Сказка о Принцессе, которая слышала мечты [Анна Олеговна Стрельникова] (fb2) читать онлайн

- Сказка о Принцессе, которая слышала мечты 1.87 Мб, 13с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Анна Олеговна Стрельникова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Анна Стрельникова Сказка о Принцессе, которая слышала мечты

Глава 1


В стародавние времена жила-была на свете Принцесса. И, казалось бы, всё у нее есть: и великолепный дворец с прекрасным парком; и ровно сто слуг, которые верно служили ей; и огромная библиотека с самыми интересными книгами со всего света; и коллекция изысканных платьев.

Но вот беда – было Принцессе невыносимо скучно. Каждое утро она просыпалась в своей большой и светлой спальне и еще долго-долго не поднималась с кровати, закрытой белым ажурным пологом. Она могла целый час рассматривать узоры, которые напоминали ей то какое-нибудь животное, то человеческий профиль, то силуэт сказочного персонажа.

Потом она всё же вставала, просто потому что ей хотелось завтракать.

Как-то раз она прочла в некоей книжке, что от скуки спасает одно проверенное средство – найти себе хобби.

Принцесса думала-думала, чем бы таким интересным заняться и придумала.

Принцесса обладала волшебной способностью: посмотрев на любого человека, она могла с точностью определить, о чём тот мечтает.

Тогда она решила, что с этого дня ее хобби будет – исполнять мечты людей.


Глава 2


Поначалу Принцесса только присматривалась к мечтающим. Увидит она человека и старается разглядеть его мечту – это у нее получалось быстро и точно. Она даже завела специальный блокнот, в который записывала, о чем мечтают люди.

Целыми днями она ходила по дворцу, парку, по городу, на пути ей встречались разные люди. Каждую их мечту она аккуратным витиеватым почерком помещала в свой блокнот.

Вечером, по возвращении во дворец, она садилась за дубовый письменный стол, открывала блокнот и разбирала мечты.

Спустя несколько дней она научилась разделять их на простые, сложные, легкодостижимые, времязатратные.

Встречались люди, которые мечтали о чём-то только для себя лично, но большинство мечтали глобально: "чтобы все были здоровы", или "чтобы у всех всё было хорошо". С такими мечтами особенно сложно работать, потому что для начала приходилось разобраться, что же оно такое, это "хорошо". В такие моменты Принцесса впадала в ступор.

Удивительно было то, что Принцессе встречались и такие люди, у которых вообще не было ни одной мечты.


Глава 3


Интереснее всего записывать детские мечты, потому что у каждого ребенка она была не одна, а сразу много. Принцессе было трудно определить – простая это мечта или сложная. В ее блокноте царил полный хаос, когда она листала детский раздел.

Притом Принцесса заметила, что у детей мечты часто меняются. Один и тот же ребенок мог думать сегодня о том, что ему очень хочется велосипед, а через неделю он уже его не хотел, теперь ему нужна была большая игрушечная машина, в которую он мог бы поместиться сам и ездить, нажимая на кнопки. Такая переменчивость очень затрудняла Принцессе задачу. Только она приготовится исполнить мечту какого-нибудь ребенка, а он уже передумал.

Или, например, одна девочка сильно хотела, чтобы ее папа каждый день играл и гулял с ней и вообще не уезжал бы по работе надолго. Тогда Принцесса присмотрелась к мечте ее папы. Оказалось, что он себе представляет большой дом, в котором они будут жить всей семьёй, именно поэтому он так много работает, что хочет скопить побольше денег и построить дом. Конечно, Принцесса могла бы исполнить мечту папы девочки и сотворить чудо в виде большого дома.

Но это только в сказках всё так легко получается. В настоящей жизни волшебство нужно как-то логически объяснять. Было бы слишком просто – взмахнуть волшебной палочкой, окружить предмет мечтаний розовым дымом и блёстками. Принцесса бы снова заскучала, если бы так делала. Она хотела, чтобы исполнение мечты выглядело как можно реалистичнее для мечтающего. Как будто мечта исполнилась сама.


