Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] [Майкл Муркок] (fb2)


Майкл Муркок  
(перевод: Юрий Новиков)

Фэнтези: прочее  

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] 82 Кб, 43с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
(post) (иллюстрации)

Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2006-03-18
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Он-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности…
Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


«Хроника Черного Меча»
…и оставив своего кузена Йиркуна на Рубиновом Троне в качестве регента, покинув свою кузину Киморил, оплакивать судьбу, не веря в его возвращение, Эльрик уплыл из Имррира — Грезящего Города и отправился на поиски неведомой цели в мир Молодых Королевств, где к жителей Мелнибонэ, в лучшем случае, нелюбили.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 43 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 66.80 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1438.75 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.89% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]