Тайна за дверью [Иван Лорд] (fb2) читать онлайн

- Тайна за дверью 1.39 Мб, 11с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Иван Лорд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Иван Лорд Тайна за дверью

Огромный замок нависал своим чёрным силуэтом над окружающими его деревьями и постройками. Все давно уже спали, кроме двух несчастных душ. Девочка лет 12, сирота, который год жила в семье графа А́вараса. Этот граф фактически сделал её своей дочерью. Житие это нельзя назвать счастливым. Один только граф любил её. Его жена, два сына и ещё совсем маленькая дочка, которая только недавно научилась говорить, искренне ненавидели приёмную дочь и сестру. Когда графа не было дома, а это было очень часто, ведь он был купцом, вся семья измывалась над девчушкой, всячески оскорбляла и насмехалась, поручала самые тяжёлые задания, которые, глупцу понятно, были созданы не для нежных детских ручек. Графу девочка боялась что-либо рассказывать из-за угроз графини. А он делал вид, что всё хорошо, и просто-напросто не замечал горькой правды.

Вот и в этот вечер несчастная трудилась. С утра ей было поручено отмыть все полы в замке. Ей остался всего один коридор. На коленях, согнувшись, она медленно продвигалась по холодному каменному полу. Её колени за целый день ёрзанья стёрлись, руки забились, а поясница и вовсе гудела. Но девочка не могла сдаться, тогда её ждало бы не менее жестокое наказание. Каждое движение она совершала с большим судорожным трудом: и мытьё щётки, и драинье пола этой же щёткой, и переставление ведра дальше по коридору – всё это было уже невыносимо. Её глаза сами собой закрывались, ведь ей настолько ужасно хотелось спать, что она была готова уснуть на этом голом полу.

Когда она проползала мимо двери в комнату графини, она что-то почувствовала, что-то, что заставило её замереть. Остановившись, отбросивши щётку, несчастная попробовала понять, что не так, сконцентрироваться на том, что отвлекло её от работы. Эмоции хлынули одна за одной в её сердце и разум. Страх, боль и безумная тоска. Эти чувства были так знакомы ей, так близки, что поначалу она подумала о том, что они принадлежат ей. Но вскоре поняла, что это не так. В них было что-то чуждое, что-то более глубокое, чем дитя было способно понять.

Когда эмоциональная волна закончилась, девочка обнаружила, что её глаза полны слёз. «Странно. Что это было?» – думала она. Такого с ней ещё не случалось. Но она не испытывала страха, а наоборот крайнюю степень любопытства. За то время, что эмоции были ярки, девочка смогла понять – их источник в комнате графини. По тому, что дверь в комнату была не заперта, девчушка поняла, что графиня в комнате. У семьи А́варас была привычка не запирать двери, если кто-то есть в комнате. Сильное и неотвратимое чувство интереса движило девочкой в это мгновенье. И мгновенье решило всё. Она вошла.

Покои графини были огромны. До потолка было около трёх тулов (тул – единица измерения длины, которая равна 1.8 метрам). А в длину и ширину от шести до девяти тулов. В самом центре стояла огромная постель, на которую могло вместиться человек десять. Гардероб и ванная были отгорожены ширмами. Дубовый пол застилал красный ковёр. Светильники были позолочены, на мебели сделаны серебряные узоры. Также стояло много зеркал самых разных размеров. А окна… Как они были огромны. В них открывался прекрасный вид на владения и то, что за ними. Лунный свет, проникающий в комнату через эти окна, отражался от зеркал, украшений, светильников, мебели и даже от стен. Комната сияла. Несколько секунд девочка стояла и наслаждалась этой красотой. Потом прислушалась. Тишину нарушало лишь мерное сопение спящей графини. Полагаясь на чувства, которые говорили с ней, девочка нашла маленькую дверцу в стене возле самого дальнего угла комнаты. Она пригнулась, приложила ухо к находке и замерла. Через несколько мгновений за дверцей прозвучал мягкий дрожащий голос:

– Кто бы ты ни был, прошу помоги мне. Я здесь совсем один, и мне страшно. Здесь так темно. Каждый день эта злая женщина издевается надо мной. Она хочет сделать со мной что-то страшное. Я чувствую, знаю. Прошу помоги мне… Я совсем ослаб…

– Хорошо, хорошо… Я помогу тебе. Меня зовут Эсипи. А ты кто?

