Судьба эскаписта [Егор Сергеевич Румянцев] (fb2) читать онлайн

- Судьба эскаписта [СИ] (а.с. Судьба эскаписта -1) 1.32 Мб, 382с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Егор Сергеевич Румянцев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Судьба эскаписта

Часть 1. Сказка для дракона


Глава 1. Каменная голова

Примерно на границе севера и юга, там, где река Зеленозмея делает крутой поворот, вгрызаясь в равнину Пастухов в виде петли, на утёсе расположился крупный богатый город Горгона — «Ворота севера». Построен он был на обломках более старого поселения, название которого уже никто и не вспомнит, зато все помнят, что самый богатый кожевенный цех расположен именно в Горгоне. Однако, эта история будет, конечно же, не про кожевенников, ведь Горгона, в конце концов, славилась не только ими одними…

***
Неухоженные однотипные дома в три-четыре этажа сходились почти вплотную, оставляя для прохода путника совсем немного места. Солнце в такие переулки попадало только в середине дня, поэтому было уже довольно темно для летнего вечера. Где-то слева послышался скрип деревянных рам, собака залаяла в подворотне. На узкой улочке почти никого, лишь одинокий путник, закутанный в плащ, устало брёл, изредка поглядывая по сторонам. На плече справа у него висел рюкзак, а слева под плащом угадывался эфес меча. Хоть своим видом прохожий и не выделялся, вряд ли какой-нибудь местный бандит согласился бы на него напасть. И дело было вовсе не в мече. В конце концов меч — игрушка дорогая. Его можно отобрать и продать. Но что-то в путнике выдавало в нем наёмника-авантюриста. С такими местные бандюги старались, по возможности, не связываться.

Авантюристы — отчаянные сорвиголовы, исследовали древние руины в поисках всяких богатств. Сражались в глуши с такими страшными тварями, что хоть стой, хоть падай. Вольные наёмные бойцы, что не гнушались сложной работой. Впрочем, собственно бойцами были не все. Кто-то пользовался луком, кто-то вообще мог уделать врага голыми руками, были среди них и маги, лекари и прочие колдуны и фокусники разных мастей. В общем, братство авантюристов представляло собой довольно пеструю кампанию. Встречались в их кругах как благородные идеалисты, так и последние подлецы. Но в общей массе это были относительно нейтральные наёмники, делавшие свою работу за награду, конечно.

Путник в плаще, тем временем, прошёл ещё три дома и свернул направо, в переулок под каменной аркой. Дальше стало немножко попросторней и светлей. Впереди проема виднелся бесформенный внутренний дворик постоялого двора «Каменная голова» — место, где часто останавливались такие приключенцы. Первый этаж заведения — общий зал и трактир, как и полагалось, каменный. Последующие два — деревянные надстройки, были жилыми комнатами.

Когда хозяина этого места спрашивали, почему оно носит такое странное название, он отправлял интересующегося к восточной стене здания, где среди кладки грубо обработанного камня, была вмурована голова какой-то статуи. Голова лежала на боку, на правой щеке. В потертом выщербленном лице с трудом угадывались женские черты. Кого изображала статуя, не знал никто, даже хозяин постоялого двора, а ведь его семья владела этим заведением века два, не меньше. С другой стороны, в городе под названием Горгона статуями было никого не удивишь. Остатки древних монументов до сих пор выкапывали при строительстве домов, поэтому не было зазорным использовать хороший «камень» в кладке. Чем видимо и воспользовался далекий предок Рональда, теперешнего хозяина заведения.

Авантюрист отворил дверь, кивнул трактирщику, прошёл внутрь и только тогда скинул капюшон плаща. Наёмник оказался довольно молодым человеком, но не юнцом. Точный возраст угадать было сложно. Скорее всего, ему было около двадцати пяти. У него было простое, ещё не загрубевшее лицо, светло-каштановые чуть вьющиеся волосы и такого же цвета глаза. Из местного контингента он довольно сильно выделялся.

