трех братьев. Тихий, серьезный, уверенный в себе и вдобавок с хорошим чувством юмора.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Джинкс почувствовала себя спокойно лишь тогда, когда Стейзи с Ником наконец-то вышли из спальни, которую они ей отвели на время ее пребывания в этом доме. Недолгого пребывания, как она надеялась.

Последние полчаса, которые она провела со Стейзи за чашкой кофе, пока малыш Сэм не проснулся и не потребовал материнского внимания, стали настоящей пыткой для Джинкс, постоянно ощущавшей присутствие Ника, погруженного в молчаливые раздумья.

Что же с ним случилось, в конце концов?

Это ведь была его идея – привезти ее сюда, а теперь давящая тишина наводила девушку на мысль, что сейчас он уже сожалел о своем благородном порыве.

Интересно бы знать – почему. Потому что это сделало ее ближе к его семье? Потому что он понял, что его тяга к ней была чем-то большим, чем простое увлечение?

Ему не стоит об этом беспокоиться! Она прекрасно знала, что именно ему от нее нужно – она не настолько наивна, чтобы полагать, будто их взаимное притяжение закончится свадебным платьем и флердоранжем!

Но он был странно неразговорчив – особенно для Ника! – с момента их приезда сюда. Почему?

Джинкс резко обернулась, когда дверь в ее спальню внезапно открылась и в дверном проеме появился силуэт Ника.

– Я всегда думала, что, прежде чем войти в дверь, принята стучаться, – нахмурилась она.

– Извини, – отрезал Ник без тени раскаяния, входя в комнату и аккуратно закрывая за собой дверь.

Обманчивая мягкость в сочетании с угрюмым выражением лица не обещали ничего хорошего.

Джинкс расправила плечи, предупреждающе глядя на него:

– Почему ты вернулся, Ник? Что тебе надо?

– Что мне надо? – повторил он насмешливо. – Что я действительно хочу, так это, забыть, что я тебя встретил! Что я действительно хочу...

– Можешь дальше не продолжать! Думаю, что я уже уловила суть, Ник, – сухо проговорила Джинкс, внутренне вздрагивая при каждом слове, которое он произносил.

Она отчаянно любила этого мужчину, а он жалел, что встретил ее!

– Сомневаюсь, – прорычал Ник, засовывая руки в карманы брюк. – Джинкс, что происходит между тобой и моим младшим братом?

– Заком? – нахмурилась она.

– Ты прекрасно понимаешь, о каком брате я говорю, Джинкс, так что перестань играть в эти детские игры! – сердито посмотрел на нее Ник. – Вы с Риком весь завтрак таинственно переглядывались...

– Не будь смешным! – перебила его Джинкс.

Переглядывались? Она не и не догадывалась, что Ник за ними наблюдает.

– Да неужели? – Лицо Ника выражало сомнение. – Черт, вы двое провели вместе всего полчаса наедине, а мой брат не может отвести от тебя взгляд!

– Это полный вздор! Как ты сам не понимаешь? – возразила Джинкс. – Я едва знаю Рика.

Губы Ника насмешливо изогнулись.

– Ты и меня едва заешь, однако я едва себя сдерживаю, чтобы не прикоснуться к тебе! – Как будто пытаясь доказать это, он захватил ее в плен своих рук и с силой прижал к себе. – Не путайся с моим младшим братцем, Джинкс, – предупредил он. – Слышишь меня?

– Слышу! Рику я неинтересна, – кивнула она и, заметив, что его глаза опасно потемнели, быстро добавила: – Так же, как и он мне. Если тебе нужно это знать, я... Он немного напоминает мне тебя!

Ник внезапно застыл, его глаза стали похожи на серебристые осколки стекла,которые пытались проникнуть в ее душу.

– Что все это значит?

Джинкс пожала плечами.

– Ты знаешь ответы на все вопросы, так что разбирайся сам!

Ник продолжал внимательно смотреть на нее.

– Знаешь, у тебя очень сексуальные губы, – наконец хрипло пробормотал он.

Она с трудом глотнула.

– У тебя тоже, – мягко ответила она, переведя взгляд на чувственную полную нижнюю губу Ника.

Он от удивления раскрыл глаза.

– Неужели?

Она боролась с желанием подняться на цыпочки и поцеловать его.

– Да...

Ник тяжело задышал.

– Джинкс, когда все это закончится...

– А это когда-нибудь произойдет? – она с усилием отстранилась, смотря в сторону. Ощущение близости растворилось столь же быстро, как возникло.

– Надеюсь, – он угрюмо кивнул, беспокойно вздохнув. – Мне необходимо уехать ненадолго по делам, – отрывисто произнес он. – С тобой все будет в порядке, если я отлучусь?

Джинкс усмехнулась, скорее над собой, нежели над ним.

– Ну, я не зачахну и не исчезну во время твоего отсутствия, если тебя это интересует.

Он фыркнул.

– Нет, не это! Я спрашиваю, не могла бы ты не строить никаких планов до моего возвращения?

Он спрашивает? Не говорит, а спрашивает? Вот это да!

Джинкс наклонила голову.

– Уверена, что с этим я справлюсь, – медленно проговорила она.

– Хорошо, – кивнул он удовлетворенно и направился к двери. Потом вдруг остановился и обернулся.

– Попытайся ни во что не влипнуть пару часиков, хорошо?

– Постараюсь! – возмущенно отозвалась Джинкс. Единственное, во что она собиралась «влипнуть», так это попросить Рика пояснить ей пару его замечаний, сделанных во время их последнего разговора.

– Мне кажется, что неприятности буквально следуют за тобой по пятам, – произнес Ник, растягивая слова.

Она прямо посмотрела ему в глаза.

– Только с тех пор, как я встретила тебя!

– Приятно осознавать, что я хоть каким-то образом повлиял на твою жизнь! – Он даже засмеялся от удовольствия, аккуратно закрывая за собой дверь.

Нет, это просто невероятно! Сначала он обвинил ее в том, что она флиртует с его младшим братом, а потом имел наглость посоветовать ей ни во что не влипнуть!

До тех пор пока не встретила Ника Принса, она никогда не попадала в истории, ее жизнь была тихой и размеренной.

Скучной?

Она так не считала. Однако все обязательно вернется на круги своя, как только Ник уйдет из ее жизни.

Джинкс медленно опустилась на кровать. Как бы она ни боролась с ним, ей было теперь трудно представить, Что она будет чувствовать, когда его не станет поблизости.

Вернувшись к Стейзи три часа спустя и обнаружив Джинкс и Рика, уютно устроившихся на кухне и готовящих ленч, Ник нахмурился.

– Ну надо же, просто два голубка! – выкрикнул он с едва сдерживаемой яростью.

– А, Ник, привет! – Рик повернулся и поприветствовал его, ласково улыбаясь. – Стейзи наверху купает Сэма.

Нику было плевать, где сейчас находится Стейзи. Того, что эти двое опять вместе, несмотря на то что он утром предупредил Джинкс, чтобы та держалась подальше от его брата, было вполне достаточно, чтобы его кровь закипела от негодования.

Особенно после того, как бесцельно провел все утро, тщетно пытаясь добраться до сути последних событий в и без того запутанной жизни Джинкс!

