Здесь все подчинено жесткому распорядку, но время словно бы размазано по серым казенным стенам. Здесь нечего делать, кроме как вспоминать и заново переживать события своей прошлой жизни, оставшейся за дверью. Здесь очень страшно, потому что ты остаешься наедине с человеком, которого ненавидишь – с самим собой…
«Комната» (1971), второй роман Хьюберта Селби, не был оценен критиками по достоинству. Сам автор утверждал, что эта книга является наиболее болезненной из когда-либо написанных им и признавался, что в течение двух десятилетий не мог заставить себя перечитать ее. Однако время все расставило по местам, и новые рецензии на «тюремный роман» отдали автору должное.
Книга содержит нецензурную брань, сцены насилия и жестокости!
За секунду до того, как встать перед судом, адвокат коснулся руки подсудимого. Слегка помедлив, он начал свою речь. Я прошу для подсудимого не справедливости, но милосердия.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 250 страниц - близко к среднему (225) Средняя длина предложения: 62.48 знаков - немного ниже среднего (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1297.35 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
16 минут 6 секунд назад
2 часов 57 минут назад
10 часов 21 минут назад
16 часов 5 минут назад
17 часов 12 минут назад
18 часов 10 минут назад