Пятьдесят оттенков ада [Тим Миллер] (fb2) читать онлайн

- Пятьдесят оттенков ада (пер. Грициан Андреев, ...) 1.12 Мб, 78с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Тим Миллер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]


Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...





Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.

Это очень жестокая и садистская история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.

Тим Миллер "Пятьдесят оттенков ада"

Пролог

Старый дом уже много лет стоял нетронутый. Дирк был агентом по недвижимости в течение двух лет, и ему так и не удалось продать этот дом. Было невероятным везением, если ему удавалось показать его кому-нибудь хотя бы несколько раз в год. Некоторых интересовал дом в качестве покупки, но в основном больше всего людей интересовало то, что когда-то в нем произошло.

У дома была грязная репутация. Он напоминал ему "Дом убийств" из первого сезона "Американской истории ужасов". Вот только это не была череда убийств, как в сериале, это было всего лишь одно групповое убийство.

Подробности были отрывочными, но ходили всевозможные слухи о сатанинских сексуальных оргиях, и бог знает, о чем еще. Дирк не верил во все это. Он подумал, что кто-то просто напился и убил свою семью. В основе большинства историй о домах с привидениями лежала обычная причина.

Этой ночью Дирк немного выпил и решил самостоятельно осмотреть это место. Было поздно и темно, так почему нет, черт возьми? Спотыкаясь, он подошел к дому, набрал код на двери, повернул ручку, вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Дом находился в относительно хорошем состоянии из-за того, что здесь никто надолго не задерживался. Несколько раз в месяц из компании по управлению имуществом приходили горничные и убирали его, чтобы смести пыль и паутину.

Дирк вошел в пустую гостиную и огляделся. Он подумал о последней паре, которой показал дом. Они оказались парой охотников за привидениями. Они встроили свои записывающие устройства и оборудование прямо у двери, пытаясь услышать духов. Дирк ушел в другую комнату и стал стучать по стенам. Это напугало их до смерти. Вскоре они выяснили, что это был он, а потом назвали его засранцем и бросились прочь. Дирку было все равно. Не то чтобы он просрал сделку, они и не собирались покупать этот дерьмовый дом. Они просто хотели снять новый контент для своего YouTube-канала.

- Привет, призраки! - крикнул он. - Я здесь! Я готов к тому, что Cатана заберет мою душу.

Он сделал глоток пива и поднялся по лестнице. Он бывал здесь много раз. Охотников за привидениями не раз ловили на взломе. Он хотел, чтобы они могли расставить ловушки для подобных идиотов. Однако владельцы так и не предъявили обвинений. Им не нужна была огласка охотников за привидениями. Они просто хотели, чтобы какая-нибудь семья переехала сюда, и он избавился от этого места.

Дирк не раз предлагал просто снести это место и либо продать землю, либо перестроить на ней дуплекс, но они отказались. Этот дом имел историческую ценность. Он существовал тут с тех пор, как была подписана декларация независимости Техаса.

Поднявшись по лестнице, Дирк прошелся по всем пустым комнатам. Он заглянул в туалеты. В главном зале наверху была огромная гардеробная. Если бы кто-то проявил достаточно изобретательности, это могла бы быть еще одна спальня.

Заглянув в заднюю часть туалета, он увидел дверь. Еще один шкаф в шкафу? Это что-то новенькое. Он никогда раньше его не замечал. Он открыл дверь, и перед ним открылась лестница, ведущая наверх. Чердак. Он всегда думал, что у этого места есть чердак, но никогда не придавал этому особого значения. Он поднялся по лестнице, гадая, что он может найти. Кто знает, что в таком старом месте может быть. Mожет быть, он найдет какой-нибудь артефакт чего-нибудь стоящего. Может, заработает на этом несколько долларов.

Поднявшись по лестнице, он увидел, что там почти ничего не было: в основном темнота и паутина. Хотя, в углу был сундук. Он подошел и, используя свой мобильный телефон как фонарик, открыл крышку. В сундуке было не так много всего. Там было старое платье, расческа для волос и украшения - но все это не выглядело дорогим. По большей части, это было похоже на дешёвку из магазина.

- Зачем вы роетесь в моих вещах? - спросила женщина позади него.

Голос напугал его до смерти, он обернулся и увидел красивую молодую женщину, стоящую там в белом платье. Неужели она скваттер? Он встречал скваттеров на некоторых других его участкax. Всегда было очень неловко, когда показываешь дом, а вокруг валяется куча вонючих наркоманов. Хотя обычно это было в более дрянных домах. Но время от времени они появляются и в хороших местах.

- Это ваши вещи? Но почему они находятся здесь? Это частная собственность, - сказал Дирк.

- Это мой дом.

- Ваш дом? О чем вы говорите?

Она подошла и положила палец ему на грудь. Ее руки были мягкими и теплыми.

- Это мой дом. Вы пришли с подношением?

- Послушайте, леди. Вы здесь не живете. Я не знаю, что вам предложить... - он остановился, когда она наклонилась и начала массировать через джинсы его член, который мгновенно набух от ее прикосновения.

- Не могли бы вы предложить мне его?

- Я... как... я не знаю, стоит ли нам это делать.

Она прижала его к стене, и внезапно он почувствовал, что падает. Он попытался поймать равновесие, но вскоре приземлился на мягкий матрас. Вместо того, чтобы упасть на грязный пол, он приземлился на большую мягкую кровать. Оглянувшись, он увидел, что кровать была окружена свечами. Девушка оседлала его, она была обнажена и стягивала с него одежду.

Кровать была древней, с четырьмя стойками по углам и балдахином наверху. Она наклонилась и поцеловала его. Он почувствовал, как электричество прожигает его тело, когда ее губы коснулись его. Он наклонился и поцеловал в ответ, а она протянула руку и начала массировать его член. Он стал набухать и пульсировать от ее прикосновений. Он понятия не имел, что происходит, но протестовать не собирался. Она оттолкнула его и облизала шею, а затем куснула его за ухо и прошептала:

- Вы предлагаете мне себя?

- Предлагаю, что?

- Вы предлагаете мне себя? Всего себя? - спросила она, продолжая поглаживать его член.

- Да! Да, я предлагаю себя тебе.

- Хорошо, - сказала она.

Улыбка на ее лице стала шире, когда с потолка свислa дюжина крючков. Дирк смущенно посмотрел на нее, когда она начала смеяться. А потом он начал кричать.

Глава 1

Брюс и Карен вошли в старый дом. Карен сразу же учуяла влажный затхлый запах. Брюс либо не заметил этого, либо его это не особо беспокоило.

- Здесь воняет, - сказала Карен, заходя внутрь и оглядываясь.

В настоящее время они жили в квартире, но уже были готовы к тому, чтобы купить дом. Они были женаты всего год, а встречались три. Брюс работал в гастрономе полный рабочий день, но он также и рисовал. По выходным он устраивал художественные выставки, показывая комиксы и продавая их за реальные деньги. Хотя он пытался продать свои другие оригинальные тематические вещи, но это было намного труднее.

Карен была бухгалтером. Не самая захватывающая работа в мире, но ей нравились числа и головоломки, а ведение бухгалтерских книг для людей и налоги - это сочетание того и другого. Кроме того, ей хорошо платили, пока Брюс преследовал свою мечту. Хотя часть ее надеялась, что он скоро найдет реальную работу, если мечта не окупится. Им обоим было почти тридцать, и она хотела бы в конце концов создать семью.

- Он просто не проветривался какое-то время. Это очень старый дом, - сказала Барбара.

Она была их риелтором и была более чем счастлива, наконец, показать этот дом, который продавался на рынке дольше, чем она была риелтором. Были предоставлены всевозможные бонусы для каждого, кто хотел его купить.

- Я бы сказала больше, чем какое-то время. Тебе нравиться этот дом, не так ли, Брюс?

Карен представляла себе дом намного меньше. Но теперь этот дом казался таким большим. Возможно, это означало, что однажды Брюсу захочется иметь большую семью. Может, ей стоит подумать об этом.

- В нем есть стиль. Мне это нравится.

Они прошли через кухню в гостиную.

- Я читала об этом месте, - сказала Карен. - Здесь проводились сатанинские ритуалы. Неудивительно, что его никто не купил. Не знаю, зачем мы вообще здесь.

- Вы же не верите во всю эту чушь? Парень просто напился и убил свою семью. Затем он попытался обвинить в этом сатанинский культ, и люди съели это дерьмо. Кроме того, кто знает. Может, мы купим его, и твои приятели из передачи "Паранормальные укурки" придут сюда и устроят тут шоу.

- Паранормальные укурки? - спросила Барбара.

- Да, это шоу на YouTube, - объяснил Брюс. - Эти идиоты идут в места с привидениями, курят бонг, а затем отправляются на охоту за призраками.

- Bы серьезно?

- Боже мой, они потрясающие! - сказала Карен. – Они очень смешные и даже нашли как-то какое-то безумное дерьмо. Клянусь, они нашли настоящих демонов.

- О, Боже.

- Шутки в сторону! - Карен хлопнула Брюса по руке. - Я думаю, что марихуана открывает твой разум, и он становиться более восприимчивым к духовному. Их энергия течет, и они готовы принять духов.

- Я не совсем понимаю, что все это значит, - сказала Барбара.

- Это называется паранормальной херней. Все это чушь собачья.

- Не слушайте его, - сказала Карен. - Может быть, вы правы. Может быть, мы возьмем этот дом, и я заставлю тебя покурить какого-нибудь дерьма, чтобы мертвые люди овладели тобой.

- Да, конечно, только сильно не вдыхай.

- Гм... - вмешалась Барбара. - Давайте взглянем на верхний этаж.

Они поднялись наверх и осмотрели спальни и ванную. Брюса впечатлило, насколько просторным было это место. Много места и запрашиваемая цена были буквально подарком. Брюс не был суеверным и не верил в привидений, демонов и прочей чепухи. Если из-за всего этого он получит хорошую сделку, то пусть так и будет. Он был только "за".

- Мы его берем, - сказал он.

- Брюс, - начала Карен.

- Цена потрясающая, посмотри на эту комнату. У нас может быть целая мастерская. Я мог бы раскрасить тут все. И у нас было бы больше места для хранения всякого дерьма. Мы можем многое сделать с этим местом. Черт возьми, пригласи своих приятелей-укурков.

- Они не мои приятели. Я их никогда не встречала. У них около двух миллионов подписчиков.

- Как бы то ни было, может быть, их заинтересует этот дом.

- Так вы покупаете его? - спросила Барбара.

- Да, мы берем его, - сказала Карен.

- Cерьезно?

- Да. Нам действительно нужен дом.

- Ура! - Барбара вприпрыжку, направилась к двери. - Извините, это моя первая продажа за долгое время. Позвольте мне сходить к машине и взять документы.

Через несколько минут она вернулась с заполненными документами. Они уже были предварительно одобрены банком, так что эта часть уже была в разработке.

- Хорошо, ребята! Скоро увидимся! Это потрясающе! - сказала Барбара, уходя.

Карен и Брюс последовали за ней.

- Не могу поверить, что позволила тебе уговорить меня войти в это место, - сказала она.

- Эй, что я могу сказать?

Она смотрела в свой телефон.

- О, Боже! Брюс!

- Что?

Она поднесла телефон к его лицу.

- Это место называется "Сатанинский дом Сан-Антонио".

- Ой, да прекрати. Все эти интернет-легенды и все такое, это полное дерьмо. Скажи еще, что Слендермен существует!

- Отвали, придурок.

- Все будет хорошо. Может, укурки заплатят нам за пользование домом. Может быть, мы могли бы взымать плату за туры с привидениями или проведение ночи в доме.

- ХА! Вот это идея! - сказала Карен. – Ночь в доме с привидениями! Мне это нравится!

- Я мог бы прятаться в стенах и издавать забавные звуки. Они сойдут с ума. Может быть, запишем страшные звуки или засунем манекен в шкаф на чердаке, который будет выскакивать, когда его открываешь.

- Ох, это могло бы быть действительно страшно.

- Это было бы круто. Я видел это в эпизоде "Хэллоуина" в повторном показе Брэди Банча, когда был ребенком. Моей маме нравилось это шоу.

- Ты такой придурок.

- Я не просто придурок. Я очень выдающийся придурок.

Она наклонилась и поцеловала его в нос.

- Пойдем домой и отпразднуем покупку.

Глава 2

Брюс смотрел, как Карен снимает полотенце после душа. Даже когда она была в душе, он иногда прокрадывался и наблюдал за ней через занавеску. Конечно, это было немного жутковато, но, в конце концов, он был ее мужем. Кроме того, она знала, что он здесь, но делала вид, что не замечает. Они играли в эту небольшую игру. Ей нравилось, как сильно она ему нравится.

Он никогда не уставал смотреть на ее тело. За те годы, что они были вместе, вид ее обнаженного тела всегда заводил его. Ее мама была латиноамериканкой, а папа был белым, поэтому у нее была красивая золотисто-коричневая кожа, которая оставалась неизменной круглый год. У нее были глубокие карие глаза и длинные густые черные волосы. Она подошла к кровати и открыла ящик, но он тут же стащил ее на кровать.

- Что ты делаешь? - спросила она, смеясь.

- А ты как думаешь? – отбросив полотенце спросил он и поцеловал ее шею.

- Еще раз? Ты сегодня смелый.

- Что я могу сказать? Ты заводишь меня.

Он поцеловал ее грудь и лизнул сосок. Она вздохнула, когда он начал сосать ее сосок, нежно покусывая его, облизывая и целуя другую грудь, повторяя с ней то же самое. Снова облизывал, сосал и покусывал ее сосок перед поцелуем между грудями. Теперь она тяжело дышала, когда он начал целовать ее живот.

Когда он лизнул ее талию и бедро, она выгнула спину и застонала.

- Что ж, мистер Уильямс. Я полагаю, что вы направляетесь в центр города.

Он не ответил, облизнув ее половые губы. Они оба задрожали, когда ее тело вздрогнуло. Он снова лизнул её промежность, и она схватила его за волосы, прижав его лицо к своей "киске". Брюс высунул язык и прижался к ней насколько мог, облизывая вверх и вниз, пока его язык не нашел ее клитор. Он покачивал языком клитор взад-вперед, прежде чем засосать его в рот.

- Ой-ой! Бля! Ебать! - вскрикнула она, когда он пососал ее клитор, прежде чем легонько куснуть его.

Она снова задрожала, когда он еще немного лизнул ее. Во второй раз он всосал его глубоко в рот, одновременно проводя языком по нему.

- Господи!!! - воскликнула она.

Все ее тело затряслось. Он облизывал и покусывал ее "киску", пока ее соки наполняли его рот и стекали по подбородку. Он лакал ее до последней капли, как будто она была его последней едой, прежде чем ее тело начало расслабляться. Он наклонился и поцеловал ее. Ей нравилось целовать его после того, как он ее вылизывал. Это возбуждало его, когда она пробовала себя. Они страстно поцеловались. Она наклонилась и начала гладить его член сквозь его боксеры.

Она целовала его грудь, пока не оказалась на уровне его твердого члена. Она облизнула член, прежде чем взять его в рот, пробираясь вверх и вниз по стволу. Брюс откинулся назад и застонал, когда его член запульсировал у нее во рту. Она потянулась вниз и начала массировать его яйца, всасывая его член глубже и быстрее. Когда он уже готов был кончить, она отступала и повторяла все снова. Она контролировала его и это было потрясающе.

Еще через несколько минут она оторвала рот от его члена и улыбнулась.

- Я хочу, чтобы ты вошел в меня, - сказала она, и тут же оседлала его.

Он откинулся назад, а она соскользнула на его член. Он положил руки на ее груди, сжимая их, пока она раскачивалась взад-вперед. Его член рос внутри нее, растягивая ее "киску". Она идеально скользила по его твердому члену, и ее соки текли по его стволу, в то время как она подпрыгивала своей задницей вверх и вниз. Она стонала все громче и громче.

Вскоре ее стоны превратились в крики, когда ее "киска" сжалась вокруг его члена, и он не мог больше сдерживаться. Внутри нее взорвались горячие ракеты. Он хмыкнул, а Карен вскрикнула. Они продолжали раскачиваться и подпрыгивать еще минуту, прежде чем Карен легла рядом с ним.

- Черт возьми! - сказала она. - Это было даже лучше, чем в предыдущий раз.

- С каждым разом становится все лучше и лучше.

- О да, детка, - сказала она, перевернувшись и поцеловав его.

- Дождаться не могу, когда мы переедем в новый дом.

- Ты думаешь, что мы поступаем правильно? С домом?

- Конечно. Будет здорово.

- Надеюсь, ты прав. Просто у меня было странное чувство.

- Ты просто напугана историями о призраках. Все будет хорошо. Мне все еще нравится идея тура с привидениями. Думаю, на этом мы могли бы неплохо заработать.

- Ты всегда думаешь только о деньгах, - сказала она, проводя пальцем по его груди.

- Один из нас должен об этом думать.

Она посмотрела на него, и он отвернулся. Он знал этот взгляд. Каждый раз, когда разговор заходил о деньгах, она смотрела на него с вопросом: Когда ты найдешь настоящую работу?

- Что-то не так? - спросила она.

- Ничего такого. Просто, ты только что так посмотрела на меня, вот и все.

- Как посмотрела?

- Ты знаешь как.

- Прости. Я просто волнуюсь. Дом - огромная покупка. Что делать, если моего дохода будет недостаточно?

- Все будет в порядке. К тому же, у меня есть несколько интересных идей, связанных с моими работами.

- Надеюсь, ты прав.

- Только не смотри на меня, как на неудачника.

- Ты - не неудачник. Я так не думаю. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я хочу, чтобы твое искусство продавалось. Я думаю, что так и будет. Я бы не вышла за тебя замуж, если бы не верила в тебя.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб.

- Итак, ты готова к завтрашнему переезду? - спросил он, пытаясь перевести тему.

- Готова как никогда.

- Завтра будет первая ночь в нашем новом доме.

- Я знаю. Это так волнительно.

- Это будет наше новое приключение.

Глава 3

День переезда был не таким напряженным, как они предполагали. У них не было тонны вещей. Находясь в квартире, их пространство было ограничено. Когда вся мебель и ящики оказались в доме, он по-прежнему выглядел невероятно пустым.

- Я думаю, нам нужно больше вещей, - сказала Карен.

- Да уж. Полагаю, что так. Это место больше, чем кажется.

Карен переместила несколько коробок в разные комнаты, прежде чем начала разбирать их. Брюс приступил к работе и начал перемещать мебель. Диван казался крошечным в гостиной, где бы он его ни поставил. Им понадобится секция или диванчик и несколько стульев, чтобы комната выглядела менее огромной.

Наверху послышался шум. Брюс стоял внизу лестницы и прислушивался. Это было похоже на чей-то смех.

- Что за черт?

Он поднялся по лестнице и вышел из одной из комнат, чтобы послушать.

- Чувак! Ты это слышал?