– Я…

Эсипи не успела дослушать. Кто-то с силой схватил её за плечо и откинул от дверцы. Она поднялась на ноги и увидела графиню. В лунном свете графиня выглядела ещё более устрашающе, чем обычно. Она была высока и статна. Тени, падающие ей на лицо, делали её выражение грозным и злым. Но, пожалуй, и без теней оно было таковым. В мгновение ока эта женщина оказалась рядом с Эсипи и, схватив её за плечо, быстро вывела из комнаты.

– Нахалка! Воровка! Что ты делала в моих покоях в такое позднее время?! Я тебя проучу!

Девочка ничего не отвечала, потому что знала – станет только хуже. Графиня заперла её в курятнике до самого утра. И до самого утра мысли о том, кто был за дверцей, не оставляли девочку. Она томилась в догадках и сомнениях, боялась, что не сможет выполнить обещание. У неё не было плана, она не знала, что ей делать.

С первыми петухами горничная отворила двери курятника и внесла поднос с завтраком. Обычно кормили хорошо. Молоко, сыр и лепёшки. Когда графиня была в хорошем настроении, доставалось даже вяленое мясо и фрукты. Но сегодня был не тот день. Сегодня Эсипи получила скромные три сухаря и стакан воды. Даже этому она была рада, хотя удовольствия не испытала. После завтрака ей выдали новое задание. Как выразилась графиня, в наказание за вчерашнее происшествие. Необходимо было отбелить всё ограждение по периметру владений семьи Аварас. И поверьте, владения эти были не малы. Да и солнце явно не щадило тех, кто в этот день был под ним. Эсипи полдня трудилась в духоте и пыли, она дышала парами краски и обливалась потом. Её томила жажда и голод. Но ближе к часу дня она добралась до того места в ограде, где протекал ручей, и где росли яблони. Тут она остановилась, чтобы напиться свежей водой и перекусить вкусными сочными яблоками.

И вот она уже прилегла под тенью чтобы слегка вздремнуть, как вдруг прозвучал стук. Этот звук Эсипи слышала впервые, поэтому не могла определить природу его происхождения, но что она точно определила, так это то, что стук доносился откуда-то из-за кустов возле ограды. В этих кустах она и притаилась, пытаясь понять, что происходит. Сквозь листву она разглядела яму, возле неё доску, ветки и какую-то грязь. Из ямы торчала макушка с тёмными, кучерявыми волосами. Они были короткими, что заставило подумать её о том, что это мальчик. Очевидно этот кто-то пытался прорубить кирпичное ограждение, вкопанное в землю. Яма была очень близко к ограде, а стук напоминал удары кирки о камень. Эсипи поняла: «Он роет подкоп, чтобы сбежать.» Для себя она решила, что это и её шанс сбежать. Она устала от жизни под гнётом так называемой семьи. Девочке хотелось свободы от забот, от боли и горя, она хотела каплю счастья, хотела любить и быть любимой. Часто она пыталась вспомнить своих родителей, вспомнить жизнь до того, как оказалась здесь. Не могла. Какая-то пелена застилала всё прошлое. Эсипи давно думала о побеге. Но это было не реалистично хотя бы потому, что она не знала жизни за пределами владений, одна она бы потерялась и погибла. Ей нужен был напарник. И теперь у неё появился шанс. Осталось только сдружиться с незнакомцем.

«Меир!» – донёсся голос издалека. Девочка его узнала. Это была кухарка. Мальчик, теперь это было ясно, выпрыгнул из ямы, накрыл её доской и присыпал всем тем, что Эсипи видела до этого. Меир был смуглым, голубоглазым. Его волосы из-за кучерявости напоминали шерсть овец и, как уже было сказано, были тёмными. Он был не очень высок, тем не менее достаточно жилист (для своего возраста). Его одежда не имела выдающихся черт, он был слугой, а потому беден. Меир отряхнулся и побежал, оставив инструменты в углублении под камнем. Эсипи много раз видела, как он помогал на кухне, поэтому теперь знала, где его искать. Однако был ещё один вопрос. Кто-то за дверцей. Она обещала ему помочь.