В это время дня найти свободный столик в Каменной голове трудно, и авантюрист хотел было подняться к себе в комнату на третьем этаже, как вдруг его окликнули гнусавым хриплым голосом из дальнего угла зала:

— Какие люди, дружище! Давай сюда, вот здесь свободно!

— Альварес?!

За столиком в углу сидел заросший щетиной южанин. Альварес — самое полное исключение из правил, какое только может случиться на этом свете. Двухметровый детина далеко за тридцать с огромными ручищами и не менее огромным животом, выпиравшим из-под просаленного кожаного жилета. Южанин производил довольно отталкивающее впечатление, поэтому часто сидел один. Прозванный за свою комплекцию «Боровом», Альварес являлся тем не менее одним из лучших фехтовальщиков юга, сражался рапирой, которую звал «Зубочистка». Как ему удавалось так виртуозно фехтовать с подобной комплекцией — загадка природы.

Сейчас он вальяжно развалился на стуле и расслабленно махал рукой, указывая на свободное место рядом с собой только что пришедшему наёмнику. На столе у южанина располагались огромная, видавшая виды широкополая чёрная шляпа и массивная деревянная кружка, а к спинке стула была приставлена, собственно, «Зубочистка» в ножнах. Наёмник секунду помедлил и направился к столику с Альваресом.

— Дориан по прозвищу «Лезвие», жив ещё! — южанин попытался улыбнуться, вместо этого скорчил довольно мерзкую рожу.

— Ты тоже, смотрю, не помер, — пробормотал подошедший наёмник.

— Не дождётесь! Ну, располагайся!

Альварес протянул свою огромную лапу, не вставая с места. Наёмник пожал её и только после этого сел на свободный стул.

— Рональд, организуй нам пожрать чего-нибудь! — прогнусавил южанин.

Трактирщик поднял руку в ответ, показывая, что заказ принят, а затем кивнул официантке, и она, захватив с собой поднос, мигом юркнула на кухню, чуть не столкнувшись в дверях с ещё одной, тащившей такой же, но доверху заставленный кружками с напитками.

— Я не думал, что встречу тебя в Горгоне, — пробормотал Дориан.

— Да я и сам не думал, что заберусь так далеко на Север, — Альварес отпил из кружки, смачно рыгнул и продолжил. — На юге работёнки всё меньше. Цивилизация. Всё, что можно выкопать и утащить, выкопали, утащили и…

— И давно прокутили! — отозвался басом дворф за столиком справа.

— Дело говоришь, бородатый, — продолжил Альварес. — На тварей тоже нет контрактов. Вот и пришлось тащиться аж до Горгоны.

— И как?

— Скверно… — Альварес вдруг расплылся своей мерзкой улыбкой. — Слушай, ты же у нас проныра. Может чего посоветуешь?

— Даже не знаю… — задумался Дориан. — Хотя, я давно думал собрать группу, сходить кое-куда, да всё некогда было.

— Отлично! Тебе же нужен лучший фехтовальщик юга? Конечно нужен! — Альварес скорчил заговорщицкую мину.

— Ладно, ладно уговорил. Только вот…

— Только что?

— Твои навыки здесь плохо знают, а своей рожей ты распугаешь остальных кандидатов.

— Ну как можно, дружище! Я — само обаяние! — Альварес пытался изобразить обаяние. Получилось мерзко. — Ты ещё кого-то приглашал?

— Нет, я же серьёзно за это дело не брался, так что пока только ты. Я думаю, будут нужны боец в доспехах и жрец какой-нибудь там, ну или маг, только чтобы мог лечить. Взломщик ещё потребуется.

— Это ты правильно говоришь. Я тут как раз наблюдаю очаровательного взломщика.

— Где?