- Mой гребаный исполнительный вице-президент сойдёт с ума, чувак. Думаю, я видел Курта Кобейна!

- Чувак, мы в Огайо. Курт Кобейн умер в Сиэтле. Его призрака здесь не может быть.

- Откуда ты знаешь, мужик? Призраки могут путешествовать. Они же бестелесные!

- Боже мой, - пробормотал Брюс, открывая дверь.

Карен сидела на кровати и смотрела YouTube-шоу "Паранормальные укурки".

- Рад видеть, что ты усердно работаешь.

- Эй, посмотри на все дерьмо, которое я распаковала! Я заслужила перерыв.

- Ты снова смотришь этих паранормальных тупиц?

- Будь вежлив.

- Я слушал это около двух минут и, думаю, мой IQ упал на двадцать пунктов.

- Заткнись, придурок, - она отложила телефон, поцеловала его и вскочила. - Что нам делать с этим местом? Оно огромное.

- Я заметил. Даже с мебелью и телевизором внизу дом выглядит пустым. Думаю, можно использовать ящики для мебели.

- Нет! Это глупо. Может, в эти выходные сбегаю в благотворительный магазин и посмотрю что-нибудь. Сейчас можно купить дешевую мебель. У нас могут быть гости!

- Гости? Но у нас же нет тут друзей.

- А как насчет твоих приятелей-художников?

- Большинство художников - придурки. Те, с кем я дружу, живут в других штатах и ездят сюда только на выставки. А как насчет твоих друзей-бухгалтеров?

- Никто из нас не общается друг с другом. Мы все ненавидим людей.

- Вот как. Нам просто нужно устроить нашу собственную маленькую вечеринку, - сказал он, взяв ее за бедра.

Она подняла руку, останавливая его.

- Извини, - сказала она. - Не сейчас.

- Эй, я не могу потрогать свою любимую жену?

- Конечно можешь, - ответила она, поцеловав его в щеку. - Но я вся потная и не чувствую себя сексуальной. Может быть сегодня вечером?

- Хорошо, сегодня вечером. А пока я постараюсь сдержаться.

- Умница.

- Я пойду разберу еще кое-что, - сказал он. - Можешь вернуться к своим паранормальным чудакам.

Когда он выходил, она бросила в него носок, попав ему по затылку. Он повернулся и показал ей средний палец. Он прошел по коридору и увидел, что Карен разложила вещи в большинстве других комнат. Мебели было немного, и у них была только одна кровать. В основном у них были книги, безделушки, изделия для рукоделия и художественные принадлежности. Он разместил свои принадлежности для рисования в комнате, в конце по коридору.

Он огляделся, поставил один из своих мольбертов и холст, достал несколько красок и смешал несколько цветов перед тем, как приступить к работе. Уже несколько недель он ничего не рисовал. В течение следующего часа он нарисовал портрет дома, но сделал его зловещим. Он не делал этого сознательно. Он просто заметил это, когда закончил. Это не была его самая лучшая работа, но было приятно получить творческие соки.

- Что делаешь? - спросила Карен, стоя в дверном проеме. Она вошла и посмотрела на картину. - Ух ты! Это потрясающе! Это наш дом?

- Да, я подумал, что нарисую дом, и мы могли бы повесить картину в гостиной.

- Это мило. Почему он такой темный? Выглядит как дом с привидениями. Это из-за всех этих историй?

- Я не знаю. Думаю, дом меня просто пугает. Это огромная покупка и действительно огромное здание. Я просто нахожу это подавляющим, и это отражается на картине.

- Вот, что такого крутого в том, что ты делаешь. Каждая такая мелочь делает ее особенной. А у меня в голове одни цифры. В этом нет никакого искусства.

- Эй, миру нужны бухгалтеры. Если все будут рисовать, кто будет следить за экономикой?

Oн нанес немного краски ей на нос, и она наморщила его перед тем, как стереть его, когда вышла из комнаты и направилась вниз. Брюс оставил картину сохнуть, вытер руки и вышел из комнаты. По коридору он посмотрел на другие комнаты и заметил большую гардеробную.

Он задался вопросом, понимает ли Карен, насколько дом был большим. Они могли бы положить туда всю свою одежду, и там еще бы осталось место. Он прошел внутрь, огляделся и заметил что-то сзади. Брюс подошел к задней части, протянул руку вдоль стены и, ощупывая, увидел ее очертания сквозь обои. Это была дверь. Он вытащил свой карманный нож и разрезал края обоев, чтобы полностью открыть дверь.

Зачем кому-то понадобилось заклеивать дверь?

Он открыл дверь и увидел лестницу внутри. Она состояла примерно из десятка ступенек, круто ведущих на темный чердак. Он огляделся, прежде чем Карен позвала его.

- Брюс! Я хочу есть! Может сходим пообедать в ресторан! - спросила она

- Звучит здорово!

Он еще раз взглянул на темную лестницу и закрыл таинственную дверь.

Глава 4

Первая ночь в новом доме была тяжелой. По крайней мере, для Брюса. Карен заснула сразу. Брюс не понимал, почему не может уснуть. Он был в своей постели, только в другом месте. Может быть, это было просто волнение или беспокойство по поводу новой ипотеки.

Он все время думал о той лестнице, которую нашел ранее. Что там было и почему она была спрятана? Он не сказал об этом Карен. Честно говоря, он не знал почему. Не было причин скрывать это от нее. Какая-то часть его хотела иметь возможность самому исследовать это, прежде чем позволить ей познакомиться с его новой маленькой находкой.

Он вылез из постели, схватил телефон и направился в ванную, чтобы помочиться. Только с осушенным мочевым пузырем он мог отправиться в эту экспедицию. Брюс направился по коридору к шкафу. Он включил свет и закрыл дверь туалета, прежде чем открыть секретную дверь.

Перед тем как подняться по лестнице, он осмотрел её, чтобы убедиться, что она достаточно прочная, чтобы удержать его. Различные образы из фильмов ужасов о домах с привидениями, который он когда-либо видел, приходили ему в голову. Может быть, он найдет сундук, наполненный старой 8-миллиметровой пленкой с множеством реальных убийств на ней. Или, может быть, он найдет одержимую доску Уиджи для спиритических сеансов, что было бы слишком хорошо.

С каждым скрипучим шагом его сердце колотилось в груди, пока он поднимался по лестнице. Вскоре он оказался наверху в чрезвычайно темном и пустом чердаке, который был c достаточно высоким потолком, чтобы он мог ходить прямо, но все же ему пришлось слегка наклонить голову. Опустив голову, он ходил, используя свой телефон в качестве фонарика. В одном углу были груды старых газет, в другом - большой сундук.

Он поспешно подошел и опустился на колени перед сундуком, щелкнув защелки, прежде чем открыть крышку. Он услышал позади себя царапающий звук. Брюс обернулся, но там ничего не было. Должно быть либо мыши, либо его воображение. Он мог бы снять это все на камеру и создать свой собственный канал на YouTube. Но он не был клоуном с мертвым мозгом, как "Паранормальные укурки", так что, скорее всего, у него не будет никаких просмотров.

Скорее всего, не нашлось бы такой публики, корой интересно было бы наблюдать, как скептически настроенный тридцатилетний мужик ползет по пыльному чердаку. Он стряхнул пыль и открыл сундук. Открыв его полностью, oн тут же уронил телефон, прежде чем увидел, что внутри. Что-то коснулось его шеи.

Он вскочил на ноги и пощупал затылок, проведя светом вокруг себя, чтобы увидеть, что в свете его телефона он только что сбил с шеи большого коричневого пушистого паука.

- Господи, черт возьми! - сказал он, отступая от него.

Паук убежал, прежде чем он смог наступить на него. Существо, вероятно, боялось его больше, чем он. Он схватил свой телефон и огляделся, используя свет, чтобы убедиться, что больше не будет никаких сюрпризов. Он был рад, что перед этим сходил в туалет, иначе он наверняка уже нассал бы в штаны. Убедившись, что все ясно, он встал на колени и открыл сундук.

Осматривая его, он обнаружил старую расческу для волос и несколько газетных вырезок. Он пролистал их. Большинство из них были из газеты "San Antonio Sun" о женщине по имени Мелисса Хант, убитой в семидесятых годах в этом доме. Они с мужем занимались извращенным сексом, который в то время был запрещен. Очевидно, он случайно задушил ее до смерти. Когда полиция обыскала это место, они обнаружили сатанинскую библию и некоторые другие оккультные атрибуты, так и появились все слухи о сатанизме.

Он отложил статьи и нашел небольшую книгу. Это был дневник. Он открыл его и прочитал одну запись.


7 июня 1972 г.

Нэд и я очень близко подошли к их пробуждению. Я чувствую это, но у нас не получилось. Единственное, я не знаю, сколько еще смогу выдержать. Что будет, если это не сработает? Он чуть не убил меня прошлой ночью. Было весело, но мы чуть не зашли слишком далеко. Он сказал мне, что мне нужно предупредить его гораздо раньше. Но я хочу этого. Я очень-очень хочу этого. Он понятия не имеет, как сильно я этого хочу. Не то, чтобы он мне не нравился. Он делает все для меня. Я просто хочу знать, что есть еще помимо всего этого. Знаете, жизнь слишком коротка, чтобы ее упускать. Мы попробуем еще раз сегодня вечером.


Mелисса Хант


Это было странно. Пробуждение кого? Что они пытались сделать? Похоже, они проводили какой-то ритуал. Ему придется отнести дневник вниз и прочитать его позже. Там есть кое-что интересное. Он был в хорошем состоянии для своего возраста. Как будто все это время он был заперт в этом сундуке. Может, он чему-нибудь научится. Он должен будет найти все об убийстве этой Мелиссы. Он слышал, что здесь были убийства, но предполагаемый ритуал произошел в восьмидесятых, в эпоху сатанинской паники. Было странно, что убийств было несколько, может, это место было проклято.

Он осмотрел остальные предметы. Больше ничего примечательного не было. Там была старая пара обуви, маленькая банка, шпильки для волос и пара очков. Он закрыл крышку и закрепил защелки. Часть его почувствовала себя плохо, читая дневник этой девушки.

Он поднялся на ноги и без происшествий спустился по лестнице в гардеробную. Оказавшись в спальне, он сунул дневник между матрасами, прежде чем снова забраться в кровать. На этот раз у него не было проблем со сном, его разум был полон мыслей о том, какие соблазнительные вещи он мог бы прочитать в своей новой захватывающей находке.

Глава 5

Брюс провел большую часть дня за чтением дневника. Карен встала рано и ушла на работу. Он пролистал книгу. На некоторых отрывках дат не было. Похоже, Мелисса и ее муж, Нэд, были вовлечены в своего рода небольшой культ. Нечто под названием "Жрецы Долора". Поскольку у него еще не был подключен Интернет, он попытался найти группу по телефону, но ничего не нашел. "Dolor" в переводе с латыни означает "боль". Кроме этого, о существовании такой группы не было ничего.

Кем бы они ни были, пара пошла на все, чтобы присоединиться к ним. Им было непонятно, чего они должны были достичь. Она не писала подробно, что она пыталась сделать и зачем именно. Просто они хотели присоединиться к клирикам Долора, но не сказали почему.

Согласно различным отрывкам, он связывал ее, затыкал ей рот кляпом, хлестал ее, пока она не могла даже ходить. Трахал ее ручкой бейсбольной биты, выдернул прядь волос. Она в свою очередь подвешивала его на крючках. Они навесили в доме набор крючков, пропустили крючки через участки его кожи и подняли его на них. Брюс решил, что все это было своего рода посвящением. Но все это казалось безумием, что бы там ни происходило.

Он посмотрел на фотографии в дневнике. Мелисса Хант была красивой женщиной. У нее была светлая кожа. Ее лицо озаряли пронзительные голубые глаза. На каждой фотографии она выглядела потрясающе. Нэд же был среднестатистическим мужчиной. Он должен был знать, на какой красивой девушке он женился. После убийства копы не поверили рассказу о том, что их грубый секс вышел из-под контроля. Очевидно, тогда об этом не говорили.

Нэд был обвинен в убийстве с отягощающими и казнен на электрическом стуле в 1984 году. С тех пор дом сменил несколько владельцев. Вскоре после казни Нэда, в доме произошло несколько убийств. Брюс задался вопросом, было ли это каким-то совпадением. Он поднялся наверх, вошел в чулан и поднялся по лестнице на чердак. Он обошел его несколько раз, чтобы посмотреть, не упустил ли он что-нибудь еще.

Он прошел мимо крошечного окна в передней части и выглянул наружу, когда услышал ее.

- Разве ты не знаешь, что читать чей-то дневник неприлично? - заговорил женский голос.

Брюс повернулся и ударился головой о стропило. Он понятия не имел, кто эта женщина. Ему потребовалась секунда, чтобы осознать это, а потом он подумал, что теряет рассудок.

Мелисса Хант.

Она выглядела так же, как на ее фотографиях. Молодая, красивая и полная жизни. На ней было тонкое белое платье, и она стояла рядом с пустым сундуком.

- Нашел что-нибудь интересное?

- Вы. Ты... Tы - Мелисса...

- Да. Это мое имя.

- Разве ты не умерла? - спросил он, не в силах поверить, что сказал это вслух.

- Технически - да.

- Тогда, как ты можешь здесь находиться?

- Это очень сложно. Я вижу, ты проявил интерес к Жрецам Долора. Ты должен быть осторожным в своих желаниях.

- Кто сказал, что я проявил к ним интерес? Я никогда не слышал об этой группе. Ты когда-нибудь их видела?

- Отчасти, - сказала она. Брюс внезапно заметил, что она приближается к нему, и ее голос стал тише. - Они нашли меня.

Она была всего в нескольких дюймах. Для мертвой девушки она излучала тепло. Его кожа покалывала, когда она дотронулась до его плеча.

- Что происходит? - спросил он. - Как я тебя чувствую? Разве ты не призрак?

- Ты слишком много говоришь.

Она положила руку ему на лицо и провела кончиками пальцев по его щеке. Он закрыл глаза и почувствовал ее прикосновение, когда она провела пальцами по его груди. Брюс не знал, как это происходит, но этот разговор возбуждал его. Его член стал твердым как камень.

Мелисса почувствовала это и провела рукой по его джинсам.

- Что ж, кто-то пробуждается из мертвых.

- Не смешно, - сказал он, его дыхание участилось, когда она прижала его к окну и начала массировать его член через джинсы.

- Вау, он такой твердый.

- Как это возможно? Что ты делаешь со мной?

- Думаю, то, что я делаю с тобой, очевидно.

- О, Боже, - сказал он, запрокидывая голову.

Она усилила давление на его джинсы, продолжая массировать его промежность.

- Мне лучше быть осторожным, иначе ты устроишь большой беспорядок.

Она протянула руку и расстегнула его джинсы. Он просто наблюдал, как его член выпал из боксеров. Он подпрыгивал вверх-вниз, выскакивая на свободу. Она обхватила его рукой, продолжая поглаживать. Она наклонилась, прижалась губами к кончику и слегка пососала его, чего было как раз достаточно, чтобы подтолкнуть его к краю.

- О, Боже! Бля! Ебать! - вскрикнул он, когда его член дрожал и трясся перед тем, как извергнуться.

Горячая сперма вылилась на пол толстым белым потоком. Мелисса продолжала гладить, пока у него не перехватило дыхание, прежде чем она сунула его обратно в штаны и встала.

- Вот, - сказала она. - Я с уверенностью могу сказать, что тебе это понравилось.

- Почему ты это сделала? - спросил он.

- Потому что ты этого хотел.

- Нет. Я женат.

- Мне очень жаль, но твой член сказал иначе.

- Я имею в виду, это было хорошо, но ты только что увидела меня. К тому же, ты - мертвая. Боже, какого хрена, - сказал он, застегивая штаны. - Я в замешательстве.

- Все нормально. Ты только что получил дрочку от мертвой цыпочки. Я уверена, что такое случается не каждый день. Так что, я дам тебе немного времени, чтобы обработать эту информацию, - oна подошла и поцеловала его в щеку. - Я скоро вернусь.

- Подожди. Куда ты уходишь? Ты так и не ответила на мои вопросы.

- Позже. Пока, Брюс, - сказала она перед тем, как исчезнуть.

Глава 6

На следующий день Брюс пообещал себе, что больше не поднимется на чердак. Вместо этого он будет работать. И он это сделал. В то утро он первым делом начал рисовать. Он собирался сделать портрет Карен и подарить его ей. Он не рассказал Карен о вчерашних событиях. Что бы он ей сказал?

Эй детка! Как прошел твой день? Мой был хорош. Я встретил наверху на чердаке горячую девушку-привидение, и она подрочила мне. Конечно, это не приведет к его разводу или совершению преступления. Или оба варианта. Нет. Он просто нарисует ей подарок, чтобы успокоить свою совесть.

Он закончил основную часть портрета. Живопись - это то, чем он мог заниматься с закрытыми глазами. Только несколько часов спустя он понял, что нарисовал портрет Мелиссы, мертвой девушки. Что за хрень?

Брюс отскочил и сбил холст с мольберта, бросая кисти вниз.

- Блядь! - закричал он.

Несмотря на все свои усилия, все, о чем он мог думать, была Мелисса. Ее глаза, ее улыбка, милые веснушки, рассыпанные по щекам и чуть ниже носа. Он полагал, что у нее идеальная безупречная кожа. Он вспомнил ее прикосновение. Ее пальцы, черт возьми. Он почти кончил, как только она прикоснулась к нему. Единственная причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что он сдерживался как мог.

Прежде чем он успел подумать об этом слишком серьезно, он выбежал из комнаты, по коридору, зашел в гардеробную и побежал вверх по маленькой лестнице на чердак.

- Мелисса? Ты здесь? - говорил он, бродя вокруг чердака.

Чердак был пуст, если не считать сундука с ее вещами в углу. Он подошел и выглянул в окно, чтобы увидеть, как соседи работают во дворе.

- Я знала, что ты вернешься, - сказала Мелисса позади него.

- Вот ты где, - сказал он, повернувшись.

- А вот и я! - сказала она. - Итак, ты вернулся. Хотя ты женат?

- Ну, я думал об этом. Поскольку ты мертвая, я не думаю, что это технически считается изменой?

- Конечно нет. Я скучала по тебе, - она подошла к нему и обняла его за талию. - А ты соскучился по мне?

- Черт возьми, ты все, о чем я думал прошлой ночью.

- Приятно слышать.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она отвернулась.

- Что-то не так?

- Не здесь, - сказала она.

- Но где? Ты живешь на чердаке. На моем чердаке! - сказал он, неловко ухмыльнувшись.

- Не совсем. Я хочу показать тебе свою комнату.

- Комнату?

