Король [Дженнифер Ли Арментроут] (fb2) читать постранично

- Король (пер. Jennifer Armentrout|Дж. Арментроут|Обсидиан Группа) (а.с. Искушение [Дженнифер Арментроут] -3) 2.55 Мб, 179с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Дженнифер Ли Арментроут

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дженнифер Арментроут Король Искушение — 3,6

Информация о переводе:

Переведённое название: «Король» (Искушение #3.6)

Дженнифер Арментроут

Перевод: Екатерина Вороная, Виктория Николаева

Редактор: Дарья Ноздрачёва

Русификация обложки: Александра Волкова

Вычитка: Tasha Kaiba

Переведено специально для групп: Jennifer Armentrout|Дж. Арментроут [https://vk.com/jarmentrout]


ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН В ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И НЕ ПРЕСЛЕДУЕТ КОММЕРЧЕСКИЕ ЦЕЛИ. ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ УДАЛЯЙТЕ ФАЙЛ С ЖЁТСКОГО ДИСКА. РАЗМЕЩЕНИЕ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА КНИГИ «СЛОМЛЕННЫЕ» НА ПЛАТНЫХ РЕСУРСАХ ЗАПРЕЩЕНО.

Глава 1

— Я не думаю, что это разумно, — сказал Динь, должно быть, в сотый раз, с тех пор, как он понял, что я готовлюсь к ночной прогулке. — Я считаю, что это очень плохая идея, если тебе интересно моё мнение, Лайт-Брайт.

— Я не спрашиваю твое мнение, Динь.

Мой незваный сосед по комнате остановился возле ванной. Динь не был человеком, но сейчас он выглядел как обычный двадцатилетний парень. Ну, если нормальные двадцатилетние парни могли быть с естественными, потрясающими белыми волосами и были настолько красивы, что казались хрупкими.

Это был взрослый Динь, к которому я всё ещё… Даже после стольких лет… Не привыкла. Я больше привыкла к его крошечному размеру с полупрозрачными крыльями. В конце концов, он же брауни.

После нападения, которое забрало жизнь моей матери и должно было положить конец моей, он фактически переехал ко мне. Он был здесь в течение последних двух лет, за что муж Айви притворялся благодарным, но на самом деле, я знала, что он тайно скучал по этому парню.

— Ты должна спрашивать меня, — ответил он. Когда я взглянула на него, меня немного отвлекло ослепительное сияние, исходящее от блестящей майки, которую он носил. Оно было таким мерцающим, что я подумала, не использует ли он часть своей магии.

Динь, может быть, и дурак, но он также был одним из самых могущественных существ в нашем мире.

Слава Богу, он такой один.

— У меня масса удивительных советов, — продолжал он. Диксон, кот, названный в честь персонажа «Ходячих Мертвецов», которого Динь называл «самой горячей деревенской Евой», обвился вокруг его лодыжек. Кот был весь серый, за исключением хвоста, который выглядел так, будто его окунули в белую краску.

Я фыркнула.

— Когда это ты давал мне хорошие советы?

— Когда две недели назад я сказал тебе не есть целую коробку пончиков, потому что тебе станет плохо, а ты это сделала, — выпалил он в ответ.

Я вздрогнула, поднимая тушь. Мне стало плохо, но я заслужила эту коробку сладкого, жареного добра. Тот день…

Я не хотела думать о том дне.

— А как насчёт того, что ты заказала превосходную пиццу и съела её почти всю? — сказал он. — Я же говорил, что потом тебе, наверное, будет плохо.

Сморщив нос, я попыталась вспомнить ту ночь, о которой он говорил. В пятницу вечером в моём доме было много пиццы, я съела целую, после чего чувствовала себя ужасно.

— Или как насчёт того раза, когда я сказал тебе, что жареный тунец ахи выглядел немного серым на мой взгляд? Но, нет, Брайтон знает лучше. — Он наклонился и почесал Диксона между ушей. — Ты съела всё, а потом я провёл ночь, убирая твою блевотину.

Фу.

С тех пор я не ела жареного тунца ахи.

— И точно никогда не забуду, когда ты съела весь пакетик…

— Почему во всех твоих примерах я веду себя как свинья?

Динь поднял брови.

Я закатила глаза.

— Без разницы. Знаешь, ты всегда полностью поддерживал меня, когда я отправлялась в это место и находила Фейри, виновного в убийстве моей матери. — Я повернулась к нему как раз в тот момент, когда Диксон пронёсся через мою спальню и прыгнул на кровать. — Теперь у меня есть имя. Древний, который был с Фейри в ту ночь. Тот, кто разорвал горло моей матери и пытался выпотрошить меня.

— Я знаю, и это ещё одна причина, по которой тебе не следует искать его.

— Я не понимаю твою логику. — Я направила на него тюбик туши. — Я искала его, и теперь он здесь, где-то в этом городе. Я собираюсь найти этого Фейри.

— Арик Древний, Брайтон, — возразил Динь. — Их нелегко убить, и они невероятно опасны. Намного сильнее, чем обычные Фейри.

— Я знаю это. Слушай, после того, как я увидела его в баре «Ворье», больше никто его не видел. Но Нил был замечен во «Флаксе». Нил работает с Ариком. — Я снова повернулась к зеркалу, и на меня уставились густо подведённые глаза. — Если кто и знает, где найти Арика, то это Нил.

— И ты думаешь, что сможешь заставить его рассказать тебе?

— Ты не должен быть шокирован этой идеей, — пробормотала я, открывая тушь.

— Нил тоже Древний. Он живёт уже сотни лет…

— Я знаю, кто такие Древние, Динь. Слушай, они что-то делают с детьми Летних Фейри, превращая их в злых. Дело не только во мне. — И это было правдой. Я