Тайна прошлого [Тинкер] (fb2) читать онлайн

- Тайна прошлого 2.8 Мб, 27с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Тинкер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Глава 1

"Утро. Был солнечный день. Боб чуть приоткрыв глаза, потянул свои руки по сторонам. Затем встал с кровати, оделся не торопясь, в полусонном состояние. Ему 15 лет, как и многие – он обычный школьник, который уже мечтает поскорее закончить школу. Многие в его возрасте любят чем-то увлекаться, имеют хобби, а он любит лишь проводить весело время с друзьями на улице."

Боб: – Опять я опоздал, впрочем, тогда некуда торопится.

"Боб вышел из своей комнаты и спустился на первый этаж, прихватив с собой рюкзак. Позавтракал пару сэндвичами, и пошел в школу.

Боб, придя в школу, постучал в дверь, открывает ее и входит.

Боб: – Миссис Маргарет, можно войти?

Мисс. Маргарет – Входи.

"Боб сел за последнюю свободную парту слева на первом ряду. Прозвенел звонок на перемену. Одноклассница, а также подруга, которую звали Эмма, подошла к Бобу.

Эмма: – а ты я вижу, как всегда опаздываешь.

Боб: – Ага, как всегда.

Эмма: – Слушай, а ты знаешь о недавно случившемся происшествии? Я слышала новости, о том, как Человек лет 40 был найден в своем доме мертвым. Нашла его соседка, которая к нему частенько заглядывала.

Боб: – Не-а, я сам ни где не видел и не слышал об этом, а уж тем более новости не читаю. Ну и что там дальше то? – Спросил Боб, перебивая ее.

Эмма: – Мм, ну короче, полиция понятное дело, подозревает ее больше всего, потому что больше свидетелей нет, и как сообщает соседка: – признаков взлома не было, все было закрыто и двери, и окна. А самое интересное, так и не было выяснено причина смерти, никаких ранений физических и внутренних не было обнаружено".

Боб: – Так стоп, ты говоришь, что мужика нашла его соседка, но как? Если двери и окна были все закрыты. И еще, откуда ты все подробности знаешь?

Эмма: – Ну, не кому не говори, но у меня есть доступ к материалам полиции, больницы и так далее. Насчет того, как она его нашла, было написано, что она его нашла под окном первого этажа, видимо он пытался сбежать, но окно было закрыто, под которым он был найден.

Боб: – Интересно… Что же с ним произошло…

Глава 2

Эмма: -Самой хотелось бы знать

"К Эмме и Бобу подошел Джек – Это лучший друг Боба, а также друг Эммы. Эти трое ребят были самыми близкими друзьями."

Джек: -О, Эмма, Боб, привет! О чем говорите?

Эмма: – Привет.

Боб: – Привет, да вот Эмма тут рассказала происшествие, которое произошло с 40-летним мужчиной, в нашем городе. Ты что-нибудь слышал об этом?

Джек: – О, да, жуть, честно говоря.

Эмма: -Ребят, слушайте. У меня тут появилась идея, а что если нам сходить и посмотреть место происшествия?

Джек: – Я пас, с ним даже не известно, что произошло, а ты еще предлагаешь в его дом идти?!

Эмма: – Ну да, не ужели вам не интересно? Боб, а что насчет тебя? Тебе же не меньше моего интересно, что там и с ним произошло.

Боб: – В этом ты права, но, если даже мы туда пойдем, не факт, что что-то обнаружим, но думаю попробовать стоит.

Эмма: – Тогда встречаемся после школы, в 16:30 около меня, если что, я возьму отмычку, а ты возьми с собой пару фонарей, идет?"

Боб: – Да.

Джек: -Если уж вы так серьезно это всё затеяли, то я с вами, если что, возьму фонарь для себя, что-то еще нужно?

Боб: – Думаю нет, Договорились.

Эмма: – Да, договорились.

"Прозвенел звонок, и Эмма с Джеком сели за свои парты, в то время, как Боб уже ждал с нетерпением пойти и узнать, что там случилось."

"После школы ребята собрались. Эмма вытащила из кармана резиновые перчатки и протянула их парням. Парни их взяли, понимая, что отпечатков оставлять нельзя и забыли об этом упомянуть в школе, к счастью Эмма это продумала. Затем Эмма переглянувшись взглядом с Бобом и Джеком, достала отмычку и начала вставлять ее в замок. Дверь медленно с небольшим скрипом открылась. Было еще только пять часов вечера и солнечный свет попадал в открытые щели окон. Ребята вошли и оглядывались по сторонам. Дом был старым, доски под даже самыми тихими шагами издавали скрип, во входе сразу же был короткий коридор, дальше же сразу был зал с диваном по середине, а напротив дивана у стены установленная плазма. Справа от дивана, стоял какой-то мрачный маятник, и он был даже рабочим. Дальше шел еще коридор, а в конце лестница на второй этаж, во втором коридоре было две двери, которые были расположены напротив друг друга. Одна дверь ввела в ванную, а другая на кухню. Ребята решили тщательно пока обыскать первый этаж, Джек пошел на кухню, Эмма в ванную, а Боб осматривал все остальное. В ванной Эмма не нашла ничего, что могло бы им помочь или за что-то зацепиться, были лишь пару гелей, полотенце и грязная одежда в стиральной машинке. Джек зайдя на кухню, сразу же открыл холодильник в нем было лишь пару просроченных сэндвичей. С печальным лицом Джек закрыл холодильник, и рассматривал все уголки, не упуская ничего: под столом, включая сам весь пол, кухонные шкафчики сверху, плиту, но у него тоже было все пусто. У Боба были лишь большие слои пыли везде, где только она могла осесть, крошки чипсов, так как на диване была упаковка от них и пустая железная банка пива. Уже собравшись, Джек и Эмма хотели идти на второй этаж, позвав Боба."

Боб: – Стойте!

Эмма: – Что-то нашел?

"Боб достав из шкафа, который находился в метре от маятника в углу, показал небольшой мешочек, который помещался в ладонь.

Джек: – Мешок, как мешок, что с ним ни так?

Боб: – Загляните во внутрь.

"Протянув ладони поближе, Джек и Эмма развернули мешочек и посмотрели в него.

Джек: – Что это?

Эмма: – Чего…? Это волосы и кости?! Но чьи они?

Джек: – Тебя действительно волнует сейчас кому это принадлежит?! Да что тут произошло?!

"Боб обратно посмотрел на содержимое мешочка и заметил, что в нем был еще зеленый камень, точнее осколок от него или от чего-то другого."

Боб: – Эй народ! А вы разве не заметили этот зеленый осколок камня? Чтобы он мог значить…

Джек: – Спасибо, с меня удивлений достаточно, мало того, что какие-то кости и волосы в нем, ты еще и про камушки какие-то говоришь?

Эмма: – Ничего раньше подобного не видела, ладно… Давайте пойдем дальше, у нас еще впереди целый второй этаж.

Боб: -Да, его точно стоит проверить, Джек все путем?

Джек: – Ты еще спрашиваешь? Даже не знаю, что тебе на это ответить.