Глава 4


Однажды в четверг Принцесса проснулась и подумала, что сегодня – самый подходящий день, чтобы приступить к делу. В этот момент в комнату вошла Вифи – она служила во дворце уже тогда, когда Принцесса только родилась на свет. Все звали ее Вифи, хотя ее имя было не то Вальфинелла, не то Вольфрамия – никто толком не знал.

– Доброе утро, Принцесса, – произнесла низким хриплым голосом Вифи.

– Доброе! Как поживает твой внук, Вифи? – поинтересовалась Принцесса.

Дело в том, что у Вифи была мечта – чтобы ее внук Ники смог получить хорошее образование и стал бы уважаемым человеком.

– Внук-то? Да потихоньку.

– Вифи, а как у него дела с учёбой? Он ведь заканчивает школу?

– В этом году заканчивает, да. Оценки не ахти, конечно… Слишком много Ники бегает с мячом во дворе, побольше бы над учебниками сидел! Скоро экзамены, а он всё в футбол гоняет с мальчишками.

– Куда он собирается поступать после школы?

– Будь его воля, он бы так и дальше бегал. Но я ему сказала, что он должен стать уважаемым человеком, а для этого нужно идти учиться в университете или академии.

– А что значит "быть уважаемым человеком" по-твоему, Вифи?

– Ну как же, Принцесса? Вот чтобы он шел по улице, а люди бы с ним здоровались, руку ему пожимали, считали бы за честь быть с ним знакомыми.

– И это всё, о чем ты мечтаешь?

– Так а чего еще надо-то, Принцесса?

В ответ Принцесса только улыбнулась. Вифи откланялась и вышла из комнаты.

А Принцесса проследила, чтобы внук Вифи сходил на вступительные экзамены во все самые престижные университеты. И подстроила так, чтобы ему, как будто случайно, попалась бы на глаза листовка с приглашением на учебу в футбольную академию.

Нетрудно догадаться, что Ники провалил все экзамены. Кроме одного.


Глава 5


В библиотеке Принцессы в самом дальнем тёмном углу стоял книжный шкаф с волшебными книгами. Обычно никто из гостей или жителей дворца даже не знали о его существовании, так хорошо он замаскировался. Некоторые книги были очень объемными, в них было не меньше тысячи страниц. Большинство книг, судя по корешку, содержали страниц двести-триста. А остальные больше походили на журналы, чем на книги – такие они были тоненькие.

В этом шкафу хранились книги, в которых были записаны жизни всех людей. Принцесса с детства знала о существовании шкафа, но никогда не интересовалась им. Сейчас же ее любопытство разыгралось так сильно, что она практически вбежала в библиотеку, нашла самый дальний угол и стала вглядываться в названия, напечатанные на корешках. В темноте она почти ничего не видела, тогда она отыскала свечу и зажгла ее. Прошло несколько минут прежде чем на верхней полке показалась средней величины книга с названием "Ники Болл". Принцесса поудобней устроилась в старинном кресле с высокой спинкой, поставила на столик свечу и открыла книгу. Она пролистала страницы с описанием детства, учебы в школе, поступлениеим в футбольную академю и дошла до главы "Признание и Успех".

Оказалось, что у Ники и впрямь был спортивный талант. Годы учебы в академии он запомнил как самые веселые.

На следующий день после получения диплома он устроился в главную футбольную команду. Ники приносил победу на каждом соревновании. Вскоре он стал очень знаменит. О нем писали в газетах, его приглашали на званые ужины, рядом с его домом выстраивалась километровая очередь из поклонниц.

"Ники стал очень уважаемым человеком", – подумала Принцесса, – "как и мечтала его бабушка Вифи".

Потом Принцесса пролистала книгу его жизни ближе к концу и нашла последнюю главу. В этот момент она поняла, что не готова узнать, каков был финал жизненного пути Ники. Страх пересилил любопытство, и она закрыла книгу. Еще некоторое время она сидела неподвижно в кресле, свеча уже догорала. Сумрак за окном проник в библиотеку. Темнота и тишина помогали погрузиться в размышления.

"Что происходит, когда мечты сбываются?" – задумалась Принцесса. – "Человек получает желаемое или его мечта так и остаётся далёкой точкой на горизонте?".

Она поставила книгу на полку и пошла спать.


