Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2006-02-20 Кодировка файла: utf-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияПервый перевод на русский язык самого известного романа на французском языке конца 80 — х годов лауреата премии «Лента франкофонии». Герои в процессе самоидентификации. Язык в процессе своего преобразования в литературу. В основу книги австрийской писательницы Аготы Кристоф лег дневник, написанный братьями-близнецами Клаусом и Лукасом, но на протяжении романа братья сливаются в один персонаж, а повествование, и без того насыщенное жестокостью, страхом, дополняется еще и виной перед братом, реальным или, может быть, вымышленным. Жестокая, беспощадно-правдивая история о жесткой, беспощадно правдивой жизни. |
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 89 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 45.20 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1253.58 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 43.32% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
2 часов 11 минут назад
7 часов 55 минут назад
9 часов 2 минут назад
10 часов 15 секунд назад
10 часов 14 минут назад
19 часов 24 минут назад