Эмма: – Джек, все хорошо, мы же рядом.

Боб: – Конечно… Ни фига, вы время то видели? Уже половина девятого

Эмма: – Что? Как же так? Я даже не заметила.

Боб: Что ж, предлагаю тогда закруглятся, а завтра продолжить.

Эмма: – Ок, но надо бы сделать ключ от этого замка, так как отмычка может сломаться в замочной скважине. И так, как я в этом больше вас разбираюсь, возьму это дело на себя.

Джек: Хорошо, главное, чтоб никто не узнал, о том, что мы тут были.

Боб: – Да, но никто об этом и не узнает, когда мы сюда пробирались, людей нигде не было.

Эмма: – Это точно. А теперь пошлите скорее, пока не стало темно, даже меня начала переполнять дрожь от всей этой ситуации, а мешочек ты прихвати с собой Боб, раз уж его не нашла полиция.

"Боб кивнув, пошел позади Эммы и Джека, затем Эмма заперла аккуратно дверь, и они разошлись."

Глава 3

"Ночью того же дня, когда Боб и его друзья разошлись, Боб пришел домой и уставший от всей этой суеты, завалился на кровать, зайдя в "ВК". Увидев, что Эмма "онлайн", он ей написал."

Боб: – Ты чего еще не спишь?

Эмма: – Не покидает любопытство того, что же на втором этаже, и что это за мешочек, который ты нашел.

Боб: – Да… Самому интересно, кстати, ты никогда раньше не рассказывала, откуда ты столько знаешь о взломе замков и откуда у тебя доступ к инфе полиции и другим материалам?

Эмма: – Старая история… В общем, когда мой отец был еще жив, он работал в полиции и был одним из лучших детективов. Однажды, расследуя одно дело о пропавшей маленькой девочке лет четырнадцати, он ее смог найти и спас, но был жестко убит. За долго до того, как его убили, он многому меня научил, что знал сам, даже доверил мне материалы полиции, а также показал, как можно получить доступ к другим. Он мне доверял полностью, как и я ему. Не могу поверить, что его больше нет.

Боб: – Эмма, прости, я не знал, что такая ситуация произошла с твоим отцом.

Эмма: -Да откуда ты мог знать, ничего. Ладно, пожалуй, я пойду и постараюсь уснуть. Спокойной ночи.

Боб: – Спокойной ночи, до встречи.

"Боб размышляв о истории, которую ему рассказала Эмма, был расстроен и чувствовал внутри себя стыд, и в тоже время он жутко хотел спать, и почти моментально вырубился.

Джеймс: – Этот парень не понимает, куда влип, если он и дальше со своими дружками будет лезть куда не надо, то придется их убрать.

Глава 4

"На следующее утро Боб проснулся, посмотрел на будильник, который стоял на подоконнике, справа от его кровати, было семь часов утра."

Боб: – Такое вообще возможно? Проснулся раньше обычного. – подумал Боб у себя в голове.

"Затем встав с кровати, он ее заправил, оделся и отправился умываться."

"Позже в школе Боб глядел в окно и думал, что же это за мешочек был, который они нашли. Тем временем Джек сидел за партой и думал о том, как бы поскорее пойти на обед. Прозвенел звонок, Джек подошел к Бобу и спросил: – "Ты не видел Эмму?"

Боб: – Что? Ее нет в школе?

Джек: – Нет. Она сегодня не пришла.

Боб: -Странно…Она никогда раньше не пропускала занятия.

Джек: – Вот именно, я заходил в "ВК", но в сети она была последний раз вчера ночью. Ты с ней вчера не общался?

Боб: – Да как сказать… Общался, она мне рассказала историю, произошедшую с ее отцом.

Джек: – Все-таки она рассказала тебе… Ты хоть понимаешь, через что она прошла…?

Боб: – Неужели ты тоже знаешь об этом? Почему ты мне не рассказал?

Джек: – Я был одним из похищенных детей…

Боб: – Что?! Не понимаю?! – мысли в голове у Боба пронеслись после услышанного.

Джек: -Я всего уже не помню, что произошло, но это случилось, когда мне было еще лет десять. Я был тогда очень наивен. И вот однажды, играя во дворе, ко мне подошел мужчина, тогда было солнечно, а у него еще и шляпа какая-то было на голове, из-за которой тень подала ему на глаза и разглядеть я его лицо не мог. Он протянул мне руку и сказал: "Пойдем со мной, вместе играть куда веселее." Тогда детей других или кого-то из взрослых не было, и я конечно же пошел с ним. Мы сели в машину и поехали. Когда мы приехали, он вышел из машины и открыл мне дверь, затем мы зашли в какую-то деревушку. Дальше мутные воспоминания, почти не могу вспомнить, что было дальше, но помню лишь то, что я был в каком-то подвале с другими детьми. Потом послышались какие-то крики, и потом дверь подвала кто-то открыл, это оказался отец Эммы. Он вывел нас из этой деревушки, велел сесть в машину. Благо мы все поместились, и какой-то мужик, наверное, его товарищ увез нас – Всё это Джек говорил с полной серьезностью.

Боб: – Но почему Эмма мне о тебе ничего не рассказала и о других детях. Мне очень жаль Джек, но такое скрывать от лучшего друга не круто.

Джек: – Думаешь мне легко было об этом умалчивать в тайне от тебя? Я не знал, как тебе это рассказать всё, а Эмму я сам попросил никому об этом не говорить. Ладно, раз уж мы все это разъяснили, давай после школы пойдем к Эмме, посмотрим, почему она не пришла в школу."

Джек: – Всё-таки нам еще придется идти в тот дом снова – с небольшой улыбкой начал говорить Джек.

"Боб, переваривая все то, что Джек ему рассказал только, что, был удивлен. Подобные ситуации могли бы людей свести с ума, или повредить их психику, но Джек жил так все время, будто бы ничего и не было, и это радовало в какой-то степени его. – Подумал Боб в голове. Затем он ответил Джеку: "Конечно сходим"

Глава 5

"Прозвенел звонок с последнего урока. Джек, сложив свои принадлежности, положил в портфель и подошел к Бобу, который уже выходил из кабинета."

Джек: – Ну что? Погнали?

Боб: – Ага.

"Выйдя из школы, они направились к дому Эммы. Спустя некоторое время они подошли к железному забору, который был сделан из ярко-оранжевого штакетника, открыли калитку и подошли к входной двери, после чего позвонили в нее.

Спустя несколько секунд им открыла дверь Женщина лет тридцати восьми, но выглядела она куда моложе своих лет, у неё были голубые глаза и светло русые волосы.

Боб: – Здравствуйте миссис Мэдисон, а Эмма дома?

Джек: – Здравствуйте

Мисс Мэдисон: -Здравствуйте мальчики, да, Эмма дома. Проходите, она в своей комнате.

Боб: – Ага, спасибо.

"Боб с Джеком не торопясь зашли в прихожую. Затем они направились в комнату Эммы. Боб был впереди Джека к двери, поэтому решил постучать."

Боб: – Эмма, привет! это Боб.

Джек: – И Джек!

