Впервые повесть была опубликована в журнале «Всемирный следопыт» (1930, № 1–2). При жизни автора ни в одну из его книг не включалась, а в послевоенные годы переиздавалась неоднократно.
Литературным первотолчком к работе над «Хойти-Тойти» мог послужить Беляеву рассказ французского писателя Мориса Ренара «Доктор Лерн» (под названием «Новый зверь» он был переведён на русский язык в начале двадцатых годов), в котором человеческий мозг пересаживают быку. Однако Беляев насытил не новую сюжетную коллизию новым научно-познавательным и социальным содержанием.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 68 страниц - намного ниже среднего (225) Средняя длина предложения: 67.61 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1481.21 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 32.77% - немного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 час 3 минут назад
8 часов 26 минут назад
14 часов 11 минут назад
15 часов 17 минут назад
16 часов 15 минут назад
16 часов 30 минут назад