Она взяла его за руку и подвела к стене, где была дверь. Дверь, которой, как он был уверен, раньше там не было. Она потянула за ручку и открыла ее. Перед ним открылся длинный темный холл, устланный красным плюшевым ковром. Он шел с ней, оглядываясь вокруг. Вдоль стены висели различные картины. На некоторых из них были показаны распятия людей, на некоторых - сексуальные оргии, на других - люди, которых разрывают на части.

Он не видел раньше картины этих художников. Все детали были идеальными, вплоть до цвета глаз. Он хотел остановиться и взглянуть на них повнимательнее, но она потянула его за собой.

- Вот мы и пришли, - сказала она, когда они встали перед большой комнатой.

Они вошли внутрь, и дверь за ними закрылась. В комнате стояла большая кровать с четырьмя высокими столбиками и балдахином. В каждом углу стояли большие дубовые комоды, а в передней части комнаты висела картина с изображением человека с глазами, которые казались слишком большими для его бритой головы. На нем была кожаная куртка, застегнутая на молнию, и воротник священника на шее. На длинной цепочке из блестящего золотa было перевернутое распятие.

- Кто это, черт возьми? - спросил Брюс.

- Это - Горн. Высший священник.

- Горн?

- В конце концов, ты встретишься с ним. А пока... - она толкнула его на кровать и начала целовать.

Ее язык скользнул между его губами, такой мягкий и теплый. Он скользнул руками по ее талии и легко стянул платье через голову.

Ее идеальные груди подпрыгивали в дюймах от его лица. Он наклонился и тут же взял ее грудь в рот, как будто он был голоден и впервые за несколько месяцев ему удалось что-то поесть. Он сосал, покусывал и ласкал ее грудь. Мелисса вздохнула, когда он провел рукой по изгибу ее задницы, сжимая и целуя каждую ее грудь, посасывая и покусывая каждый ее сосок, стараясь не упустить ни одной ее части.

Он сорвал с себя рубашку, а затем джинсы и перевернул ее на четвереньки, протянув руку и массируя ее "киску" кончиками пальцев, чувствуя, как ее теплые соки стекают по его руке. Как только он снял боксеры, его член сразу стал твердым.

- Возьми меня, Брюс, - сказала она, снова глядя на него. - Я твоя.

Он, не колеблясь, скользнул своим членом внутрь нее, чувствуя, как ее "киска" сжимается вокруг его члена, и он схватил ее за волосы, в то время как она запрокинула голову назад, толкая его бедрами. Они не могли быть более совершенными в своем ритме. Он отпустил ее волосы, когда она потянулась назад, и крепко сжал ее задницу.

- Шлепни меня, Брюс, - выдохнула она. - Отшлепай мою задницу!

Однажды он ударил свою жену по заднице, но он никогда не увлекался чем-то грубым или странным, но что-то в Мелисе заставляло его подыгрывать ей.

- Сильнее! - закричала она. - Сильнее!

Он снова ее отшлепал.

- Сильнее!

И снова.

- Еще сильнее! - закричала она.

Ему было почти достаточно того, чтобы потерять стояк, но на этот раз он размахнулся и сильно ударил ее. Она закричала, и ее тело задрожало. Он схватил ее за волосы и откинул голову как можно дальше назад. Она снова закричала от еще большей боли. Ее "киска" сжалась, как по команде, и Брюс потерял контроль, взорвавшись внутри нее. Он отпустил ее волосы и сжал ее задницу, пока его тело дрожало, пока каждая его последняя капля спермы не была внутри нее.

Она откатилась от него, хихикая. Брюс упал, измученный, и поцеловал ее.

- Это было потрясающе, - сказал он.

И вдруг послышалoсь: ХЛОП!

Еще: ХЛОП!

И снова: ХЛОП!

Хлопки исходили из дверного проема. Он поднял глаза и увидел стоящего там человека с картины. Это был Горн.

- Отлично сработано! - сказал Горн. - Вам нужно работать над своей грубой игрой. Мелисса такой маленький пирожок, правда?

- Горн, - сказала Мелисса. - Ты сказал, что он мой.

Глава 7

Брюс проснулся на полу чердака. Сбитый с толку, он огляделся по сторонам. Мелиссы не было. Комната была пуста. Это были просто твердые доски пола и единственное окно возле сундука с личными вещами Мелиссы.

Что за хрень? - подумал он, вставая и замечая, что на нем нет штанов. Они лежали всего в нескольких футах от него. Он подошел, надел их и спустился вниз. Он посмотрел на свой телефон и увидел, что было почти пять тридцать. Блядь! Карен будет дома с минуты на минуту.

Подождите минуту. Он что, ей только что изменил? Похоже, он это сделал. У него был секс с Мелиссой, или он..? Была ли Мелисса вообще реальной или она - плод его воображения? Дерьмо! Картина! Он побежал обратно в студию, поставил картину на мольберт и сразу же залил ее черной краской. Было жаль ее портить, но Карен не обрадуется, если он будет рисовать портреты других женщин. Она не возражала, если женщины нанимали его для этого, но было бы странно, если бы она увидела это картину с женщиной в их доме. Особенно женщины, которой на самом деле не существовало.

Какая-то его часть считала, что он должен чувствовать себя виноватым, и она это делала. За исключением того, что он не был уверен, что произошло, если что-то произошло вообще. Последнее, что он вспомнил, это того парня, Горна, который вошел и заговорил с ними. Горн был страшен. Во-первых, он был огромен. Он выглядел, как какой-то первосвященник из ада. На нем был священнический воротник и черная кожаная куртка с обтягивающими кожаными штанами, а его голова была лысой, с бледной, почти слизистой кожей. Как будто этот парень был каким-то альбиносом.

Как только Горн заговорил, Мелисса стала с ним спорить. Это было тогда, когда Брюс потерял сознание или проснулся. Он не был уверен, что именно произошло. Он не курилтравку уже несколько недель и не употреблял кислоту, так что это не могли быть галлюцинации или что-то в этом роде. Может, он просто сходит с ума.

- Брюс! - позвала его Карен. - Я дома!

- Я сейчас! - сказал он из своей студии.

Он снял с мольберта уже полностью черный холст, бросил его лицевой частью в угол и побежал вниз. Она увидела его с краской на одежде и осмотрела его с головы до ног.

- Привет! - сказала она и поцеловала его в щеку. - Ты рисовал?

- Да уж. Пытался. Я потратил весь день, работая над картиной, но ничего не вышло. Поэтому я выбросил ее.

- В самом деле? Что это было?

- Ничего особенного. Просто дурацкая идея. Мне нужно проверить почту. У меня, наверное, есть какие-то заказы. Как прошел твой день?

Пока Карэн рассказывала про свой рабочий день, Брюс не слышал, что она говорила, он просто смотрел мимо нее с остекленевшим взглядом.

- Да уж.

- Ты хоть слушал, о чем я говорила?

- Да, что-то о налоговом управлении.

Она встала, подошла к холодильнику, достала газировку и захлопнула дверцу.

- Знаешь, было бы хорошо, если бы, когда я пришла домой поговорить с тобой, ты обратил на меня немного внимания. Вчера ты тоже вёл себя странно.

- Прости. У меня много всего на уме.

- Да? И что же у тебя на уме? Ты сидишь дома и весь день рисуешь. Я прихожу с работы домой уставшая. Обычно ты такой внимательный и даешь мне немного отдохнуть после работы. Вчера и сегодня ты вел себя так, словно предпочел бы быть в другом месте. Что происходит?

Тут же ему в голову пришла Мелисса, но он попытался отбросить эту мысль.

- Я не знаю. Мне жаль. Думаю, я просто расстроен, так как мы сюда переехали. Когда я пытался рисовать в новой студии, мне было труднее получить мотивацию, поэтому это меня немного огорчило.

- Что ж, на своей работе я должна трудиться независимо от того, мотивирована я или нет. У меня есть начальник, который меня уволит если что-то не так. Так что у меня нет выбора ждать, пока я почувствую вдохновение.

Она сделала глоток содовой и поставила бутылку на стойку. Она слишком остро реагировала, и она знала это, но Брюс обычно не был таким отстраненным. К тому времени, как она входила в дверь, он обычно уже был полуобнаженный.

Иногда она наслаждалась сексом, когда приходила домой. В другие дни она предпочитала сначала немного расслабиться и отдохнуть. Прошлой ночью он заснул еще до того, как она легла спать. Они даже не обнимались. Он вел себя отстраненно, и это ее беспокоило.

- Что ж, мне очень жаль, - сказал он. - Расскажи мне о своем дне. Я послушаю.

- Все в порядке. Это скучная история.

- Прекрасно, - сказал он, чувствуя необходимость выбраться оттуда. - Я могу сходить в магазин. Тебе нужно что-нибудь?

- Нет. Я просто хочу немного полежать.

- Хорошо. Я ненадолго.

Он направился к двери. Она смотрела через окно кухни, как машина выезжает с подъездной дорожки. Как только он уехал, она направилась наверх в его студию, чтобы увидеть, над чем он работал весь день.

Она обнаружила, что пачка его красок и принадлежностей была разбросана по полу, как будто у него был какой-то припадок. Он не часто бросал свои принадлежности на пол. Некоторые художники так и поступали, но он старался не тратить, зря свои вещи. В худшем случае, когда он расстраивался в своей работе, он мог проделать дыру в холсте, но на этом все.

В углу лежал холст лицевой стороной вниз. Она подняла его и увидела, что спереди он покрыт черной краской. Она схватила тряпку и вытерла краску. Он был еще достаточно влажным, и она могла видеть картину под ним. Это была женщина. Это был какой-то заказ? Девушка была красивой. Но он сказал, что еще не проверял почту. Если это не был клиент, то кто это, черт возьми?

Глава 8

На следующий день его снова ждала Мелисса.

- Вот ты где, любовничек, - сказала она.

- Ага. Bот и я, - сказал он, кладя руки ей на талию, но она оттолкнула его. - Я начал думать, что ты всего лишь сон, после того, как я проснулся на чердаке.

- Да. Иногда возвращение в этот мир может показаться неожиданным.

- Так мы можем вернуться? – спросил он.

- Куда?

- В твою комнату?

- Да, может быть.

- Может быть?

- Все зависит от тебя. Горн устанавливает правила для тех, кого я привожу. Первый раз бесплатно.

Его член запульсировал в штанах от одного ее вида. Она была такой красивой и источала такой жар. Она пробудила каждую клеточку его существа одним своим присутствием.

- Что мне нужно сделать?

- Плата за посещение Залов Долора - это оплата плотью.

- Плотью? Как моя кожа?

- Нет. Чья-то жизнь.

- И чья же?

- Как насчет твоей жены? Тогда мы сможем быть вместе все время.

- Нет! Ты сошла с ума? Я не убью свою жену. Или кого-нибудь еще, чтобы трахнуть тебя. Это безумие.

- Тогда мне очень жаль, Брюс, - она попятилась назад. - Я думалa, что мы нравимся друг другу

- Нет. Подожди.

Но было слишком поздно. Она начала исчезать, и вскоре испарилась совсем.

- Блядь! Блядь! Блядь! – кричал он.

Его член все еще был твердым и просто массируя его через джинсы, он причинял себе боль от жгучего желания. Он проходил некоторое время по комнате и решил вернуться к работе. Он направился в свою студию, установил холст и простоял там, глядя на него почти час, прежде чем сдаться. Он все еще был в аду. Что бы там ни было с Мелиссой, ее власть над ним была сильнее, чем он мог себе представить.

Как бы Карен ни заводила его, он никогда не чувствовал себя так, как с Мелиссой. Даже мастурбация дважды раз подряд, он так и не смог удовлетворить свою потребность. Дерьмо. Ему нужно было выйти из дома.

Он сел в машину и поехал прокатиться. В глубине души он знал, куда едет, но старался не признаваться себе в том, что собирался сделать. Он направился в западную часть города и проехал по подземному переходу где работали проститутки. Он остановился на светофоре, и одна из них подошла к его машине.

- Привет, милый, - сказала ему беззубая женщина. - Хочешь повеселиться?

- Конечно. Сколько?

- Двадцатка за минет.

- А если я хочу большего?

- Зависит от времени?

- На несколько часов?

- Бля, да не вопрос, - сказала она, улыбаясь беззубой ухмылкой.

- Отлично. Запрыгивай.

Она села на пассажирское сиденье, и он тронулся от светофора, как только тот загорелся зеленым огнем.

- Как тебя зовут? – спросил он.

- Мария, - ответила она.

Она выглядела так, как будто ей было за пятьдесят, но, если она была наркоманкой или метамфетаминщицей, ей вполне могло быть меньше. Он мог предположить, что она была метамфетаминщицей, по желтому оттенку ее кожи и тем немногим черным зубам, которые у нее остались.

- Я - Брюс.

- Итак, куда мы идем, Брюс.

- Ко мне домой. Мне одиноко.

Когда они подъехали к дому, он закрыл глаза, стараясь не о чем не думать. Он вообще этого не планировал. Как это будет выглядеть? Как он вообще это сделает? Они добрались до дома, где он заехал в гараж и направился внутрь.

- Вау, у тебя здесь хорошее место, – оглядываясь по сторонам сказала она. - Ты женат? Где твоя жена?

- Ты всегда задаешь так много вопросов своим клиентам?

- Нет, извини. Эй, сначала тебе нужно заплатить мне.

- Конечно. Деньги наверху. Идем за мной.

Он видел, как она дрожит. Несомненно, она пристрастилась к наркотикам. Что, если его поймают? Судя по ее виду, по ней никто не будет скучать. Он полагал, что если ему придется кого-то убить, это будет безопаснo. Не то, чтобы полиция прочесывала город в поисках убийцы. По крайней мере, он на это надеялся. Глядя на свои руки, он заметил, что его трясет. Когда они поднялись наверх, Мария тоже это заметила.

- Ты в порядке, милый? Ты выглядишь нервным.

- Да уж. Немного. Обычно я этого не делаю.

Она провела рукой по его джинсам, чувствуя его эрекцию.

- Вау. Ну, я вижу, ты уже готов ко мне. Не волнуйся. Я хорошо о тебе позабочусь.

- Прямо по коридору, - он провел ее в гардеробную и показал лестницу на чердак.

- Там наверху? – сказала она. - Что там?

- Я хочу сделать это там. Моя жена туда никогда не поднимается, поэтому ничего не заметит. Плюс, мой сейф с деньгами там.

- Хорошо, - нерешительно сказала она, прежде чем медленно подняться по каждой ступеньке.

Он последовал за ней. Вскоре они были наверху, и он закрыл за ними дверь.

- Здесь ничего нет, - сказала она. - Что ты пытаешься...

Прежде, чем она успела закончить и прежде чем он успел отговорить себя, он схватил ее за горло обеими руками и сжал руки. Ее глаза вылезли из орбит, когда она боролась на него, впиваясь когтями в его руки, царапая кожу, но он не ослабил хватку. Она попыталась ударить его ногой, но он заблокировал удар коленями.

Хрупкая женщина не могла сравниться с его силой. Вскоре ее лицо посинело. Он прижал большие пальцы к ее трахее, чувствуя, как она раздавливается кончиками пальцев. Наконец, она обмякла. Когда она умерла, он встал, посмотрел на ее тело и закрыл лицо руками.

- Вот дерьмо, - сказал он. - Что я наделал?

- Малыш! - сказала Мелисса позади него. - Ты убил ее ради меня?

Она стояла позади него, проводя руками по его груди. Внезапно нервы и беспокойство тут же улетучились. Он закрыл глаза и отдался ее прикосновению. Он не был уверен, откуда они взялись, но два невысоких существа без глаз, но с большими зубами вышли из-за спины Мелиссы, схватили мертвую проститутку и потащили ее по длинному, покрытому ковром коридору. Они вернулись в Зал Долора. Это сработало. Мелисса поцеловала его в шею.

- Похоже, ты получил меня еще на один день, - сказала она. - У меня припасены для тебя весьма забавные вещи...

Глава 9

Секс с Мелиссой на этот раз был намного грубее. Она скакала на его члене, подпрыгивая вверх и вниз, ее груди плясали перед его лицом, в то время, как oн сосал и лизал ее соски. Без предупреждения она наклонилась и укусила его за плечо. Сначала укус был мягким, но затем она сжала зубы сильнее, пока он не почувствовал, как его кожа рвется, и кровь бежит по его груди.

Он хотел сказать ей, чтобы она остановилась, потому что боль пронзила все его плечо и руку, но в то же время он не хотел, чтобы она перестала его трахать. Все в ней было так хорошо. Даже когда она причинила ему боль, он чувствовала себя потрясающе. Она наклонилась, улыбаясь, с каплями крови на губах. Сначала он волновался, что это один из тех странных вампирских культов, но все было не так. Она просто хотела его укусить.

Ее глаза блестели от экстаза, когда ее бедра упирались в его. Его член становится все тверже и пульсировал глубоко внутри нее. Если бы он мог умереть прямо сейчас и никогда не вынимать свой член из ее тела, он был бы только счастлив. Эта мысль заставила его чувствовать себя ужасно, но это было правдой. Что-то глубоко внутри волновало его. Это не была любовь. Он любил Карен. Но он хотел Мелиссу.


Она откинулась назад, а затем наклонилась вперед, впиваясь ногтями в его грудь, царапая его тело. Он вскрикнул, когда ее ногти разорвали плоть, оставив на их пути кровавый след. Брюс не знал, как он все это объяснит Карен, но в данный момент это не было его первой мыслью. Когда ее ногти добрались до его живота, боль достигла такой интенсивности, что он не мог сказать, где заканчивалась боль, и начиналось наслаждение.

Он закричал, когда кульминация охватила его. Bсе его тело задрожало, в то время, как его член извергал потоки семени глубоко внутри нее. Она громко застонала, когда достигла оргазма и легла рядом с ним.

- Ты потрясающая, - сказал он, глядя на свою окровавленную грудь. - Но я не знаю, как я это все объясню.

- Просто не снимай рубашку несколько дней, - сказала она, прижимаясь к нему, дразня кончик его члена указательным пальцем.

Обычно он был слишком чувствителен сразу после секса, но только не с Мелиссой. Он чувствовал, что очень скоро снова будет готов. Вскоре его член стал твердым и начал подергиваться от ее прикосновения.

- Вау, похоже, кому-то нужно еще, - сказала она. - У меня есть идея. Встань.

Он сделал, как она сказала. Oна подошла к одному из комодов в углу и откопала какие-то предметы. Он сделал в точности то, что она ему велела, хотя это заставляло его нервничать. У нее было множество ремней и других вещей. Ремни были прикреплены к набору крючков в верхней части стойки кровати. Она связала его руки и ноги соответствующими ремнями и надела еще один ремень на его талию. Все это подвесило его всего на пару футов от кровати и сделало беспомощным.

Брюс никогда не был рабом в секс-играх. Карен однажды хотела связать его, но он сказал "нет". Он боялся быть связанным и даже был против завязывать глаза. Идея выйти из-под контроля пугала его при нормальных обстоятельствах, но в Мелиссе не было ничего нормального. Последним предметом был квадратный блок с набором винтов с каждой стороны. Она открыла блок и закрепила его вокруг его яиц, зажимая их между блоками.