* * *


Новый день начался для Меира с обыденности. Работа на кухне закипает задолго до рассвета, чтобы к моменту, когда хозяева пробудятся, завтрак был уже готов. Меир, как мы знаем, был помощником главной кухарки. В его обязанности входила уборка, мойка посуды, разнос завтраков и иные мелкие работы по типу «подай-унеси». Всё утро он думал о том, что ещё ему осталось сделать для того, чтобы подкоп был готов. Работы было не мало. «Ах, если бы у меня была помощь…» – думал мальчишка. Он думал о том, как бы ему сегодня незаметно ускользнуть с кухни. Это всегда создавало проблемы, потому что повара очень часто звали его для тех или иных работ. Он всегда был во внимании, и его пропажу обнаруживали весьма и весьма быстро. И ещё… Его сегодня что-то беспокоило. Какая-то тревога зудела у него внутри. Он не понимал от чего это, безуспешно пытаясь понять суть волнения.

Он резко вырвался из размышлений, когда подошёл к дверям в комнату приёмной дочери графа Авараса. Меир нёс поднос с завтраком. Когда он вошёл, Эсипи уже не спала. Она сидела возле окна и смотрела… Чтобы не создавать беспокойства Меир тихонько прошёл к тумбочке, предназначенной для приёмов пищи, поставил завтрак и, взглянув на девочку, вышел. Он почувствовал жалость к ней. Весь двор знал о её нелёгкой участи. Меир хотел было вернуться и поговорить с ней, но он отмахнулся от столь мимолётного порыва. Сейчас его беспокоил только побег, потому что ему осточертела жизнь раба. А он слышал, что в городе есть банды, готовые принимать людей. Там был шанс стать по настоящему свободным.

Этот день был странен во всём. Беспокойства, странные эмоции, переживания по поводу плана, раздражение среди прислуги, чрезмерная нагрузка, что даже не было момента для отдыха или отлучения к подкопу. Всем этим Меир был удручён. Но было ещё что-то. Что-то необычное. Непонятное. Меир постоянно в этот день натыкался на Эсипи, будто бы она специально всюду следовала за ним. Он встретил её карие глаза в амбаре, когда отправился за зёрнами; столкнулся с её тельцем, когда гонялся за курами для обеденного супа; случайно засмотрелся на её улыбку, когда выносил помои и проходил мимо забора, на котором она сидела. И ещё много раз ему попадалась аккуратно заплетённая русая коса, мягкая улыбка, большие карие глаза… И каждая встреча вызывала в нём что-то странное, что-то, что он не мог понять своим детским умом, что-то, что было с ним впервые, что-то трепетное и волнующее. Вечером перед самым ужином Эсипи подбежала к Меиру и всучила ему в руку листок бумаги. Меир развернул его, когда никто не видел, и разочарованно увидел какую-то надпись. Он не умел читать и писать. Рабов такому не обучали. Однако он в тайне дружил с младшим сыном графа Авараса. Его звали Молис, и он умел читать. К нему Меир и обратился. «Встретимся в саду в полночь» – гласило послание. Молис хотел спросить, кто это написал, но не успел. Меир выхватил у него листок и убежал, спешно поблагодарив.

Ночь. Прохлада и тишина. Красивое звёздное небо. Меир сидел на лавочке, теребя от волнения листок с посланием. Он размышлял над тем, для чего Эсипи, дочь графа, хоть и приёмная, но всё же дочь, позвала его. Она определённо опаздывала либо и вовсе не собиралась приходить, а письмо написала в шутку. А он, дурак, поверил. Он уже решил уходить, как услышал мягкий топот по мощёной дорожке сада. Это была она. Запыхавшаяся она остановилась возле Меира и протянула руку. Он пожал.

– Привет. Зачем звала? – сухо и как бы настороженно спросил Меир.

– Привет. Меня зовут Эсипи.

– Ах, да… Совсем забыл. Извини. Я Меир, – уже теплее проговорил мальчик. – Так и что же?

– В общем, я видела, как ты что-то делал возле ограды, где ручей и яблони.

Меир похолодел. Неужели она кому-то рассказала? Он думал, что никто этого не видел…

– Та-ак… И что? Ты кому-нибудь это рассказывала?

– Нет, что ты. Дело в другом. Ты ведь готовишь подкоп? Не отвечай, я знаю, что да. Я хочу с тобой. Тебе же нужна помощь?