"Эмма подошла к двери и открыла ее."

Эмма: – Привет Ребят, заходите.

"Ребята зашли, закрыв за собой дверь. И Эмма начла разговор"

Эмма: -Так, вы хотите чего-нибудь?

Джек: -Не откажусь

Боб: -Да, можно.

Эмма: -тогда скоро вернусь.

"Эмма вышла из комнаты и направилась на кухню. Спустившись, она взяла три стакана и налила чаю. Взяла шоколадное печенье и положила всё на поднос.

Придя в свою комнату, она положила поднос на стол."

Джек: О, спасибо, так есть охота.

Боб: – Эмма, а почему ты не пришла сегодня в школу? – Спросил Боб, взяв стакан чая из подноса.

Эмма: – Да об этом не волнуйтесь, я позвонила преподавательнице и сказала, что приболела и не смогу прийти. И пока вы были в школе, я сходила в мастерскую и мне сделали дубликат ключа.

Джек: – Это круто, мы ведь пришли к тебе, чтоб пойти опять в тот дом, не забыла?

Эмма: -Конечно нет, но сегодня не получится.

Боб: -Почему?

Эмма: -Понимаете, я рылась сегодня утром в материалах полиции и нашла дело №33. И мне многое стоит вам о нем рассказать. Тем более завтра суббота и мы еще успеем сходить туда.

Джек: – а что за дело №33?

Эмма: – Сейчас расскажу. В общем, в 1980 году в штате Колорадо был убит мужчина 29 лет. Сказано, что он был одинок, и у него не было никаких отношений ни с кем, сообщала его мать. Жил он с ней, отца у него не было. И в один день, когда мать ушла на работу, он был дома. Когда мать вернулась, то нашла его на полу в своей комнате без сознания. Она позвонила в скорою, не понимая, что с ним произошло. Его увезли, и поселили в одну из палат. Пульс был, но сознания не было, его пытались еще в машине привести в чувства, но это не помогло. В палате он пролежал без сознания неделю. Однажды, в очередной раз мать пришла его проведать и вот в один момент он проснулся. Врачи прибежали, а он сразу же начал говорить про какую-то женщину по имени Рейчел, то что она опасна и следует ее убить. После этих слов его сердце остановилось, и он погиб.

Боб: -И что же это за Рейчел…

Джек: -Мне одному кажется это очередным бредовым ужастиком?

Глава 6

"Ребята внезапно замолчали, но длилось это не долго."

Эмма: -Знаете, мне кажется, что это дело очень похоже на то, что случилось неделю назад. Случай тот же, но только произошел у нас в Миссури. По данным из их местной больницы смерть была указана от шока. Но почему же он умер спустя неделю, и почему перед смертью он только проснулся на мгновение. Что же произошло там в доме, пока он был один…

Боб: – Сколько же вопросов, а ответ на них мы никогда не получим, но может пройдя по второму этажу мы что-то выясним.

Джек: – Наверняка…

Боб: -Кстати, Эмма, а в деле не было сказано, что-то о мешочке? Может они нашли такой же, как и мы с вами.

Эмма: Не-а, не припоминаю. Сейчас гляну еще раз.

"Эмма включила компьютер и открыла дело№33. Прочитав его, она не нашла ничего подобного, о чем спросил её Боб.

Эмма: – К сожалению, ничего про это ни сказано.

Боб: – Жаль конечно.

Джек: – Кстати, мне пора уже домой, дела есть.

Эмма: – Ну хорошо. До завтра тогда.

Джек: – Ага. Боб, ты идешь домой?

Боб: – Да я попозже пойду, иди без меня.

Джек: – Ну ладно. Пока.

"Затем Джек вышел из комнаты Эммы и закрыл тихо дверь. А Боб с Эммой остались вдвоём."

Эмма: – Ты что-то еще хотел спросить?

Боб: – Да как раз-таки ничего. Слушай, Эмма, прости меня за тот раз.

Эмма: – Да я же написала тебе "Ничего". Все в порядке.

Боб: – Но это не так. Я знаю, что Джек тоже был там, и другие дети тоже.

Эмма: -Неужели он тебе рассказал всё?

Боб: – Да.

"После этого Боб встал с кровати, подошел к Эмме и немного наклонившись обнял ее.

Эмма: – Да что на тебя нашло?

"Еще несколько секунд Боб ее держал в объятиях, затем он посмотрел ей в лицо."

Боб: – Не волнуйся, мы с Джеком рядом будем всегда, что бы не случилось.

Эмма: -Да, я и не сомневалась в вас. – сказала Эмма, немного смущенная от того, что сейчас произошло.

Боб: -Что-ж, и мне бы не помешала уже домой пойти.

Эмма: – Да, конечно.

"Попрощавшись с Эммой, Боб пошел домой. Идя по пути, у него было ощущение, будто бы за ним кто-то следит."

Джеймс: -Так, они походу не понимают, что ждет их впереди. Ладно уж, дам им шанс, но затем сразу же прихлопну.

Глава 7

"На следующее утро. Телефон Боба неожиданно зазвонил в десять утра. Очнувшись через пару секунд, он принял звонок.

Боб: -Ало… – сказал Боб, зевая.

Джек: -Ты чего еще спишь?

Боб: -Ага. -Отвечал Боб, до сих пор зевая.

Джек: -Вставай тогда. Мы уже с Эммой подошли к тебе.

Боб: – Что? А, точно. Мы же собирались…

Вспомнил Боб, что в субботу они собирались пойти в тот дом. От этой мысли он быстро очнулся. Собравшись, он вышел к ним.

Боб: – Привет!

Эмма: – Привет.

Джек: – Ну наконец-то. Погнали.

Боб: – Ага.

И вот ребята направились к дому, подходя к нему, они огляделись по сторонам. И благо никого рядом не было.

Эмма подошла к двери, вытащила дубликат ключа от этого дома, и вставила ключ в замок. Они зашли в дом. Затем прикрыли за собой дверь."

Джек: – Так, ну наконец то, пошлите подниматься.

"И вот ребята подошли к лестницы в конце второго коридора, и начали подниматься. Эмма вышла вперед, парни за ней."

Джек: – Так это обычный чердак? -Сказал Джек недовольным голосом, будто бы ждал чего-то большего.

Боб: -Ты будто бы переехал в новый дом и жалуешься на то, как тут все устроено.

Джек: – Ну я подумал…

Эмма: -Смотрите.

"Эмма указала пальцем на окно, которое находилось по середине стены, напротив них.

Эмма: – Подойдите к окну, и смотрите. Я сейчас вернусь.

Боб: – а ты куда?

Эмма: – Сейчас приду.

"Эмма спустилась и вышла из дома. Она направилась к одному из окон на первом этаже."

Джек: – О, вот она! Прям под окном этого чердака.

"Эмма взяла телефон и набрала номер Боба. Боб, увидев звонок от Эммы, сразу включил громкую связь."

Эмма: – Так я и знала. Там, где я стою, нашли тело того мужчины, то есть, я сейчас нахожусь под одним из окон первого этажа и одновременно под окном чердака.