— Там, — Альварес махнул рукой на группу из четырех авантюристов рядом с хозяйским прилавком. Тощий маг, коренастый рыцарь — даже в таверне в доспехах, нервный дерганый долговязый тип с двумя короткими мечами за спиной и эльфийка в зелёном плаще.

— А кто взломщик, остроухая что ли? Так она вроде лучница. Да и сразу понятно, что они дилетанты.

— Спокойно, дружище! У всех эльфиек довольно ловкие пальчики. Не сомневайся, замки вскрывать она умеет. К тому же сеньорита опытнее той троицы тупиц, — южанин хитро подмигнул, одновременно кивая в сторону девушки.

— Ну, может быть, не спорю. Но она всё равно уже в группе.

— Это ненадолго. Даже такой толстошкурый боров как я понял, что они не ладят. Видишь, какое у неё напряженное личико? — Альварес вновь скорчил гримасу. — Сеньорита видимо плохо умеет выбирать компанию, значит у нас есть шанс заполучить и взломщика, и лучника в одном лице, да ещё и такого очаровательного.

— Чепуха! У всех эльфиек напряженные лица, когда они находятся в человеческих городах. Эльфы поголовно ненавидят людей, а наши поселения, даже те, в которых сами живут, они вообще считают сточной канавой.

— Тогда предлагаю подождать развития событий, если я буду прав, ты платишь за обед, за нас обоих.

— Да у тебя просто денег нет. А черт с тобой, пусть так, — Дориан махнул рукой, соглашаясь на пари.

— Вот это по-нашему!

Авантюрист Дориан оглядел зал. Приметил несколько знакомых лиц то тут, то там. Двое типов играют в кости, оба шулеры, и оба, видимо, не подозревают об этом. В соседнем углу сдвинула столы и празднует группа Януса — «Северные волки». Отмечают успешное окончание крупного дела. Серьёзные ребята. С такими лучше не связываться — перекусят пополам. Рядом с Рональдом наигрывает на лютне и притопывает в такт ногой Фрида — девушка-менестрель, она почти постоянный работник заведения, и местная звезда. У неё даже поклонники есть.

Наёмник пристальней присмотрелся к компании. Вообще-то, эльфийка, похоже, реально не ладит со своей партией, а значит есть шанс её перехватить. Только как это лучше сделать? Переманивание компаньонов хоть и было повсеместным делом, всё-таки не одобрялось в сообществе авантюристов.

— Она точно опытнее остальных, чего она забыла в такой компании?

— И я о том же.

Тем временем тип с двумя мечами схватил эльфийку за локоть, та отдернула руку, что-то прошипела, развернулась на пятках и выскочила из заведения. Мутная троица переглянулась и направилась следом.

— Вот теперь наш черед! Подсобишь? — Альварес тяжело встал из-за стола, нахлобучив свою уродливую шляпу почти на глаза и подвязав на пояс «Зубочистку». — За мной! Двое храбрых рыцарей идут спасать прекрасную сеньориту!

— Только без трупов, слышишь? Мне тут ещё жить, — одёрнул южанина Дориан.

— Обижаешь, дружище! Я, практически, пацифист.

— У меня предчувствие, что ты втащишь меня в очередную дурацкую историю, — пробормотал Дориан и проследовал за Альваресом.

Двое авантюристов вышли наружу, где обнаружили эльфийку, окружённую тремя её уже бывшими компаньонами. Впереди стоял тип с мечами, слева заходил латник. А тощий маг, ухмыляясь, уже обошёл девушку сзади, загородив единственный выход.

— Отвали! Я ничего тебе не должна! Оставь меня в покое!

— Да ты что? А то ожерелье, которое ты сняла с кобольда, а? Думаешь я не видел?

Дёрганый тип уже достал один из своих мечей и игрался им пред эльфийкой. Латник упер руки в боки, но огромного двуручника из-за спины не вынул. Маг всё это время что-то бормотал себе под нос, держась за посох обеими руками.

— Вы мне и так ничего на заплатили!

— Это ты нам должна! Каждому! — жутко расхохотался маг.