Глава 6


Утром по солнечной стороне улицы шла молодая полноватая женщина, на фоне суеты и толкотни она выделялась своей неспешной тяжелой походкой. Из-за опущенных плечей вся ее фигура казалась немного сгорбленной. На руке, согнутой в локте, она несла большую корзину.

Вокруг было много людей, все спешили на городскую площадь. Кто-то вёз в повозке круглый сыр на продажу, другие шли по мостовой с тяжелыми корзинами полными фруктов и овощей.

"Как же я устала", – думала про себя женщина, – "невозможно устала! Вот бы можно было хотя бы полгода не работать и при этом не помереть с голоду! А еще бы переехать наконец из нашей сырой комнатёнки в светлый уютный дом с большими окнами, и чтобы на каждом окне висели занавески. И чтобы вокруг меня было много заботливых друзей, которые дарили бы мне цветы, сладости и окружили бы меня своим вниманием! А мои дети были бы послушными и не капризничали", – так она шла и мечтала.

Принцесса шла неподалёку и отчетливо слышала все ее мысли. Приглядевшись, Принцесса узнала ее.

Это швея Агда. Она живет в деревне, и каждый день приходит в город, берет заказы на пошив одежды, а в корзине приносит уже готовые вещи. На площади она занимает стол со стулом и с утра до вечера чинит одежду, которую ей приносят горожане.

По вечерам дома она шьет на швейной машинке в маленькой комнате, окна которой выходят на северную сторону. От работы в темноте у Агды стало портиться зрение. Она одна воспитывает четверых детей, которые часто болеют, а когда здоровы, очень шумят. В то время пока женщина работает в городе, за детьми присматривает ее крёстная, с которой Агда ругается по любому поводу почти каждый день. В то утро они снова поругались, и настроение у Агды было просто ужасное. Её чувство усталости разрослось до таких размеров, что давило ей на плечи тяжелым камнем.


Глава 7


Принцесса задумалась, как же исполнить мечты Агды? Ведь она вряд ли в ближайшее время сможет переехать в большой и светлый дом, ее сбережений не хватает даже на то, чтобы оплатить ту сырую комнатку, где они живут вшестером с ее крестной и детьми.

О том, чтобы не работать полгода не может быть и речи. А друзей у Агды было совсем немного, да и те – скорее знакомые, чем друзья.

Мечты Агды были такими же тяжелыми, как ее жизнь.

Агда продолжала путь к площади. Утреннее солнце уже сильно жарило, на лбу у нее выступили капли пота. В поисках лоскутка ткани, которым можно вытереть лицо, она заглянула в свою корзину. Она была всецело занята поисками, что шла не смотря на дорогу.

Вдруг Агда услышала крик прямо рядом с собой: "Эй! Стой!"

… В следующее мгновение она лежала под колёсами повозки, рядом с ней на земле валялись отрезки ткани, корзина и выпавший с повозки сыр. От боли она потеряла сознание.

Сразу же вокруг нее столпились зеваки, они охали и ахали, закрывали рот руками, качали головами, крестились и ужасались.

Нашелся в толпе доктор, который подошел к Агде, отодвигая людей на своем пути. Первым делом он проверил ее пульс, убедился в том, что она жива. Ее правая нога была придавлена ниже колена. С помощью нескольких крепких мужчин им удалось отодвинуть колесо и высвободить ее ногу.

Агду аккуратно погрузили на повозку и отвезли в больницу. Когда Агда очнулась на следующий день в палате, она почувствовала острую боль в теле. Но больше всего болела нога. Агда осмотрелась. Первое, что ей бросилось в глаза – на столе и подоконниках стояли вазы с цветами.

Они казались неуместными здесь, в больничной палате, среди боли, бинтов и повязок. Агда хотела привстать, но ее пронзила такая острая боль, что она оставила всякие попытки пошевелиться. В палату зашел доктор.

– О, уже проснулась? Вот и хорошо. Ну, как наши дела?

– Нога болит.

– Это и понятно, такой сложный перелом… Вам пока нельзя ходить. Полгодика придется полежать, пока не срастётся кость. Ни о чём не беспокойтесь, можете находиться здесь всё это время: тот человек, чья повозка вас задавила, позаботился о том, чтобы вы могли тут лечиться столько, сколько нужно.