Джек: – Что ты этим хочешь сказать?

Эмма: -Я думаю, что тот мужчина пытался от кого-то сбежать. Но в момент, когда он спрыгивал или слазил, скорее всего погиб.

Боб: – Думаешь его сердце остановилось? Как и в деле№33?

Эмма: – Да, но все же…

Джек: Что?

Эмма: -Тот умер в деле№33 спустя неделю. А этот сразу, что-то тут не сходится.

Боб: – Ладно, поднимайся, мы еще не все тут осмотрели.

Эмма: -Сейчас.

"Спустя пару минут, Эмма поднялась к парням. И они начали осматривать все остальное. Кругом было полно пыли, а где-то даже паутина. Справа от двери, ведущая на чердак, был ящик, а внутри него находилось кучу всякого барахла: старая одежда, книги, какие-то игрушки, даже инструменты, к примеру, там был небольшой топор. Пол на чердаке скрипел еще сильнее, чем на первом этаже, будто бы вот-вот ребята провалятся под ним. Еще там был с справой стороны шкаф, высотой метра два, прижатый к стене.

Джек: -Может тут что-то есть, – сказал Джек, открыв шкаф

Джек: – Эх… Увы, одна пыль и очередное барахло.

Эмма: – Тут нечего нам больше делать

Боб: – Согласен, пойдемте домой. Все потом обсудим.

Эмма: – Стойте. – Шепотом сказала Эмма

"Ребята прислушались. Они слышали, что кто-то поднимается по лестницы к ним. Дверь открылась. И перед ними появилась женщина лет 56, полноватая и со всякими ожерельями на шее."

Мисс Изабелла: – а вы еще кто такие?

Глава 8

"Ребята на мгновение были шокированы тем, что их увидели. Пусть это и была одна женщина, но они знали, что деваться им некуда."

Джек: – Эм.... Понимаете,

Боб: – Мы тут просто из-за любопытства. Мы не хотели ничего красть.

Эмма: – Может мы уйдем? Мы больше сюда не вернемся. Нам не нужны проблемы.

Мисс Изабелла: – Так, слушайте внимательно, сейчас вы быстро выходите из этого дома, затем ждете меня снаружи. И не пытайтесь сбежать. Я знаю, что вы уже не мало знаете о том, что тут произошло. И наверняка хотите узнать ответы на все вопросы, которые у вас еще есть.

Боб: – Почему мы должны вам верить? И с чего вы взяли, что мы что-то знаем?

Мисс. Изабелла: – Я расскажу вам всё, если доверитесь мне, звонить в полицию и сдавать вас я точно не буду.

"Ребята были немного в замешательстве и не знали, что делать. Потом они начали переговариваться."

Джек: – Что будем делать?

Эмма: – Нужно рискнуть. Мне кажется она нам не врет. Что скажешь Боб?

"Боб задумался. Он посмотрел на ту женщину. В ее глазах не было какого-то скрытого замысла, но и "пустыми" они не были. Она будто бы хотела им помочь."

Боб: – Хорошо. Мы сейчас выйдем и подождем вас. – Уверенно сказал Боб.

Мисс. Изабелла: – Хорошо. Мне нужно тут кое-что проверить.

"После этого, ребята потихоньку спустились на первый этаж и направились на выход. Они вышли и начали ждать ту женщину. Спустя некоторое время она вышла, а Эмма достала ключ и заперла дверь."

Мисс. Изабелла: – У вас есть ключ?

Эмма: – Только дубликат.

Мисс. Изабелла: -Идите за мной. Не будем же мы разговаривать посреди улицы, да и еще возле этого дома.

Джек: – а куда мы пойдем?

Мисс. Изабелла: -Ко мне домой.

"Затем была тишина. Ребята шли вслед за той женщиной, ни говоря ни единого слова. Но длилось это не долго, так как дом этой женщины был по соседству с домом, где был убит мужчина."

"Боб это заметил и сразу же задумался."

Боб: – Так не ужели она та соседка, которая его нашла.

Боб: – Может она знает еще больше, чем рассказала полиции.

"И вот ребята уже сидели за столом на кухне."

Боб: – А, кстати, а вас зовут мисс…?

Мисс. Изабелла: Миссис Изабелла можете меня звать. А вас как?

Боб: Я Боб, а это мои друзья: Джек и Эмма.

Мисс. Изабелла: Хорошо.

"Миссис Изабелла поставила каждому по стакану горячего чая, а еще тарелку конфет. И наконец тоже присела за стол."

Мисс. Изабелла: – Итак, угощайтесь. Разговор у нас будет долгим.

Джек: – Хорошо. Спасибо.

Эмма: – Миссис Изабелла, это же вы нашли того мужчину?

Мисс. Изабелла: Да. Это была я. У меня к вам тоже есть вопрос. Вы находили что-то в том доме? Только честно.

Боб: – Да. Мы нашли странный мешочек.

Мисс. Изабелла: Хорошо, что его не нашла полиция. Он у вас с собой?

Боб: Нет, он сейчас находится у меня дома.

Мисс. Изабелла: – а кто-то кроме вас знает, чем вы занимаетесь и о том, что у вас есть тот мешок?

Боб: – Нет.

Джек: -Кроме нас троих никто ничего не знает.

Боб: – Кстати, а что это за мешочек? И кто вы?

Эмма: – Вы ведь не просто соседка, которая к нему часто ходила.

Мисс. Изабелла: – Сколько же у вас вопросов. Но я обещала всё рассказать, так что расскажу все по порядку. Давным-давно, еще в XVI веке была "Большая охота на ведьм" так называлось то событие, когда существовали охотники, которые истребляли ведьм. Но ведьмы были очень сильны и могли легко на расстоянии выслеживать, кто за ними следит и убивать. Поэтому существовали для этого "Хранители", которые помогали в защите охотников. Хранители блокировали их ауру, что не давало ведьмам их засечь. А также оберегали их от мощных заклинаний. Еще они могли увеличивать их силу в разы, и годы жизни, из-за чего охотники или просто люди могли не стареть.

Эмма: – а откуда вы это знаете?

Мисс. Изабелла: – Я являюсь последней в своем роде хранительницей. Но я не являлась участницей той "войны". Всё это мне рассказала моя бабушка. Я у нее многому научилась. А тот мужчина – его звали Фред, был последним охотником на ведьм. Многое он пережил, включая ту войну. Жаль, что я не смогла его уберечь. – Говорила миссис Изабелла, ели как сдерживая слезы.


Глава 9

Боб: – Так он был охотником? Но как он так легко, ну как бы погиб…

Мисс. Изабелла: – Не смотря на то, что мы можем продлевать годы жизни, то это не бесконечно. Из-за этого со временем человек все равно слабеет. И что самое главное – выжила одна ведьма. И поэтому, когда я встретила Фреда, то стала оберегать его, как можно лучше. Ведь он был последним, кто мог убить ту ведьму, которая до сих пор жива. Но каким-то образом, не смотря на то, что я сделала одно из мощнейших оберегающих предметов, то есть тот мешочек, она все равно его нашла.