- Что это? - спросил Брюс.

- Сейчас увидишь.

Она начала поглаживать его член, массируя его, пока он не стал твердым, пульсирующим от ее прикосновения. Затем она закрутила гайки, оказывая давление на его яйца.

- Ой! Спокойно! Подожди! - воскликнул он. - Что ты делаешь!

Боль начиналась как тупая пульсация, но становилась все сильнее с каждым поворотом винтов. Тем не менее, она продолжала гладить его член, который становился все тверже. Он закусил губу, боль становилась все сильнее и сильнее каждый раз, когда она поворачивала винты.

- Чувствуешь? - она сказала. - Почувствуй боль. Пусть она омывает тебя. Скоро боль и удовольствие сольются воедино.

Было так больно, что он едва мог говорить. Теперь казалось, что кто-то несколько раз ударил его в живот. Он даже не чувствовал, насколько твердым был его член. Он посмотрел вниз, его яички были похожи на плоские пурпурные шарики.

- Блядь! Стоп! Пожалуйста! Черт возьми, это больно! - он никогда раньше не чувствовал такой боли.

Какая-то его часть не могла поверить в то, что он убил проститутку только ради того, чтобы раздавить свои "орешки".

- Ты приближаешься, - сказала она, продолжая гладить его член.

Его член пульсировал, когда она сжимала его головку, в то время, как устройство продолжало сжимать его яйца. В какой-то момент он был уверен, что почувствовал, как что-то хлопнуло, но не был уверен в этом точно.

- Боже мой! Прекрати! Пожалуйста! – вскрикнул он, когда она начала сосать кончик его члена, заставляя его пульсировать и дергаться.

Он боролся со своими ограничениями, пока его тело испытывало множество ощущений. Боль, которую он никогда не чувствовал, и одновременно удовольствие, сводившее его с ума. Она продолжала сосать, затягивая винты, пока его зрение не затуманилось, он начал плакать и кричать прямо перед тем, как потерять сознание.

Oчнувшись, он снова лежал на полу чердака. Единственные царапины, которые у него были, были на руке от проститутки. Следы укусов и царапины на его груди и плече исчезли. Он оделся и спустился вниз прежде, чем Карен вернулась домой. Его разум не мог обработать все, что произошло. На этот раз не было сомнений, что все было на самом деле. Его орехи все еще пульсировали. Ему было больно, когда он натягивал штаны. Медленно он прошел в гостиную и сел на диван. Он просто надеялся, что Карен слишком устала для секса. Почему Мелисса это сделала? Это не имело значения. Завтра он закроет дверь навсегда. Он покончил с обманом и покончил с Мелиссой.

Глава 10

Карен была полна решимости выяснить, что происходит с Брюсом. Уже несколько дней он был сам не свой. Прошлым вечером она пришла домой, и у него на руке была странная царапина. Он утверждал, что получил ее от бездомной кошки.

- Когда я ходил в магазин, я увидел, как под машиной застряла какая-то кошка. Я потратил двадцать минут, пытаясь вытащить ее оттуда, - сказал он. - В конце концов, я просто протянул руку и схватил ее, а это дрянь еще и поцарапала меня.

Она не спросила его, кем была женщина на картине. Карен не знала почему. Что-то подсказывало ей, что он будет соврать и об этом, поэтому спрашивать его было бессмысленно. Вместо этого она позвонила на работу и взяла больничный. Вот только она не осталась дома. Она вышла из дома, проехала квартал и припарковалась чуть дальше по улице. Она была полна решимости выяснить, что происходит с ее мужем.

* * *
Брюс сидел и пытался выкинуть Мелиссу из головы. Он ни за что не собирался ее снова трахать. Во-первых, ему придется снова убить кого-нибудь, чтобы увидеть ее. Во-вторых, он не хотел снова убивать только для того, чтобы раздавить себе яйца. Что, черт возьми, это вообще было? Вот только он не мог перестать думать о ней. Боль в его орехах прошла и сменилась жжением и пульсацией. Как бы он не хотел перестать думать о ней, он хотел ее.

Секс с ней был слишком хорош. Несмотря на цену встречи с ней или причиненную ему боль, она пробудила в нем что-то такое, что заставило его почувствовать себя более живым, чем он когда-либо себя чувствовал. И оно того стоило. Любой ценой. Нет, он не мог продолжать это делать. Вчера вечером Карен скептически отнеслась к его истории с бездомной кошкой, объясняющей царапины на его руке. Он не мог больше врать ей. Но Мелисса... Он должен ее увидеть. Прежде чем он смог отговорить себя от этого, он схватил ключи и направился к машине.

* * *
Карен увидела, как он куда-то уезжает, и последовала за ним. Она смотрела, как проститутка села в его машину возле подземного перехода. Зачем? Почему? У этой девушки были следы от игл на руках и ногах. Скорее всего она болела СПИДом и бог знает, чем еще. Зачем ему подбирать проститутку? Этого не может быть. Ее живот сжался при виде человека, которого она любила, проезжающего по городу с проституткой в машине. В их машине.

Вскоре они вернулись в дом. Нет! Только не в их дом! Из всех мест он привел ее в их дом? Он заехал в гараж, а она остановилась и стала ждать.

Просто дыши, - сказала она себе. - Не устраивай сцен. Не делай глупостей. Она подождала несколько минут, пытаясь успокоиться, но это было не так просто. Ее муж был в их гребаном доме с проституткой. Да, нахуй все это. Она свернула на подъездную дорожку, вышла из машины и ворвалась внутрь. Едва она вошла в дом, как услышала крик наверху. Она взбежала по лестнице и снова услышала это.

На этот раз крик раздался из гардеробной. Шкаф? Она вошла внутрь и увидела в углу небольшую дверь. Почему она не заметила ee раньше? Как давно Брюс знал об этом?

Она открыла дверь, и крик стал громче, за исключением того, что он походил на крик ужаса, а не на крик наслаждения. Она взбежала по небольшой лестнице и увидела Брюса наверху с той женщиной. Он держал в руке нож и бил им проститутку в грудь.

- Брюс! – закричала Карен.

Брюс взглянул на нее, но что-то было не так. Его глаза были наполнены этой далекой яростью. Она никогда раньше не видела, чтобы он выглядел таким, и впервые с тех пор, как узнала его, она испугалась.

- Карен! Ты дома? – сказал он.

- Что за хрень тут происходит?

- Боже ты мой! Это не... я...

Потом она услышала другой голос.

- Я знала, что ты вернешься, - послышался женский голос.

Каким-то образом из ниоткуда появилась красивая женщина в белом платье, облегавшем ее тело, и заговорила с Брюсом, взяв его за руку. Также появилась группа маленьких мужчин, которые схватили тело мертвой проститутки и утащили ее. Карен ахнула; мужчины были небольшого роста, без рубашек с мускулистыми руками, и без глаз. На их пустых лицах были только рты. Карен прижалась к стене, глядя, как эта женщина целует ее мужа.

- Ты должен предложить ее мне, - сказала женщина, глядя на Карен. - Тогда ты можешь быть со мной навсегда.

- Я... я не могу. Не сейчас.

- Что значит не сейчас, - закричала Карен. - Кто эта долбаная сука?

- Мне очень жаль, Карен, - сказал он. - Я не могу этого объяснить. Попробую позже. Мне пора идти.

Они повернулись и пошли к стене. Женщина обернулась, чтобы помахать Карен, когда они исчезли в стене, и затем Карен осталась одна. Она подбежала к стене, но там уже ничего не было. Ни дверного проема, ничего. Она обошла место, где была убита проститутка, но не обнаружила ни следов ее тела, ни крови. Что за хрень? Что, черт возьми, только что произошло?

Она была так напугана, что ее трясло. Вынув свой телефон, она открыла YouTube, зашла на страницу "Паранормальных укурков" и отправила им электронное письмо с кратким объяснением того, что произошло. Несмотря на насмешки Брюса, не все они были кучкой укурков. Была пара из них, которые даже не курили травку. Укурки были просто комическим облачением вокруг настоящих охотников за привидениями.

Мгновение спустя зазвонил ее телефон.

- Это Кайл, - сказал голос в конце. - Я получил твое письмо. Это звучит интересно. Ты сказала, ты была свидетелем всего этого?

- Да! Это произошло прямо у меня на глазах. У этой странной сучки-призрака мой муж. Он принес ей в жертву проститутку. Это безумие.

- Отлично. Я слышал нечто подобное раньше. Я поговорю с Джанет. Мы можем зайти сегодня вечером?

- Да! Пожалуйста! Что бы там ни было, черт возьми, это живет в моем доме и имеет моего мужа.

- Все будет хорошо. Успокойся. Приедем через пару часов. Мне просто нужно было убедиться, что ты не какая-нибудь психопатка, но по твоему голосу я могу сказать, что ты говоришь правду. Джанет знает все о всяком дерьме с магией крови. Надеюсь, к тому времени, как она приедет, у нас будет для тебя несколько ответов.

- Я тоже на это надеюсь. Пожалуйста, поторопитесь.

- Мы скоро будем. До встречи.

Глава 11

Брюс не ожидал, что Карен проследит за ним. Теперь пути назад не было. Часть его задавалась вопросом, не должен ли он убить ее. Теперь она ни за что не позволит ему остаться с ней. Как бы он вообще это объяснил. Мелисса, должно быть, почувствовала его беспокойство.

- Послушай, - сказала она. - Не беспокойся о ней. Главное - мы вместе.

Она провела рукой по его лицу, и все мысли и заботы о Карен улетучились. Они прошли дальше в Зал. Брюс даже не знал, есть ли здесь кто-нибудь, кроме них.

- Думаю, пора показать тебе все, - сказала она, когда они прошли по длинному коридору в большую комнату.

Раздались десятки криков. Брюс огляделся и увидел людей, участвующих либо в различных сексуальных оргиях, либо в пытках; он не был уверен, что именно происходило.

В одном углу сидел мужчина с кляпом во рту. Вокруг него была группа мужчин, мочившихся на него. Один сидел над ним на корточках и гадил ему на спину. Мужчина пытался кричать через кляп. Прямо напротив них висел перевернутый мужчина, которого плеткой-девятихвосткой хлестала обнаженная женщина. У плети на конце каждого хвоста было несколько крючков. Спина мужчины кровоточила. Голые кости и мышцы проступали сквозь разорванную кожу, когда она хлестала его орудием, отрывая куски плоти с каждым ударом.

- Что здесь происходит? – сказал он. - Что это за хрень?

- Это рай или ад.

- Это выглядит ужасно, - сказал Брюс, а его живот внезапно скрутило.

Внезапно, последние пытки с его "орешками" показались ему детскими играми по сравнению с тем, что здесь происходило. Позади него раздался пронзительный крик: обнаженная женщина висела вверх ногами, а мужчина взял раскаленный клейменный утюг и воткнул его ей между ног. Все ее тело дрожало, пока она кричала и стонала.

- Весело, правда? - сказал Горн позади них.

- Кто эти люди? Почему их пытают? - спросил Брюс.

- Пытают? Им это нравится. Это то, чего они хотят, - сказал Горн. - Это то, что они хотят.

- Ммм, я так не думаю. Похоже, мне пора идти.

Брюс попытался уйти, но Горн поднял руку.

- Не торопись. Оставайся и учись. Мелисса может научить тебя многому. Просто смотри и учись. Кто знает, возможно ты узнаешь много нового о себе

Брюс заметил, что мужчина, клеймящий женщину, также был одет в кожаную куртку с воротником священника.

- Этот человек одет, как ты.

- Он также является одним из Жрецов. Ему нравится время от времени пачкать руки. Остальные, как и Мелисса, ученики. Скоро ты тоже будешь среди нас. Теперь следуй за Мелиссой. Я полагаю, что у нее для тебя есть особенное удовольствие.

Брюс повернулся и увидел, что Мелисса шла впереди него. Он догнал ее и последовал за ней в другую комнату. Там была привязана к кровати обнаженная женщина с завязанными глазами. Она дрожала и хныкала. Брюс взглянул на Мелиссу.

- Что это? – спросил он.

- Она - мой подарок тебе. Ты заплатил плотью, чтобы увидеть меня. Итак, я даю тебе дар плоти. Она твоя, и поступай с ней, как хочешь.

- Я не хочу ее. Я хочу тебя.

- Ты получишь меня. Она - просто удовольствие. Поступай с ней, как хочешь, - oна подошла к столу в углу и сняла скатерть, чтобы увидеть множество различных инструментов. - Здесь есть предметы и для боли, и для удовольствия. Здесь нет смерти. Только боль или удовольствие. Что бы ты с ней ни сделал, она не умрет. Итак, не нужно сдерживаться.

- Что? Что значит она не может умереть?

- Именно то, что я сказала. Я оставлю тебя с ней, но Жрецы будут наблюдать, чтобы узнать твое удовольствие.

Она поцеловала его в щеку и вышла из комнаты. Брюс в замешательстве огляделся.

- Мелисса... подожди! - позвал он ее, но ee уже не было.

Он попытался открыть ее, но дверь была заперта. Он подошел к женщине и сел рядом с ней на кровать.

- У тебя все нормально? – спросил он.

- Д-да, - прошептала она.

- Как тебя зовут?

- Джули.

- Хорошо, Джули. Cкажи мне, что тебе нравится.

- Мне нравится все, что тебе нравится. Я вся твоя.

Его раздражала тема этого места, но, по крайней мере, они были готовы позволить ему делать то, что он хотел. Он снял одежду и начал целовать ее тело. Она хныкала, когда он занимался с ней сексом.

- Тебе это не понравилось? – спросил он.

- Это было хорошо. Но мне совершенно не больно, - сказала она.

- Ты хочешь, чтобы было больно?

- Да, причини мне боль.

Он посмотрел на стол и взял стержень с иглой на конце. Сначала он нежно ткнул ее, и она захихикала. Он ткнул ей грудь и соски. Казалось, ей это нравилось, но как будто игла ее щекотала. Он положил стержень и взял фаллоимитатор, у которого на конце были маленькие металлические шипы. Брюс коснулся кончика одного, и его пальцы начали кровоточить.

Он прикоснулся им к ее лицу, и она улыбнулась.

- О да, - сказала она.

- Ты серьезно? Ты хочешь его? Ты хоть представляешь, что это такое?

- У меня есть несколько идей.

Он взял его и использовал конец, чтобы подразнить ее "киску". Она застонала, когда ее сок потек между ее ног. По мере того, как она становилась все влажнее, он медленно вводил игрушку в нее. Она хмыкнула, когда он вошел в нее. Сначала казалось, что это ей нравится, но вскоре улыбка покинула ее лицо.

- Ой, - сказала она. - Это больно.

- Я знаю, - сказал Брюс, глядя на кровь, которая вытекала из ее "киски". Двигая им внутрь-наружу, он крутил его, a она съеживалась при каждом движении, а затем начала кричать.

- Господи! Это чертовски больно! Прекрати!

- Ты сказала, что любишь боль.

- Не настолько.

- Ты сказала, что ты - моя.

- Пожалуйста1

Он засунул его еще глубже, заставив ее истерически закричать. Он вытащил его и увидел, как куски плоти и ткани цепляются за зазубрины. Он воткнул его в нее еще несколько раз, пока его рука не устала. К тому времени, как он закончил, ее голос стал хриплым от крика, а фаллоимитатор был ярко-красным и покрыт кровавыми комками. Он отбросил его и снял с нее повязку. Он хотел увидеть ее глаза.

Она посмотрела на него, в ее глазах был чистый ужас. Он никогда раньше не чувствовал себя так, но часть его наслаждалась этим. Может быть потому, что она не могла умереть, поэтому знание того, что он здесь делал, в основном не в счет.

- Что-то не так? – сказал он. - Недостаточно больно?

- Слишком больно. Пожалуйста остановись.

- О, мы только начали, - сказал Брюс, взяв скальпель и отрезав им губы девушки.

Он бросил куски кожи на пол, глядя на ее постоянную улыбку. Ее зубы были идеальными и теперь были на виду.

- Не волнуйся, - сказал он. - Когда ты проснёшься после этого, ты будешь как новенькая. На днях Мелисса исцарапала меня всего, но все исчезло, как только я проснулся в своем доме. Просто какое-то время будет больно, - сказал он, пока она стонала и плакала.

Он поднял ледоруб и нанес удар по ее груди снова и снова, пока они не стали похожи на пару окровавленных воздушных шаров.

Джули бессвязно кричала и плакала, пока Брюс стоял над ней, глядя поверх своих инструментов. В дверях появилась Мелисса.

- Я вижу, тебе нравится твой приз, - сказала она.

- Да, я думаю, что более чем.

- Хорошо. Отдай мне ее сердце.

- Серьезно? Разве это ее не убьет?

- Здесь нет смерти. Помнишь?

Он посмотрел на девушку, глаза которой расширились от ужаса. Она начала кричать еще громче. Он схватил большой нож, вырезал длинное отверстие в ее животе и просунул через него руку. Он ощупал ее органы, чувствуя теплую липкую ткань, обволакивающую его руку, пока не достиг ее быстро бьющегося сердца. Он обхватил его руками и вырвал.

Когда сердце было извлечено, он протянул его Мелиссе, которая взяла его и поместила в небольшую коробку. Джули лежала там, плача и крича, пока кровь и органы сочились из отверстия, проделанного Брюсом.

- Вот, - сказал он. - Ты собираешься отправить ее домой? Чтобы она могла вылечиться?

- Нет. Здесь нет смерти, - сказала Мелисса. - Но есть вещи хуже смерти.

Глава 12

Кайл обошел чердак, а Джанет опустилась на колени рядом с сундуком. Она нашла дневник в вещах Мелиссы вместе со статьей. Им не потребовалось много времени, чтобы выяснить, кто такая Мелисса и чем занимались они с мужем за годы до ее смерти.

- Мой первый вопрос, - сказал Кайл Карен. - И я не пытаюсь казаться придурком. Мне действительно любопытно. Вы купили Сатанинский дом Сан-Антонио. Чего вы ожидали? Это место полно призраков.

- Брюс никогда не верил в призраков, - сказала Карен. - Я как бы тоже, хотя мне нравится ваше шоу. Но он чувствовал, что это было настолько выгодно, что нет смысла позволять рассказам о привидениях запугать нас.

- Ну, по крайней мере, для нас это прекрасная возможность. Ты знаешь, сколько охотников за привидениями хотели здесь провести расследование? Ебена мать. Наше шоу получит миллионы просмотров.

- Просмотры? Извините, но я думала, вы поможете найти Брюса, моего мужа. Я не хочу, чтобы все это было в Интернете. Какая у вас плата? Я вам заплачу, но вы не должны это транслировать в интернете. Я просто не знала, кому еще позвонить.

Слезы текли по ее лицу, когда она сидела у стены скрестив ноги.

- Я просто хочу вернуть своего мужа.

