Волны экстаза [Луанна Уолден] (fb2) читать постранично

- Волны экстаза (пер. Е. М. Нарышкина) (и.с. мини-Шарм) 1.27 Мб, 384с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Луанна Уолден

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Луанна Уолден Волны экстаза

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА

Глава 1

Меган Элизабет Бэнбридж проснулась позже обычного. Солнечные лучи, щедрый поток которых струился сквозь изящные кружевные занавески, до слепоты резали глаза. Отбросив одеяло, девушка подбежала к окну и, опершись локтями о подоконник, стала следить, как с ветки на ветку прыгает малиновка. Майское утро было холодным, и она, сладко зевая, снова юркнула в кровать.

Услышав за дверью шаги служанки, Меган с сожалением вздохнула: хочешь не хочешь, а вставать ей все-таки придется… В комнату, стараясь не шуметь, заглянула Милли, но, увидев, что госпожа уже проснулась, поспешила войти и закрыть за собой дверь.

— Что такое, Меган? — С нарочитым возмущением женщина вскинула брови. — В это время вы всегда уже бывали на ногах!

Меган посмотрела на нее лучистыми зелеными глазами и улыбнулась.

— А как я могу спать, позволь спросить, когда ты шумишь в соседней комнате, как разъяренный бык? — поддразнила она служанку.

— Бык! — Милли фыркнула. — Ну конечно! А теперь этот бык вытащит вас из кровати! Можно подумать, что вы поклялись весь день провести в постели, а ведь это самый важный день в вашей жизни.

— Второй по важности, — поправила ее Меган.

— Что? — Милли на мгновение замерла и в недоумении уставилась на свою госпожу.

Усевшись в огромной постели, Меган обняла пуховую подушку и прижалась к ней коленями.

— Сегодня вечером будет объявлено о помолвке, — объяснила она, — но самым важным днем в моей жизни будет день, когда я стану леди Меган Бичем, возлюбленной женой лорда Чарльза Бичема, самого отважного человека в Лондоне.

Произнося эту речь, девушка вскочила и сделала что-то вроде пируэта, после чего присела в реверансе.

— Ах, простите. — В голосе Милли послышалось преувеличенное почтение.

— Милли! — Меган снова плюхнулась на постель. — Не надо приставать ко мне, особенно сегодня! — Она надула свои очаровательные губки. — Знаешь, утром я видела малиновку. А значит, должно случиться что-то очень хорошее и, может быть, даже сегодня вечером.

— Малиновка! — фыркнула Милли. — У меня сегодня дел воз и маленькая тележка, а вы говорите о каких-то малиновках! — Подойдя к кровати, она решительно встала перед своей госпожой. — Очень прошу вас, заставьте наконец себя встать и отправиться вниз к завтраку. Надо сказать, что ваш отец в отвратительном настроении и ему сегодня вряд ли захочется слушать о глупой птичке, прыгающей по веткам!

Милли протянула девушке синий бархатный халат, и Меган, вздыхая, накинула его на плечи. Она уже готова была дать сердитую отповедь старой служанке, но решила ничем не омрачать такой важный для нее день.

— Милли, в самом деле, как ты разговариваешь со мной? — Улыбаясь своим мыслям, Меган шутливо погрозила служанке пальчиком.

— Я разговариваю с вами так с тех самых пор, когда вы были еще младенцем. Теперь я слишком стара и упряма, чтобы измениться.

— Я тоже упряма и прошу тебя проявлять немного больше уважения ко мне. Следи за собой и не распускай свой длинный язык, а то придется подыскать тебе на замену кого-нибудь повежливее.

Ответом Меган было очередное фырканье — Милли прекрасно знала, что эти угрозы останутся только угрозами.

Всунув ноги в шелковые шлепанцы, Меган взяла с туалетного столика щетку с золотой ручкой и стала задумчиво расчесывать волосы. Милли же, пытаясь поторопить свою госпожу, начала прибирать комнату.

Вскоре с уборкой было покончено, теперь оставалось только переодеться к завтраку. Но Меган, к искреннему огорчению служанки, не спешила.

— Ах Мисси! — Нервничая, Милли частенько называла Меган ее детским именем. — Вам стоит немного поторопиться. Его светлость сегодня не в настроении шутить. — Она подтолкнула девушку к двери.

— Вздор, Милли! — Меган помедлила перед зеркалом, чтобы поправить пояс на халате. — Уверяю тебя, что я уже привыкла к переменам настроения отца. Что огорчило его на этот раз? Слуга опять положил в чай слишком много сахара?

— Если бы все было так просто, Мисси. Что-то говорит мне, что сегодня на дом Бэнбриджей обрушилось гораздо большее несчастье, — мрачно заявила Милли.

Меган ждала продолжения, но служанка вдруг замолчала.

— И что же это за несчастье такое?

Меган нахмурилась. Милли всегда заботилась о ней, и она нежно любила ее за это. Но иногда, когда Милли начинала ходить вокруг да около, не говоря о главном, Меган хотелось ее как следует встряхнуть.

Милли уже открыла рот, но ответа так и не последовало, поскольку в это время в дверь громко постучали.

— , Меган! — раздался из коридора громкий окрик отца.

— Да, папа. — Не дожидаясь, пока Милли откроет дверь, она подбежала и распахнула ее сама.

— Ты собираешься спуститься к завтраку, или мне приказать слугам убрать еду, потому что ты решила проваляться в теплой постельке целый день? — Мистер Бэнбридж мрачно уставился на дочь.

Ошеломленная яростью, прозвучавшей в голосе