Джек: – Так это вы его сделали? Неужели там настоящие кости?

Мисс. Изабелла: -Да, но они из животных.

Джек: – Успокоили.

Эмма: – а что насчет зеленого камня?

Мисс. Изабелла: -Самый обычный. Просто покрашен зеленой краской, как символ жизни, а еще он омыт в святой воде, что увеличивает силу этого мешка. Но все же… Как его нашли…

Боб: – а насчет ведьмы, как ее зовут? Случайно не Рейчел?

Мисс. Изабелла: – Что? Откуда вы знаете?

Эмма: -Дело№33. Мужчина погиб неизвестной смертью. Было сказано, что от шока. Но перед смертью он пролежал в больницы где-то неделю без сознания, но на мгновение очнулся и сказал её имя.

Мисс. Изабелла: – Плохи дела. Видите ли, ведьмы могут жить долго, не благодаря тому, что они просто ведьмы, а тому, что питаются жизненной энергией других людей. Скорее всего, она наложила на него какое-то заклинание, и он "уснул". А пока он был в больнице, его жизненная энергия постепенно переходила к ней, но чудом он смог очнутся и что-то сказать. Такое не всем под силу, наверное, духовно он был силен. И боролся до конца за свою жизнь.

Боб: – Это получается, она не мало жизней отняла.

Мисс. Изабелла: – Еще, когда Фред был жив, мы пытались найти ведьму, но она очень хорошо спряталась. Ее ауру не возможно отследить. Рейчел – является одной из самый сильнейших ведьм. Сколько бы раз она не попадалась охотникам, ей удавалось сбежать или даже убить их.

Эмма: – Но если она так долго живет, почему о ней ничего не известно?

Мисс. Изабелла: – Она действует очень осторожно, когда ищет свою жертву. Убивая ее, или же забирая его всю жизненную энергию, она может уезжать из одного города в другой. Даже если она уверенна в том, что ее не найдут.

Обычно ее жертвами всегда были мужчины, неизвестно с чем это связано. Возможно, мужской пол для нее дает "больше жизни". А еще, когда мы работали с Фредом, и пытались найти Рейчел, мы выяснили, что она работает не одна.

Боб: -Что? Но как?

Мисс. Изабелла: – в той войне они действовали открыто. Особо не скрывались, пока все меньше и меньше не становилось их. И тогда они начали вербовать людей, и даже находились единицы людей, которые соглашались.

Джек: -Но почему?

Мисс. Изабелла: У всех свои причины были: кто-то хотел владеть их силой, кто-то из-за денег.

Глава 10

Боб: – Вот это история… Но, а как вы выяснили, что ведьма работает не одна?

Мисс. Изабелла: – Я же хранительница. Когда я нашла Фреда под окном то, не задумываясь позвонила в полицию, но когда они приехали, от одного из них веяло темной аурой. Иметь своего человека в полиции для ведьмы в наше время очень полезно. Трупы можно раньше времени "убирать", "подчищать" все улики.

Эмма: – Но кто же он?

Мисс. Изабелла: – Я не знаю. Но лицо запомнила.

Эмма: – Это хорошо. Я смогу посмотреть всех в базе данных полицейских в местном участке и узнать, кто ей помогает.

Мисс. Изабелла: – Не буду интересоваться, откуда такие связи, но это очень поможет.

Боб: – Но как мы убьем ведьму?

Мисс. Изабелла: -Вы уж извините, но вы малы для такого. Вам с ней не справится.

Джек: -Но если не мы, кто тогда?

Эмма: -Вот именно. Зачем же тогда вы нам все это рассказывали?

Мисс. Изабелла: – Вы правы, но у меня есть шанс.

Боб: – Какой же? Вам одной не справится. Да, я говорю так, будто нам втроем – это не впервой, но все-таки…Мы хотим помочь.

Эмма: -Конечно.

Джек: – Миссис Изабелла, вы вроде говорили, что только охотники могут убить ведьм, ведь так?

Мисс. Изабелла: – Да, но у меня есть способ ее запечатать.

Джек: – Это как?

Мисс. Изабелла: – Нужно будет сделать "печать". Но это лишь название такое. На самом деле, это что-то на подобие ожерелья, которые у меня на шее. Но "печать" куда сильнее, намного сильнее. Сделав её, нужно будет подойти к ведьме как можно ближе и надеть его к ней на шею. После этого, "печать" поглотит ее буквально в себя и будет запечатана.

Эмма: – Кстати, а как мы ее найдем? Ведь ее ауру невозможно отследить, как вы сказали.

Мисс. Изабелла: – Нам нужно узнать это у ее помощника.

Эмма: – Но как?

Мисс. Изабелла: – Я сделаю сильное снотворное, но его не нужно пить, это будет порошок. Нужно будет кинуть горсть этого порошка ему в лицо, и он уснёт. После чего нужно его принести ко мне, а дальше я сделаю все сама.

Джек: – Ну и задачка…

Мисс. Изабелла: – Не волнуйтесь, я сделаю его сейчас для каждого. После чего, вы их сразу возьмете с собой.

Джек: – Хорошо.

"После длинной беседы ребята наконец встали, а миссис Изабелла направилась в подвал. Он у нее был большой и просторный, посередине был стол, на котором она и делала все свои магические предметы, и на нем же она начала делать снотворное. После того, как она закончила, она вернулась на кухню и раздала его ребятам.

Мисс. Изабелла: – Смотрите только, что б в вас случайно не попало.

Боб: – Хорошо.

Джек: – Ну тогда мы пойдем.

Мисс. Изабелла: – Будьте осторожнее.

Боб: – Постараемся.

"После того, как ребята попрощались с миссис Изабеллой, они пошли по домам. Позже по пути Эмма шла с мыслями: "Неужели это всё происходит наяву." Затем мысли Эммы прервал голос, обернувшись она увидела блондина лет 35, со стройным телом и голубыми глазами.

Гордон Смит: -Девочка, извини, я из полиции.

Эмма: – Покажите удостоверение.

Гордон Смит: – Вот. – Сказал мужчина, достав из кармана полицейское удостоверение.

Эмма: – Что вам нужно?

Гордон Смит: – Вы слишком много уже знаете. Пора бы вас наказать.

Эмма: – Я не понимаю, о чем вы говорите. – Сказала Эмма, сохраняя полное спокойствие.

Гордон Смит: Ха-ха, да ладно тебе. Ты полностью понимаешь, о чем я говорю. Слушай, не думай даже бежать, а лучше не сопротивляйся. И тогда Рейчел с тобой быстро расправится.

Эмма: -Заткнись уже. – сказала Эмма, и быстрыми движениями руки взяла горсть того порошка из мешочка, и кинула в лицо полицейскому.

"После этого, мужчина стал сразу же падать на землю, заметив это, Эмма подхватила его слегка и положила на землю."

Эмма: – Ну и что мне с ним теперь делать?

Глава 11

"Эмма растерялась. Всё произошло так быстро, что она до сих пор не может прийти в себя. Но спустя несколько минут, она собралась с мыслями и позвонила Бобу, надеясь на его помощь."