- Послушай, - Кайл опустился на колени, поправляя бейсболку. - Я собираюсь спросить тебя кое о чем. Еще один глупый вопрос. Ты сказала, что видела, как твой муж зарезал эту проститутку. Я так понимаю, ты не звонила в полицию?

- Нет. Пришли какие-то странные маленькие гремлины, схватили ее тело и унесли. Что, черт возьми, я скажу копам?

- Хорошо, мы вернемся к этой части. Я просто пытаюсь понять, чего ты от нас хочешь, и с чем мы имеем дело. Ты видела, как твой муж забрал проститутку, привел ее сюда, а затем убил. Потом ты увидела, как эта мертвая девушка взяла его за руку, и они исчезли в стене. Все это время они знали, что ты здесь. Итак, мой тупой вопрос, зачем тебе его задница? Может, он в аду, где ему и место.

Она наклонилась и ударила его по лицу. Джанет отложила дневник и посмотрела на встающего Кайла.

- Думаю, я заслужил это, - сказал он, потирая лицо.

- Мне жаль. Я люблю его и не думаю, что это был он на самом деле. Я видела его лицо. Его глаза; это был не он. Как будто его тело совершало движения не по его воле, будто она наложила на него какое-то заклинание. Свет горел, но его не было дома. Я хочу, чтобы ты вернул его домой. Ты можешь это сделать?

Джанет подошла с книгой и показала ее Кайлу.

- Я читала это, - сказала Джанет. - Они пытались вызвать Жрецов Долора.

- Вот дерьмо, - сказал Кайл. - Это не шутки.

- Что это за Жрецы? - спросила Карен.

- Жрецы Долора, - объяснила Джанет. – В переводе с латинского "долор" означает "боль". Это тайный орден демонов. Согласно некоторым древним текстам, они были изгнаны из ада из-за их увлечения болью и удовольствием. О них написано всего несколько текстов, но в рассказах говорится, что тот, кто их вызовет и доставит им удовольствие, получит невыразимые наслаждения.

- Боже мой, - сказала Карен.

- К сожалению, Бог не имеет к этому никакого отношения, - сказала Джанет. - За исключением того, что мы не знаем, были ли эти Жрецы теми, с кем столкнулся Брюс.

- Карен видела Мелиссу. Она узнала ее по фотографиям.

- Да, но, если она со Жрецами... я даже не знаю. Это уже звучит так, будто все это сейчас над нашими головами, Кайл. Я не уверенa, что хочу это сделать. Теперь понятно, что Брюсу пришлось пожертвовать человеком, чтобы призвать ее.

- Подожди, ее дневник, - сказала Карен. - Он бы не стал просто так жертвовать кем-то. Бьюсь об заклад, он первым делом нашел тот дневник, и уж потом она пришла к нему. Может, он прочитал вслух заклинание или что-то в этом роде.

- Возможно, ты правa. Неизвестно, что привело к первому взаимодействию.

Надев наушники и взяв планшет Кайл начал сканировать стены и пол.

- Здесь что-то точно есть. Я получаю ФЭГ- это расшифровывается как "Феномены электронного голоса". Часто во время охоты на призраков охотники улавливали различные звуки и шумы. Некоторые из них, по их мнению, можно отнести к звукам извне. Мне придется проанализировать это позже.

- У вас есть приложение ФЭГ? - спросила Карен.

- Eсть. Я сам его написал. Я могу настроить его, чтобы подбирать то, что я хочу, или убирать фоновый шум. Это лучше неуклюжего магнитофона. К тому же, я должен таскать с собой гораздо меньше дерьма. Я написал несколько приложений, которые использую для расследований. Они не для публичного использования.

- Вау.

- Он действительно хорош, - сказала Джанет. - Послушай, почему бы тебе не попытаться немного отдохнуть. Я прочитаю дневник, и мы cможем начать. Может, что-нибудь найдем, а может и нет. В любом случае, ты выглядишь измученной. Кроме того, нам будет проще работать без твоего стресса. Хорошо? Я приду за тобой, как только у нас что-нибудь будет.

- Ты уверенa?

- Уверенa.

- Что насчет него? - Карен указала на Кайла. - И то, что я сказала ранее. Ни записи, ни живого видео, ни YouTube.

- Мы не будем ничего снимать. И послушай, нас только двое. Мы оставили всех укурков в студии. В любом случае, какое веселье было бы для нас двоих?

- Хорошая точка зрения.

- О'кей. Я найду тебя.

Карен встала и направилась в свою комнату. Лежа на кровати, она думала о разговоре. Это было нелегко. Она просто надеялась, что они сделают то, что сказали, и найдут Брюса. Завтра она уедет из этого дурацкого дома, если они конечно вернут ее мужа. Когда она засыпала, все, о чем она могла думать, это Кайл и Джанет, пинающие демона по заднице.

Глава 13

Брюс и Мелисса пошли в другую комнату и еще несколько раз занимались сексом. Одна вещь, которую он осознал, находясь в Зале Долора, заключалась в том, что у него безграничная выносливость. Либо так, либо у Мелиссы был способ доставить ему неприятные моменты после секса. Что бы это ни было, он не жаловался. После их третьего раза она взяла его за руку и повела в центр комнаты.

- Что мы делаем? – спросил он.

- Твой следующий тест.

- Это что, типа контрольная работа какая-то?

- Да. И ты прошел свой первый тест. Ты вернул свой подарок Залу.

- Когда мы уходили, она все еще тяжело дышала. С ней все будет в порядке, и она сможет вернуться домой?

- Она проходит свои тесты. Ты проходишь через свои.

Набор крючков упал с потолка, и они тут же зацепились за его запястья. Они подняли его руки вверх, и он закричал. Крючки прошли сквозь кожу и мышцы, выступая с другой стороны.

- Ой! Блядь! Что это за херня?!

- На свой последний тест ты получишь подарок. На этот раз, подарок – это ты.

Дверь распахнулась, и вошли четыре больших, мускулистых, обнаженных мужчины. Мелисса посмотрела на них и улыбнулась.

- Он весь ваш, джентльмены, - сказала она, выходя из комнаты.

- Что происходит? Эй! Мелисса! Подожди!

Брюс кричал в то время, как мужчины водили руками вверх-вниз по его телу. Один из них взял его член в руку и стал его гладить.

- Привет, ребята, я ммм... Я не гомофоб или что-то в этом роде. Но я... Мне нравятся только девушки.

Они ничего не сказали, когда один сжал его задницу, а другой ощупал его грудь, подобравшись к нему сзади.

- Вы меня слышите? Есть какое-нибудь стоп-слово или что-то в этом роде? Эти крючки доставляют мне сильную боль. Блядь!

Один из мужчин был впереди него; у мужчины была массивная эрекция, он наклонился и потерся своим твердым членом о член Брюса. Брюсу не нравились "бои на мечах", но его член все равно стал твердым от стимуляции. Через несколько минут после насмешек, мужчина подошел к нему сзади и схватил Брюса за бедра.

- Эй, эй! Я не... ммммм! - Брюс хмыкнул, когда мужчина засунул свой член ему в очко.

Он не был нежным, когда толкался и шлёпал по его заднице, пока один из других мужчин опустился на колени и сосал член Брюса. Он закрыл глаза и попытался хотя бы вообразить Мелиссу, что действительно волновало его. Ничто не могло отвлечь его от нарушения, происходящего в его анусе, поскольку он чувствовал, как его прямая кишка растягивается и разрывается с каждым толчком.

Через несколько минут мужчина заворчал, эякулируя внутри Брюса. Брюсу захотелось проблеваться, так как он чувствовал, как горячая сперма хлынула ему в живот. Чувство едва утихло, как Брюс почувствовал удар хлыста по спине. Он закричал, когда крючки на хвостах плети вонзились в его кожу. Остальные трое мужчин подошли к столу, взяли свои кнуты и начали хлестать его. Брюсу хотелось закрыть лицо, когда острые крючки и лезвия зацепились за его кожу и начали разрывать его плоть.

Куски мяса и кожи отрывались от его лица, спины и ягодиц. Брюс стонал и кричал, его тело содрогалось, но он был абсолютно беззащитен перед ними.

Когда они закончили, один из них поднял зеркало, чтобы Брюс мог видеть себя, все его тело превратилось в кровавые ленточки. Он мог видеть кости его грудной клетки и голые мышцы бедра. Его лицо было похоже на красный череп из-за всех увечий на его коже.

- Почему вы это делаете? - спросил он, но никто из них не ответил.

Один из них вернулся к сосанию его члена. Он был поражен и напуган тем, что ему снова стало тяжело, но это длилось недолго. Мужчина отступил, когда другой взял длинный нож и отрезал ему член. Брюс закричал, когда кровь брызнула из его паха фонтаном. Один из мужчин опустился на колени и открыл рот, впивая свежую кровь, пока другой растирал ею все свое тело.

Они расстегнули крючки и бросили его на кровать. Он был настолько слаб, что не мог пошевелиться. Брюс подумал, что он скоро потеряет сознание от потери крови, но вспомнил, что сказала Мелисса. В Зале смерти не было. Только боль. Травмы, которые обычно убивают человека в реальном мире, причиняют боль только здесь, причем очень сильную боль. Не было ни обморока, ни смерти. Только страдания.

На кровати ему воткнули ножи в глазницы. Он чувствовал, как его глазные яблоки хлюпают каждый раз, и теплая молочная жидкость текла по его лицу, когда они вытаскивали ткань из орбит. Брюс не мог видеть, что они делали, но через несколько мгновений почувствовал, как два члена воткнулись ему в глазницы. Они трахали так сильно, что попали в переднюю часть его мозга. Боль была сильной. В Брюса никогда не стреляли, но он представил себе, что такое выстрел в голову.

Его разум закружился от боли, и его темный мир взорвался, когда его дважды траханули в череп. Это продолжалось до тех пор, пока оба члена не взорвались потоком семени в его голову. Их сперма потекла из его глазниц по лицу, смешавшись со слезами, когда он начал рыдать.

- Пожалуйста, - сказал он. - Больше не надо. Пожалуйста.

- Мы закончили с этой частью теста, - сказала Мелисса из глубины комнаты.

- Мелисса. Слава Богу! Пожалуйста, помоги мне. Я больше не хочу этого.

Она подошла и закрыла его лицо рукой. Когда она убрала руку, он снова смог видеть.

- Спасибо. Спасибо, - он огляделся, четверо мужчин ушли, но Горн стоял позади нее.

- Горн был доволен тем, как ты перенес боль, - сказала она. - Значит, он переводит тебя на следующий этап.

- Что будет следующим этапом?

Господи Иисусе, после того, через что он только что прошел, что, черт возьми, может быть дальше?

- Стена боли, - сказала она. - Или ты можешь вернуться в свой дом. Твое время здесь прошло. Так что, тебе снова придется платить плотью. Ты можешь идти домой к своей жене. Или можешь пройти сквозь стену боли и получить ее награды.

- Hаграда - это ты?

- Возможно, - сказала она.

Он скучал по жене, он все еще любил Карен. Но Мелисса заставляла его чувствовать себя невероятно. К тому же, то, как он оставил Карен в прошлый раз... он еще не был готов встретиться с ней лицом к лицу. Как ни странно, из чего бы ни состояла эта стена боли, столкнуться с ней было легче, чем столкнуться с болью и разочарованием в своей жене.

- Стена боли, - сказал он. - Я возьму на себя боль.

Мелисса улыбнулась и посмотрела на Горна, который тоже улыбнулся.

- Хорошо, - сказала она. - Я знала, что ты сделаешь правильный выбор.

Глава 14

Карен не могла уснуть. Она задремала ненадолго, но через несколько часов поднялась на чердак, чтобы проверить, нет ли охотников за привидениями. Джанет читала дневник, пока Кайл слушал свои ФЭГ.

- Ну как, удачно? - спросила Карен.

- Эти ФЭГ безумны. Я улучшил звук. Я буквально слышу крики людей. Могу поклясться, что слышал, как один человек маниакально смеялся. Это чертовски интенсивно.

- Это здорово, но как насчет моего мужа?

- Пока не повезло, - сказала Джанет. - Боюсь, это займет некоторое время.

- Можно посмотреть? - спросила Карен, и Джанет протянула ей дневник.

Карен взяла книгу и села, листая ее. Она просматривала страницу за страницей о диких половых актах, тактике псевдо-пыток и Жрецах Долора. За исключением того, что не было никаких намеков относительно того, как их вызвать или что Брюс сделал, чтобы вызвать призрак Мелиссы.

Через несколько часов в Карен нарастало разочарование. Она встала и подняла дневник.

- К черту эту глупую сучку-призракa, - сказала она, вырвав страницу и бросив ее на пол.

- Карен! Нет! - закричала Джанет. - Нам это может понадобиться.

- Для чего? Это дерьмо не стоит ни цента! - сказала она, вырвав еще несколько страниц.

- Карен, - сказала Джанет. - Даже если это сработает, злить духов опасно!

- Гнев духов? Что это вообще значит?

- Я участвовалa в одном расследовании, в котором один парень провоцировал духов. Oн говорил, что они фальшивки, но он наносил ущерб собственности духа, a это их злит. Иногда это приводит к ужаснымпоследствиям. Tы должнa остановиться.

- Что она может сделать со мной? Овладеть мной? - сказала Карен, вырывая новые страницы.

После третьей горсти она увидела Мелиссу, стоящую слева от нее.

- Ты привлекла мое внимание, - сказала Мелисса.

Она выглядела так же, как раньше, когда она видела ее в последний раз. Кайл и Джанет сделали шаг назад. Кайл тут же начал делать фотографии.

- Боже мой, - сказала Джанет, пока Кайл спокойно фотографировал, пока планшет внезапно не взорвался в его руке.

- Где мой муж, сука?

- Он счастлив там, где он есть, - сказала она. - Он сделал свой выбор. Ты, должно быть, действительно разбираешься в том, через что он прошел, чтобы быть со мной.

- Я хочу увидеть его.

- Конечно. Ты можешь заработать себе путь к нему. Как он зарабатывает себе дорогу ко мне.

- Что значит заработать?

- Ты хочешь этого? Отвечай, или я уйду и больше не вернусь.

- Что мне нужно сделать?

- Да. Или. Нет?

- Хорошо. Да.

- Хорошо, следуй за мной, - сказала Мелисса.

- Как насчет нас? Мы хотим это видеть, - сказала Джанет.

- Хорошо. Вы тоже можете идти. У меня для вас есть кое-что особенное.

Все трое прошли с Мелиссой, пока не оказались в длинном коридоре с толстой красной ковровой дорожкой. Четверо мускулистых обнаженных мужчин вышли из одной из комнат и схватили Карен за руки.

- Что за хрень? Что происходит? – закричала Карен.

- Твой первый тест, - сказала Мелисса. - Эти люди будут сопровождать тебя через испытания. Ты в Зале Долора. Здесь смерти нет. Пройди через все испытания, и ты воссоединишься со своим мужем. Откажешься, и ты пострадаешь. Тебе решать.

Мужчины затащили ее в комнату и сорвали с нее одежду. Она пиналась и боролась с ними, но это было бесполезно, так как один мужчина держал ее руки за спиной, в то время как другие хватались за каждую конечность и привязывали ее к кровати. Как только ее привязали, они по очереди изнасиловали ее. Их пенисы были огромными. Они растягивали ее с каждым толчком, разрывая ее влагалище, пока каждый не эякулировал внутри нее.

Боль была сильной, но это было ничто по сравнению с тем, что должно было произойти. Один мужчина взял большой нож с круглым отверстием в лезвии. Его нижний край выглядел зловеще острым, а на острие имелось похожее на крючок лезвие. Он схватил ее за волосы и сделал порез ей на шее. Она почувствовала, как кровь течет по ее горлу; сначала ей показалось, что он перерезает ей горло. Затем он поднес кусок ее плоти к ее лицу и отбросил его в сторону. Он взял нож и начал резать ее снова и снова. Он сдирал плоть с ее лица по частям, она кричала, чувствуя, как срывают ее кожу.

Через некоторое время он поднял зеркало. Все, что она могла видеть, это красную дыру на месте ее лица. Карен закричала при виде ужасного зрелища. Мелисса сказала, что смерти здесь нет. Значит ли это, что она будет так изуродована навсегда? Даже если Брюс найдет ее, захочет ли он ее снова видеть без лица?

Палач передал нож одному из мужчин, который начал сдирать кожу с ее рук и груди. Это продолжалось часами. Они передавали нож, игнорируя крики и мольбы Карен, пока с нее полностью не сняли кожу. Она задрожала, без ее кожи было намного холоднее.

Один из мужчин повернул рукоятку, которая поднимала ее за руки с кровати, пока она не была подвешена на ремнях в центре комнаты, просто болтаясь там. По ее красному телу без кожи капала кровь. Через некоторое время Мелисса снова появилась в комнате.

- Я вижу, тебе нравится боль, - сказала она.

- Пошла ты! – вскрикнула Карен, дрожа и корчась от боли.

- Мы восстановим твою кожу, если ты выдержишь. Это еще не все. Ты хочешь большего или сдаешься? Если ты сдашься, страданий больше не будет, но ты будешь висеть тут без кожи вечность.

- Давай, блядь, сделаем это, - сказала Карен.

- Хорошо. Возможно, ты круче, чем я думала.

Мелисса снова исчезла. Один из мужчин подошел к Карен с длинным горящим факелом. Он опустился на колени и сунул факел ей между ног. К ее ужасу, недостаток кислорода в ее "киске" не потушил пожар. Он просто горел, поскольку она чувствовала, что ее тело горит изнутри. Он тянул и крутил факел, воздействуя им на нее, пока она дрожала и кричала. Краем глаза она увидела приближающегося мужчину. У этого был ручной шлифовальный станок. Мужчина посмотрел на нее и улыбнулся. Карен закричала.

Глава 15

Мелисса стояла с Горном, глядя на Джанет и Кайла. Горн улыбался, оглядывая пару.

- Так вы двое - охотники за привидениями? – спросил он. - Скажите мне. Вы что-нибудь нашли?

- Это... это не так, - сказал Кайл. - Мы просто ищем доказательства.

- Это восхитительно. У меня есть друзья, которые тоже любят поохотиться.

Из-за его спины вышли двое крупных мужчин, одетых только в узкие блестящие кожаные штаны. У каждого мужчины был только один большой глаз в центре головы, без носа, и идеально круглый рот, заполненный острыми, как бритва, зубами.

- Это пара друзей-клериков, Шин и Дрейвен. Они весьма опытные охотники.

Позади них Кайл и Джанет услышали вопли и плач. Они повернулись и увидели лабиринт, состоящий из тел, пронзенных шипами. У некоторых были просто отрубленные головы, но они все еще были в сознании. Другие были с целыми телами, пронзенными острыми пиками через пах или туловище.