– Хорошо, – облегчённо вздохнул мальчик. – Но с чего бы ты это вдруг? – Меир догадывался с чего. Просто хотел убедиться.

– Если честно, я устала от жизни в этом доме. Меня здесь ненавидят… Я хочу стать вольной как ласточки, которые летают и не имеют никаких границ. Хочу иной жизни.

Так началась новая глава в жизни Эсипи. Теперь каждый день дети проводили вместе в работе над подкопом. Меир копал, а Эсипи убирала следы и укрепляла стенки. Общее дело сблизило их. Они сдружились и стали во всём доверять друг другу. Меир часто приносил Эсипи сворованные с кухни сладости, которые ей никогда не доставались. А она освобождала его от многих забот на кухне, ведь её слово всё же имело власть. Чувства, которые Меир испытывал к Эсипи, он наконец смог осознать. Он был влюблён. Но никогда об этом не говорил. Прошёл месяц и подкоп был почти готов. Оставалась дневная работа и можно было бежать. Однако возникла проблема. Эсипи неожиданно заявила, что нужно взять с собой кого-то, кто был за дверцей в комнате графини. Меир, хоть и был недоволен этой новостью, всё же сказал, что решит этот вопрос.

Настала ночь. Эсипи была в своей комнате, но она не спала. Она ждала Меира. Ждала час, два. Но его всё ещё не было. Нужно было бежать как можно скорее. Нехорошие мысли посещали голову девочки. А что если он оставил её? Предал их дружбу? Что если он испугался той дверцы и бежал один? Эсипи отгоняла эти как бы вражеские наваждения. Но с каждой секундой прислушивалась к ним всё более и более… Эти мысли как мошки были навязчивы, и как бы ты от них не отмахивался, они продолжали липнуть к тебе. Наконец она произнесла: «Оставил…» Ах, если бы знала она, что он не мог так поступить, не мог физически. И вот, когда из её огромных глаз уже едва забрезжили слезинки, за дверью пронёсся шорох. Эсипи собралась и прислушалась. Дверь в комнату открылась, и на пороге стоял Меир.

Эсипи вскрикнула от радости. И подбежала к нему. В руках он держал какой-то свёрток ткани будто бы младенца. Из глубин этого комка лилось слабое золотое свечение. Девочка снова ощутила волну горьких эмоций.

– Что это?

– Как? Ты не знаешь? Ты же сама просила меня, чтобы мы взяли его. Его я нашёл за той самой дверцей.

– Ах… Боже ж мой! Невозможно. Ты лучший! Спасибо.

Эсипи завороженно смотрела на белоснежного тигрёнка, спавшего в руках Меира. Всем своим существом она чувствовала нечто неописуемое, исходящее от этого зверя. Его полосы были золотыми, они и излучали свет.

– Как же ты это сделал? Он уже спал, когда ты нашёл его?

– Послушай. Сейчас не до этого. Графиня вот-вот проснётся, я её случайно разбудил. Нужно бежать прямо сейчас, если не сейчас, то уже никогда. Хватай что тебе нужно, и побежали. Я уже готов.

Так Эсипи и поступила. Она накинула красный плащ. Взяла рюкзак, куда положила тигрёнка. И они вышли из комнаты. Быстрым шагом они спустились к выходу, забежав на кухню и захватив перекус. Как только они вышли из замка, внутри него зажглись свечи и поднялась тревога. Были слышны крики, но ничего не было понятно. Меир и Эсипи сразу поняли, что к чему. Они побежали так, как, должно быть, не бежали никогда за свою короткую жизнь. Они мчали под прекрасным лунным светом вперёд к мечте, к свободе, а за их спинами кипел переполох. Графиня сразу же обнаружила пропажу. Вся дворовая прислуга была поднята на поиски. Выяснилось, что Эсипи Аварас не было в постели, про Меира никто не вспомнил, он был лишь слугой. Когда собак спустили на поиски, друзья уже были возле подкопа, они пролезли под оградой и оказались на той стороне.