Неторопливо вывалившись на улицу, южанин принялся праздно осматривать окрестности постоялого двора, видимо прикидывая в уме свои дальнейшие действия. Заметив перед собой пустую бочку, заботливо оставленную кем-то, Альварес внезапно пнул её со всей силы. Бочка по широкой дуге пролетела над головами четвёрки, с грохотом врезалась в стену и разлетелась на куски.

— Чё?! А ты ещё кто такой?! — уставился на Альвареса тип с двумя мечами.

Южанин одним прыжком сократил дистанцию, и с треском зарядил типу огромным кулаком по лицу. От такого удара мечник отлетел в сторону как кегля, продемонстрировав при этом замысловатый пируэт. Послышался глухой удар падающего тела и звук разлетевшихся по мостовой зубов.

— Я, Франсиско Алонсо де Альварес — идальго! Пришёл спасти прекрасную даму из лап таких презренных типов, как вы! — продекламировал южанин, сделав вычурный реверанс шляпой в сторону эльфийки. Та в ответ выпучила глаза и раскрыла рот от неожиданности.

— УУУУУ! — это дерганый, получивший по роже, начал кататься по мостовой, схватившись за окровавленную пасть, лишившуюся всех передних зубов. — Фто фы фтоите?! Приконфите ефо!

— АААА!!!

Латник опомнился, выхватил двуручник и, крича как сумасшедший, принялся им размахивать. Альварес легко увернулся от нескольких ударов. Ловко перебирая ногами, выхватил «Зубочистку» и пару раз со звоном ткнул в броню оппоненту. Сонливость и праздность южанина как рукой сняло. Дориан воспользовался замешательством, тоже достал широкий меч-полуторник и преградил путь магу, встав между ним и эльфийкой.

— Хи-хи двойной шашлычок! [Flamma pyramidalis]! — забормотал маг и направил свой посох на Дориана. С кончика жезла моментально вспыхнул огонь, распространившись в виде конуса в сторону Дориана.

Хотя [Flamma pyramidalis] или «Конус огня» одно из базовых заклинаний домена огня, оно очень эффективно. Ведь иметь под рукой личный магический огнемет совсем не плохо, поэтому заклинанием пользовались как новички, так и ветераны. Единственный недостаток — радиус действия всего два метра.

– [Blockierung]! — Дориан молниеносно провел левой ладонью по клинку и выставил его вперед. Огонь со звуком «пшшш» вспыхнул в обратную сторону, обдав мага. Впрочем, тот успел отскочить назад и серьёзного урона не получил, отделавшись подпалинами на своей поношенной мантии.

— Что? Ночной клинок?! Противомаг!

— Дошло наконец? — оскалился Дориан.

А дальше произошло то, что никто не мог предсказать.

— Меняем тактику! — прогнусавил Альварес, видимо, устав без толку колоть латника, и ловко отправил рапиру обратно в ножны.

— Шутки шутишь?! Н-на! — латник со всей дури горизонтально махнул клинком.

Южанин грациозно увернулся, тут же подскочил к латнику вплотную и шарахнул его своим кулачищем сверху вниз по шлему, оглашая двор колокольным звоном. Латник зашатался и непременно бы упал, если бы не Альварес. Левой рукой он схватил его за пояс, правой за отворот латного воротника и поднял над собой, как мешок с зерном.

— ВПЕРЕД! НА ЛУНУ! — с диким криком, рыча, южанин отправил уже не сопротивлявшегося латника в полёт. Тот пролетел до стены, ударился, гремя доспехами, и затих, упав рядом с разломанной бочкой.

— Ну, кто лучший фехтовальщик, а?! Кто ещё хочет?! — Альварес разошёлся не на шутку, скорчив крайне дикую физиономию.

От неожиданности замерли все: и Дориан, и эльфийка, и маг. Даже тип, что всё ещё валялся на мостовой, прекратил скулить и уставился на Альвареса, открыв беззубый окровавленный рот.

