Лекси-Секси [Кейт Мур] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Лекси-Секси (пер. Яна Евгеньевна Царькова) (и.с. City Style) 853 Кб, 253с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кейт Мур

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

простынях, опершись локтем о матрас и держа томик «Секс-разминки» в руке, лежал некий ухмыляющийся тип в черных шелковых пижамных штанах и с голым торсом. Он подмигнул Лекси.

— Вот тут у нас Чип — опытный персональный тренер из Санта-Моники. Чип прочел вашу книгу, Лекси. Вы могли бы устроить для него разминку на этом самом матрасе?

Лекси смотрела на Чипа, а в ушах у нее стояли слова Колина, ее бывшего. «Лекси, взгляни правде в глаза. Ты просто безалкогольное пиво от секса. Не так калорийно».

— Как вы знаете, мы никогда не пренебрегаем мерами безопасности в отношении наших гостей, и таким образом…

И снова барабанная дробь. Два похожих на мультяшных Чипа и Дейла персонажа с обнаженной грудью, в желтых панталонах с красными подтяжками и в касках пожарных вышли на сцену, вооруженные огнетушителями, и с торжественной серьезностью заняли места по обе стороны от кровати. Скофф ухмыльнулся Лекси и обратился к аудитории:

— Дорогие зрители, не уходите. Мы вернемся после рекламы, чтобы посмотреть, сможет ли Лекси-Секси продемонстрировать нам настоящую разминку.

Лекси забыла о продажах, о готовящемся видео, забыла о своем агенте. Единственное, о чем она сейчас мечтала, так это вырвать иглу из раскрашенного полукруга и воткнуть ее в сердце подлому Стенли Скоффу. Но она знала, что сидящая в ней мисс Хорошие Манеры этого не одобрит. Там, за красными простынями, за красными огнетушителями и красным галстуком-бабочкой ведущего, в темных глубинах студии, за сиденьями публики мигал красный огонек выхода. А там, за дверью, ее должен был ждать водитель.

Она отцепила микрофон. Качок на кровати выбирал наиболее выгодную позу для операторов, а «пожарные» рассматривали свои бицепсы. Лекси быстрым и резким движением выдернула проволоку из топа и повернулась к Скоффу, которому гример приводил в порядок лицо:

— Спасибо, что пригласили, Стен. Извините, что не могу больше у вас задержаться.

Скофф от неожиданности открыл рот:

— Эй, вы же не можете просто так взять и уйти с моего шоу!

— Попробуйте меня остановить.

Качок на кровати скатился с матраса и заслонил ей путь.

— Эй, детка, угомонись. Давай разомнемся. — Намазанные маслом бугристые мышцы блестели.

— Спасибо, нет, Скип.

— Чип.

— Да кто угодно. — Она швырнула в его умасленную грудь микрофон и усилитель, затем, воспользовавшись тем, что он от неожиданности отступил, довольно неуклюже приземлившись на матрас, выхватила огнетушитель у одного из «пожарных», вытащила предохранитель и спрыгнула со ступеней сцены. Прицелившись в двух добровольцев из числа зрителей, решивших ей помешать, увернувшись от оператора, она нырнула в темноту, в глубине которой путеводным маяком горели красные огоньки выхода.

На двери красовалась надпись: «При открытии двери включается сирена». Поколебавшись долю мгновения, она отшвырнула огнетушитель в сторону. Толкнув металлический стержень на двери, она услышала голос Стенли:

— Представьте себе, Лекси-Секси оказалась на поверку вовсе не такой уж сексуальной. Наш следующий гость… — И вот тогда загудела сирена.

Через зал к ней бежала охрана.

— Эй, мисс, куда это вы направляетесь?

— Как можно дальше от этого места!

Глава 1 ТВЕРДАЯ ЗАПОВЕДЬ

Сильные, мощные движения, совершаемые при секс-аэробике, нуждаются в надежной опоре. Кочковатый, провисающий матрас, непрочная сетка или недостаточно затянутые винты могут ограничить интенсивность разминки.

Лекси Кларк. «Секс-разминка»
Первые пять миль пути по узкому петляющему шоссе Лекси, как это ни странно, наслаждалась туманом. Как приятно для разнообразия почувствовать себя невидимкой, и в этом ключе решение покинуть Лос-Анджелес казалось ей самым правильным решением в жизни. Последняя хорошая мысль, что овладела ею пару лет назад, оказалась на поверку не такой уж хорошей. Да, «Секс-разминка» помогла ей стать финансово независимой, но, к несчастью, она сделала из нее еще и посмешище для всей страны.

Дорога сузилась, став однополосной. Темные изломанные тени появлялись на обочине и исчезали прежде, чем она успевала понять, что это было. Лекси не надела линзы, а темные очки, предписанные доктором, не позволяли разглядеть что-либо сквозь туман. Фары давали света не больше, чем свечки на пироге в день рождения, и ей пришлось перейти на первую передачу. Лекси никогда не переключалась на первую передачу, разве что когда подъезжала к своему дому, на Манхэттен-Бич, к парковке в двадцать футов шириной. По спидометру выходило, что ехала она со скоростью пятнадцать миль в час, и возникал вопрос, не угробит ли она таким образом двигатель. Точка назначения, крохотный городок Дрейкс-Пойнт, на побережье к северу от Сан-Франциско, уже должен был быть где-то рядом, но из-за тумана ни дорожных указателей, ни других машин она разглядеть не могла.

Туман пролился мелким дождем, и ей пришлось включить дворники. Когда она протянула руку, чтобы нажать кнопку