– Доктор, а откуда эти цветы?

– Сегодня принесли ваши друзья, они еще и фрукты вам передали. О, к вам еще посетители! И в палату вошли дети Агды и ее крёстная. Они были так внимательны и ласковы, что Агда даже всплакнула. Еще никогда она не получала столько внимания и тепла. Когда они ушли, с лица Агды не сходила улыбка.

Взгляд ее скользил по букетам. Полевые цветы, подсолнухи, зеленые крупные листья. Тут она заметила окна – большие, пропускающие в палату много солнечного света.

До середины окна доходили прозрачные занавески с цветочным рисунком.

… В тот день Принцесса сидела в парке, наблюдала за прохожими и размышляла: "Когда люди мечтают, знают ли они, какой ценой исполнится их мечта?".


Глава 8


В центре города на холме возвышалось старинное здание. Четыре белые колонны главного входа устремлялись ввысь, где под треугольной крышей ласточки свили гнездо. Даже издалека были слышны их прорезающие воздух песни. В солнечные дни они летали высоко в синем небе, быстрые и лёгкие. А перед грозой ласточки проносились так низко, что, казалось, вот-вот заденут острую верхушку крыши.

В этом здании размещалась самая большая в королевстве библиотека, а на первом этаже расположился уютный книжный магазин. Детям он особенно полюбился, потому что в детском отделе им можно было брать с полки любые книги, листать сказки с цветными иллюстрациями, рисовать на бумаге у светлого окна, а еще каждый мог угоститься вкусными леденцами из вазочки на кассе.

В тот день Принцесса зашла в книжный, чтобы понаблюдать за хозяйкой магазина – женщиной лет пятидесяти, у которой был задумчивый взгляд, она словно находилась в каком-то своём мире.

Её звали Хаби. Она была необычным человеком. Еще ребёнком она проводила всё свободное время в библиотеке, читая легенды, сказания. Нравились ей и книги по истории. Потом она увлеклась изучением английского и французского языков по самоучителям. Хаби готовилась к экзаменам и поступила в королевский колледж.

Когда ей было лет пятнадцать, она стала работать в библиотеке – расставляла книги на полках, подклеивала порванные страницы, наводила порядок в картотеке…

Ее мечте было почти сорок лет, и она до сих пор не исполнилась. Поэтому Принцесса ею так заинтересовалась.


Глава 9


…На четырнадцатый день рождения родители подарили Хаби поездку на море. Уже тогда для детей устраивались международные летние школы – что-то наподобие нынешних детских лагерей.

Хаби ждала наступления лета, считала часы до отъезда. Наконец-то долгожданный день настал. Помимо Хаби туда приехали дети и подростки из двадцати стран.

В летней школе она познакомилась с мальчиком-египтянином, ее ровесником. Кожа у него была тёмная и словно с золотым блеском. Его звали Убэйд, но все, кто подружился с ним, называли его "золотым" мальчиком.

Хотя Убэйд с Хаби и говорили на разных языках (родной язык мальчика арабский, но с друзьями он говорил по-французки), они каким-то образом прекрасно друг друга понимали.

По утрам все шли на море. Хаби и золотой мальчик вместе собирали ракушки. Они искали на побережье самые большие и красивые и складывали их в небольшую коробку из-под конфет. Дружба их росла день ото дня. Но неумолимо приближался день, когда летняя школа закончится и все разъедутся по домам.

Вечером накануне отъезда Хаби с Убэйдом обменялись адресами, чтобы писать друг другу письма. А Убэйд подарил Хаби на память свою книгу на французском – Мифы Древнего Египта.

Когда Хаби приехала домой, она открыла книгу. Листая ее в поисках иллюстраций она нашла заложенный между страницами маленький высохший цветок. Хаби улыбнулась и аккуратно переложила его в рамку со стеклом и поставила на свой письменный стол, чтобы каждый день цветок напоминал ей о золотом мальчике.


Глава 10


Шло время. Убэйд присылал письма Хаби. Ее французский язык был еще на начальном уровне, поэтому она не понимала всего, что он ей пишет. Тогда она просила своего учителя по французскому помочь ей с переводом.