— Чума в Ньюпорте, мне ж никто не поверит… — в дверях в группе зевак появился Рональд, владелец «Каменной головы».

— Прекратите, сейчас же! — Фрида тоже была здесь. — Дориан, что вы творите?

Теперь уже маг воспользовался замешательством, подхватил беззубого, и двое, прошмыгнув в переулок, бросились наутёк. Латник, никем не подобранный, так и остался лежать у стены.

— О, благородная сеньорита, больше эти прохвосты вас не побеспокоят! — Альварес выдал ещё один реверанс шляпой, ловко отплясав на месте.

— Вы чего наделали?! — эльфийка наконец пришла в себя, и вид у неё был совсем не благодарный.

— Э?

— Жирдяй, ты что наделал? Они же мне теперь ни за что не заплатят!

— Эти «господа» всё равно бы тебе ничего не заплатили, — Дориан подошёл к эльфийке. — Я узнал мага. Это Гоуга Огненный. За него положена награда в Эрлиге.

— Чего?! В моём заведении пил преступник? — разозлился Рональд. — Дориан, ты что меня сразу не предупредил?

— Да я сам его только что узнал. Эх, убежал гонорар. Кстати, глянь листовки. Может и за летучего латника чего полагается?

— Ага, я сейчас, мигом! А вы что встали, расходитесь! — Рональд побежал в трактир попутно разгоняя зевак.

— Сеньорита, а вы кажется остались без партии? — подмигнул эльфийке Альварес.

— Ну осталась, и чего, жирдяй?

— Не согласитесь ли составить компанию двум благородным воителям?

— Что?! Эй, кудрявый, чего этот боров только что сказал?

— Боров?! Как грубо, сеньорита, разве так ведут себя эльфийские дамы?

— Альварес, забудь. Она не эльфийка, ты ошибся, — тихо процедил Дориан, мельком поглядывая на толпу зевак.

— Э?

— Чё? — Альварес, и эльфийка недоуменно уставились на Дориана.

— Как не эльфийка, дружище, ты что сам не видишь?

— Тихо ты! И всё я отлично вижу. Пойдём, пройдёмся подальше от ушей. И ты тоже, как тебя вообще звать?

— Лили…

— Прелестно. Для твоей же безопасности идёшь с нами.

Трое авантюристов прошли по улице, пока гул трактира не затих, и они не оказались в узком тихом переулке. Дориан остановился, озираясь по сторонам, постоянно всматриваясь в темноту. Поняв, что никто за ними не следит, ночной клинок облегчённо вздохнул и пристально уставился на лучницу.

— Дружище, да объяснись наконец! — не выдержал Альварес.

— Хорошо, здесь как раз спокойно. И так, уважаемая Лили, ты у нас редкой породы.

— Я?

— Она полудемон, Альварес! Настоящий полудемон. Ты хоть понимаешь, что бы с тобой сделали, если бы это вскрылось?

— Сожгли б, наверное, — тихо пробубнила поддельная эльфийка, продемонстрировав при ухмылке клыки чуть длиннее обычных и совершенно не характерные для эльфов. Светлые волосы девушки вдруг покраснели, но сразу же пришли в норму.

— Э? Demonio?! — Альварес был явно ошарашен.

— Эти трое прохвостов не знают?

— Нет, меня до тебя ещё никто не раскрыл. И что теперь будем делать? Сдашь меня страже?

— Больно надо. Впрочем, всё обернулось гораздо удачнее. Ты замки вскрывать умеешь?

— Конечно умею. Кто я по-твоему такая?

— Мы с Альваресом организуем небольшой забег кое-куда. И нам нужен взломщик, если ещё и из лука стрелять будешь — вообще прекрасно.

— Дориан, но она же demonio!

— Успокойся, ты сам её предлагал полчаса назад. Чего бы не напридумывали церковники Алого Храма, полудемоны не опасны. Это практически люди, хоть и со своими особенностями.