Эмма: – Боб, ты меня слышишь? Мне нужна твоя помощь и помощь Джека, так как проблема весьма "крупная".

Боб: – Эмма, давай помедленнее, ты где? И что случилось?

Эмма: – Я тут по дороге домой усыпила того полицейского, про которого говорила миссис Изабелла, если в двух словах. Приходи скорее с Джеком. Я не знаю, что мне делать. – Говорила Эмма, после чего продиктовала адрес, где она находится.

Боб: – Мы скоро будем! Пока убери его в сторону куда-нибудь, чтоб его не видели.

Эмма: – Хорошо.

"После, Боб отключился, позвонил Джеку и объяснил ситуацию. Джек сразу же встретился и пошел с Бобом на помощь к Эмме. Позже они подошли к Эмме, она стояла на тротуаре, а рядом была длинная скамейка, за которой дрыхнул тот полицейский.

Боб: – Ты в порядке?!

Эмма: – Стоит беспокоится не за меня, а за него. – Сказала Эмма, указав на полицейского.

Джек: – Ну и здоровяк.

Боб: – И как же мы его утащим?

Эмма: – а кто тут по-твоему мужчины?

Джек: – Он конечно.

Боб: – Сейчас время почти девять вечера.

Эмма: – К чему ты это сказал?

Боб: – Будем тащить его в открытую, людей сейчас должно почти не быть на улице.

Джек: – Я так не думаю – сказал с уверенностью Джек, повернув голову в сторону прохожего, который проходил мимо них.

"Эмма с Бобом заметив его, сразу же прикрыли того мента."

Боб: – Беру свои слова назад, все же мы можем так обложатся. Блин, надо было взять номер миссис Изабеллы, я видел у нее во дворе была машина, тогда бы было намного легче.

Джек: – У меня есть идея!

Боб: – Какая?

Джек: – Давайте вы посторожите мента здесь, а я сбегаю до дома миссис Изабеллы, и мы к вам подъедем.

Эмма: -Отлично Джек придумал!

Боб: – Только давай быстрее.

Джек: – Ага.

"Джек мигом бросился бежать к дому миссис Изабеллы, прибежав, он позвонил в дверной звонок."

Мисс. Изабелла: -Джек?

Джек: – Здравствуйте миссис Изабелла, тут такая ситуация неожиданная случилась. Эмма усыпила того мента, про которого вы говорили.

Мисс. Изабелла: – Что?! Где она?!

Джек: – Она с Бобом стоит и прикрывает его, чтоб прохожие ничего не заметили.

Мисс. Изабелла: – Так. Сейчас я возьму ключи от машины, и мы поедем.

"Затем миссис Изабелла вышла из дома, захватив ключи от машины, узнала адрес у Джека, и они сели в Форд Эксплорер. Джек сидел на заднем сиденье. Через пару минут, они подъехали к Эмме и Бобу, которые стояли практически не шевелясь.

Боб: – Здравствуйте миссис Изабелла.

Эмма: – Здравствуйте миссис Изабелла, это так неожиданно произошло.

Мисс. Изабелла: – Здравствуйте, не за что извиняться, надо скорее засунуть его в багажник. Вы то в порядке?

Эмма: – Да, вроде все хорошо.

"Джек вышел из машины. Миссис Изабелла открыла багажник, а Боб с Джеком взяли за голову и за ноги мента, и положили его. Затем все сели в машину и поехали к миссис Изабелле. Когда они приехали, то сразу же вытащили мента и потащили его в подвал, посадили на стул и обмотали всю верхнюю часть тела на несколько слоев скотча, а ноги привязали толстой веревкой."

Эмма: -Это ведь он? Да миссис Изабелла?

Мисс. Изабелла: -Да, это он. Вижу его темную ауру, которая исходит от его тела.

Боб: – Вы говорили, что узнаете, где ведьма, благодаря ему.

Мисс. Изабелла: – Верно.

Джек: – Вы же его пытать не собираетесь?

Мисс. Изабелла: Конечно нет, за кого вы меня принимаете? Все это в целях безопасности. Я просто залезу к нему в голову.

Боб: – Такое разве бывает?

Эмма: – Ты до сих пор чему-то удивляешься?

Мисс. Изабелла: -Да, возможно. Я лишь коснусь его головы, прочту заклинание и узнаю то, что мне нужно.

Джек: – а что после?

Мисс. Изабелла: – Я вам уже говорила, что его нельзя оставлять в живых. Не волнуйтесь, вы случайно были втянуты в это все-таки.

Эмма: – Но мы сами в этом виноваты.

Мисс. Изабелла: Но совершать убийство вы не будете, это я вам гарантирую. У меня свои методы есть на этот счет. Ладно, начнем, пожалуй. Вы можете пока подняться на вверх, если хотите.

Боб: – Я останусь.

Джек: – И я останусь.

Эмма: – И я.

Мисс. Изабелла: – Ну хорошо.

Глава 12

"Миссис Изабелла начала подходить к менту, который до сих пор спал. Она протянула руку и положила ее ему на лоб. Ребята видели, что она что-то шепчет про себя, но не могли разобрать что, затем прошло минут десять, и она убрала руку."

Мисс. Изабелла: – Я закончила, у них встреч почти не было. Но, кое-что удалось узнать. Она была в мотеле "Элтон Инн" вчера. Они встретились там и обговаривали план.

Боб: – Что за план?

Мисс. Изабелла: – Она хочет завербовать весь этот город, и сделать его своим.

Джек: – Да это бред, кто будет с ней соглашаться, но да, найдутся пару человек, но не более.

Мисс. Изабелла: – Не совсем так. Она смогла создать заклинание, которое может подчинить людей ей, без их соглашения.

Джек: – Но как?

Мисс. Изабелла: – Это же ведьмы, у них нет ограничений на свои силы и возможности, поэтому…

Боб: – Так может мы тогда ей помешаем?

Эмма: – И как? Она могла из этого мотеля уже свалить в другой или еще куда-нибудь.

"Вдруг, мент зашевелился: голова его немного приподнялась вверх, глаза его медленно открылись, кисти рук еле как зашевелились.

Ноги он никак не мог размять, согнуть или вытянуть.

Гордон Смит: – Ох… Поспал я от души, но это вы зря конечно всё затеяли.

Гордон Смит: – Вы влипли… Я за вами ребятишки давно наблюдал. Когда еще вы первый раз в тот дом проникли, я вас увидел из второго этажа. Я был там, в этом доме, решил не высовываться.

Мисс. Изабелла: – Не долго тебе жить осталось, ублюдок. И почему, когда я была в твоей голове, то ведьма называла тебя Джеймсом? В удостоверение тебя зовут Гордон Смит.

Гордон Смит: -Что? Кто ты вообще…? А, догадываюсь. Ты хранительница. Ха-ха! Тебе не сравнится с Рейчел, она вас всех уничтожит!

Боб: – Может ответишь на вопрос.

Гордон Смит: – Вздохнув, мент сказал: "Для прикрытия, чтоб не узнал никто, всякое же может быть".

