Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 [Уильям Шекспир] (fb2) читать постранично

- Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 (пер. Юрий Борисович Корнеев, ...) (а.с. Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960) -2) 1.68 Мб, 326с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Уильям Шекспир

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2

Тит Андроник[1]

Действующие лица

Сатурнин, сын умершего римского императора, потом император

Бассиан, брат Сатурнина

Тит Андроник, знатный римлянин

Марк Андроник, народный трибун, брат Тита

Люций, Квинт, Марций, Муций — сыновья Тита Андроника

Люций Младший, мальчик, сын Люция

Публий, сын Марка Андроника

Эмилий, знатный римлянин

Аларб, Деметрий, Хирон — сыновья Таморы

Арон, мавр, возлюбленный Таморы

Военачальник, трибун, гонец, деревенский парень (шут), римляне и готы

Тамора, королева готов

Лавиния, дочь Тита Андроника

Кормилица и черный ребенок

Родственники Тита, сенаторы, трибуны, военачальники, воины, слуги

Место действия — Рим и его окрестности

Акт I

Сцена 1

Рим. Перед Капитолием. Видна гробница Андроников.

Трубы.

Входят наверху трибуны и сенаторы; затем входят внизу, с барабанами и знаменами, с одной стороны — Сатурнин и его приверженцы, с другой — Бассиан и его приверженцы.

Сатурнин
Патриции, опора прав моих,
Оружьем защищайте их законность;
И вы, сограждане, друзья, мечами
Наследный сан отстаивайте мой:
Я — первородный сын того, кто был
До нас последним венценосцем Рима.
Величие отца за мной упрочьте
И старшинство мое не опорочьте.
Бассиан
Вы, римляне, защита прав моих,
Коль Бассиан, сын цезаря, снискал
Благоволенье царственного Рима, —
Вход в Капитолий охраняйте здесь.
Да не приблизится порок бесчестить
Трон цезарей, величью посвященный,
Умеренности, правде и добру;
Да воссияют в избранном заслуги.
Боритесь за свободный выбор ваш.
Входит наверху Марк Андроник с короной.

Марк
При помощи друзей и партий, принцы,
Вы боретесь за титул и за власть,
Но знайте, что народом Рима, чьею
Особой волей мы облечены[2],
На цезарский престол единогласно
Андроник избран, по прозванью Пий[3],
За многие заслуги перед Римом:
Достойней мужа, воина храбрее
Нет в наше время в городских стенах.
Сенатом он на родину отозван
С войны тяжелой против диких готов;
С сынами смелыми, грозой врагов,
Он покорил воинственное племя.
Десятилетье протекло с тех пор,
Как, став за Рим, он дерзких покарал
Оружием; пять раз он возвращался,
Изранен, в Рим и сыновей отважных
К нам привозил в гробах.
И вот, добычей славной отягченный,
Андроник добрый возвратился в Рим,
Достойный Тит, великий в деле бранном.
Во имя цезаря, кому хотели б
Преемника достойного вы дать,
И правом Капитолия с сенатом,
Столь чтимых нами, говорите вы, —
Вас заклинаем избежать насилья
И, отпустив друзей, в смиренье, в мире
За право состязаться как истцы.
Сатурнин
Смирил мой дух трибун красноречивый!
Бассиан
Так в честь твою я верю, Марк Андроник,
И в беспристрастие и в прямоту,
Так почитаю и люблю тебя,
И Тита, брата твоего, с сынами,
И ту, которой предан я всецело, —
Лавинию, красу и гордость Рима, —
Что отпустить своих друзей готов;
И милости народа и судьбе
Вверяю я мое избранье взвесить.
Приверженцы Бассиана уходят.

Сатурнин
Друзья, за ревность к праву моему
Благодарю всех вас и отпускаю;
И милости, любви моей отчизны
Вверяю я избранье и себя.
Приверженцы Сатурнина уходят.

Будь так же милостив ко мне, о Рим,
И справедлив, как мною ты любим! —
Открыть ворота! Пропустить меня!
Бассиан
И я войду в них, скромный соискатель.
Трубы.

Сатурнин и Бассиан поднимаются в Капитолий.

Входит военачальник.

Военачальник
Дорогу, римляне! Андроник добрый,
Поборник правды, Рима лучший воин,
Победоносный в битвах, данных им,
Вернулся к нам со славою и