Дорога, ведущая в портовый город Вика́на, проходила между владениями других семей, озёрами, реками и лесами. До самого утра они шли и разговаривали на разные темы, как важные, так и не очень. Меир рассказал, как он открыл дверцу. Он пробрался в нужную комнату, стащил у графини связку ключей. Каждым ключом он попробовал отворить замок, но ни один не подошёл. Злой от напряжения и неудачи он бросил связку в стену над дверцей. Звук удара был не тем, что должен. Меир обнаружил поддельную плитку. Графиня начала ворочаться и постепенно просыпаться. Вытащив плитку, Меир нашёл нужный ключ. Он открыл дверцу. А за ней лежал спящий тигрёнок, он почему-то весь дрожал. Меир подумал, что от холода, поэтому и завернул его в плед. Мальчик был очень удивлён находке, но было не до того. Он побежал к Эсипи. Ну а дальше всё известно.

Утром, когда жизнь уже вовсю кипит, дети добрались до Виканы и спрятались под пристанью, перекусили и отправились искать корабль, ведущий как можно дальше от сюда. В это время развивалась ещё одна история.

Тигрёнка граф Аварас купил в далёких, чуждых и странных государствах. Он привёз его графине в знак глубокой своей любви к ней. Она сразу же поняла, что это был за зверь, потому что следила за новостями, в отличие от своего мужа. Это было древнее магическое существо, которое так страстно желал найти император. Графиня пообещала этого зверя императору в обмен на богатства, земли, власть и приближение её семьи к императорскому двору. Императорская гвардия, должна была прибыть именно в ту ночь, когда дети бежали. И они прибыли. Ещё до рассвета гвардейцы убили всю семью и прислугу, сожгли до тла все владения. Один только Молис сумел сбежать. Один только замок смог уцелеть. Теперь и один и другой были совсем одиноки. Молис был один среди множества людей, а замок стоял один посреди земель Авараса. Что случилось с купцом, когда он вернулся, я не знаю. Но в замке он не остался. Теперь гвардия рыскала по Вика́не, постепенно приближаясь к порту, где были наши друзья.

Эсипи и Меир подошли к морякам, грузившимся на барк (Барк – морское парусное транспортное судно). Дети попросились в команду в качестве помощников кока. Моряки долго расспрашивали их о том, кто они и откуда, есть ли у них кто-то из близких. Потом отошли посоветоваться.

– Это лёгкая добыча. Нужно их быстро схватить и дело с концами. Они сами сказали, что у них никого нет. Значит искать их не будут. Парень крепкий, когда подрастёт, можно будет хорошо продать. А девочка вообще не проблема.

– Ты прав, но что если они наврали? Сейчас времена неспокойные. Слишком рискованно. Видишь? Повсюду народ. Как ты их незаметно схватишь?

Это были работорговцы. Они ещё несколько минут припирались. Дети не догадывались об опасностях, которые были вокруг них. Гвардия императора уже была в порту и расспрашивала всех о девчонке. Опрашиваемые любезно указывали направление, куда шли странные дети. Работорговцы развернулись и пошли в сторону детей, в этот момент из-за угла доков выскочили всадники и также направились к детям.

Эсипи почувствовала что-то неладное и сказала об этом Меиру. Он в свою очередь заметил на лицах моряков недобрые улыбки и глаза, горящие алчностью. Затем он повернулся и увидел всадников. Тут же в голове пронеслись мысли, и он сказал: «Бежим!» Они побежали. Уставшие, измученные и испуганные. Эсипи и Меир забежали в какой-то переулок. Тупик. Судорожно они стали искать, где спрятаться. Меир нашёл отверстие в стене, а рядом гору кирпичей. Кто-то не успел заделать.

– Лезь туда. Ни за что не выбирайся и не издавай звуков, – приказал Меир.

Эсипи послушалась. Меир наскоро завалил брешь. Тут же вбежали работорговцы.

– Малец, а ты куда убежал то? Мы думали, ты к нам в команду со своей подружкой собираешься. Уже хотели принять, а вы давай дёру. Нехорошо получается.

Кровожадной походкой, расставив руки, моряки приближались к Меиру. Он не знал, что делать. Попытался проскочить мимо, но его поймали и стали спрашивать, где девчонка. Он молчал. Быстро обыскав переулок и никого не найдя, моряки связали мальчика и поволокли его на корабль. Эсипи в это время не шевелилась и практически не дышала. Она прижимала к груди тигрёнка. Страх и отчаянье овладели ей. До самого вечера она не вылезала из тайника. Всадники долго искали её, но так и не нашли. Ни с чем они вернулись в столицу.

Это ещё не конец. Уверен, мы ещё услышим продолжение этой истории.