Как потом выяснится, учитель пропускал некоторые части и не всё ей читал. Он каждый раз замалчивал о том, что Убэйд скучает по ней, пишет о своих чувствах и что зовет ее в гости в свою страну.

Хаби отвечала ему по-английски и пару строк писала по-французски.

Но со временем письма от золотого мальчика стали приходить всё реже. Как-то Хаби ждала ответа, а конверт всё не приходил. Полгода, год, два…

Именно тогда и появилась у неё мечта, что когда она вырастет, то обязательно его найдёт и они будут вместе.


Глава 11


Дни Хаби были расписаны по минутам. В колледже за ней закрепилась репутация самой амбициозной студентки. После уроков она шла в библиотеку и работала там.

Она начала писать статьи о книгах, и вскоре ее взяли на работу в газету, где она публиковала свои обзоры на разные книги: и недавно изданные и уже ставшие классикой.

Когда ей было двадцать, она вышла замуж за редактора газеты, с которым они вместе спустя несколько лет открыли сначала один книжный магазин, а потом и целую сеть в разных городах и странах.

Однажды, планируя очередную деловую поездку, она специально устроила так, чтобы они заехали в город, откуда родом Убэйд. Она наизусть помнила его адрес с конвертов писем.

Хаби отправилась к его дому одна. Подойдя к воротам, она долго не решалась постучать, хотя была не из робких.

Ожидание длилось вечность. Наконец, калитка открылась. Перед Хаби стояла пожилая женщина, это была его мама. Хаби представилась, мама заплакала и долго что-то говорила на родном арабском языке, что Хаби не смогла ничего разобрать. Понятно было только, что случилось что-то плохое, потому что мама всё время плакала. Хаби даже подумала, что Убэйд умер. Она обняла его маму, утешила как могла и попрощалась с ней.

С этого момента внутри у нее что-то надорвалось, но почему-то мечта найти золотого мальчика не оставляла ее.

… Прошло еще несколько лет. Хаби ездила по миру, их сеть книжных магазинов успешно развивалась. Ей принадлежала идея объединить кафе с книжным, что привлекло много новых покупателей. К ним приходили родители с детьми и устраивали детские праздники.

У Хаби родились двое сыновей. Она придумала им имена Уби и Эйди. Когда дети выросли, она снова начала ездить по миру. Теперь уже больше не по делам, а как путешественница. Она объездила полмира, нигде не останавливаясь дважды. Она следовала за своей мечтой – когда-нибудь встретить Убэйда.

Было что-то притягательное для неё в Османской империи, потому что она приезжала в столицу – Стамбул – шесть раз, каждый год.

Как-то раз Хиба шла неторопливым шагом по старому Стамбульскому парку, вглядывалась в лица прохожих и неожиданно для себя заплакала. Она присела на скамеечку у фонтана и пыталась успокоиться, но слёзы лились из ее глаз. Кто-то из прохожих спрашивал у нее, что случилось и нужна ли ей помощь – она не могла им ответить ни слова, слёзы сковывали горло.


Глава 12


Хаби вернулась из Стамбула домой. Ей казалось, что ее мечта никогда не исполнится. Она смирилась с этой мыслью и просто продолжала жить и работать.

Вскоре не стало ее мужа, и на ее плечи легли все заботы по развитию книжных магазинов. Однажды, когда она искала книги для отдела справочной литературы, в руки ей попался новейший огромнейший справочник адресов.

Листая тонкие страницы справочника, она поймала себя на мысли, что ищет имя Убэйд. По имени и фамилии нашлось пять совпадений. Хаби записала на листе бумаги все адреса, а дома написала пять одинаковых писем, запечатала их в конверты и разослала по почте.

В письмах она рассказывала о детстве, летней школе, ракушках и книге с цветком.

Через месяц пришел первый ответ. Человек, полный тёзка Убэйда, писал, что, к сожалению, он не тот, кого она ищет, но был бы непрочь с ней познакомиться. Хаби оставила письмо без ответа.

Она ждала еще некоторое время. В итоге ей ответили четверо из пяти, но среди них не было ее золотого мальчика. Тогда она написала еще раз тому пятому, от которого ничего не приходило. И снова – тишина. Кто знает, может, его уже нет на свете.

