История мастера [Валентин Бабакин] (fb2) читать постранично

- История мастера 67 Кб, 20с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Валентин Бабакин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бабакин Валентин
История мастера





ИСТОРИЯ МАСТЕРА



Никто не знает, откуда пришел мастер Дондо. Ходят слухи, что он прибыл в наш город из будущего, но некоторые утверждают, что он явился из далекого прошлого, из тех времен, когда дождевые воды еще омывали крыши дворцов Атлантиды. Но это были только слухи.

* * *

Зачем он пришел, не знал никто. Но ничто в этом мире не происходит случайно.

Он поселился на окраине города в старом заброшенном доме.

Мастер Дондо был молчалив. Но когда люди обращались к нему или спрашивали о чем-либо, он зачастую говорил странные фразы, иногда казалось бы невпопад.  Но люди, услышав слова мастера Дондо, уходили с миром.

 

* * * 


Мастер Дондо говорил:

Слово искажает истину, как камень, брошенный в зеркальную воду.

Чтобы жить без правил надо научиться летать.

Дурак, совершенствуясь, становится круглым.

Невозможно исказить искаженное.


* * * 


Мастер Дондо любил подолгу сидеть на скамье возле своего дома и смотреть вдаль.

Там вдали с высоты холма открывались широкие безлюдные просторы полей лесов и далеких снежных гор на горизонте.

Однажды  к нему подошла женщина. 

- Мастер, - тихо произнесла она. - Скажи мне, пожалуйста, почему я делаю всегда людям добро, а получаю от них зло? Я чувствую, как они недобро бросают мне вслед колючие взгляды, они перешептываются за моей спиной, а однажды один человек сказал мне, что я слабая умом, и все так считают, а ведь я делаю им только добро. Почему так происходит, и что мне делать?

- Разве птиц небесных волнует шипение тех, кто ползает? - спросил мастер, не отрывая отрешенного взгляда от горизонта.

Так он сказал и замолчал.

Женщина молча склонила голову, затем подняла взгляд к небу и раскинула руки.

.- Благодарю,  - тихо промолвила она. - Ты освободил меня из клетки.  Теперь я свободна.

-Лети, - улыбнулся мастер. - И будь счастлива.


* * * 


У мастера Дондо была тетрадь. Время от времени он делал в ней записи.

Однажды пасмурным вечером он записал текст:


Я могу быть дождем, мелким, холодным, серым, когда мне грустно

И могу быть солнечным лучом, прошивающим тучи, когда мне весело, буйным речным потоком, когда мне радостно, воздухом, одиноким камнем в поле,  хищной птицей в небесах,  каплей росы на листе, облаком в небе, грозным ураганом и ласковым ветром.

Но я не все могу. Я только одинокое эхо, отголосок той музыки, что звучала  давно в этом мире, когда царил закон и гармония. Эта музыка была всесильна. Она творила миры, собирала воедино время и пространство, создавая великую гармонию вечности.

А потом музыка оборвалась. Музыкант более не перебирал струны. Что стало с ним? Я не знаю. Может, он ушел сам, а может, его заставили уйти, или он понял, что его музыку не слышат те, кому она предназначена? Я не знаю. Я только эхо, того, что было давно.

Я вижу вас, чувствую вас, слышу вас, но вы не слышите меня в шелесте деревьев, проходя мимо в своих заботах. Когда я падаю на ваши открытые лица каплями теплого дождя, вы убегаете, прячетесь под зонты. Я прихожу к вам дуновением ветра через окно, а вы закрываете створку, выключаете свет и ложитесь спать.                                            

Я могу заглядывать в будущее, но не намного, не настолько, чтобы знать, что будет через год или два.  Нити событий запутанны, а хаос силен. Но все же я могу заглянуть в это хаос и даже построить из него некое подобие гармонии. Я могу влиять, но не могу управлять.  Я только слабый отголосок того, далекого, что создавало этот мир. Найдется ли тот,  кто подхватит забытую мелодию, найдет в себе смелость притронуться к струнам, извлечь из них музыку жизни? Как же долго я ждал, скитаясь по пространствам миров, надеясь найти того, кто сможет меня услышать. Но время уходило в пропасть вечности и ничто не менялось под этим небом. А я продолжал звучать, но мелодия моя металась по бесконечности бездны.

Я видел великих царей и тиранов, могущественных магов и властителей мира.  Я видел бессмертных, страшащихся смерти, войны и голод, разрушение и созидание, но я не видел свободы.

Я видел много и  многих. Я заглядывал им в глаза светом луны, отражением неба на воде, солнечным зайчиком на стене. Я встречал там радость и горе, надежду и отчаяние, любовь и ненависть. Я видел там вызов судьбе, безысходную ярость, и  успокоенность обреченности.  

Иные слышали меня, но недолго, другие отмахивались, как от назойливой мухи, и ничто не менялось в мире.  Долго ли еще? Не знаю, но сегодня я увидел тебя и прикоснулся к тебе, пролетая мимо дуновением ветра.  И я почувствовал твою силу.  Я почувствовала утрату в твоей душе и вызов, жестокий вызов. Я должен тебе помочь. Но услышишь ли ты?  Услышишь.

Так надо.


* * * 

Луна взойдет. Ветка склонится.


* * * 


Мастер Дондо носил на правом  боку самурайский меч. В этом городе уже давно никто не носил холодное оружие. Наступала новая эпоха. Когда мастер ходил неспешно по городским улицам, люди с удивлением смотрели на него, а затем