– Привет, Ник, – хрипло проговорила она, с вызовом глядя на него.

Да как она смеет!

Последние три часа он гонялся по всему Лондону, пытаясь разыскать журналистку и узнать у нее источник информации об авторстве книги «Удивительный мальчик».

Тот факт, что Джинкс понятия не имела о том, что он делал, ровным счетом ничего не менял!

– Привет! – поприветствовал он, вопросительно посмотрев в глаза Джинкс.

Она моргнула.

– Я... Мы готовим курицу с соусом карри на ленч, – она показала на яблоко, которое резала.

Он криво усмехнулся.

– Да, я уже чувствую.

– У тебя было хорошее утро, Ник? – умиротворяющим тоном спросил Рик, видимо почувствовав напряжение, нараставшее с каждой секундой.

Ник бросил на брата ледяной взгляд, размышляя, могли Рик догадаться, чем он занимался все утро.

– Оказывается, нет, – бросил он в ответ. – Мне нужно будет попозже поговорить с тобой, Джинкс, – добавил он решительно.

– Я – м-м-м... хорошо, – кивнула она, теряясь в догадках.

– А где твой отец? – Ник демонстративно смотрел в сторону.

– В саду. – Джинкс нахмурилась, заметив его очевидную враждебность по отношению к ней. – Ему нравится наблюдать за рыбками в пруду. Разве ты не заметил его по дороге сюда?

Внезапная догадка болью отозвалась в сердце Ника, и его охватили тревожные предчувствия. Когда он шел по к дому, в саду никого не было. Он бы, безусловно, заметил Джексона Никсона, будь он там.

– О, нет! – воскликнула Джинкс, прочитав на его лице растерянность, и, отбросив нож на стол, бросилась в прихожую.

Ник схватил Рика за руку, заметив, что тот собирается поспешить за ней.

– Мы с тобой попозже поговорим, – угрюмо сообщил он брату.

Рик выглядел абсолютно невозмутимым.

– Как бы не так! Ты разве не думаешь, что нам стоит всем помочь Джинкс искать отца? – заявил он.

– Ты прав, – кивнул Ник, и оба побежали за Джинкс по направлению к входной двери.

Джинкс была сама не своя, когда она подняла взгляд на Ника: бледная, с глазами, полными слез.

– Его нет! – задыхаясь от волнения, проговорила она. – Я везде посмотрела, и... – Она замолчала, увидев, что из-за угла дома показались двое мужчин. Один из них был ее отцом, другого она не знала.

– Слава богу! – с облегчением выдохнула она и, повернувшись, невольно обняла Ника. – Слава богу!

Ну, по крайней мере, она обратилась к нему в момент радости! – взволнованно подумал Ник и крепко обнял девушку.

– Вот ты где! – Джинкс высвободилась из его рук и поспешила к отцу. Она радостно улыбалась, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице.

– Джексон и я разговаривали и прогуливались в саду, – успокаивающе сказал тот.

– Очень хорошо, – ответила она рассеянно, ее внимание было полностью сконцентрировано на отце.

Однако Ник чувствовал, что это будет продолжаться недолго, и как только она поймет, кто этот мужчина Ник содрогнулся, представив ту вспышку ярости, которая последует за этим. Он также понимал, что бесполезно будет оправдываться; казалось, Джинкс находила удовольствие в том, чтобы считать его негодяем.

– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.

– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.

– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.

По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.

Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Как ты смеешь? Да как ты смеешь? – Джинкс трясло от ярости.

Неважно, что Бен Трэвис провел в доме всего лишь полчаса, поиграл с малышом Сэмом и поболтал с членами своей семьи. Джинкс прекрасно знала, кто он такой и чем занимается, а также понимала, что он успел присмотреться к ее отцу за то время, когда они находились с ним вдвоем.

В течение всего обеда Джинкс молча ковырялась в своей тарелке, но практически ничего не съела. Она ждала возможности поговорить с Ником наедине. И, наконец, эта возможность представилась!

– Я же говорила тебе, что моему отцу не нужна никакая помощь, – убедительно продолжала она. Они были одни в гостиной: отец спал после обеда, а Рик предпочел сопровождать Стейзи по магазинам. – Я, кажется, достаточно ясно тебе это объяснила, – отрезала она. – А ты все-таки решил сделать по-своему и пригласил сюда психиатра...

– Да не приглашал я его, Джинкс! – отпирался Ник, который сидел, развалившись, в одном из удобных кресел и наблюдал за Джинкс, нетерпеливо мерившей шагами комнату.

– Не верю! – Она гневно посмотрела на него. – Слишком много совпадений для одного утра, в том числе и то, что пару часов спустя Бен Трэвис случайно позвонил...

– По каким-то причинам, в которые я не хочу вдаваться, Бен звонит сюда постоянно, – отрезал Ник. – И мне не нравится, когда меня называют лжецом, Джинкс, – добавил он холодно. – Если бы я пригласил Бена сюда для того, чтобы он взглянул на твоего отца и определил, можно ли ему чем-то помочь, я бы тебе об этом обязательно сообщил. А так как я тебе ничего подобного не говорил... – он пожал плечами.

Решимость Джинкс была немного поколеблена его уверенностью. Но потом она вспомнила, что он исчезал этим утром под предлогом того, что у него «кое-какие дела», и тот факт, что Бен Трэвис приехал сюда так вовремя, не мог быть простым совпадением. Тем более что Ник уже упоминал о возможности проконсультироваться у него по поводу состояния ее отца.

– Знаешь, он разговаривал со мной перед уходом, – отрывисто проговорила Джинкс. – Тихонько отвел меня в сторону и сказал, что, если я захочу, чтобы он встретился с моим отцом, у Стейзи есть его номер телефона.

Предложение, которое она вежливо, но решительно отвергла.

Ник тяжело вздохнул.

– Могу догадаться, каков был твой ответ на это предложение. Что такого плохого в идее Бена побеседовать с твоим отцом?

– Я – Это... Ты...

Что действительно в этом такого плохого? – задумалась Джинкс. Неужели только тот факт, что это предложение исходит от Ника? Или она искренне полагает, что это будет пустая трата времени как для самого Бена Трэвиса, так и для ее отца?

– Должен сказать тебе, что Бен побеседовал со мной перед уходом, – Ник говорил намеренно тихо, будто успокаивая Джинкс. – По его мнению, стоит попробовать начать лечение.

– Ну надо же! – съязвила она.

– Думай, что хочешь, Джинкс, – произнес Ник, едва сдерживая гнев, – но мне казалось, что ты хочешь поправить психическое здоровье своего отца...

– Конечно, хочу! – отрезала она яростно.

– Но только без моей помощи... – с грустью добавил Ник.

– Ты не прав. Для меня сейчас самое важное – это то, чтобы состояние папы не ухудшилось, – нарочито сухо объяснила Джинкс.

– А ты считаешь, что разговор с Беном может к этому привести?

– Откуда я знаю? – простонала она.

Ник передвинулся на край кресла.