— Ну если ты утверждаешь… Но demonio! Они пробираются в мысли и…

— Жирдяй, да успокойся уже, мне на тебя наплевать.

— Сеньорита, как грубо… — тихо, почти шепотом прогнусавил Альварес.

— Ну так что, согласна? — Дориан протянул свою руку Лили.

— А куда мне ещё деваться?

— Тогда, может, вернёмся в трактир и обсудим детали в спокойной обстановке? У меня там комната на третьем этаже.

***
В этот вечер в трактире «Каменная голова» было гораздо оживлённее, чем обычно. Виной тому было невероятное представление, показанное более-менее известным в этих краях Дорианом, и до этого совершенно неизвестным южанином. Конечно, драками и подтасовками местную публику было не удивишь, но вот латника, отправленного в полёт, вспоминали потом ещё очень долго.

Когда троица вернулась в трактир, их приветствовали аплодисментами и свистом, как известных менестрелей. Даже вечно хмурый Янус при виде их ухмыльнулся и поднял вверх кулак, выражая солидарность. Одна лишь Фрида, как показалось Дориану, смотрела укоризненно. Наконец, она не выдержала и подошла к ним:

— Дориан Нордвинд, я думала, что уж у тебя с головой всё должно было быть в порядке.

— Извини, так вышло.

— Ничего себе вышло! Этот вот кабанчик, — Фрида указала указательным пальцем на Альвареса — не плохо у нас во дворе порезвился.

— Сеньорита, как грубо! Кстати, Дориан, представь нас, мы не знакомы.

— Фрида — менестрель и бард в «Голове». Фрида — это Альварес, лучший фехтовальщик юга, без дураков.

— Да ну? Интересно, все южные фехтовальщики отправляют в полёт своих оппонентов?

— Кхем, — Альварес попытался изобразить раскаяние.

— Пф… Да мне, в принципе, всё равно, но я тут старалась, бойца тебе нашла наконец, еле её уговорила! Но после ТАКОГО она просто развернулась и ушла.

— В смысле, она? — прищурился Дориан.

— Этна-Копейщица, я её уболтала почти, а вы всё испортили. Особенно этот твой южанин.

— Мда, нашли взломщицу, потеряли копейщицу, — философским тоном проговорил Дориан. — Может поговоришь с ней ещё раз, а?

— Ладно уж, — ухмыльнулась Фрида. — Но с одним условием, вы включаете меня в партию! Или ищите латника сами!

— Наверху поговорим, тут слишком шумно… — недовольно пробурчал Дориан.

Вся компания проследовала по большой лестнице. Дориан подошёл к тяжёлой деревянной двери, достал ключ, и открыл проход. Комната авантюриста Дориана Нордвинда располагалась на третьем этаже, прямо над входом. Она была достаточно просторна, чтобы в ней спокойно разместились четверо человек, и в тоже время не лишена уюта. По середине стоял добротный прямоугольный стол, несколько стульев. Рядом с окном поместились небольшая кровать и сундук. В самом дальнем углу валялся маленький круглый щит и пара мечей к нему в придачу. По слою пыли, можно было понять, что ими давно не пользовались. Парочка картин, с изображёнными на них экзотическими пейзажами, и старый выцветший гобелен довершали антураж.

— Богато, — прогнусавил Альварес оглядывая стены с гобеленами. — Дружище, ты не плохо устроился!

— Да, конечно, если бы я его тогда не заставила раскошелиться, он так бы и ночевал чёрт знает где! — фыркнула Фрида.

— Дружище, а ты и поэтесса себе отличную комнату прихватили, — Альварес толкнул локтем Дориана.

Фрида чуть не выронила графин, который держала до этого в руке и застыла на месте, выпучив глаза.

— Прекрати, Альварес! Фрида Нордвинд — моя родная сестра.

