Тень над Вавилоном [Дейвид Мейсон] (fb2)


Дейвид Мейсон  
(перевод: К. Кузнецов)

Триллер  

Тень над Вавилоном 1.07 Мб, 572с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1994 г.   в серии Зарубежный триллер (post) (иллюстрации)

Тень над Вавилоном (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2009-01-24
ISBN: 5-03-003099-9, 0-7475-1482-8 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Мир
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Не часто бывает, что первая книга никому не известного автора становится бестселлером года и почти одновременно выходит в шестнадцати странах мира. Но именно так произошло в 1993 году с остросюжетным романом Дейвида Мейсона, который вы держите в руках. Профессиональный военный, в совершенстве владеющий стрелковым оружием, он сумел с незаурядным литературным мастерством создать произведение, которое по злободневности темы, динамичности сюжета и сенсационности ранее не публиковавшихся подробностей о «войне в заливе» 1991 года не знает себе равных. Речь в книге идет о покушении на Саддама Хуссейна, о том, кто и как организовал заговор. Судьба заговорщиков и личность стоявшего за всем заговором министра открываются только на последних страницах. Остается без ответа лишь один вопрос – произошло ли это в действительности?


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Гораций, «Оды», III, 3
Кто прав и к цели твердо идет, того ……………………………………….. …взор грозящего тирана Ввек не откинет с пути…

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 572 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 82.12 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1511.23 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.28% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]