– Тогда разве не стоит хотя бы попытаться? Джинкс, ты же не веришь, что он останется таким навсегда? – Он с сомнением покачал головой. – Более того, Бен даже сказал, что новое потрясение может либо вернуть твоего отца в нормальное состояние, либо, наоборот, усугубить его состояние. Нельзя так рисковать!

Она уже знала это, слышала от доктора, который изначально занимался ее отцом. Именно по этой причине она предприняла такие крайние меры, как переезд в новый дом, сотрудничество с издательством «Стивенз» посредством почты – ей хотелось избавить отца от любых потрясений.

– Нет необходимости в том, чтобы он посещал психиатра, – упрямо настаивала она. – И ты не имел права в это вмешиваться после того, как я тебе все доходчиво объяснила!

– Джинкс, я же говорил тебе, что я не делал этого, черт побери! – Он поднялся. – Тебе что, нравится сводить меня с ума? Да? В этом вся проблема? Ты постоянно сердишься на меня, чтобы таким образом сдерживать наше влечение друг к другу?

Ее глаза расширились от возмущения, а кровь отхлынула от лица, когда она поняла, насколько его слова отражают истинное состояние вещей. Ей действительно было легче злиться на него, чем бороться со своим влечением, чем принять ту любовь, которую она чувствовала по отношению к нему...

Она тяжело глотнула и дерзко посмотрела на него.

– Ты меняешь тему, Ник.

– Почему ты так отчаянно отталкиваешь меня, Джинкс? – медленно проговорил он, проверяя, отведет ли она взгляд.

– Вовсе и не отталкиваю, – пробормотала она задумчиво.

– Почему, Джинкс?

– С чего ты это взял?

Он покачал головой.

– Да вижу собственными глазами! Объясни мне, почему ты так себя ведешь!

Джинкс не желала отвечать ему, не желала признаваться в своей слабости. А кроме того, как она могла сказать, что, по ее мнению, Ник Принс – это легкомысленный, эгоистический человек, который думает лишь о себе и своей работе, а потому и позволяет себе краткие, ничего не значащие интрижки, в то время как ей хотелось продолжительной и страстной любви. Но вдвоем с Ником это вряд ли достижимо. Она с удовольствием посмеялась бы сама над собой, если бы ей не было так больно от испытываемой к нему любви!

– Мы абсолютно разные, Ник...

– Ты права: я – мужчина, ты – женщина. Но мне кажется, эта комбинация неплохо работает, – пошутил он.

Джинкс рассердила его неуместная, по ее мнению, веселость.

– Смейся, если тебе смешно, Ник, но я...

– По-моему, в этой ситуации не над чем смеяться, – угрюмо заметил он. – Раньше, когда я встречал женщину, то, если мы симпатизировали друг другу, мы просто удовлетворяли наши желания и шли дальше. А с тобой все так сложно...

– Извини, – глухо проговорила она, сильно закусив губу, так как непрошеные слезы жгли ей глаза и того и гляди грозили скатиться по щекам. – Мы всегда можем симпатизировать друг другу и, как ты выразился, идти дальше.

– Джинкс! – простонал Ник, склонив голову и завладев ее губами, одновременно прижимая к себе ее податливое тело.

Бороться с ним было бесполезно, ведь Джинкс хотела его так же сильно, как он ее. Завитки его волос на затылке казались шелковыми под кончиками ее пальцев. И она застонала, когда затвердевшие соски ее набухшей от желания груди коснулись его крепкого тела.

Она сходила от него с ума и ничего не могла с собой поделать!

Каждая клеточка ее тела, казалось, горела в огне в ожидании ласк Ника. И когда его руки легли на ее груди и пальцы принялись ритмично ласкать затвердевшие соски, Джинкс задохнулась от удовольствия, а Ник мгновенно воспользовался ситуацией и снова завладел ее ртом!

Джинкс просто забыла, как надо дышать! Тепло внизу живота постепенно переходило в бушующий пожар, которой становился все сильнее оттого, что она чувствовала через одежду его возбужденную плоть.

Интересно, кто расстегнул ее блузку? Чтобы скорее прижаться к обнаженной груди Ника, Джинкс принялась расстегивать его рубашку, а потом, потеряв терпение, просто разорвала ее. Сквозь пелену возбуждения она услышала треск шелковой материи, но не обратила на это внимания и прижалась наконец губами к его горячей коже.

Внезапно Ник взял ее лицо в свои руки, приподнял его вверх и заглянул ей в глаза.

– Ты уверена, что хочешь этого, Джинкс? – простонал он. – Потому что я уже достигаю той точки, когда не смогу остановиться! Ты знаешь, что такое точка кипения?

Она уже давно приблизилась к этой точке, даже не сегодня, не вчера, а возможно, в тот самый момент, когда впервые увидела его. Этот мужчина был предназначен ей самой судьбой для того, чтобы его любить.

Не отводя от него взгляда, Джинкс принялась гладить его по груди, и рука медленно опускалась все ниже и ниже, пока не достигла его пульсирующей плоти.

Глаза Ника потемнели.

– Пойдем наверх? – хрипло предложил он. – Я хочу, чтобы в первый раз мы занялись любовью в тихом, уединенном месте.

В первый раз...

Наверное, это подразумевало, что будут и другие разы. Не то чтобы это имело сейчас особое значение, однако вселяло в сердце надежду, ведь Джинкс так хотела быть с человеком, которого любила, которого хотела полностью узнать и полностью отдать себя ему. На меньшее она была не согласна.

– ... должно быть, на сквозняке полежал, – пробормотала Стейзи обеспокоено, входя через парадную дверь с Сэмом на руках. Рик шел за ней по пятам.

Ник поспешно отступил назад в гостиную, мягко закрыв за собой дверь. В его глазах светилось разочарование, когда он посмотрел на Джинкс.

– Если я предложу тебе встретиться позже в моем номере в отеле, ты согласишься?

Джинкс подняла на него взгляд и перестала застегивать блузку, чтобы протянуть руку и нежно дотронуться до его щеки.

– Возможно, это не очень хорошая идея, да? – с сожалением тихо проговорила она.

– Я все еще хочу поговорить с тобой, – печальным голосом напомнил он ей.

Джинкс горько усмехнулась.

– И мы действительно будем беседовать, если я приду вечером к тебе в отель? – шутливо засомневалась она. – Что-то мне подсказывает, что нет, – покачала она головой, продолжая застегивать блузку. – Некоторым событиям просто не суждено свершиться, Ник. Звезды на небе ополчились против нас.

Он помрачнел.

– Чушь, и ты прекрасно сама знаешь это!

Разве? Буквально несколько секунд назад она была готова идти до конца, но взять то, что предлагал Ник. Теперь неважно, что могло бы между ними произойти, судьба распорядилась по-своему. Ник взял ее за руки.

– Мы сами творцы своей судьбы, Джинкс, – проговорил он, будто прочитав ее мысли. – Встретимся в отеле вечером! – продолжал настаивать он.

Она подняла голову и увидела неистовую решимость в его глазах.

– Я не могу, Ник, – прошептала она. – Мой отец здесь. Он болен. У меня есть долг перед ним, – добавила она более уверенно.

Он медленно освободил ее.

– Мы еще не закончили наш разговор, Джинкс, – поспешно предупредил он, услышав звуки голосов в соседней комнате.