— А?! Простите мою бестактность, — теперь уже южанин вытаращил глаза. — Как я мог не заметить, вы так похожи.

— А вот и нет!

— А вот и нет! — хором ответили Нордвинды.

— Слушайте, да у вас тут прямо как в чёртовой опере! — рассматривая гобелен, отозвалась Лили. — Красивая тряпка, я б себе такую тоже повесила. Дерево уж очень цветасто нарисовано.

— Это просто хлам. Давно надо было его выкинуть, да Фрида не дает.

— И не дам! Как тебе не стыдно! Это гобелен с фамильным древом, а не какая-то тряпка! Это я и тебе, Лили, говорю.

— Так вы эта, из этих что ли, из господ?! — Лили уставилась на Нордвиндов.

— Дружище, и ты всё это время скрывал такой секрет? Дай догадаюсь, древо довольно солидное, такое для простого идальго будет слишком жирно?

— А то! — улыбнулась Фрида.

— Значит, угадал. Может вы младшие дети какого-нибудь барона?

— Альварес, хватит. Наш отец был графом в одном из маленьких пограничных владений на северо-западе. Это и графством назвать трудно — всего одно поселение на границе Серого Леса. Отца и матери давно нет в живых. И нас осталось всего двое. Я и Фрида.

— Подожди-ка, а разве титул не передается по наследству? — Лили подозрительно посмотрела на Дориана.

— Дружище, так ты на самом деле целый граф?! Простите мою бестактность, сеньор! — Альварес отвесил поклон.

— Да хватит уже! Не бывает графа без земель! А земель больше нет. Нашу вотчину разорили бестии с фронтира! Владение давно поглотил Серый Лес. В живых из всего дома, из всех наших людей, остались только я и сестра. Всё, точка. Я не хочу об этом говорить!

— Прости, дружище, я не знал… Ну так может перейдём к делам?

— Я как раз собирался, — Дориан, обрадованный сменой темы, открыл сундук и достал потёртый сверток. — Это карта нашего королевства. Вот здесь на западе, на границе с землями графа Фергуса, в заболоченной чаще местного леса расположен старый заброшенный замок.

На карте отчетливо красовались три красных пятна — три главных города королевства: Столица на востоке почти у границы с империей, собственно Горгона в центре, и Эрлиг чуть севернее. На северо-западе виднелась едва различимая неподписанная точка — центр владений графа Фергуса. А ещё западнее большое зелёное аляповатое пятно, изображавшее лес. Про него как раз и говорил Дориан.

— И это всё? — Лили сморщила нос. — Пшик какой-то! Оттуда уже всё вынесли давно…

— Как бы не так! Лес и замок, похоже, заколдованы. Лес все обходят стороной по широкой дуге, а замка вообще нет ни на одной карте. Более того, нет ни одного источника, в котором он бы упоминался! Местные селяне про него не слышали, а вот лес и топь считают проклятыми, даже хворост там не собирают, детей этим лесом пугают.

— Хм, дружище, а как ты на него вышел тогда?

— Я же противомаг, Альварес. Я изучал заклинания иллюзии. Когда мне местные сказали не ходить в проклятый лес, я туда сразу же и поперся. Морок был действительно очень сильный, я еле прошёл, и на холме увидел замок, который был почти полностью скрыт в тумане. Громадина ещё та! Башенки и всё такое. Я запомнил место и вернулся.

— А чего внутрь не полез? — опять перебила Лили.

— Я не больной, чтобы в заколдованный замок лезть в одиночку. Сразу понятно, что в замке жил какой-то чудак-чародей. Он и скрыл махину от посторонних глаз, да ещё так ловко. Так что дело может быть довольно опасным, но и куш, скорее всего, не маленький!

— Как будем делить трофеи? — оживился Альварес.

— По стандартной схеме. Добычу делим поровну, плюс я как предводитель группы могу взять одну любую вещь на выбор. Ну, что скажите?