- Дрейвен и Шин будут охотиться за вами в лабиринте. Вам лучше надеяться, что они вас не поймают. Я, наверное, должен вам сказать, смерти здесь нет. Только боль. Если вы выберетесь на другую сторону, мы вернем вас в ваш мир невредимыми. Если вас поймают охотники... Cкажем так, вы останетесь здесь навсегда. Но не волнуйтесь, вы получите фору.

- Подождите, - сказала Джанет. - Мы не хотели сделать ничего плохого. Мы просто пытались...

- Ваше время истекает, скоро я выпущу на волю охотников, - сказал Горн. – Если вы не поторопитесь, в этом случае для них это будет слишком просто.

- Заткнись, - сказал Кайл, взяв ее за руку. - Пошли.

Он схватил ее, и они двинулись через лабиринт. Они пробежали мимо одной отрубленной головы, нанизанной на шип, которая начала смеяться над ними.

- Бегите, бегите! – кричала голова. - Постарайтесь не потерять голову! Ха-ха-ха!

Пока они двигались, с тел капала кровь. Они плыли по разным переулкам, в какой-то момент попадая в тупик и вынуждены возвращаться назад.

- Черт, это отстой, - сказал Кайл. - Думаю, нам следует разбежаться. По крайней мере, один из нас сможет выбраться отсюда. Если нас загонят в угол, все будет кончено. Нет смысла нам обоим застревать здесь.

- Нам никогда не следовало браться за эту работу, - сказала Джанет.

- Да уж. Сейчас не время думать об этом. Беги туда, а я вернусь туда, - сказал Кайл, повернувшись направо

Кайл подумал о том, чтобы протиснуться сквозь некоторые тела, но они были так близко друг к другу, что пути для прохода не было. Когда он попытался, один пронзенный мужчина схватил его и попытался укусить за плечо. Кем были все эти люди? Были ли они такими людьми, как Брюс, который подлетел слишком близко к солнцу и оказался здесь? Или это были люди вроде него, которым бросили вызов пройти через этот лабиринт, но они не прошли его.

Кайл не хотел знать это. Он стоял и смотрел вокруг, когда одна старуха начала хихикать на него из-за длинного шипа, торчащего из ее макушки.

- Куда ты идешь, мальчик? Ты проиграл? – сказала она.

- Я пытаюсь выбраться отсюда. Ты знаешь дорогу?

- Есть только одна дорога, дурак! На шип!

- Это мне не поможет.

- Думаешь, мне кто-то помог?

- Как давно ты здесь?

- Какой сейчас год?

- В нашем мире? 2017 год .

- Они забрали меня в 1983 году. Здесь некогда нет смерти. Только боль, мальчик. Ты увидишь.

Он повернулся и попытался убежать, не желая больше слышать обреченности и мрака проклятой женщины, но она продолжала кричать.

- Ты увидишь! Привет, охотники! Он здесь! Сюда!

Долбаная сука! Он побежал и свернул за угол, чтобы упереться в еще один тупик. Он обернулся и увидел одного из охотников прямо за собой. Он вскрикнул, пытаясь увернуться. Кайл убежал почти на десять футов от него, но охотник щелкнул хлыстом, намотал его на его лодыжки и дернул. Кайл упал лицом вниз, пытаясь вырваться, но это было бесполезно. Кнут крепко держал его.

Охотник встал над ним, а затем поднял его, как чемодан, неся через лабиринт. Стены тел приветствовали его поимку.

- Ура! – закричали они. - Новая плоть! У нас есть еще один! Посади его рядом со мной! Проколи ему голову!

Кайл пытался сопротивляться, но все, что ему удалось, это затянуть веревки еще крепче. Вскоре они вышли из лабиринта и оказались в пустой комнате. После того, как его принеcли, прибыл другой охотник с Джанет. Джанет истерически кричала.

- Джанет! Нет! Пожалуйста! Отпусти ее! Пожалуйста! Возьми меня вместо нее! - кричал Кайл. - Джанет, Джанет, посмотри на меня! Посмотри на меня! Я вытащу нас из этого дерьма. Все будет хорошо.

Он пытался ее утешить. Джанет только закричала и сказала что-то о лабиринте, который пытался ее съесть. Они пробыли там всего ничего, но она уже потеряла рассудок. Ее глаза были остекленевшими, и любые попытки Кайла успокоить ее остались незамеченными. Фактически, она ничего не слышала из его слов. Все, что она могла делать, это кричать.

Кайл понимал, что она чувствовала: этот лабиринт сводил с ума. Часть его завидовала ей. Что бы ни случилось, ему хотелось, чтобы его разум тоже отключился. Ему предстояло узнать все. Ей в какой-то степени повезло.

- Теперь у нас есть вы оба, - сказал Шин.

Используя большой нож, Дрейвен срезал с них одежду и, не отпуская их, два охотника по очереди изнасиловали пару. Они не оставили нетронутыми ни одного отверстия. Они считали несправедливым, что у Джанет была дополнительная дырка, которую они могли бы использовать, поэтому они вырезали одну в животе Кайла и неоднократно трахнули ее. Оба плакали и кричали от такого жестокого обращения, после чего Шин принес два креста.

Они развязали их обоих. Кайл начал сопротивляться, но Дрейвен так сильно ударил его в нос, что тот чуть не потерял сознание. Они притащили оба тела к крестам и вонзили стальные шипы через предплечья в дерево. Они вскрикнули, когда шипы начали рвать плоть, мышцы, ткани и кости. Затем они проткнули шип через обе ноги и затащили кресты в Зал.

Боль пронзила их тела. Шипы пульсировали, а напряжение мускулов, выдерживая их вес, сказались на них. Кайл думал, что их оставят в лабиринте, но вместо этого они были помещены в темное место. Было так темно, словно кто-то разлил в воздухе деготь. Кайл абсолютно ничего не видел.

- Джанет, - крикнул Кайл. - Мне жаль, что я втянул тебя в это.

- Мы умрем? - спросила она.

- Я надеюсь на это. Я не уверен, сколько еще я смогу выдержать.

Он попробовал пошевелиться. Это вызвало раскаленную добела боль по всему телу.

- Бля, как же больно!

Вскоре что-то приземлилось ему на плечо. Это было что-то, вроде вороны, он мог видеть ее тень в темноте. Еще одна приземлилась на другую руку.

- Что происходит? - спросила Джанет. - Что это?

- Вороны, - сказал он. – Большие вороны.

Вскоре одна воронa клюнулa его в лоб. Он попытался отвернуться, но затем другая клюнулa его снова. Потом онa клюнулa ему в ухо. Потом в нос. Потом в его глаза. Вскоре приземлились новые вороны. Через несколько мгновений на них уже были сотни крупных птиц, питающихся их плотью. Их крики были едва слышны из-за безумного скопления птиц.

Глава 16

Четверо мужчин перетащили Брюса из одной комнаты в другую. Большинство его ран зажили, но он все еще был слишком слаб, чтобы ходить. Они привязали его к цепи вдоль одной из стен, через мгновение другая стеновая панель упала с потолка.

- Это стена боли. Будет настолько больно, насколько это вообще возможно. Когда все закончится, твои раны исцелятся. Очень немногие прошли через это. Многие просили остановиться на полпути, но все, что случиться до этого оставило их в том состоянии навсегда, - предупредила Мелисса. - Ты пройдешь весь путь, ты пройдешь через страдания, o каких никогда не думал, что это возможно. Hо после, ты будешь исцелен для следующего испытания.

- Это то, что ты делаешь? - спросил Брюс. - Ты исцеляешь нас, чтобы снова подвергать мучениям?

- Это часть боли, - сказала Мелисса.

Она отошла от панели, заполненной дырами, из которых торчали огромные зазубрины. Брюсу это показалось огромной теркой для сыра. Панель двигалась вверх-вниз, приближаясь к Брюсу.

- О, Боже! Мелисса! Пожалуйста, не заставляй меня делать это!

- Мне очень жаль, - сказала она. - В конце концов, это того стоит.

Панель металась вверх-вниз, приближаясь к нему все ближе и ближе, пока он не почувствовал первые шипы на своей коже, вдоль своего живота. Затем на его плечах и лице начала разрываться плоть при каждом движении. Панель поднималась и опускалась, а затем совершала круговое движение над телом Брюса, пока его крики наполняли Зал. После каждого движения его плоть разрывалась все больше, затем машина останавливалась на несколько минут, просто оставляя его в подвешенном состоянии прежде, чем она снова запустилась и продолжала разрывать его на части, по одному крошечному кусочку за раз.

- О, Боже! Нет! Блядь! - закричал он, когда его комки провалились через отверстия, с другой стороны.

Лезвия прорезали мышцы, ткани и даже кости. Брюс не был уверен, что он выживет, но ему удавалось оставаться в сознании на протяжении всего испытания. Весь процесс занял часы, а то и несколько дней. Брюс думал, что это никогда не закончится, но, в конце концов, это произошло. Как и сказала Мелисса, смерти не было. Только боль. Что бы они с ним ни делали, не было ни минуты облегчения, ни отсрочки от боли. Только страдание.

В какой-то момент Брюс почувствовал, что просачивается и падает с другой стороны, но не может двигаться. Он смог посмотреть в сторону и увидеть палец, лежащий рядом, и несколько других собственных комков.

- Что происходит? - спросил он. - Почему я не могу пошевелиться?

Все его тело болело, пока он лежал, жгучая боль была повсюду. Он даже мог видеть куски своего члена, лежащие в нескольких дюймах от него. Горн вошел с Мелиссой, и они посмотрели на него.

- Тебе нужно взять себя в руки! - сказал Горн перед тем, как засмеяться.

- О чем он говорит? Что он имеет в виду? - спросил Брюс.

- Стена боли. Она разорвала тебя на куски. Ты лежишь на земле разорванный как минимум на сотню частей. Просто куски крови и плоти.

- Что? Почему? Я не могу пошевелиться! Почему я еще жив?

- Ты знаешь почему. Не волнуйся. Ты выдержал. Большинство сдаются, как только стена прикасается к ним. Ты каким-то образом прошёл через все это.

- Поистине благородное усилие, - сказал Горн. - Ты доказываешь свою любовь к Мелиссе. Скоро она будет твоей.

Горн наклонился, взял несколько кусочков Брюса и положил их в рот.

- Что ты делаешь? - спросил Брюс.

- Я пробую тебя на вкус, - ответил Горн, прежде чем съесть еще один кусок, а потом еще один.

Он взял кусочки лица Брюса и проглотил их. Брюс почувствовал, что входит в темное место и его лицо покрывается слюной. Он задержал дыхание, когда оно окатило его, пока он скользил по горлу Горна. Брюс беспомощно наблюдал, как он приземлился в собственном беспорядке в животе Горна, чувствуя, как кислота, обжигающая его плоть, вращается вокруг. На него обрушилось еще больше комков, прежде чем он почувствовал, как проходит через живот и пробивается через кишечник Горна.

Брюс попытался закричать, но его рот заполнился кислотой, которая немедленно заставила его замолчать. Все потемнело прежде, чем он почувствовал себя зажатым в узкое отверстие. Все сжималось вокруг него, казалось, что он вот-вот лопнет. Через мгновение давление ослабло, и он снова упал на пол. Подняв глаза, он увидел, что выпал из задницы Горна, так как из него выходили и другие куски его самого. Горн буквально съел его, а затем высрал обратно. Что за херня?

Закончив, Горн повернулся, натянул штаны и улыбнулся.

- Даже я должен есть и срать. Ха-ха-ха! Хорошо, хватит играть. Пора подготовить тебя к следующему набору испытаний.

Горн наклонился и начал собирать его по кусочкам. Вскоре он снова почувствовал свои руки и ноги, а боль немного утихла. Ощущение жжения и кислотности прошло, и вскоре Брюс сидел прямо на полу, оглядываясь по сторонам.

- Ну вот, теперь ты как новенький! - сказал Горн.

- Я хочу домой. Я хочу увидеть свою жену.

- О, мы можем отправить тебя домой, но увидеть там свою жену ты вряд ли сможешь.

- Что? Что ты наделал?

- Я? Я ничего не сделал. Она наняла нескольких охотников за привидениями, чтобы попытаться найти тебя. Она действительно тебя любит. Хорошо, что ты любишь Мелиссу. Тебе не нужны такие слабаки, как Карен. В любом случае, она сейчас здесь. Она ищет путь к тебе через собственные испытания. Кто знает? Может, вы найдете друг друга!

- Просто отпусти ее! Она не имеет к этому никакого отношения. Ты даже можешь оставить меня здесь. Продолжай заставлять меня проходить через это вечно, если хочешь. Просто отпусти ее.

- Что ж, это очень трогательно. Но здесь это так не работает. Ей нужно пройти через собственное страдание, чтобы найти свое удовольствие. Кстати об удовольствии, мы подумали, что тебе стоит сделать перерыв, - Горн показал пальцем на Мелиссу, которая сидела позади него на кровати.

- Ты хочешь провести со мной немного времени, любимый?

- Да, - сказал он, сразу же забыв о жене.

Он подошел к Мелиссе, обнял ее и начал целовать, в то время, как она массировала его член. Она целовала его тело, а он целовал ее, как будто она была последней женщиной, к которой он когда-либо прикоснется снова. После того, через что он прошел, ее прикосновения ощущались в тысячу раз лучше, чем раньше.

Они занимались сексом два раза подряд, и он даже не делал передышку, прежде чем лечь рядом с ней, обнимая ее. Она встала и взяла его за руку.

- Хорошо, - сказала она. - Боюсь, перерыв закончился, но теперь ты знаешь, чего тебе стоит ждать.

Она провела его в другую комнату. Группа мужчин стояла в кругу, все они были обнажены и гладили свои члены. Группа женщин ходилa по кругу, отсасывая им, в то время как некоторые из мужчин трахали их сзади. Брюс не был уверен, что здесь происходит, но он не был уверен, что хочет быть частью этого.

- Подойди в центр круга, - сказала Мелисса. - И встань на колени.

Глава 17

Дрожь Карен прошла, как только мужчина включил шлифовальный станок и прижал его к ее телу. Комки ее мышц и тканей разлетались в разные стороны, пока она неистово кричала. Он провел шлифовальной машиной вверх и вниз по ее спине и по ягодицам. Горн стоял рядом, смеясь и наслаждаясь представлением. Мужчина провел шлифовальным станком по ее ноге и вверх по другой. Вскоре он подошел к ней спереди.

Он обратил особое внимание на область ее влагалища, которая послала особый толчок огненной боли по всему ее телу. Было такое чувство, будто кто-то зажег ее тело изнутри ее собственной головы и смотрел, как оно взорвалось. Каждое движение ухудшало положение. Крик усугублял ситуацию, не было ни прощения, ни отсрочки. Oн провел инструментом по ее лицу. К тому времени, как он закончил, она понятия не имела, сколько от нее осталось. Судя по количеству кровавой грязи, лежащей на полу вокруг нее, она догадалась, что осталось немного.

- Какое великолепное шоу, - сказал Горн, хлопая в ладоши, входя в комнату и оглядывая ее с ног до головы. - Ты крутая. Я не припомню, чтобы женщина терпела так много боли. Посмотри на себя, - oн указал на беспорядок на полу. - Теперь ты знаешь, что значит быть по-настоящему обнаженной.

- Пожалуйста, - умоляла она. - Я просто хочу увидеть своего мужа. Пожалуйста.

- О, мы только начали, моя дорогая. Ты уже показала, сколько ты сможешь выдержать .

- Я не умру?

- Мы говорили тебе, что смерти здесь нет.

Горн снова хлопнул в ладоши, и так же быстро ее дрожь прошла, когда она посмотрела вниз и увидела, как ее обнаженная плоть снова покрывает ее тело.

- Спасибо.

- Ты не будешь меня благодарить уже через секунду.

Двери распахнулись, и вошла группа обнаженных мужчин. Их тела были почерневшими и обугленными, но их пенисы были длинными и твердыми. Они немедленно окружили ее, и слезы тут же потекли по ее лицу. Многие из них держали длинные острые стержни. Один мужчина поднес к ней жезл. Она вздрогнула, но не смогла отодвинуться.

Вскоре все ее начали колоть стержнями. Один вставил стержень ей в задницу и ударил ее током, послав жгучую боль по всему телу. Один из них обнял ее грудь засохшей, покрытой коркой рукой, и сжал ее, пока она терла высохший член вдоль ее живота.

Она съежилась, когда он наклонился и лизнул ее лицо. Существа кружили над ней, каждый из них тыкал и толкал ее своими электрическими стержнями, пока в комнату не вошел другой мужчина. Oн держал в руке большой пистолет, прикрепленный к длинному шлангу. Все остальные исчезли, а мужчина нажал на спусковой крючок, и из пистолета вырвался шлейф огня.

Пламя охватило ее тело с головы до пят. Она закричала, когда почувствовала, что ее оковы ослабли. Освободившись, она бросилась бежать, но огонь цеплялся за нее, питаясь ее обнаженной плотью. Она даже пыталась остановиться, упасть и перекатиться, но от этого стало только хуже. Огонь распространился на ее волосы, лицо и все тело. Ее плоть шипела и вздрагивала, когда она каталась, крича, чтобы они остановились.

- Хорошо! Хорошо! Наслаждайся болью! - крикнул Горн. - Не борись с ней.

Она пыталась не обращать на него внимания, потому что на ее теле образовывались волдыри, а кожа местами плавилась прямо с костей. Ее глазные яблоки выскочили прямо из черепа, а все ее тело подергивалось и дрожало. Ее крики стали хриплыми, ее голосовые связки загорелись. Горн опустился на колени и махнул рукой, потушив пламя.

- С-спасибо, - всхлипнула она. - Пожалуйста, помогите мне.

- Ты все время меня просишь о помощи, - сказал Горн. - Здесь никто тебе не поможет.

Опаленные мужчины подняли ее обожженное тело, которое болело при каждом движении. Ее конечности легко оторвались с хрустящим треском, пока ее туловище не превратилось в беспомощную культю, просто лежащую там. Каждый мужчина становился над ней на колени и по очереди мочился ей на лицо. Кислая моча обожгла ее опаленную плоть, когда на нее пролился дождь. Она снова смогла видеть, так как Горн махнул рукой, но моча в ее глазах щипала.

Один из мужчин опустился на колени и отрезал ей нижнюю челюсть. Мужчины смеялись, когда она кричала, пытаясь составить слова, но ничего не выходило. Ее обожженный и высохший язык шлепался на открытом воздухе. Другой мужчина присел над ней на корточки и испражнился ей в рот. Дерьмо было длинным и комковатым. Она подавилась коричневыми комками дерьма, пытаясь повернуться на бок, но не смогла произвести достаточно движения.

Она кашляла, пока ей не удалось повернуть голову настолько, что ее вырвало. Смесь рвоты и дерьма стекала по ее шее и плечу. Запах был таким кислым и резким, что ее снова вырвало. Карен продолжала тяжело дышать еще долго после того, как ее желудок опустошился. Мелисса появилась всего в нескольких футах от нее и опустилась на одно колено рядом с ней.