Как бы ей хотелось вернуться на несколько минут назад, чтобы опять остаться с ним наедине. Но этому не быть. Им не быть вместе!

Она отступила от него и, вздернув подбородок, смело посмотрела ему в глаза.

– Если я говорю, что все, – значит, это все, Ник, – сказала она и, заметив, как сжались его губы, поняла, что его возбуждение быстро перешло в гнев.

Иногда единственный способ выживания с этим мужчиной заключался в том, чтобы «сводить его сума»!

Дверь открылась, и вошла Стейзи, неся хныкающего сына.

– Что такое? – требовательно произнес Ник, забирая у нее ребенка, который тотчас перестал плакать.

– Думаю, это простуда, – скривилась Стейзи, увидев, что ее маленький сын тихонько лежит на руках Ника. – Так что поход по магазинам пришлось прервать. – Она многозначительно посмотрела на него: Стейзи «пошла по магазинам» и взяла с собой Рика по наущению Ника, так как он сказал, что ему необходимо поговорить с Джинкс наедине.

Но они так и не успели поговорить с ней!

– Я просто пытался уговорить Джинкс поужинать со мной сегодня, – сказал он своей сестре, и его взгляд был красноречивее всяких слов.

– Какая замечательная идея! – радостно улыбнулась Стейзи молодой женщине. – Я думаю, твой отец будет в порядке под нашим с Риком присмотром, – добавила она, прежде чем Джинкс успела возразить.

Ник всегда отдавал должное умственным способностям сестры, но сейчас он готов бы расцеловать Стейзи за то, как легко она отмела главный аргумент Джинкс еще до того, как та смогла его высказать.

– В полном порядке, – повторил Рик мягко, насмешливо рассматривая брата. – Что случилось с твоей рубашкой? Выглядишь так, будто только что дрался. Или еще чем занимался...

«Или еще чем...»

Ник не посмел взглянуть Джинкс, однако догадывался, что та сильно покраснела, когда Рик обратил внимание на то, что рубашка Ника расстегнута, а несколько пуговиц валяются на ковре. Валяются там, куда упали, когда Джинкс рванула на нем рубашку...

– Я зацепился за дверную ручку. – Он без труда выдержал взгляд брата, который испытующе глядел на него в ожидании продолжения.

– Да неужели? – усмехнулся Рик.

– Так получилось, – настойчиво произнес Ник, серебристые глаза которого напоминали теперь кусочки льда. – Мне кажется, Сэм здоров. – Он отдал сестре спящего малыша. – По-моему, его просто расстроило присутствие Рика.

– Интересно, как долго ты цеплялся за дверную ручку? – пробормотал брат, понимая, что ему не миновать расплаты за свои непозволительные шутки.

– Тебя так огорчает моя неловкость? – с подчеркнутой медлительностью произнес Ник.

– Да нет, тем более, если дело касается тебя, – с улыбкой глубокомысленно изрек Рик.

Мужчины обменялись улыбками, полными взаимной симпатии.

Ник обернулся к Джинкс, решив, что пора прийти ей на помощь. Наверняка она не знала, куда себя деть от смущения.

– Я позвоню тебе в полвосьмого, хорошо?

Она хмуро на него посмотрела.

– Не думаю, что ужин в твоем отеле – это хорошая идея, особенно учитывая тех репортеров, что осаждали мой дом вчера утром.

Ник сжал губы при упоминании о репортерах, ведь именно об этом он и хотел с ней поговорить. И желательно до того, как ей об этом скажет кто-нибудь другой.

– Не волнуйся, мы не будем ужинать в том отеле, который ты знаешь, – сказал Ник уверенно, заметив, что она собралась что-то ему сказать. – Дело в том, что я переехал в другой отель.

– Неожиданно... – моргнула Джинкс.

– Но необходимо, – угрюмо отозвался он. Он не сомневался в том, что, как только представители прессы поймут, что их пребывание возле дома Джинкс – пустая трата времени, они сосредоточат свое внимание на его отеле. По внезапно появившемуся испугу в глазах Джинкс, он догадался, что она тоже это поняла.

– Ну почему Ник не может остановиться у нас, как, например, Рик? – сказала Стейзи. – В конце концов, Джинкс здесь, и...

– Я думаю, не стоит пока ничего менять, – перебил сестру Ник, осторожно взяв Джинкс за руку. – Проводи меня до двери, ладно? – хрипло попросил он.

Она кивнула, ей было необходимо уйти хотя бы на пару минут, чтобы не видеть многозначительных взглядов, которыми обменивались Стейзи и Рик.

– Они все знают, да? – вздохнула Джинкс, когда они вышли в прихожую.

– Что ты была готова сорвать с меня одежду, когда они вернулись так неожиданно? Полагаю, да...

– Да не собиралась я! – попыталась возразить Джинкс, но, увидев насмешливое выражение лица Ника, замолчала, а через несколько секунд тоже улыбнулась. – Ну... хорошо. Твоя взяла! Собиралась, – уступила она, рассматривая рваные полы рубашки. – Придется купить тебе новую рубашку. Эта восстановлению не подлежит.

Ник обнял ее.

– Если хочешь, ты можешь разорвать на мне столько рубашек, сколько тебе вздумается, Джинкс, – севшим от желания голосом произнес он.

– Ни за что на свете! – простонала она, охваченная новой волной смущения.

Ник склонил голову и легко коснулся губами губ девушки.

– А придется, – шутливо подбодрил он ее.

Она быстро отвела взгляд.

– Я... я боюсь, что... что не настолько опытна, как другие женщины в твоей жизни...

Ник приложил палец к губам, заставляя ее замолчать.

Он внимательно смотрел на нее, на то, как порозовели ее щеки, на искорки замешательства в ее глазах.

– Ты совсем неопытна, да? – понял он, затаив дыхание от удовольствия.

В прошлом он имел дело только с женщинами, которые были очень опытны в постели, это считалось для него непременным условием создания близких отношений с ними, ведь он не хотел усложнять себе жизнь. Однако возможность стать первым мужчиной Джинкс – единственным мужчиной? – несказанно обрадовала его. Джинкс так и не подняла на него глаза.

– Никогда не хватало на это времени. Сначала школа. Потом университет. Преподавательская деятельность, – она неловко поежилась. – Я не...

– Не извиняйся, Джинкс, – твердо отрезал он.

– Я не извиняюсь, – возмущенно огрызнулась она. – Но я не совсем неопытна. То, что я не настолько опытна, как твои женщины вовсе не значит...

– Не говори мне больше ничего, Джинкс, – поморщился он, совершенно не желая выслушивать детали.

Что эта женщина с ним делала? Что она уже сделала с ним, раз он чувствует такую вспышку ревности ко всем безликим мужчинам, которые хотя бы целовали ее?

– Наверное, ты прав, – согласилась вдруг она. – Не стоит нам рассказывать друг другу истории из нашей прежней сексуальной жизни. Твои рассказы займут несколько часов, а мне все-таки хочется поужинать!

Глаза Ника угрожающе сузились, когда он догадался, что таким образом она, видимо, пытается снова установить между ними дистанцию.

Впрочем, она уже согласилась пойти с ним в ресторан отеля, а это был огромный шаг в нужном направлении.