Мисс. Изабелла: – Как? Просто как? Полицейский, еще и на такое пошел…

Гордон Смит: – а это не ваше дело! И вообще развяжите меня уже. Вам все равно не справится с Рейчел.

Мисс. Изабелла: – От тебя больше пользы никакой нет. Можно с тобой заканчивать. Ребята подниметесь на вверх.

Гордон Смит: – Эй, эй, полегче. Ну и убьешь ты меня? И что дальше? Ведьму вам не найти без меня.

Джек: – Ты хочешь нам помочь?

Эмма: – Он просто хочет подольше пожить.

Боб: – в любом случае ты сдохнешь. Ты покажешь, где ведьма?

Гордон Смит: – Ха-ха! Сколько злости ко мне. Ладно, покажу, но вы меня отпустите.

Боб: – Ни за что, так покажешь.

Гордон Смит: – Я вас проведу, по-другому никак, идти то нужно ножками.

Джек: – Что будем делать?

Мисс. Изабелла: – Надо подумать. Если убить его сейчас, то у меня нет идей, как найти ведьму, поэтому это наш единственный вариант. Насчет того, как он будет сопровождать то, можно развязать ноги ему. Тем более с обмотанными скотчем руками и всем верхним телом, он ничего не сделает, а бежать смысла ему нет.

Гордон Смит: – Браво! Слушайтесь тетеньку ребятишки.

Боб: – Почему мы должны тебе верить?

Гордон Смит: – Ты прав, ни должны. Но в какой-то степени мне интересно, что будет дальше. Поэтому, пока я никого трогать не буду, а только наблюдать.

Мисс. Изабелла: – Мне нужно сделать вам амулеты, чтоб вас не заметили ребята. -Прошептала миссис Изабелла.

Боб: – Хорошо. Тогда мы пойдем домой.

Эмма: – а что с ним делать?

Джек: – Усыпим, что же еще делать, пусть заткнется до завтра.

Мисс. Изабелла: – Всё верно.

Гордон Смит: – Может хватит там шептаться уже? Я тоже хочу поговорить. – Сказал мент, улыбнувшись.

Мисс. Изабелла: – Поспи до завтра, а потом покажешь, куда идти. – сказала миссис Изабелла, подходя к менту с порошком.

Гордон Смит: – Эй! Ну вот опять!

"И вот миссис Изабелла кинула в его лицо горсть порошка и его голова резко наклонилась вниз, и он уже дремал, как младенец.

Боб: Ну что ж, мы пойдем миссис Изабелла. Завтра все уточним и обговорим ещё раз. Когда можно будет подойти?

Мисс. Изабелла: – Подходите, если свободны будете после обеда.

Боб: – Хорошо. Договорились.

"Ребята поднялись на вверх и вышли из дома миссис Изабеллы."

Джек: – Капец, что происходит?!

Эмма: – Ты, о чем?

Джек: – Обо всем, что в последнее время с нами происходит! Я до сих пор не могу во все это поверить, хоть и делаю вид.

Боб: – Скоро все закончится.

Джек: – Я надеюсь. Но это же ведьма! Ей больше века!

Эмма: – Мы обговорим все действия, все будет хорошо. Я уверенна.

Джек: – Ладно до завтра тогда.

Эмма: – Ага, до завтра.

Боб: -Пока.

Глава 13

"Наступил следующий день, ребята встретились в два часа дня возле дома миссис Изабеллы. Боб позвонил в звонок двери. Долго им ждать не пришлось, тут же им открыли дверь."

Боб: -Здравствуйте миссисИзабелла.

Мисс. Изабелла: Здравствуйте ребята, проходите.

"Ребята вошли в дом и пошли за миссис Изабеллой в подвал. Мент уже проснулся и посмотрел на ребят."

Гордон Смит: – Ну привет ребятишки, развяжите может уже?

"Ребята его проигнорировали. В это время из шкафчиков, которые были прижаты к стене напротив стола, миссис Изабелла вытащила оттуда три ожерелья."

Мисс. Изабелла: – Вот ребята, это ваши амулеты. Они "замаскируют" вашу ауру, что не даст ведьме почувствовать ваше присутствие.

Джек: – Нам их нужно просто надеть на шею?

Мисс. Изабелла: – Да. Это еще не всё. Давайте отойдем.

"Ребята с миссис Изабеллой отошли подальше от мента, чтоб тот не услышал их разговор."

Боб: – а что вы хотели сказать?

Мисс. Изабелла: – Боб, я дам тебе "печать". Твоя задача будет запечатать ведьму.

Боб: – Что?! Я?! Но почему я?!

Мисс. Изабелла: – Женская интуиция. Когда мент будет нас проводить, ты пойдешь в обход, а мы ее отвлечем. Конечно, неизвестно, куда он нас приведёт, поэтому, если что, будем план на ходу составлять.

Джек: – а как мы ее отвлечем?

Мисс. Изабелла: – Банально. Заведем с ней разговор. Ведьм легко отвлечь, но не на долго

Джек: – Да она же ведьма! Она нас сразу прихлопнет.

Мисс. Изабелла: – Не бойтесь, те ожерелья, которые на моей шеи, защищают от многих заклинаний ведьм, пока вы рядом со мной, с вами ничего не будет.

Эмма: – А если она начнет нападать. Что тогда?

Мисс. Изабелла: – У меня есть пистолет того мента.

Эмма: – а вы умеете стрелять?

Мисс. Изабелла: -Было дело. Пару раз практиковалась.

Джек: – а когда мы пойдем?

Мисс. Изабелла: – Скоро. Ждите сверху.

"Ребята поднялись на вверх. Миссис Изабелла подошла к менту и развязала ему ноги, затем отцепила его от стула. После чего он встал, без резких движений.

Гордон Смит: – Ну наконец-то. Как хорошо.

Мисс. Изабелла: – Попытаешься навредить нам, я тебя убью.

Мисс. Изабелла: – Да успокойтесь вы тетенька. Рейчел о вас всех позаботится.

Мисс. Изабелла: – Долго нам идти?

Гордон Смит: – Увидите.

"Миссис Изабелла накрыла сверху его полицейской одежды пальто, чтоб никто не видел его замотанным в скотч. Они вышли из подвала, мент шел впереди, а остальные следовали за ним позади. Шли они примерно час, и наконец-то мент остановился возле большой свалки. Посреди всего мусора, который их окружал, посередине стоял старый, металлический и весь ржавый гараж."

Гордое Смит: – Мы на месте.

Джек: – Ну и местечко ведьма выбрала.

Мисс. Изабелла: – Боб, надеюсь ты не забыл? Ты с нами не идешь. Твоя задача – самая главная. Я уверенна, ты справишься.

Боб: – Но как я подойду к ней?

Мисс. Изабелла: – Зайдешь через главный ход, но чуть позже нас. Мы ее отвлечем.

Боб: – Я постараюсь.

Гордон Смит: – Заходите уже, она вас заждалась там.

"Мент вошёл первый, за ним вошли миссис Изабелла, а потом Эмма и Джек. Внутри гаража было достаточно много места, по сторонам были раскиданы части от автомобилей и инструменты. Ведьма была в метрах десяти от них – это была молодая и очень красивая девушка. Мент подошел к ней."

