На пороге надежды [антология] [Вольфдитрих Шнурре] (fb2) читать постранично

- На пороге надежды [антология] (пер. Марк Сергеевич Харитонов, ...) (а.с. Антология детской литературы -1987) 1.49 Мб, 239с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вольфдитрих Шнурре - Фредерик Хетман - Ирене Родриан - Сузанне Килиан - Зигрид Крузе

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

НА ПОРОГЕ НАДЕЖДЫ Повесть и рассказы писателей ФРГ

От составителя

 Что мы знаем о детской литературе Федеративной Республики Германии? Сразу же на память приходят полные - выдумки, юмора, волшебства сказочные и фантастические произведения Эриха Кестнера, Отфрида Пройслера, Джеймса Крюса, Михаэля Энде, Пауля Маара. А вот образцы реалистической прозы - за исключением тоненькой книжицы «Бабушка» П. Хэртлинга - на русский язык пока не переводились.

Сборник «На пороге надежды» - попытка в какой-то мере восполнить этот пробел. Ведь западногерманская литература, адресованная детям, подросткам, юношеству, пережила в последние годы время бурного развития. Ее ряды пополнили молодые даровитые авторы. Вместе с литераторами среднего поколения и уже признанными мастерами они составили заметный и весьма активный творческий отряд. Конечно, им было нелегко преодолевать всевозможные преграды, и прежде всего устоявшееся предубеждение - дескать, литература для детей - это литература «второго сорта». Были и разного рода шараханья из крайности в крайность - от полного отрицания сказки до чрезмерного ее преобладания в ущерб остальным жанрам. Но, несмотря на многие проблемы и «болезни роста», детская литература стала общественно признанным явлением в культуре ФРГ.

И все же собрать эту книгу было не просто. Ведь надо было свести воедино такие рассказы и таким образом, чтобы вместе они составили картину реальной жизни реальных подростков в современной Западной Германии. Картину многогранную и в то же время целостную. А писателей, кто не от случая к случаю, а постоянно изучает подростковую среду и правдиво, художественно убедительно отражает жизнь ребят в своих произведениях, даже в такой сравнительно благополучной литературе не много. Да и не все они пишут рассказы, а сборник задуман прежде всего как антология современного рассказа для подросткового читателя.

Но думается, о главном, о том, что более всего волнует ребят в ФРГ, вы, их советские сверстники, все же сможете узнать, прочитав эту книгу. Речь в ней пойдет о выборе своего места в жизни, об утверждении себя в коллективе, о тех подростках, кто в силу разных причин был отвергнут семьей или школой, кто уже в юном возрасте протестует против существующего миропорядка.

Говорят: настоящее - это результат прошлого и слагаемое будущего. Вот почему в сборник включен рассказ выдающегося западногерманского писателя Вольфдитриха Шнурре «Герой нового времени». Антифашистская по духу, эта новелла своего рода предупреждение молодому поколению страны, где опасно обозначились неонацистские тенденции. О нынешних лидерах, стремящихся подчинить группы ребят своему диктату, увлечь их «жестокими играми», порой переходящими грань человечности и закона, повествуют И. Родриан и Т. Вайсенборн.

Не буду перечислять всех авторов сборника. Лучше всего их представляют сами рассказы. Упомяну лишь Ханса-Георга Ноака, перу которого принадлежит повесть «По эскалатору вниз». Это известный далеко за пределами ФРГ прозаик, чьи книги, в частности эта повесть, не раз издавались в Германской Демократической Республике. Его творчество, впрочем, как и творчество всех писателей, собранных в этом сборнике, пронизано чувством ответственности за будущее подрастающего поколения, а значит, и за будущее всей страны.

По эскалатору вниз  Ханс-Георг Ноак

1
Рядом с мужчиной - треугольное лицо, заученная улыбка - шел Йоген по выложенному булыжником двору к дому номер 9. Небольшой газон в центре был серым, как костюм домоправителя, а пять георгинов выполняли свое назначение так же слабо, как его ярко-красный галстук. Они не поднимали настроения.

Йоген не отрывал взгляда от булыжников. «Если до подъезда увижу на земле бумагу двенадцать, нет, десять раз, - думал он, - все будет не так уж скверно. Десять раз - это не слишком много и не слишком мало. Десять раз - это по-честному».

Картонная крышка от молочной бутылки - раз. Потом ничего. Нет, вот еще! Серебристая обертка от жевательной резинки. Это два. Тут же, рядом, затоптанная до неузнаваемости пачка сигарет. Три. Но до подъезда уже рукой подать. Пакет валявшийся на нижней из пяти ступенек, не в счет. Да к тому же господин Катц нагнулся, поднял его и бросил в корзину для бумаг, стоявшую у входа. Четыре вместо десяти. Результат не очень-то хороший; а может, как раз и ничего. Он не оставлял места для иллюзий, которые все равно лопнули бы, как мыльный пузырь. Вот именно - лопнули бы!

Живая изгородь там, в глубине, была на самом деле неприступным тыном, под нежно-зеленым цветом скрывался серый тюремный колер. Окна лицемерно излучали радушие, за ними коварно притаились решетки. Мужчина мог сколько угодно изображать дружелюбие; зато бесшумное позвякивание невидимой связки ключей не исчезало, Кругом одна ложь! В