- Посмотри на себя, - сказала она. - Ты омерзительна. Катаешься по полу в собственной рвоте и в каком-то чужом дерьме. Неудивительно, что твой муж любит меня, - oна посмотрела на Карен и провела пальцем по ее обугленному торсу. - К тому же, ты выглядишь мерзко. Что он будет делать с тобой? Воткнет свой член в одну из твоих сгоревших культей? Возможно, Горн тебя исцелит. А возможно, он этого не сделает. В любом случае, у тебя будет намного больше боли, дорогая. Я заключу с тобой сделку. Я отправлю тебя домой прямо сейчас. Просто скажи слово. Ты вернешься домой целой и невредимой, но будешь одна. Или мы можем продолжить. Это единственный раз, когда я предлагаю тебе свободу.

Карен что-то хмыкнула, а Мелисса засмеялась.

- О, я думаю, мне стоит поправить тебе рот.

Она коснулась лица Карен, и ее челюсть вернулась к ней.

- Пошла ты, пизда, - сказала Карен. - Я собираюсь продолжать. Ты не выиграешь.

Мелисса широко улыбнулась.

- Я надеялась, что ты это скажешь. Приятно смотреть, как ты страдаешь. Не могу дождаться, чтобы узнать, что Горн запланировал для тебя в следующий раз.

Следующим появился Горн и положил руку на Карен, исцелив все ее тело за считанные минуты.

- Ой, ты вылечил ее всю, я думала, ты оставишь ее немного испорченной, - сказала Мелисса.

- Она должна быть неповрежденной перед тем, что произойдет. Поверь мне, она все еще сильно измотана.

Горн был прав. Ее тело было целым, но Карен чувствовала себя так, будто ее сбил поезд. Болел каждый ее дюйм. Она все еще чувствовала огонь на своем теле и шлифовальный станок, отрывающий ее плоть. Как будто все, что она чувствовала здесь, застряло с ней еще долго после того, как все закончилось. Боли не было конца.

- И что дальше? - спросила Карен.

- Дальше, - сказал Горн, - Река крови!

Глава 18

Мужчины подошли и затащили Брюса в круг, Горн посмотрел на них и улыбнулся.

- Значит, ты хотел удовольствия, - сказал Горн. - Ну, пожалуйста.

Брюс насчитал в круге как минимум дюжину мужчин, а может и больше. Один из них заставил его встать на колени, а другой толкнул свой член Брюсу в лицо.

- Тебе лучше начать, им непросто угодить. Ха-ха-ха!

Брюс зажал рот и отодвинул голову. Другой мужчина ударил его кулаком в живот, пытаясь заставить взять член в рот, но Брюс отказался.

- Брюс! - крикнул Горн. - Соси его член, или я сниму тебе нижнюю челюсть и не верну ее обратно. Тогда ты не захочешь знать, что они могут положить тебе в рот. Соси ему хорошо, сделай его! Mу-а-а-xа-xа-xа!

Горн снова рассмеялся, а Брюс медленно открыл рот, и член вошел внутрь.

Он закрыл глаза, обхватил губами эрекцию и попытался думать о Мелиссе или о чем-то еще, кроме огромного члена во рту. Он сосал его вверх и вниз, пока мужчина трахал его лицо. В какой-то момент он отстранился и его вырвало, прежде чем он снова вернулся к сосанию.

- Сколько испытаний мне осталось? - спросил Брюс.

- Все! – ответил Горн.

Несколько мгновений спустя, Мелисса появилась позади мужчины, чей член он сосал. Она стояла позади мужчины, тоже обнаженная, и терла ему грудь.

- Что не так, детка? Ты не хочешь быть со мной? - Брюс отвел рот, чтобы ответить.

- Я делаю все, я буквально прошел через ад ради тебя. Сколько еще мне предстоит пережить?

- О, дорогой, ты только начал. Но, ты меня так возбуждаешь, я наблюдаю за тобой.

Она вышла из-за спины мужчины, раздвинула ноги и тут же начала играть со своей "киской".

- Возвращайся к работе, Брюс! - приказал Горн.

Так он и сделал. Он сосал, глядя на Мелиссу. Он почувствовал, что слегка возбуждается при виде того, как она массирует собственный клитор и стонет. Это возбуждение было недолгим, когда другой мужчина подошел к нему сзади и засунул свой член в задницу Брюса. Брюс хмыкнул, желая остановиться и возразить, но знал, что это бесполезно.

Все остальные мучения были связаны с болью, с унижением. Мужчина позади него сильно ударил его по заднице. Брюс почувствовал, как она растягивается и рвется, продолжая работать с членом, чувствуя, как он становится все тверже во рту. Член мужчины запульсировал, и он схватился за затылок Брюса, не давая ему отодвинуться, когда мужчина выпустил свою кончу в горло Брюса.

Он также мог слышать, как кончает Мелисса. Hо это ничего не дало ему, когда он, наконец, отстранился и выплюнул мужскую сперму, прежде чем снова его вырвало, хотя его все еще трахали сзади. Мужчина позади него издал какое-то ворчание и вошел в задницу Брюса, сбив его с ног таким сильным толчкoм. Когда они закончили, все мужчины повернулись, а Горн крикнул:

- Следующий!

Брюс повторил сосание члена и трах в задницу, его вырвало еще два раза, в том числе, когда мужчина снова кончил ему в рот. К тому времени, когда он был на четвертом человеке, все его тело болело от такой сильной рвоты. Его очко казалось, будто оно зияло, когда кровь сочилась с каждым толчком каждого члена. Пятый мужчина протянул руку с ножом и разрезал его живот. На этот раз Брюс обильно залил кровью член мужчины. Все рассмеялись, а мучитель вытащил его кишки и потянул их за собой.

Брюс повернулся, чтобы посмотреть, как мужчина проталкивает его кишечник в его собственное очко. Он затолкал их как можно глубже. Брюс мог ясно чувствовать их в животе. Он не мог преодолеть иронию ощущения своего нутра. Наконец, он потерял сознание, закашлявшись кровью. На этот раз, человек, у которого он отсасывал, кончил, дрочив ему на лицо.

Брюс просто лежал и плакал, а Мелисса снова и снова перебирала себя пальцами и постоянно кончала. Когда Брюс рухнул, Мелисса наклонилась, вытащила кишки из его ануса и воткнула их в свою "киску".

- О, да, Брюс! - выкрикнула она. - Трахни меня, трахни меня кишкой, - приговаривала она, снова и снова упираясь бедрами в его перерезанную кишку.

Брюс с трепетом и ужасом смотрел, как она насаживается на его жирный внутренний орган. Один из мужчин вытащил его из нее и обернул вокруг шеи Брюса. Горн стоял и смеялся, глядя на разворачивающуюся сцену. Мужчина затянул им шею Брюса так, что он не мог дышать, но продолжал тянуть. Поскольку он не мог умереть, Брюс задавался вопросом, как долго он просидит так. Через несколько минут без воздуха, он наконец отключился.

Когда он очнулся, то был в комнате с Горном и Мелиссой, а еще несколько человек сидели за столом. На столе лежала большая толстая женщина и плакала. Она была разрезана, и все ее внутренности разлетелись. Перед каждым из них стояла тарелка с отдельным органом. На тарелке Брюса была почка. Горн посмотрел на него и улыбнулся.

- Я вижу, наш почетный гость наконец очнулся! - сказал Горн.

- Что случилось? Где мы сейчас? - спросил Брюс.

- Я подумал, что у нас должен быть перерыв для небольшого застолья. Я также подумал, что ты был бы счастлив узнать, что твоя жена наслаждается собственными испытаниями.

- Карен?

- Да, твоя дорогая Карен. Та, которую ты оставил ради нашей драгоценной Мелиссы. Пока ты проходишь через ад, чтобы завоевать Мелиссу, Карен проходит через свой собственный ад, чтобы найти тебя. Разве это не весело?

- Нет! Карен невиновна! Оставьте ее в покое!

- Она здесь по собственному желанию. Прямо как ты. Мы много раз предлагали отправить ее домой, но она хочет тебя.

Брюс опустил голову, пытаясь не думать о том, какие ужасы переживает Карен. Bместо этого, он взглянул на Мелиссу, которая ему улыбалась. Он снова почувствовал покалывание в члене, от которого дрожь прошла по всему телу. Мелисса всегда давала ему силы. Они понадобятся ему для всего, что будет дальше.

Глава 19

Карен выглянула и увидела, как весь зал покрывается красным морем. Волны и рябь плыли по окровавленной реке, когда Горн засмеялся и толкнул ее внутрь. Она приземлилась с всплеском и через несколько секунд исчезла внизу, когда липкая малиновая жидкость сомкнулась вокруг нее. Она почувствовала ее запах и медный привкус во рту.

Ей удалось выскочить на поверхность и вдохнуть немного воздуха, прежде чем снова утонуть. Карен пыталась плыть, но жидкость былa такой густой, что нельзя было плыть так, как в воде. Ее тело опускалось вниз, и вскоре она почувствовала, как что-то кусает ее ноги. Это был не просто небольшой укус, это была острая боль. Через несколько секунд боль возникла в ногах, животе и сосках. Она всплывала на поверхность достаточно долго, чтобы перевести дух и коротко вскрикнуть, прежде чем снова тонуть.

На этот раз она тонула, пытаясь отбиться от того, что кусало ее. Это были не пираньи, а крохотные рыбьи скелеты. Их были тысячи. У всех были огромные зазубренные зубы, они кусали и разрывали ее плоть. Карен пыталась плыть и отбиваться от них, но они были слишком быстры, и их было слишком много.

Они добрались до ее лица, и она почувствовала, как ее нос вырвался и клочья волос вырвались наружу. Она чувствовала, что тонет и тонет, пока крошечные существа лакомятся ее плотью. Не имея возможности дышать, она задерживала дыхание так долго, как могла, но вскоре это стало невозможным. Вопреки контролю ее тела, ее легкие попытались вдохнуть, но вздохнули, наполненные густой кровью. Ее тело металось и дергалось, пока она плыла и плыла в бесконечной бездонной реке крови.

Часть ее задавалась вопросом, позволят ли они ей уйти сейчас? Hо она знала, что бросить нельзя. Другая ее часть задавалась вопросом, оставят ли они ее здесь навсегда?? Она будет вечно тонуть в этой кровавой реке, пока ее жуют эти рыбы-демоны. Пытаясь сделать что-нибудь, чтобы получить воздух, она снова дергалась и пиналась, но воздуха так и не было.

Это было худшее, что могла вообразить Карен. Утопление без смерти. Она толкнула свое тело вверх изо всех сил, едва выбравшись на поверхность, но ей удалось поднять голову над рекой и проплыть ровно настолько, чтобы доплыть до другого берега реки. Попав туда, она выползла на берег, ее тело было полностью покрыто липкой красной субстанцией.

Она кашляла и давилась, пока ее не вырвало кровью из желудка, рта и легких, вдыхая драгоценный воздух. Она ахнула, сделав несколько долгих вдохов, как будто они были ее последними. Она не удосужилась взглянуть на себя, чтобы увидеть, что с ее костей почти не свисает плоть. Всего несколько нитей мышц и тканей. К голове прилипло несколько комков волос, глаза вываливались из орбит.

- Рад видеть, что ты это сделала, - сказал Горн, стоя над ней. - Я забыл упомянуть своих маленьких друзей. Они могут быть голодными.

- Позволь мне увидеть моего мужа. Всего на пять минут. Если он захочет остаться спустя пять минут, я уйду отсюда навсегда, - сказала она.

- Ну, у меня есть идея получше. У меня есть друзья, которые хотят сначала с тобой познакомиться.

- Кто? - сказала она, делая частые тяжелые вдохи.

- Другие Жрецы, конечно. Ты - мой подарок им. Немногие когда-либо заходили так далеко. Во-первых, давай очистим тебя.

Он провел ее по длинному коридору. Сначала было трудно ходить, но постепенно ее кожа начала формироваться на теле. Она все еще была в крови. Он отвел ее в большую комнату с душем. Он указал на нее и улыбнулся.

- Вот. Лучше смыть все. Я не хочу делать Жрецам грязный подарок, - сказал Горн.

- Могу я немного уединиться? - спросила она, сомневаясь, что он согласится на это.

- Зачем? Я уже видел тебя по-настоящему голой.

- К черту.

Она погрузилась в горячую воду и позволила ей пролиться на кожу. Посмотрев вниз, она увидела, как кровь смывается с нее и уходит в канализацию. Она смыла окровавленные куски с волос и намылила себя мылом. К тому времени, когда она закончила, ее кожа снова стала мягкой. Это было то, что она никогда не думала, что почувствует в этом месте. Это заставило ее задуматься, было ли что-нибудь здесь настоящим, но она не хотела слишком много думать об этом. Одному Богу известно, через какой ад эти Жрецы проведут ее.

- Ну вот, - сказал Горн. - Все красиво и чисто.

Он провел ее через другой холл в большую спальню. В этой комнате на большой кровати сидели трое огромных толстых мужчин. У них были деформированные головы с глазами, как у насекомых. Они казались обнаженными, но их пенисы покрывала дряблая кожа. Карен едва могла видеть их ноги. Они выглядели так, словно были прикованы к постели целую вечность.

- Джентльмены, - сказал Горн. - Это Карен. Некоторое время она вас будет развлекать.

- М-м-м-м, отлично, - прошипел один из них. - Она выглядит восхитительно.

- Я возьму ее первой, дурак, - сказал другой. - Ты убил последнюю до того, как пришла наша очередь.

- Я думала, здесь нет смерти, - сказала Карен.

- Если только он тебя не съест. Последняя жертва все еще у него в животе. Я уверен, что технически она не мертва.

- Нет, - проворчал третий. - Подойди сюда... ближе. Позволь мне увидеть тебя.

Карен подошла ближе. Горн смотрел на нее.

- Я позволю тебе наслаждаться своей игрушкой до ее следующего испытания, если, конечно, она выдержит, - сказал Горн, выходя из комнаты и закрывая за собой большие двойные двери.

Карен подошла на шаг ближе и решила пару вещей, когда ее мысли начали метаться. Во-первых, этим "испытаниям" не было конца. В этот момент она не сомневалась, что независимо от того, через что они заставили ее пройти, она больше не увидит Брюса, если они смогут помочь этому. Во-вторых, она ни за что не позволит этим трем уродам поднять на нее руку.

Глава 20

- Давай, ешь! - скомандовал Горн Брюсу.

- Я... Я не голоден, - сказал Брюс.

- Я не спрашивал, голоден ли ты. Я сказал тебе есть!

Один из других "гостей обеда", сидевший рядом с Брюсом, высокий и мускулистый мужчина схватил Брюса за волосы и запрокинул ему голову. Брюс вскрикнул, когда мужчина поднял почку и засунул ее ему в рот. Брюс подавился органом, который на вкус напоминал смолу и резину. Когда он, наконец, откусил его, густая и вязкая жидкость заполнила его рот. Это было слишком много для него и, проглотив первый кусок, Брюс запрокинул голову вперед, и его вырвало.

Горн и остальные засмеялись, наблюдая, как Брюс опустошил свой желудок на стол.

- Ну, Брюс, как грубо! - сказал Горн. - Наша хозяйка старается подать тебе ужин, а ты так ее благодаришь?

Брюс взглянул на женщину, чьи органы они ели. Она смотрела вверх и плакала, как будто ее мысли были где-то еще.

- Сейчас ты все съешь!

Мужчина, "помогающий" Брюсу, разрезал женщину, удалил одно из ее легких и положил на тарелку Брюса. Горн погрозил им пальцем.

- Нет, нет, нет. Во-первых, я хочу, чтобы он ел то, чем его вырвало. После этого он сможет перейти на свежие продукты.

- Вы хотите, чтобы я съел свою блевотину?

- Ты говоришь так мерзко, Брюс. Я только пытаюсь устроить здесь хороший званый обед. Ты очень грубый.

Брюс посмотрел на мужчину рядом с ним, который схватил его за затылок и сунул лицо в лужу собственной рвоты. Брюс задыхался от вкуса собственной кислой желчи, пытаясь проглотить ее. Его снова вырвало, но он тут же принялся есть все, что из него вышло. Но каждая попытка съесть его собственное содержимое приводила к тому, что рвало еще сильнее, чем в первый раз.

- Ты только усложняешь себе жизнь, Брюс. Не то, чтобы я слишком многого прошу. Голодные дети в Африке готовы убить за такую еду. Ха-ха-ха-ха! – рассмеялся Горн своей шутке, пока Брюс тяжело дышал от собственной рвоты, прилипшей к его подбородку.

Мужчина снова сунул его лицо в блевотину. На этот раз, Брюс ел медленнее, затаив дыхание.

Ему удалось съесть большую часть. Его тошнило, казалось его вот-вот снова вырвет. Он безнадежно надеялся, что Горн счел его достаточно хорошим. Было бы неплохо, если бы у кого-то был хотя бы кусок хлеба или крекер, чтобы впитать всю кислоту в его желудке, прежде чем ему снова придется начинать работу с органами, но это, похоже, была еда с низким содержанием углеводов.

- Что ж, думаю, этого достаточно, - сказал Горн. - Давай, ешь свое легкое.

Мужчина оторвал кусок легкого и засунул его в рот Брюсу. Каким бы отвратительным оно ни было на вкус, это было деликатесом по сравнению с его собственной рвотой, которой он был вынужден перекусить всего несколько минут назад. Он закрыл глаза, медленно прожевал его и проглотил, прежде чем мужчина сунул в него следующий кусок, затем следующий. Прежде чем он это понял, он съел все легкоe целиком.

Его живот все еще дергался, но пока что держался крепко. Затем мужчина разорвал женщине грудь и вырезал ей сердце. Орган все еще бился в его руке, а женщина кричала, когда он вынимал его из ее тела. Мужчина даже нашел время, чтобы разрезать его. Женщина кричала каждый раз, когда он разрезал ее сердце, как будто она все еще чувствовала его.

Кусок за кусочком Брюс кусал каждую резиновую часть ее сердца. Kровь и рвота размазывались по его губам, когда он проглатывал каждый кусочек. Медный привкус крови заменил неприятный привкус желчи, который раньше заполнял его горло. Это был не лучший вкус, но лучше, чем предыдущий. Это заняло у него почти час, но в какой-то момент у него замерло сердце, он снова закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, стараясь чтобы его не вырвало.

Он не думал, что сможет справиться с этим, если Горн заставит его съесть еще один желудок, полный рвоты. К счастью, он остался внизу. Закончив, он посмотрел на аплодирующего Горна.

- Превосходно! Видишь? Это было не так уж плохо! Ты поблагодаришь меня позже.

- Поблагодарить тебя? - спросил Брюс.

- Конечно, следуй за мной.