Гордон Смит: – Рейчел, планы немного изменились.

Рейчел: – Я уже заметила. – сказала ведьма, щелкнув пальцами.

"После этого, скотч на менте, которым он был обмотан, порвался. Мент одним взмахом рук назад, скинул с себя пальто и порванный скотч.

Гордон Смит: – Так то лучше. – Сказал мент, раздвигая руки по сторонам

Рейчел: – Так, а это есть те, кто сунул свой нос, куда не надо

Джек: – Мы тебя остановим.

Рейчел: – Ахах. Правда, что ли? Я с удовольствием на это посмотрю.

Мисс. Изабелла: – Ты так в себе уверенна…

Рейчел: – а ты, если не ошибаюсь последняя хранительница. Меня не пугают твои побрякушки на шее.

"Боб, во время разговора, который он слышал, заглянул в небольшую скважину приоткрытых дверей."

Боб: – Это мой шанс! – Подумал Боб, и начал потихоньку входить.

"Он вошел в гараж, и спрятался за ближайший в левой части гаража, кузов."

Рейчел: – Ну и что? Долго мы еще будем разговаривать? Или вы может попытаетесь мне помешать?

Мисс. Изабелла: – Конечно. Начнем с мента. – Сказала Изабелла, вытащив из пояса пистолет и выстрелив ему в голову.

"Мент сразу же повалился на пол."

Рейчел: – М-да… Зря ты это конечно сделала. На самом деле, он был под заклинанием. Он, наверное, уже рассказал вам о моем плане? Так вот… Мое заклинание было давно готово, но нужно было проверить, нет ли никаких "пробелов" в нем. Как оказалось, часть памяти в нем сохранилась, поэтому вторую пришлось "переделать", якобы он сам захотел на меня работать.

Эмма: – Мы убили невинного человека…

Мисс. Изабелла: Нет! Мы тебя остановим! – крикнула Изабелла, стреляв в сердце ведьмы.

Рейчел: Вам не справится! – Крикнула ведьма, не обращая на пулю в сердце.

"Ведьма махнула рукой, и Эмма с Джеком немного отскочили назад."

Рейчел: – Думаете вам помогут ваши браслеты? Сделаем по-другому!

"Ведьма взяла из своей сумочки, которая была на ее плече, два камня и бросила на землю. После этого она прошептала что-то про себя, и камни начали расти, образуя форму. Спустя несколько секунд, они выросли ростом с обычного человека, широкие и мускулистые, сделанные из камня – это были ручные големы.

Джек: – Эм, а что с этими делать?

Эмма: – Держите. – Сказала Эмма, дав Джеку и миссис Изабелле длинные разводные ключи.

Джек: – Серьезно? Эмма? Разводные ключи?

Эмма: – Есть идеи получше?

Мисс. Изабелла: – Будьте осторожнее, я не видела раньше подобного.

Джек: – Блин! Где же этот Боб?! – подумал Джек.

"В это время Боб тихо передвигаясь, приближался сзади к Ведьме, а она в свою очередь наслаждались "шоу" как каменных големов пытались сломать какими-то разводными ключами.

Боб: – Еще немножко… Пару шагов и все это закончится!

Глава 14

"Обстановка накалялась. Миссис Изабелле и Эмме удалось чудом повалить одного из големов путем жестокого избиения разводными ключами. Джек в свою очередь "пинал" другого и бегал от него."

Боб: – Еще чуть-чуть. Она меня не видит. Всё хорошо, я справлюсь! – Думал и подбадривал себя Боб в голове.

"Боб был буквально в двух шагах от ведьмы. Он начал доставать "печать" и взяв ее за цепь двумя руками, прыгнул на ведьму. Он почти надел его на неё, но она обернулась и схватила его за шею."

Рейчел: – а ты у нас кто? В прочем не важно.

"Боб пытался выговорить хоть одно слово, но ведьма сжимала его шею сильнее и сильнее, после чего бросила его в сторону."

Джек: – Боб!

Эмма: – Держись! – крикнула Эмма, подбегая к нему.

"Миссис Изабелла, отбежав подальше от одного из все еще ходящего на ногах голема, прошептала про себя что-то, после чего Боб начал вставать и не чувствовать боли."

Боб: – Миссис Изабелла?

Мисс. Изабелла: – Скорее! Боб!

"Боб снова взял "печать" в руки и начал бежать на ведьму, та в свою очередь не двигалась с места. Джек подбежал со спины и со всей дури ударил ее по голове ключом. Она не успела среагировать, но и ничего не почувствовала."

Рейчел: – И это все, на что вы способны? – сказала ведьма, обернувшись к нему лицом.

Джек: – Не совсем.

"Джек схватил ведьму за плечи, а Боб поднажал и одел "печать" ей на шею. Эмма в это время с миссис Изабеллой пытались справится со вторым големом, но отвлеклись на яркую фиолетовую вспышку, исходящую из камня на "печати"."

Мисс. Изабелла: – Мы справились!

Эмма: – Боб, Джек, вы молодцы!

"Печать" начала буквально поглощать ведьму в себя. Когда это закончилось, големы обратились в глыбы обычных камней."

Боб: – Это закончилось…

Джек: – Даже не верится.

Мисс. Изабелла: – Из вас бы ребята вышло настоящие охотники на ведьм. – Сказала миссис Изабелла с улыбкой.

Эмма: – Но уже охотится не на кого.

Джек: – И Слава Богу.

Боб: – Ахах. Точно.

Эмма: – Боже… Мы же убили невинного человека…

Мисс. Изабелла: – Вы никого не убивали. Это я его убила. В этом моя вина. Я не учла то, что заклинание могло быть уже готово.

Эмма: – Его следует похоронить.

Мисс. Изабелла: – Конечно. Похороним.

Эмма: – а еще. Надо бы тут прибраться.

Боб: – Это верно.

Мисс. Изабелла: – Начнем тогда.

"Ребята и миссис Изабелла принялись убираться и не оставлять никаких следов. "Печать", в которой уже была ведьма, взяла миссис Изабелла. После уборки они похоронили мента. Был уже вечер. Ребята были с миссис Изабеллой рядом с ее домом.

Боб: – Что теперь дальше?

Мисс. Изабелла: – Ничего. Все кончено Боб. Живите как раньше и никому об этом всём не рассказывайте.

Джек: – Да и навряд ли кто-то нам поверит.

Эмма: – Но в любом случае мы никому не скажем.

Боб: – а что с "печатью"?

Мисс. Изабелла: – Я ее спрятала в хорошем месте.

Боб: – Ну хорошо.

Джек: – Тогда мы пойдем миссис Изабелла?

Мисс. Изабелла: – Конечно. Вам следует еще самим всё сегодняшнее, что произошло, "переварить".

Эмма: – Это да…

"Вскоре ребята попрощались с миссис Изабеллой и пошли по домам. Прошло несколько недель. Редко они приходили в гости к миссис Изабелле, как обычные гости и болтали о всяком. И никогда больше они не вспоминали об этом случае.