В отчаянии она взяла большую коробку, сложила в нее книгу "Мифы Древнего Египта", рамку с цветком и коробочку с ракушками – всё, что у нее было на память об Убэйде. С этим кладом она забралась на чердак и запрятала его в самый дальний угол.


Глава 13


Свой пятьдесят четвертый день рождения Хаби решила никак не отмечать. С утра лил дождь, настроение было совсем непраздничное. Она пришла в библиотеку и направилась к стеллажам с недавно поступившими книгами.

Краем уха она услышала, как открылась входная дверь, дзинькнул колокольчик, потом дверь закрылась, и послышались медленные шаги. Часы на костёле пробили восемь раз, обычно в столь ранний час не бывает посетителей. Наверное, это пришел кто-то из работников библиотеки. Хаби продолжила заниматься книгами.

Шаги теперь слышались в проходе между стеллажами, потом остановились. Хаби направилась прямо туда.

У стеллажа "Легенды и мифы стран мира" спиной к Хаби стоял высокий человек в длинном плаще и шляпе. На его одежде виднелись капли дождя.

– Нигде не могу найти… Вы мне не поможете? – спросил он по-английски, всё ещё не оборачиваясь.

– А что Вы ищете? – Хаби показалось, что она уже когда-то слышала этот голос. Причём, даже не тембр ей показался знакомым, а скорее манера говорить.

– Когда-то давно у меня была книга, которую я подарил. И с тех пор не видел ее нигде больше.

– Не видели книгу?

– Ту, которой подарил книгу.

Он наконец обернулся.

Это был Убэйд…


Глава 14


Она долго смотрела на него, прежде чем смогла сказать хотя бы слово. Его лицо сильно изменилось за прошедшие годы, волосы стали совсем седые, и лишь глаза были всё те же Только казалось, что в уголках глаз поселилась печаль.

– А ведь она искала Вас по всему свету. Та, которой Вы подарили книгу.

Убэйд обнял ее, а она тихо заплакала, уткнувшись в его плечо.

Потом они говорили-говорили, потеряв счет времени, и не могли наговориться.

…Когда Хаби много лет назад приезжала в его дом, и ему открыла его мама, Убэйд в этот момент был в изгнании, сослан в другую страну за свои бунтарские высказывания. В тех краях он обзавелся семьей, у него родились дети.

Однажды он отправился работать в Стамбул и прожил там шесть лет. Его путь от дома до работы проходил через парк с фонтаном. Оказалось, что именно в эти годы Хаби по необъяснимой причине приезжала несколько раз именно в Стамбул и именно в том парке она плакала оттого, что не может его найти.

– Скажи, а тебе приходили мои письма, когда я искала тебя и вспоминала о летней школе?

– Я получил их и прочел. Пойми, в тот момент у меня была семья, и я не хотел ее ломать. А если бы я тебе ответил, она бы точно разрушилась. Со временем, когда дети выросли и стали жить отдельно, мы с женой стали отдаляться друг от друга и всё само по себе прошло к тому, что мы перестали быть семьей. Я все годы помню дату твоего дня рождения. Я приехал, чтобы тебя поздравить и наконец увидеть.

– Мы не виделись с тобой сорок лет…

– Давай больше не расставаться?

– Давай.

– Кстати, а ты знала, что твоё имя на моем родном языке означает "любимая"?

С того дня они живут вместе. И, хотя они были очень разными: Убэйд из мусульманского мира со своим укладом и обычаями, Хаби – свободолюбивая и предприимчивая, – несмотря на все различия, им было хорошо вместе, они обрели свое счастье.


Принцесса шла домой и думала о том, что иногда мечта проверяет человека годами и даже десятилетиями – а готов ли он к тому, чтобы она исполнилась? И, к слову, имя Убэйд означает «верный».


Глава 15, финальная


Принцесса вспомнила, что так и не прочитала последнюю главу истории жизни спортсмена Ники. Она уже было собралась взять книгу с полки. Но передумала. У нее самой только что появилась мечта – написать книгу о них обо всех: о Вифи и Ники, о швее Агде и, конечно, о Хаби и Убэйде.

А когда она допишет, вы узнаете об этом первыми.