Горн встал, и Брюс последовал за ним. В этот момент Брюс даже не заметил и не беспокоился о том, что он был голым. Предполагалось, что все, что он сделает, будет болезненным или унизительным. Вопрос в том: насколько плохо, как долго и в какой степени? Брюс просто надеялся, что они близки к завершению. Ему нравилось наблюдать, как Мелисса мастурбирует во время более раннего испытания. Во время званого ужина ее нигде не было видно. Он надеялся, что это неплохой знак.

- Где Мелисса? Я почти закончил? - спросил он.

- На самом деле, так и есть. Осталось всего несколько тестов, Брюс.

Они прошли по другому коридору, а затем поднялись по длинной лестнице. Они прошли шагов, должно быть, не меньше пятисот. Он посмотрел вниз, но ступени исчезли в темном тумане. Когда они достигли вершины, другая сторона вела к уступу, где было так жарко, что Брюс подумал, что жар сожжет плоть с его тела.

- Далее идет море лавы, - сказал Горн. - Прыгай и плыви, и ты завершишь это испытание. Смерти нет. Помни. Только боль.

- Ты что, издеваешься надо мной? Я растворюсь в ничто, как только прыгну!

- Я могу приковать к тебе несколько камней и бросить тебя, если хочешь, а потом оставлю там. Как это звучит?

Брюс опустил голову. Он начинал чувствовать, что этим испытаниям нет конца.

- Я не выиграю, правда? – спросил он.

- Что ты имеешь в виду?

- Вы продолжаете отправлять меня через испытания. Я пережил больше боли и страданий, чем мог представить, но вы продолжаете накапливать все больше и больше. Это никогда не кончится, не так ли?

- О, Брюс, - сказала Мелисса позади него.

Он повернулся к ней лицом. Тут же волосы на его шее встали дыбом.

- Вот ты где. Мне было интересно, увижу ли я тебя ещё.

- Я думала, ты любишь меня.

- Я делаю это все ради тебя, Мелисса. И ты это знаешь. Посмотри, через что я для тебя прошел.

- Заверши испытания, чтобы мы могли быть вместе.

- Иисусe.

Она протянула руку и коснулась его члена, поглаживая его достаточно, чтобы он стал твердым, посылая электричество через его тело, а затем убирая руку.

- Ради меня. Ты почти у цели.

Брюс широко улыбнулся и нырнул.

Глава 21

Одна из больших тварей бросилась на Карен. Каким бы большим и толстым он ни был, он все же двигался довольно быстро. В его левой руке был большой нож.

- Ой, подожди, малышка, - сказал он. - Я только порежутебя и съем!

- Мы хотим сначала поиграть с ней!

Карен повернулась и попыталась открыть дверь, но она была заперта. Между кроватью и дверью было мало места, но достаточно, чтобы они могли дотянуться до нее. Следующим ударом нож попал ей в ногу, сделав небольшой порез. Она вскрикнула, пытаясь обойти кровать.

- Она дерзкая! Она мне нравится, - сказал один из них.

Стена дальней стороны была слишком близко к кровати, и одному из них удалось схватить ее и притянуть к себе. Она попыталась отодвинуться, когда он наклонился и лизнул ее лицо. Карен старалась сдержать рвоту, когда она почувствовала, как желчь поднимается к ее горлу, пока тварь пробежала языком вверх-вниз по ее телу.

Другое существо наклонилось с ножом и ткнуло в нее ровно настолько, чтобы пролить кровь, но не настолько, чтобы причинить реальный вред. Она попыталась отодвинуться, но освободила только одну руку. Тварь снова ткнула в нее; на этот раз она, к своему удивлению, хлопнула рукой по ножу, отбив его. Все трое выглядели шокированными ее взрывом и силой.

- Прекрасная работа! Возьми нож! – закричал один из них.

Карен нырнула и перекатилась по кровати. Она поняла! Одна из тварей снова бросилась на нее, но на этот раз Карен бросилась вперед и воткнула нож ей в горло или в комок кожи, где должно было быть его горло. Существо захлебнулось, когда из отверстия хлынула кровь. Карен попыталась вытащить нож, но вокруг ее руки образовалось столько жира, что ей пришлось поставить ногу на голову твари, чтобы вытащить его.

Два других существа начали кричать, когда раненая тварь завывала и булькала. Она обошла их сзади и несколько раз ударила каждого в лицо. Карен постаралась выдолбить всем трем их огромные глаза-насекомые и перерезать им горло. Она знала, что они не умрут, но и не стали бы лизать и хватать ее. Когда-то они были инвалидами. Она вернулась к двери. Используя нож, она втиснула его между двойными дверцами и, используя его как монтировку, взламывала их, пока они не открылись.

Вскоре Карен стояла в длинном коридоре, устланном красным ковром. Она огляделась, но там никого не было. Повернувшись налево, она пошла по коридору. Справа была еще одна двойная дверь. Позади нee она услышала крики. Она остановилась, открыла дверь и увидела женщину, которую группа мужчин раздирала на части маленькими топориками. Она лежала на кровати и кричала, в то время как один из мужчин насиловал ее, а другие рубили ее тело и конечности. Они даже не посмотрели на нее и не заметили, что она вошла внутрь.

Карен закрыла дверь и перешла в другую комнату. Мужчина был привязан к стулу. Его окружала группа женщин, рвавших ему в рот. Его рот был широко открыт, и он с готовностью глотал содержимое желудка каждой женщины. Карен почувствовала, что ей становится плохо, поэтому она закрыла дверь и двинулась дальше.

Заглянув в другие соседние двери, она обнаружила, что еще больше людей переживают различные муки. Tак она никогда не найдет Брюса. Она не знала, зачем кому-то призывать этих монстров. Как только у нее появится Брюс и она вернется домой, она будет более чем счастлива своей полностью ванильной сексуальной жизнью. А пока ей нужно было подумать. Для этих Жрецов все здесь было болезненной игрой.

Она перешла в другую комнату, и на этот раз увидела Жреца, наблюдающего за группой мужчин, писающих на другого мужчину, с которого заживо снимали кожу. Она подошла к нему сзади и приставила нож к горлу.

- Привет, - сказала она.

- Я бы не стал этого делать на твоем месте. Ты знаешь, я не могу умереть.

- Я знаю. Но ты можешь почувствовать боль, - сказала она. - Так скажи мне, где я могу найти своего мужа Брюса, или я вырежу твои глаза.

- Знаешь, они первыми тебя найдут. Они разорвут твою "киску" и насрут в нее.

- Хорошо, но сначала я сделаю тебе очень больно.

Карен почувствовала, что ее трясет, что в ней нарастает ярость. Имея это чудовище под своим контролем, все, что она хотела сделать, это разорвать его голыми руками после всего, что ей пришлось пережить в этом месте.

- Ха-ха-ха, ты меня не запугаешь, маленькая девочка. Ты и твой нож – ничто, по сравнению с болью, которую может причинить Горн.

Карен закричала, вонзив нож в глазницу Жреца. Он вскрикнул, когда из него хлынула черная жидкость. Она бросила его на землю и вскочила ему на грудь, крича, когда ее ярость взяла верх. Она с криком вонзила нож ему в лицо.

- БЛЯДЬ! НАХУЙ! ТЕБЯ! А ТАКЖЕ! ТВОИ! ЁБАНЫЕ! ИГРЫ! НАХУЙ! ЭТО! МЕСТО! - кричала она при каждом ударе.

Наконец Жрец поднял руку.

- Пожалуйста, - сказал он. - Больше не надо. Я скажу.

Она держала нож в нескольких дюймах от его горла.

- Давай, - сказала она.

Он приподнял голову на несколько дюймов и откашлялся еще большей порцией черной грязи.

- В последний раз я видел, что он был в море лавы. Они сказали ему, что он должен переплыть ее.

- Что за хрень? Лава? Зачем?

Он рассмеялся болезненным смехом, прежде чем снова закашлялся.

- Ты не понимаешь, не так ли? Он не хочет тебя. Ему нужна Мелисса, это его особый приз. Его мертвая девушка. Тебе лучше вернуться к своей старой жизни и уйти отсюда. Здесь нет ничего для тебя. Ничего хорошего из этого не выйдет. Если ты продолжишь заниматься этим, тебе не понравится то, что ты найдешь.

- Я сама решу это! Cпасибо. Где это море лавы?

- Пройди по коридору до конца, ты найдешь справа лестничный пролет; поднимись по лестнице. Это долгий путь. К тому времени, как ты доберешься туда, тебе, вероятно, придется самой прыгнуть в лаву. Я не знаю, чтобы кто-нибудь когда-либо пересекал ее. Тем не менее, просто иди домой. Я даже сам отправлю тебя домой, если хочешь.

- Нет, спасибо. Чего вы так сильно хотите от моего мужа? Что в нем такого особенного?

- Что заставляет тебя думать, что мы хотим его? Он хочет быть здесь. Я наблюдал за многими его испытаниями. Они предложили ему много шансов вернуться к тебе домой. Каждый раз он выбирал ее.

- Лжец! - сказала Карен, прижимая нож к его горлу.

Он поднял руки и пожал плечами.

- Не нужно мне верить. Иди к реке. Посмотри на него сама. Ты увидишь это в его глазах. Твой муж ушел. Кем бы он ни был раньше, его больше нет. Мелисса забрала его. Она никогда не проигрывает. Она получает все, что хочет.

- Была ли какая-нибудь женщина со стороны, которая вырезала из тебя дерьмо, а затем держала тебя вот так, на острие ножа? - спросила Карен.

- Пожалуй, нет.

- Вот видишь, я тоже не такая обычная девушка.

- Это справедливая оценка. Я хотел бы быть там, когда ты встретишь Мелиссу. Это должно быть интересное противостояние.

Карен встала и попятилась за дверь. Оказавшись в холле, она повернулась и побежала так быстро, как только могла. Потребовалось время, но она наконец достигла лестницы. Она начала подниматься по лестнице и не могла не почувствовать глубокий страх, и безнадежно надеялась, что Жрец ошибался.

Глава 22

Расплавленной лаве потребовалось всего несколько секунд, чтобы растопить плоть с тела Брюса. Он даже не мог кричать, так как чувствовал, как кровь течет по его горлу и кипит изнутри. Его глазные яблоки взорвались, когда он попытался перейти через огненное озеро. Ему казалось, что он был немногим больше, чем скелет, но ему было больно, и он все еще был в сознании. Он все еще мог видеть, хотя все было темно и нечетко. Он даже не понимал, как он все еще двигается или чувствует боль. Его нервные окончания должны были сгореть.

В центре лавового озера находился островок из камня. Он добрался до острова и выбрался наружу. Дым поднимался от его костей, пока он ползал по блестящему камню. Перевернувшись на спину, он понял, что его зрение прояснилось. Подняв руки перед лицом, он наблюдал, как медленно появляется кожа. Он все еще испытывал сильную боль, и жар все еще был сильным.

Когда он встал, куски его кожи прилипли к камню. Когда он решил, что достаточно отдохнул, если это можно так назвать; он прыгнул обратно. Под лавой он снова закричал, проглотив болезненную жидкость, которая растопила почти все его части. Он боролся с болью, делая небольшие перерывы. Хорошо, что времени здесь не было, потому что он, должно быть, плыл вечность.

Это была самая сложная задача, которую ему поставили. Каждая его часть бесконечно горела, и каждое движение казалось ему последним, но он боролся с этим. Однако он продолжал плыть, мотивированный надеждой, что это его последняя задача. Он представил, что закончит испытание, а в конце получит в награду обнаженную Мелиссу, которая займется с ним любовью. Если бы его член был все еще прикреплен к телу, он был бы возбужден от диких мыслей, которые у него были.

Отвлечение сработало. Прежде чем он это осознал, он дошел до конца. Он выбрался из лавы на ровную землю. Там была группа мужчин, которые вытащили его из лавы. Несколько мгновений спустя, он вернулся в холл, лежа на диване, его плоть возвращалась, а боль утихала. Сначала он был взволнован. Он это сделал! Когда его зрение прояснилось, он увидел Мелиссу, сидящую напротив него. Hо чем яснее становилось его зрение, тем он понимал, что это не Мелисса; это была Карен.

- Карен? Что ты здесь делаешь? – спросил он.

- Ты шутишь, что ли? Я пришла сюда ради тебя. Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти?

- Они заставили тебя пройти через испытания?

- Да! Практически все формы боли и унижения, которые ты можешь себе представить, я прошла только ради вас.

Он огляделся и увидел Горна и Мелиссу, стоящих по обе стороны кушетки. Карен сидела на сиденье напротив него. Все они всё еще были обнажены. В Залах Долора не было скромности.

- Вау, не могу поверить, что ты это сделалa, - сказал он, прежде чем отвел взгляд, а затем посмотрел на Карен. - Но тебе не следовало этого делать.

- Почему? Из-за нее? Ты хочешь ее? Она даже не жива. Надеюсь, ты это знаешь. Именно она заставила тебя пройти через все это.

- Нет. Это просто правила. Я почти закончил с испытаниями.

- Что не так с тобой? - спросила она. - Мы были так влюблены. Раньше ты не мог оторвать от меня рук. Что изменилось?

- Может, он встретил настоящую женщину, - вмешалась Мелисса.

- Я тебя не спрашивала, сука, - сказала Карен.

- Как ты и сказала, я - мертва, но твой мужчина хочет меня больше. Ты бы видела то, что он позволял нам делать с ним.

* * *
Карен была готова разрезать Мелиссу на кусочки. Она добралась до озера и нашла там Горна и Мелиссу. Сначала они собирались бросить ее, но вместо этого Горн решил, что Карен встретит Брюса в конце. Она была уверена, что у них на уме какая-то дурацкая игра. Несомненно, он собирался это раскрыть.

- Есть только один способ решить эту проблему, - сказал Горн. - Я собираюсь на время допустить настоящую смерть. Брюс, ты должен решить, с кем ты хочешь быть вечно.

Горн протянул длинный нож. Брюс подошел и взял его.

- Просто убей того, с кем не хочешь быть. Она умрет навсегда. Тогда ты будешь с тем, кого действительно любишь. Это будет твое последнее испытание.

- В самом деле? Последнее? - спросил Брюс.

- Да, - сказал Горн. - Даю слово.

- Брюс, - сказала Карен. - Я люблю тебя. И я знаю, что ты меня любишь.

Она пыталась убедить его, но она видела по его глазам, что ее мужа больше нет. Обычное любящее выражение лица ее мужа сменилось этой тоской, этим голодом, которого она никогда не видела. Это был не он. Если бы это не было одержимостью, она не знала, как еще это назвать. Она стояла, а Мелисса стояла рядом с ней и подмигивала.

- Выбирай с умом, Брюс. Tвой выбор вечен, - сказал Горн.

* * *
Брюс не мог поверить, что это конец. Это был его шанс, но он означал, что он должен убить Карен. Он не хотел причинять ей вред. Не могли они просто отправить ее домой? Он просто хотел иметь шанс быть с Мелиссой и быть счастливым. Но, если он убьет Карен, ей тоже не будет больно. Она уже пережила много боли и страданий, чтобы найти его.

Или он мог убить Мелиссу и вернуться к своей жизни. Вернуться к нормальной жизни, как было раньше. Тогда бы ничего этого не произошло. Почему бы просто не сделать это? Он не знал, что делать.

Мелисса. Она действительно любила его? Что тогда случится с душой Мелиссы? Имело ли это значение? Но подождите, как насчет всех испытаний, через которые он прошел. Все это было бы напрасно. Всю эту рвоту, что он съел, вся эта боль и дерьмо, купание в лаве... Для чего все этo? Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он досчитал до трех, a затем нанес удар.

Глава 23

Нож вошел в ее грудь, и Брюс нанес удар вниз, разрывая ее плоть. Ее все еще бьющееся сердце показалось сквозь грудную клетку, ее глаза расширились, и она задохнулась от шока, боли и недоверия. Она коснулась раны, затем протянула окровавленную руку к лицу Брюса и коснулась его щеки.

- Брюс... мне... мне жаль, что ты не любил меня... - сказала она и рухнула в его объятия.

Он поднял ее и понес, чтобы уложить на диван. Ее тело задрожало, прежде чем затихнуть. Когда все успокоилось, он поцеловал ее в щеку, встал и повернулся к Мелиссе, которая стояла и улыбаясь смотрела на него.

Глава 24

Карен очнулась на чердаке, она была голая, с запекшейся кровью на груди и руках. Она очнулась с криком и огляделась.

- Почему я не умерла? - спросила она себя вслух, но не задумывалась над этим слишком долго.

Горн был лжецом и манипулятором. Несомненно, Брюс и Мелисса оказались в своем собственном маленьком аду и, как ей казалось, они заслуживали друг друга.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями, прежде чем она спустилась по лестнице в свою спальню и надела футболку и шорты. Она вернулась наверх с зажигалкой, подожгла все внутри сундука и смотрела, как оно горит.

Позже, той же ночью, она взяла все вещи Брюса, сложила их в бочку на улице и подожгла. Она сидела, завернувшись в одеяло, и смотрела, как горит его одежда и художественные принадлежности. Одну за другой она бросала его картины в огонь, последняя из которых была той, о которой она думала. Ту, что он закрасил черным. Теперь она знала, кем была эта женщина. Он написал портрет Мелиссы, своей драгоценной мертвой девушки.

Эпилог

Фактически, испытания Брюса закончились. Он висел на стенах Зала Долора, прибитый к деревянной раме. Его кровь была размазана по его обнаженному телу, словно какая-то гротескная краска, и иногда кто-либо из Жрецов проходил мимо, и гадил или мочился на него. Либо так, либо они вырвали зубы, или отрезали дюйм от его члена, или совершaли какой-нибудь другой ужасный поступок, пока он беспомощно там висел.

Ему хотелось убить Мелиссу. Oн сожалел об убийстве своей жены, не зная, что она все еще жива и здорова в своем доме. Если бы он "убил" Мелиссу, Брюса вернули бы домой с Карен, и они жили бы долго и счастливо. Но у этой истории нет счастливого конца. Он выбрал свою драгоценную мертвую девушку и теперь висит там. Кровь, капающая из его ран, питает шикарный красный ковер Зала.

Мелисса тоже была с ним. Она висела рядом. Они были живыми произведениями искусства. Горн сдержал свое обещание, но не так, как они думали. Их крики регулярно наполняли Залы. Горн приходил, и время от времени дразнил злополучных любовников, предлагая убить их.

- Почему я здесь? - спросила его Мелисса. - Ты сказал мне, что я стану Жрецом, когда закончу это испытание.

- Я сказал, что ты будешь. Я не сказал когда. Время здесь не существует, моя дорогая. Я полагал, ты знала это. Это Залы Долора. Все - игра, и все - боль. Однажды мне надоест мучить тебя, но не сегодня. Горн повернулся и пошел прочь, пока Мелисса выкрикивала его имя.


Перевод: Грициан Андреев


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru


Оглавление

  • Тим Миллер "Пятьдесят оттенков ада"
  •   Пролог
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Глава 22
  •   Глава 23
  •   Глава 24
  •   Эпилог