Идеальный роман [Блейк Пирс] (fb2) читать постранично, страница - 76

- Идеальный роман (а.с. Джесси Хант -7) 763 Кб, 205с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Блейк Пирс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мёртвая семнадцатилетняя девочка занималась сексом, продолжат распространяться на просторах интернета?

Декер тяжело вздохнул. Было ясно, что ничего хорошего по этому поводу сказать он не может.

- С днём рождения, Хант. Я искренне рад, что тебе удалось остаться в живых, чтобы отпраздновать его, - сказал он. Прежде чем она смогла ответить, он развернулся и прокричал: «Дежурный состав, пора на выход! У нас срочное задание».

 Пока сотрудники Центрального участка разочарованно покидали здание, к Джесси подошёл Гарленд Моисей.

- А Вам не нужно идти с ними? – спросила она.

- Мне? Нет. Мы с твоей сестрой собираемся до блеска натереть пол этого боулинга. Кроме того, времена, когда я лично производил аресты продажных копов, остались в прошлом, мисс Хант.

Джесси недоверчиво покачала головой.

- Вы уже об этом знаете? Как Вам удаётся так быстро получать информацию? Как будто…

Она неожиданно остановилась, так как её осенило.

- Как будто что? – с интересом спросил он.

- Как будто у Вас есть доступ к внутренней закрытой информации, и при желании Вы готовы поделиться ею с полицейскими, которым доверяете, в надежде, что они смогут исправить ошибки в отправлении правосудия, прежде чем все о них благополучно забудут.

- Какое подробное и странное определение, мисс Хант, - с загадочной улыбкой ответил Гарленд.

- Да уж, - согласилась она. – Я, как Болтушка Кэти.

- Это уже как тебе будет угодно, - уклончиво ответил он.

- Кстати, о болтунах, - сказала она, решив пока не наседать на него. – Как вчера всё прошло с Ханной? Вы уже стали лучшими друзьями?

Гарленд перестал улыбаться, и она сразу же поняла, что что-то не так. Все её прежние страхи, параллели, которые она провела между Ханной и Калласом, снова всплыли на поверхность.

- Что случилось? – спросила она.

- Давай оставим это на следующий раз, - предложил он.

- Ну уж нет. Что произошло? Вы составили её профиль, как я просила?

- У нас с ней состоялась увлекательная беседа, - спокойно ответил он.

- Тогда почему мне стало вдруг так тревожно?

- Послушай, Джесси, - сказал он, впервые называя её по имени практически за всё время их общения. – Мы сможем обсудить это поподробнее в более подходящее время. А пока просто знай, что тебе не стоит очень остро на всё реагировать. Мы с Ханной общались, и большая часть проведённого вместе времени вызвала у нас обоих достаточно приятные эмоции.

 Она собиралась всё-таки расспросить его об этом поподробнее, когда у неё зазвонил телефон. Звонили с незнакомого номера, но тем не менее что-то заставило её ответить.

- Алло, - сказала она.

Прошла целая минута тишины, прежде чем в трубке раздался голос. Это напомнило ей звонок с угрозами в адрес Ханны. И, как и следовало ожидать, когда звонивший наконец заговорил, его голос был изменён.

- Ты должна была уйти, когда у тебя был шанс, девонька. Я за своё отвечу. Но однажды, и, возможно, гораздо скорее, чем ты думаешь, тебе тоже придётся ответить. Надеюсь, оно того стоило.

Затем вызов завершился. Джесси знала, кто звонил, хотя никак не смогла бы этого доказать. Она могла вспомнить только одного человека, который когда-либо называл её «девонькой». Это случилось на днях, когда в коридоре полицейского участка она столкнулась с копом, угрожающим ей.

Только что ей звонил сержант Хэнк Костабайл.

Теперь у неё появился новый враг.