Ник еще не полностью представлял будущее их отношений, но твердо знал, что сейчас он ни за что не позволит Джинкс исчезнуть из его жизни...

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Джинкс понятия не имела, как так вышло, что она согласилась поужинать с Ником. Несколько минут она отказывались от приглашения, а потом к уговорам подключились и его родственники. Решающее слово сказала Стейзи, одолжившая ей платье, в котором Джинкс и должна была отправиться на ужин.

Джинкс придирчиво осмотрела себя в зеркале. Это было простое черное шелковое платье-футляр длиною почти до колен. Легко представить, как эротично оно выглядело на Стейзи, которая значительно выше ее ростом! Когда рано утром Джинкс торопливо покидала свой дом и собирала вещи, у нее нашлось время только на предметы первой необходимости, в число которых вечерние наряды, естественно, не входили.

Свидание...

Было ли это действительно свиданием с Ником? Формально, конечно, да. Однако встречались они лишь потому, что Нику нужно было о чем-то с ней поговорить, а он не мог сделать этого в присутствии сестры и брата. Просто помни об этом, подруга, предупредила себя Джинкс, спускаясь по лестнице навстречу Нику. Он стоял в прихожей и смотрел на нее восхищенными глазами. В черном вечернем костюме и белоснежной рубашке он выглядел потрясающе! Убийственно...

Невероятно! Она по уши влюбилась в этого мужчину, а это всего лишь их первое свидание.

– Ты выглядишь обворожительно, – хрипло произнес Ник, встретив ее у подножия лестницы.

– Это платье Стейзи, – машинально отозвалась Джинкс и сразу удивилась своим словам. Верный способ прекратить начатый разговор.

Ник грустно улыбнулся, будто понял, зачем она это сказала.

– Задаешь тон всему вечеру, Джинкс? – медленно произнес он, легко беря ее под руку направляясь к двери.

– Прости.

Они вышли на улицу, и он открыл перед ней дверцу машины.

– Если я скажу, что это платье никогда так не шло Стейзи, я обижу свою сестру, а если я промолчу, то обижу тебя, – сказал он, устроившись за рулем. – В любом случае я проиграю.

Неужели она опять его обидела? Если да, то это было сделано не специально. Просто опять автоматически сработал инстинкт самосохранения.

– Прости, – поморщилась она.

– Нет проблем, – фыркнув, заверил ее Ник, заводя машину и отъезжая от дома.

Она нахмурилась.

– Как так?

– Забудь! – Он продолжал улыбаться. – У нас с тобой впереди чудесный вечер, Джинкс. Ты со мной, у нас заказан столик на двоих в уютном итальянском ресторане, и я не позволю тебе все испортить!

Ну, раз так, то можно действительно немного расслабиться!

Однако они вместе вовсе не для того, чтобы радоваться жизни, им предстоит обсудить что-то важное.

– Мне кажется, ты собирался о чем-то со мной поговорить, – напомнила она.

Ник досадливо сжал губы, но потом заставил себя снова расслабиться.

– Не торопись, Джинкс, я все тебе расскажу, – сказал он немного резковато. – Да, нам нужно будет кое о чем поговорить, но, думаю, мы с тобой успешно это сделаем и после ужина.

К тому времени она будет настолько им очарована, подумала Джинкс, что ей уже станет не важно, говорит он или молчит. Единственное, о чем она будет мечтать, так это о его поцелуях!

Может, он этого и добивался?

– Ник!

– Давай просто объявим перемирие на время ужина, хорошо? – уверенно отрезал он. – По-моему, всякие малоприятные разговоры – это не лучшая прелюдия к ужину!

Ник был такой высокий и красивый, что, пока они шли по ресторану к своему столику, все женщины оглядывались ему вслед. Как трудно Джинкс было поверить в то, что еще недавно он целовал и ласкал ее. Неужели это не приснилось ей? Хорошо бы опять увидеть этот удивительно сладкий сон!

– Ты совеем притихла, – пробормотал Ник, когда они сделали заказ.

Она удивленно приподняла брови.

– Я полагала, что именно этого ты от меня ждешь. Кротости и послушного внимания.

– Джинкс, ты, я вижу, еще не готова услышать то, что я собираюсь тебе сообщить, – раздраженно проговорил он.

– Ник, ты можешь не утруждать себя застольной светской беседой. Скажи мне все, что надо сказать, и я пойду.

– Джинкс, я не позволю тебе опять сбежать от меня! – отрывисто произнес он, протянув руки через стол и накрыв ими ее ладони. – Просто дай мне шанс поговорить с тобой по душам! Возможно, я тебе понравлюсь в конце концов!

Понравится? Да она и так все любила в этом мужчине: и красоту, и отзывчивость, и терпение, и доброту по отношению к ее отцу...

Она улыбнулась.

– Ник, ты меня неправильно понял. Я... Дело в том... – Господи, ведь есть же способы как-то по-другому, более утонченно сказать мужчине, что она хочет остаться с ним наедине и заняться любовью! Ну что ей делать, если она не сильна в науке соблазнения...

– Я... О, черт! – проворчал он угрюмо, услышав, что в кармане пиджака настойчиво зазвонил мобильный.

Джинкс не хотела бы оказаться на месте звонившего Нику человека. Взгляд его не предвещал ничего хорошего! Говорил он очень коротко и немногосложно. В основном «да» и «нет».

Когда он убрал трубку, лицо его было мрачным. На нем читалось беспокойство и сострадание.

– Джинкс, послушай...

– Что случилось? – требовательно спросила она.

– Что-то с твоим отцом... – коротко проговорил он, подавая сигнал официанту, что они уходят. – Только не паникуй, – добавил он хрипло, увидев, что Джинкс нервно вскочила со стула, уронив на пол сумочку. – Стейзи сказала, что нам лучше вернуться сейчас домой.

Джинкс уже не слушала его, запихивая обратно выпавшие из сумочки вещи.

Отец. Что же с ним могло случиться? Почему Стейзи сказала, что им лучше прервать ужин и незамедлительно вернуться обратно?

– Стейзи не сказала, что именно случилось? – спросила она у Ника, когда они сели в машину.

– Непонятно. Что-то, связанное с Сэмом. И с твоим отцом. И...

– Сэм? – повторила Джинкс. – При чем здесь ребенок Стейзи?

– Не знаю, – ответил Ник, направляя машину в лондонский вечерний поток транспорта. – Стейзи говорила очень невнятно, понимаешь? И было плохо слышно, – объяснил он, увидев, что Джинкс нахмурилась. – Я лишь понял, что твой отец плакал...

– Плакал? – выдохнула Джинкс. Ее отец уже полтора года не проявлял никаких эмоций, кроме благожелательной улыбки!

Ник кивнул.

– Это как-то связано с кем-то по имени Джейми. Но так как я не знаю никого, кого бы звали Джейми... Джинкс? – он повернулся и увидел, как лицо ее стало мертвенно-бледным. – Джинкс, ты знаешь, кто такой Джейми? – спросил он.

Да, она совершенно точно знала, кто такой Джейми.

Она просто не думала, что ее отец когда-нибудь его вспомнит...

