Один день из жизни мистера Твина [Александр Александрович Лукшиц] (fb2) читать онлайн

- Один день из жизни мистера Твина 454 Кб, 3с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Александрович Лукшиц

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Александр Лукшиц Один день из жизни мистера Твина


Чудным утром мистер Твин

Ел с вареньем апельсин,

Сладким перцем заедал,

Горьким чаем запивал.

А потом шёл на прогулку

По косому переулку.

Глядь: к нему навстречу дети

Едут в школу на карете.

«Не живётся вам на воле,

И чему вас учат в школе?» –

«В школе учат нас читать,

А ещё считать, писать». –

«Так учиться – скукота!

Школа, дети, уж не та,

Нас учили сидя спать,

Объедаться и мечтать.


Дальше мистер Твин идёт,

Вдруг средь бела дня – налёт.

«Люди! Грабят! Помогите!

От разбойников спасите!» –

«Тише, тише, не кричите,

Наши денежки возьмите». –

«Ах, куда мне их девать?» –

«Положите под кровать». –

«Не боитесь вы ареста,

Там давным-давно нет места». –

«Ну, тогда кладите в шкаф

Иль заройте средь дубрав». –

«Я копать уже устал,

Целый лес перекопал». –

«Дело ваше, господин,

Вот мешок…ещё один».


С тяжким грузом мистер Твин

Ковыляет в магазин.

За порог ступил, пыхтит,

Громко продавцу кричит:

«Мистер Пью, скорей, сюда:

Невозможная беда!» –

«Что случилось, мистер Твин?

Может, вам воды графин?» –

«За неделю, без прикрас,

Меня грабят третий раз!» –

«Караул! Какие страсти!

И куда же смотрят власти?» –

«Власти слепы, как кроты,

Не дождёшься правоты». –

«Что ж, придётся проглотить,

Нелегко на свете жить». –

«Мистер Пью, спасай, дружок,

Хоть один возьми мешок». –

«Нет, мой милый мистер Твин,

Хватит мне своих морщин». –

«И с тобою нету сладу,

Ну, тогда давай лопату».


На обед наш мистер Твин,

Ел с горчицей мандарин,

Сладким луком заедал,

Острым супом запивал.

А потом в соседний дом

Шёл вприпрыжку босиком.

Домик крохотный стоит,

В двери мистер Твин стучит

И кричит без баловства:

«Выходите, мистер Ква!»

Лягушонок прыг да скок,

Перебрался за порог.

«Мистер Ква, как вам спалось?

Сил набраться удалось?»

А в ответ ему едва

Долетает: «ква-ква-ква».

Озорного лягушонка,

Точно малого ребёнка,

Мистер на руки берёт,

К парикмахеру идёт.


В парикмахерской бедлам,

Не по нраву стрижка львам.

Львы ревут и не даются,

Стаей к выходу несутся,

Чуть не сбили господина,

Зазевавшегося Твина.

«Мистер Ли, твои клиенты

Заслужили комплименты,

Ведь моё худое тело

Только чудом уцелело». –

«Как мне стыдно перед вами,

Попотеть пришлось со львами,

Ну, простите, я для вас

Всё исправлю высший класс.

Что же требует душа?» –

«Мне парик из камыша». –

«Превосходно заживёте,

Выбор по последней моде» –

«Лягушонку педикюр

И, конечно, маникюр».


Мистер Твин, прихорошившись

И духами надушившись,

Держит курс на стадион:

На бега записан он.

Словно в полдень на перроне,

Шум и гам на стадионе.

Посмотреть забег зверей,

Собралась толпа людей.

Тут питомцев выставляют,

Добрым словом ободряют.

Здесь же мистер Твин стоит,

Лягушонку говорит:

«Мистер Ква, не подведи,

Первым к финишу приди!»

Звери выстроились в ряд,

Раздалась команда «старт».

Свиньи, кролики, собаки,

Гуси, курицы, макаки,

Все известные зверьки

Погнались вперегонки.

Мистер Ква, как не скакал,

Лишь улитку обогнал».


А на ужин мистер Твин

Ел с аджикой нектарин,

Сладким маслом заедал,

Кислым кофе запивал.

А потом, как на парад,

Шёл с улыбкой в старый сад.

Там деревья обнимал,

Фрукты на ветвях считал.

Ну, а если вдруг сбивался,

То, упрямый, не сдавался.

Начинал сначала счёт,

Примечая каждый плод.

До потёмок это дело

Увлекало мозг и тело.


После сада мистер Твин

Шёл в цветочный магазин.

«Добрый вечер, мистер Пит»

Продавцу он говорит.

«Магазин благоухает,

Значит, дело процветает?» –

«Мистер Твин! Какая честь!

Не желаете присесть?

Потолкуем обо всём,

Нелегко быть продавцом». –

«Извините, отступлюсь.

К миссис Соммерс тороплюсь.

Приглашён на светский бал

Опоздаю – ждёт скандал». –

«Миссис Соммерс будет рада,

Ваше общество – награда!

Что угодно? Астры? Розы?

Есть гвоздики, есть мимозы.

Может, веточку оливы?» –

«Заверни букет крапивы».

«О, мой добрый мистер Твин,

Вы галантный господин!

Знаете, чем удивить

Да как дамам угодить».


В этот вечер пышный бал

Множество сорвал похвал.

Миссис Соммерс вся сияет

Дорогих гостей встречает:

«Гости! Дамы! Господа!

Все пожалуйте сюда.

Мистер Твин! Мой друг! Мой свет!

Просто прелесть ваш букет!

Не придётся нам скучать,

Будем нынче танцевать!»

В большом зале все танцуют,

Улыбаются, ликуют,

Только мистер Твин стоит,

Недовольно говорит:

«Устарели ваши танцы.

Слышал я, что иностранцы

Не танцуют на ногах –

Пляшут только на руках!»

Мистер Твин на руки встал

И тотчас затанцевал,

В танце кружится смешном,

Люди шепчутся кругом:

«Ну и чудик мистер Твин!

Да, забавный господин».