Точка кипения [Кэрол Мортимер] (fb2) читать постранично

- Точка кипения (пер. О. Лащенова) (а.с. Братья Хантер, братья Принс -4) (и.с. Любовный роман (Радуга)-1339) 345 Кб, 97с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэрол Мортимер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кэрол Мортимер Точка кипения

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Привет, Сьюзен, и спасибо за приглашение! – Дверь широко распахнулась, и послышалась громкая музыка: вечеринка была в полном разгаре.

Сьюзен, школьная подружка Джинкс вышла замуж за ее партнера по бизнесу, родила ему двух малышей и теперь отмечала пятилетие совместной жизни.

– Перестань, Джинкс, – недоверчиво протянула стоявшая на пороге Сьюзен. – Мы с тобой обе прекрасно знаем, что ты предпочла бы посидеть дома с книжкой. Помню, с каким трудом мне удалось вытащить тебя на обед на прошлой неделе. Все равно спасибо, что пришла. – Она наклонилась и дружески поцеловала Джинкс. – Это черное платье прекрасно сочетается с твоими рыжими волосами. Скажи, – как тебе удается выглядеть все моложе и моложе с каждым годом?

– Ты мне льстишь, – усмехнулась Джинкс, протягивая ей букет роз.

– О, какие красивые! – воскликнула Сьюзен. – Скажи, а как себя чувствует Джек?

Джинкс смущенно отвела взгляд и пожала плечами. Сейчас не время говорить о ее отце и лучше сменить тему!

– Как обычно. А где твой красавец муж? Почему он не бежит меня встречать?

– А вот и я, дорогуша, – объявил возникший рядом Лео и чмокнул гостью прямо в губы. – Знаешь, нам еще не поздно убежать с тобой отсюда вместе, – шепнул он и тут же охнул, получив затрещину от жены.

– Похоже, вечеринка у вас то, что надо, – Джинкс кивнула в сторону комнаты, откуда доносились веселые возгласы и громкий смех.

– А у нас тут кое-кто в гостях, – сказала Сьюзен и, подхватив Джинкс под руку, повела в комнату. – Ты ведь знаешь, что дизайном нашей гостиной занималась Стейзи Хантер?

Джинкс попыталась сделать заинтересованное лицо, но ей это явно не удалось. Если учесть, что разговоры про новую гостиную велись на протяжении шести последних месяцев, то, естественно, Джинкс назубок знала, как звали дизайнера.

– Мы с ней подружились, и я, конечно же, пригласила ее к нам вместе с мужем Джорданом. А к ним вчера неожиданно приехал родной брат Стейзи, вот она и взяла его сегодня с собой. Ни за что не угадаешь, кто это...

– Дай ей перевести дух, – вмешался в их разговор Лео, нежно обняв жену за плечи. – Разве тебе не известно, что такие вещи не интересуют Джинкс. Будь он профессором или археологом, тогда еще куда ни шло, а так всего лишь...

– Не слушай Лео, – раздраженно перебила его Сьюзен. – Это он от зависти. Поверь мне, наш гость великолепен. Просто слов нет, – с восхищением добавила она. – Высокий, сексуальный...

– Так я о чем и говорю, – обиделся Лео.

– Не волнуйся, ты тоже бесподобен, дорогой, – уверила его Сьюзен.

– Может, не совсем такой же сексуальный и великолепный, – проворчал он.

– Ты мой муж, – недовольно ответила Сьюзен. – Это разные вещи.

– Ну да, разные, – скорчил гримасу Лео. – Джинкс, ты уверена, что не хочешь убежать со мной отсюда?

Джинкс рассмеялась.

– Ну кого ты пытаешься обмануть? Ты ведь без ума от Сьюзен!

Лео кивнул.

– Пока да. Но это может измениться, если она не перестанет охотиться за кинорежиссерами!

Джинкс широко открыла глаза от удивления.

– Брат Стейзи Хантер – кинорежиссер?

– Да, совершенно верно. Ой, извини, кто-то еще пришел. Подойду к тебе чуть попозже. – Сьюзен подхватила мужа под руку, и они отправились открывать дверь.

Джинкс решила войти в гостиную и сразу же столкнулась лицом к лицу с тем самым «великолепным, высоким и сексуальным» кинорежиссером.

Ну, не то чтобы лицом к лицу – даже на каблуках она была ниже его ростом.

Его нельзя было не узнать. Ник Принс, бывший актер, а ныне удачливый кинорежиссер, самый старший из трех братьев, совладельцев известной кинокомпании «Принс-Муви».

Он принялся довольно бесцеремонно разглядывать ее своими изумительной красоты серыми глазами; в ответ она гордо вскинула голову и взглянула на него. На несколько секунд обоим показалось, что они одни в комнате: не было слышно ни болтовни, ни смеха, ни музыки.

– Ну и что скажете? – с вызовом спросила она.

Он удивленно приподнял брови.

– О чем именно?

Его голос прозвучал тихо, с хрипотцой. Очень эротично! Но Джинкс и бровью не повела.

– Вам нравится то, что вы видите?

Он широко улыбнулся, показав свои белоснежные зубы.

– А что, мужчинам обычно не нравится? – съязвил он.

– А я обычно не задаю мужчинам подобных вопросов, – отрезала Джинкс. – Вы первый.

Ник Принс шагнул ей навстречу и оказался так близко, что она почувствовала запах его одеколона.

– Да, мне нравится то, что я вижу, – так же хрипло прошептал он. – Может, извинимся перед хозяевами и уйдем отсюда?

Джинкс была ошарашена таким предложением. Если Ник Принс принял ее за девушку, которую можно подцепить на вечеринке, то его ждет большое разочарование!

– Я бы, разумеется, с удовольствием. Еще бы, такая мировая знаменитость вдруг снизошла до простой девушки. Однако не могу, это будет край не некрасиво по отношению к Сьюзен и Лео, – процедила она сквозь зубы.

– Это они здесь хозяева? – Ник