Когда Ник свернул к дому Стейзи, он был так сильно раздражен тем, что Джинкс упрямо не хотела говорить с ним о Джейми, что еле сдерживал свои эмоции.

То, что Джинкс едва усидела на месте, ожидая, когда он припаркует машину, никоим образом не улучшило его настроения.

Наконец они оказались дома. К ним сразу из гостиной вышел Рик.

– Они наверху, в детской, – сказал он, поднимаясь рядом с Джинкс по широкой лестнице, ведущей на второй этаж. – Сэм проснулся и заплакал, – нежным голосом рассказывал Рик. – Услышав его плач, твой отец пошел узнать, в чем дело... С ним все в порядке, Джинкс. – Рик успокаивающе положил ей руку на плечо.

Ник рассвирепел, увидев жест брата. Огненная волна ревности окатила его с ног до головы, практически лишив возможности мыслить логически.

Видимо догадавшись, какие чувства обуревали брата, Рик оглянулся на него.

– Успокойся, Ник, – осуждающе проговорил он. – Сейчас не время и не место.

Разумеется! Единственное, о ком сейчас ему следует думать, так это о Джинкс. Но все равно Ника бесило то, что в данный момент именно его брат успокаивал Джинкс, а не он, а значит, Рик понял что-то, что от него самого ускользнуло.

Что же он упустил?

А он совершенно точно что-то упустил... У Ника возникло такое чувство, что этот Джейми был ключиком к гораздо более важным вопросам, чем внезапный эмоциональный всплеск Джексона Никсона!

Ник остановился при входе в детскую, а Джинкс поспешила через комнату к отцу, сидевшему в кресле-качалке, баюкая уже уснувшего Сэма. Стейзи сидела у его ног на ковре.

Джексон Никсон поднял глаза, и его взгляд уже не был таким отсутствующим, как прежде. Казалось, будто он наполнен бесконечной болью.

– Он очень похож на Джейми в его возрасте, да, Джульетта? – чуть слышно проговорил отец Джинкс и снова взглянул на малыша. – Такой крошечный. Такой беззащитный. – Он покачал головой, боль в его глазах становилась все более очевидной.

– Просто постой и послушай, хорошо? – прошептал Рик, остановив Ника, который хотел подойти к Джинкс, чье лицо сделалось пепельно-серым. – И ты кое-что узнаешь, – добавил он, увидев хмурый взгляд Ника.

– Я не замечала... Ну да, он очень похож на Джейми, – хрипло согласилась Джинкс, легонько коснувшись нежной щеки младенца и садясь на ковер подле кресла-качалки.

Отец ненадолго прикрыл глаза, будто борясь с подступившими слезами.

– Мы так любили вас обоих, и я, и твоя мать.

– Мы оба это знали, папа, – искренне заверила его Джинкс.

– Мы поздно поженились и уже не думали, что у нас будет семья, – продолжал Джексон, как будто не слышал замечания Джинкс. – Но сначала появилась на свет ты. А потом Джейми. Два наших самых любимых человечка. – Он улыбнулся собственным воспоминаниям. – Мы хотели, чтобы вы всегда были в безопасности. – Он покачал головой, не замечая горячих слез, струившихся по его щекам.

– Папа, мы всегда чувствовали, как сильно вы нас любите. – Джинкс сжала его руку.

Джексон несколько раз глубоко вздохнул и продолжил:

– Это было просто ужасно, когда Джейми в двенадцать лет попал в аварию и больше не мог ходить. Бедняжка, как тяжело в его возрасте целыми днями сидеть в инвалидном кресле. А когда несколько лет спустя он умер от воспаления легких, какая-то часть нашей души умерла вместе с ним. А через три дня умерла твоя мама, – мужчина с трудом произнес последние слова – слезы душили его. – Врачи сказали, что у нее случился сердечный приступ, но я-то знаю правду. Она столько лет провела в заботах о Джейми, стараясь, насколько это вообще было возможно, сделать его жизнь счастливой, что, когда он умер, ее сердце просто разбилось.

– Теперь ты понимаешь? – пробормотал Рик, стоящий позади Ника.

О да, теперь он многое понял! Джейми был покойным братом Джинкс. Сыном Джексона. И он был прикован к инвалидному креслу несколько лет, прежде чем умер. Как двенадцатилетний герой книги «Удивительный мальчик»...

Так вот откуда Джинкс взяла идею книги! Видимо, это был своего рода памятник ее брату и его силе духа!

– В данном случае дважды два равно пяти, – мягко перебил его сбивчивые размышления Рик.

«Дважды два равно пяти»?

И внезапно Ник понял, о чем уже, видимо, догадался Рик: Джейми Никсон не был героем «Удивительного мальчика»! Он сам написал эту книгу! Покойный Джейми и есть Дж. А. Уотсон!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Джинкс и Ник остались наедине в изысканной гостиной Хантеров. Она сидела в кресле, настороженно глядя на Ника, стоявшего возле незажженного камина.

Все восемнадцать месяцев Джинкс молилась и ждала, когда наступит этот день. Она мечтала, чтобы отец поправился, чтобы у него прошел шок от смерти Джейми и последовавшей за этим скоропостижной смерти матери. Чтобы не чувствовать боли, он и спрятался в своем теперешнем состоянии.

Отрицание реальности – так назвал это состояние его первый лечащий врач. Диагноз, который недавно подтвердил Бен Трэвис, приглашенный Джинкс, после часовой беседы с ее отцом.

Бен Трэвис приехал рано утром, дал отцу лекарства, и тот крепко уснул. Однако Бен уверил Джинкс, что, по его мнению, худшее уже позади и ее отец медленно, но верно движется к полному психическому выздоровлению.

Стейзи и Рик разошлись по своим спальням, как только Бен уехал. Так она оказалась наедине с Ником, меряющим шагами гостиную...

Наедине!

Она была слишком занята с отцом последнюю пару часов, чтобы обращать внимание на Ника. Но так долго продолжаться не могло, и ей придется давать ему объяснения. Но с чего начать, вот в чем проблема!

– Джейми написал больше двух книг? – Ник заговорил, прежде чем она успела начать.

Она в смятении посмотрела на него.

– Ты уже знаешь? – выдохнула она. – Рик сказал?

– Нет, мой младший брат хранил твой секрет, – уверил ее Ник угрюмо, очевидно совсем недовольный таким поворотом событий.

– Он догадался, – Джинкс пожала плечами. – Пока тебя не было утром, мы разговаривали. Он ведь тоже, писатель, поэтому и догадался, что те книги написаны не женщиной. Ты рассказывал ему о моей семье, о маме и о моем брате. Вот он и понял, что к чему, – она излагала факты ровным голосом.

По правде говоря, она сначала пришла в смятение во время утреннего разговора с Риком, когда тот объявил ей, что знает правду. Но затем вдруг почувствовала облегчение, что эту тайну знает еще кто-то, кроме нее.

Она встала.

– Всего пять книг, – призналась она. – Я понятия не имела, что он написал эти книги, до тех пор, пока не прочла в завещании, что он оставил их мне, – она говорила быстро, словно не хотела останавливаться подробнее на смерти ее любимого младшего брата. – С просьбой, чтобы я отправила их в издательство. Он хотел попытаться достучаться до людей, попавших в похожую жизненную ситуацию, помочь им понять, что инвалидное кресло – это не конец жизни, ведь в этом кресле сидят такие же люди со своими мечтами и мыслями. Надо только никогда не сдаваться и уметь радоваться каждому новому дню. Я думаю, эти истории представляют собой что-то вроде его наследия, оставленного нам, живущим.

Учитывая хрупкое душевное состояние ее отца после смерти сына и внезапной кончины матери, она долго не решалась выполнить последнюю волю брата, но затем, в конце концов, перепечатала первую историю и отправила ее в издательство. Она и не представляла, что книга станет настолько популярной.

Лицо Ника немного смягчилось.

– Почему же ты не призналась мне?

Джинкс взглянула на него из-под чуть опущенных ресниц.

– Что автором книги является мой покойный брат? – она покачала головой. – Это не помогло бы ни мне, ни моему отцу избежать ненужной огласки всей истории.

– Но я бы помог, – настаивал Ник. – Черт побери, Джинкс! – он расстроено вздохнул. – Тебе нужно было мне все рассказать.

Она внимательно посмотрела на него.

– Но ведь тебя интересовали только авторские права на съемку фильма.

– Разве я упоминал об этом в последнее время? А? – требовательно спросил он, настойчиво глядя на нее серыми глазами.

– Нет... – после некоторой паузы призналась она. – Но это не значит, что ты не хочешь...

– Джинкс, – он взял ее руки в свои. – Единственное, чего я хочу, – это ты, – признался он. – Только ты. Забудь о книге. Забудь обо всем остальном. – Его голос стал низким и хриплым. – Только ты, – повторил он глухо.

Джинкс подняла на него удивленные глаза, пытаясь что-то рассмотреть в его лице. И увидела в них нежность, доброту... И что-то еще. Что-то, чему она боялась дать название.

– Я люблю тебя, Джинкс. – Нику подобное чувство было незнакомо. – Я люблю тебя, и хочу на тебе жениться. И если ты думаешь, что я вел себя излишне напористо, пытаясь получить права на книгу «Удивительный мальчик», то ты очень скоро поймешь, что я могу быть гораздо более энергичным. Погоди, ты еще увидишь, как я стану добиваться твоей любви! – Он самодовольно усмехнулся. – Я буду преследовать тебе с утра до ночи и не отстану до тех пор, пока ты не влюбишься в меня!

Потрясенная Джинкс слушала, затаив дыхание, признания Ника, а после последних слов не сумела сдержать улыбку, и ее глаза наполнились слезами счастья.

– Ты в самом деле будешь мне досаждать еще больше, чем раньше? – произнесла она неуверенно.

– О да, намного больше, – утвердительно закачал он головой.

Она улыбнулась сквозь слезы.

– Тогда это просто замечательно, ведь я уже люблю тебя!

– Ты меня любишь! – впервые со времени их знакомства Ник, казалось, был ошеломлен. Однако через секунду-другую улыбка озарила его лицо.

Джинкс смущенно кивнула.

– Больше жизни! Когда мы сидели с тобой в ресторане, я думала о том, как бы сказать тебе, что мне хочется бросить все и где-нибудь уединиться, чтобы заняться любовью.

От удивления у него расширились глаза.

– И ты собиралась мне это предложить?

– Да... – выдохнула она тихо, падая в теплое кольцо его рук и призывно подняв лицо навстречу его губам. – Я очень люблю тебя, Николас Ирине. И больше всего на свете я хочу стать твоей женой, – сказала она за мгновение до того, как он приник к ее губам.

Это и есть рай! Рядом с ней был мужчина, которого она искала всю свою жизнь.

Как же он любит эту женщину! Она была его второй половинкой. Любовью всей его жизни!

Все это он осознал, когда решил проанализировать свои чувства к Джинкс. Проанализировать! Любовь – это то, что не требует анализа. Она просто есть. И он любит Джинкс больше, чем саму жизнь, и эта жизнь никогда не станет полной, если рядом с ним не будет Джинкс в качестве любимой жены.

– Гм... – пробормотала она счастливо, когда он освободил ее губы из сладкого плена, чувствуя, что его переполняет любовь. – Как ты думаешь, Стейзи и Рик заметят, если ты останешься на ночь в моей спальне?

– Они-то, может, и нет, но я – да... А я не собираюсь спать с тобой в одной постели до тех пор, пока ты не станешь официально моей женой, – решительно заявил Ник, удивляясь самому себе.

Откуда в нем эти новые чувства, это желание оберегать любимого человека?

Ему хотелось, чтобы у Джинкс все было правильно, все было сделано так, как и должно быть. Хотел, чтобы она шла к нему по проходу между рядами церкви в белом платье, хотел, чтобы их брачная ночь стала первой, которую они проведут вместе.

Черт побери, с тех пор как он встретил Джинкс, он понял, что является закоренелым старомодным романтиком!

Джинкс тихонько хихикнула, правильно истолковав его немного изумленное выражение лица.

– Могу поспорить, ты сам не поверил, что сказал подобную вещь, да? – поддразнила она ласково.

– Представь себе, да! – скривился он. – Но я действительно так думаю, Джинкс. Просто придется организовать свадьбу за рекордно короткий срок! – простонал он, когда она нежно приникла к его телу.

– Придется. А то я не выдержу и наброшусь на тебя!

Ник до сих пор не мог поверить в реальность происходящего, ведь Джинкс должна была ненавидеть его за то, что он преследовалее, пытаясь получить права на съемки фильма. Он смирился с тем, что ему придется добиваться ее любви, доказывать, что он не такой, каким его описывали в желтой прессе. Решил, что он будет за ней долго, по-рыцарски ухаживать, полагая, что Джинкс заслуживает, чтобы ее добивались. И он не сомневался, что заслужит ее любовь, независимо от того, сколько времени на это могло понадобиться.

Ник до сих пор не мог поверить в тот ошеломляющий факт, что Джинкс уже любит его!

Но он будет признателен ей за это до конца своих дней...

– Ты собирался что-то мне рассказать в ресторане, – напомнила она ему.

Он совершенно забыл об этом! Впрочем, неудивительно, ведь в его объятиях была Джинкс, такая мягкая, теплая и любящая... Но он не мог обойтись без этого последнего признания. Даже если он предстанет перед ней в невыгодном свете... Он поморщился от нехорошего предчувствия.

– Ник, что с тобой? Это что-то не очень хорошее, – Джинкс выпрямилась и внимательно на него посмотрела.

Он взял ее лицо в свои руки и заглянул ей в глаза.

– Джинкс, я не всегда был... скажем так, честен в отношениях с женщинами.

– Мне кажется, мы договорились не делать подобных признаний, – остановила его она.

– Договорились, – кивнул он. – Но тебе все-таки надо узнать, что одна из женщин, с которой у меня был короткий роман, – это Джейн Морроу. – Он тревожно взглянул на Джинкс, боясь ее реакции на подобное, признание и в то же время зная, что ему необходимо его сделать.

– Мой редактор? Та самая Джейн Морроу? – медленно произнесла Джинкс. Ее лицо помрачнело.

– Да. – Ник тяжело сглотнул. – Ничего серьезного, поверь, пару раз пообедали вместе, несколько поцелуев. – Он передернулся от отвращения к самому себе. – Но мои цели были не слишком благородными.

Он с тревогой наблюдал за Джинкс. Она сощурилась и сосредоточенно о чем-то думала.

– Это Джейн Морроу рассказала обо мне прессе, да? – сообразила, наконец, Джинкс. – Поэтому та журналистка и преследовала тебя в отеле, надеясь, что ты приведешь их ко мне? Вот почему вчера они следили за мной от самых дверей издательства. Она позвонила им прежде, чем приехать в офис издательства, и заявила, что в данный момент Дж. А. Уотсон находится там, да?

– Да, – нехотя сознался он. Пока они говорили друг с другом, все еще можно было исправить.

– Но почему? – нахмурилась Джинкс. – Я же не причинила ей никакого зла...

– Ты – нет, а я – да, – ровным голосом произнес Ник. – Я воспользовался своей дружбой с ней, чтобы найти тебя. И однажды я... ну, скажем так: у Джейн была причина не испытывать ко мне дружеской симпатии.

– Джейн хотела отыграться на тебе, – поняла Джинкс. – Она пыталась задеть тебя за живое, да? – Она покачала головой. – Решила, что если она подставит тебя, и будет казаться, что это ты натравил всю эту свору на автора, скрывавшего свое лицо, то тот, конечно же, никогда не даст тебе прав на экранизацию «Удивительного мальчика». Ведь так, Ник?

Он кивнул.

– Утром я смог разыскать ту журналистку из отеля. Сначала она не хотела со мной разговаривать, но, когда мы дошли до обсуждения достаточно внушительной суммы денег, которую заплатили источнику информации о Дж. А. Уотсоне, она случайно проговорилась, кто являлся этим самым источником.

– Но я всегда думала, что журналисты не раскрывают свои источники информации? – нахмурилась Джин кс.

– Обычно нет. И она бы не сделала этого, но как только я узнал, что ее источником является один из сотрудников издательства «Стивенз» и он потрясающе надежен, не нужно было напрягать мозги, чтобы понять, что это Джейн Морроу. Кроме того, журналистке повезло: она получила определенную плату за предоставленную мне информацию.

– Какую плату? – Джинкс округлила глаза.

– Подробное интервью с Заком, – с удовлетворением сказал он. – Но он об этом еще не знает и явно не будет в восторге от этой перспективы. Джинкс... В итоге получается, что это все-таки я натравил на тебя журналистов. Если бы я не... – он замолчал, когда пальчики Джинкс легко коснулись его губ.

Джинкс покачала головой.

– Ничего страшного, мы ведь даже не встречались, когда ты ухаживал за Джейн Морроу.

– Но я был с ней только для того, чтобы добраться до тебя...

– Ник, она взрослая тридцатилетняя женщина, а не девочка, которую ты соблазнил, а потом бросил! – убежденно сказала Джинкс. – Ну, ладно, твое поведение было далеко не благородным, и я сожалею, что так случилось, но твое поведение не извиняет ее. То, что сделала она, – обычная месть. Она мой редактор, в конце концов...

– Была, – мягко сказал Ник. – Как только Джеймс Стивенз узнал о том, что случилось, он уволил ее.

Джинкс пожала плечами.

– В любом случае я не смогла бы с ней дальше работать, после того как она предала мое доверие.

Ник тяжело сглотнул.

– Ты не передумала выходить за меня замуж? – в ожидании ответа он затаил дыхание.

– О, нет, – уверила его она не колеблясь и придвинулась к нему, чтобы медленно и нежно поцеловать в губы. – Но я хочу быть уверенной, что подобных историй никогда впредь не случится.

Ник с облегчением вздохнул и снова стиснул ее в объятиях.

– Да ты что! Такого никогда больше быть не может, – уверил он ее. – Я люблю тебя, Джинкс Никсон. Только тебя одну!

– Гм, мне нравится, как это звучит, – пробормотала она. Ее рот находился буквально в сантиметре от его губ.

И он не смог устоять перед соблазном.

ЭПИЛОГ

– Как ты думаешь, мы скоро сможем уйти отсюда?

Джинкс повернулась и нежно улыбнулась Нику. Вот уже шесть часов он был ее мужем.

Этим утром, пока она сидела в парикмахерской и ее волосы завивали и укладывали, вставляя между прядями крохотные розовые бутоны, чтобы затем прикрепить фату, Джинкс тренировалась произносить фразу «Мой муж Ник». Эти последние три недели перед свадьбой прошли, как в чудесном сне.

После того как они объявили своим близким о намерении пожениться, сразу началась подготовка к свадьбе. Потом Ник сделал заявление для прессы о личности автора книги «Удивительный мальчик», которое было встречено тепло и с пониманием. Более того, история наделала много шума и подняла рейтинг книги в списках продаж.

Ее отец до сих пор находил повышенное внимание к своему покойному сыну излишним, но с каждым днем под чутким руководством Бена Трэвиса ему становилось все лучше. Гордость за сына помогала ему выздоравливать.

Если бы Джинкс знала, что так все произойдет, она бы гораздо раньше призналась, кто такой Дж. А. Уотсон!

– Скоро уйдем, – ответила она Нику, прижавшись к нему и мечтая только о том, чтобы как можно скорее остаться с ним наедине. – Какой сегодня чудесный день! – пробормотала она мечтательно, окинув взглядом всех счастливо улыбающихся гостей.

Список приглашенных на свадьбу со стороны Ника представлял собой целый перечень знаменитостей, что делало ее никому не известных родственников и друзей почти незаметными в толпе.

– Почему Зак такой сердитый? – нахмурилась Джинкс, заметив, что ее новоиспеченный деверь выглядит далеко не счастливым.

Ник с удовлетворением усмехнулся, когда она обернулась и взглянула на него вопросительно.

Ее глаза расширились от удивления.

– Надеюсь, ты не выбрал сегодняшний день, чтобы сообщить ему о том подробном интервью, которое ты пообещал журналистке? – догадалась она, зная, что Ник до последнего откладывал этот ужасный момент.

Ухмылка Ника сделалась шире, и он утвердительно кивнул.

– Я подумал, что он не станет бить меня в день моей свадьбы! К тому же он перестанет злиться, когда узнает, что ты хочешь предложить ему сыграть роль отца в фильме «Необыкновенный мальчик».

Джинкс сразу заулыбалась, и постепенно ее улыбка перешла в довольный смех, когда ее руки скользнули по груди мужа и сомкнулись на его шее.

– Я готова через полчасика сбежать отсюда, если ты, конечно, согласен, – произнесла она низким бархатным голосом.

– Более чем, – пробормотал он обещающе. – Если я с тобой в ближайшее время не займусь любовью, миссис Принс, то, честно, просто тихо сойду сума!

Она ласково провела рукой по его щеке.

– Этого никак нельзя допустить!

– По крайней мере, в ближайшие сорок пять-пятьдесят лет нам придется постоянно спасать таким образом друг друга! – улыбнулся он.

Сорок или пятьдесят лет. Целая жизнь! Вечность!

С Ником...


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ЭПИЛОГ