— Разумно, я согласна! — первой отозвалась Лили.

— Дружище, я с тобой! — прогнусавил Альварес

— Меня не забудьте! — улыбнулась Фрида.

— Послушай-ка, дружище, — прогнусавил южанин, — обычно, когда основная грязная работа уже сделана, на сокровища набегает куча всякой швали, в том числе и соседи аристократы.

— К чему ты клонишь?

— Да этот граф Фергус, например, не захочет поживиться, когда мы обезвредим замок?

— Если бы глава группы был человек не знатный, но я же, как ты выразился, «целый граф», пусть и формально. Да и ты не простолюдин.

— Я, дружище, девятый ребёнок в семье. Так что почти простолюдин. Но вот вариант с тобой может и сработать. У тебя и печатка есть?

— Есть. Где-то в сундуке валяется, надо поискать.

— Дориан, что за безответственность! Отец гробу перевернулся уже бессчетное количество раз!

Дориан ещё раз открыл сундук, порылся в нём и достал на свет серебряный перстень-печатку с узором в виде ощерившейся морды неизвестного зверя.

— Когда убегали, Фрида его подобрала. Не думал, что он пригодиться.

— Это же замечательно. Теперь местным феодалом придётся считаться с нашим отрядом! — Альварес снова скорчил свою мерзкую ухмылку.

— С вводной закончили, теперь, поскольку не все хорошо знают друг друга, предлагаю рассказать о своих навыках, чтобы каждый знал на что рассчитывать. Конечно, свои козыри можете оставить при себе. Кто первый? Тогда я начну. Дориан встал из-за стола:

— Я Дориан Нордвинд. Человек. Ночной клинок. Другими словами, сражаюсь мечом и поддерживаю себя заклинаниями, владею навыками противомагии. Я отлично справляюсь с тварями. С людьми тоже проблем нет, особенно с магами, в общем универсальный боец авангарда. Лили, давай теперь ты.

— Я?! Ну, я Лили Купер, просто Лили. Лучница-рейнджер. Если кто не понял, я — полудемон. Менестрелька, да хватит на меня так подозрительно смотреть, я тебя не съем! Могу обезвреживать ловушки, магические тоже. Могу замки вскрывать похуже. Умею хорошо бить из лука. Охотиться могу. Вблизи сражаюсь кинжалами, но предпочитаю лук и держать дистанцию. Обычно представляюсь эльфийкой.

— Франсиско Алонсо де Альварес — идальго! Боец передовой. Лучший фехтовальщик юга!

— Что Ты можешь, мы все прекрасно видели! Фрида Нордвинд. Я менестрель и бард. Владею искусством волшебной музыки. Поддерживаю в бою команду, передавая благословления через мелодии и поднимая боевой дух. А также ослабляю врагов. Я способна за себя постоять. В близи сражаюсь коротким мечом, немного владею копьём, но с собой его не ношу. Могу лютней дать по башке, если потребуется, но после этого волшебных песен уже не дождётесь.

— Ну вот и познакомились, — Дориан окинул взглядом собравшихся. — Теперь поговорим о недостающих членах отряда. Фрида, просвети нас по поводу этой Этны.

— Она тяжёлый боец. Мы, в общем то, немного совсем поговорили, и она сказала, что сейчас свободна и ищет группу. Насколько я поняла, эта Этна сражается копьём и щитом или просто копьём.

— То есть вы не подруги?

— Я же объясняю, мы просто разговорились.

— Другими словами, ты не знаешь, что она за человек, и её силу в бою тоже?

— В общем да, ты прав. Но я ведь тоже не без глаз. Поверь, она умеет сражаться. Мне она показалась довольно спокойной и рассудительной особой.

— Ладно. Завтра надо её найти. Без латника нам туго придётся. Я могу на тебя рассчитывать?

— Сразу с утра к ней отправлюсь, Рональд говорил, что знает, где она живет.

— Вот и отлично! Что бы мы все делали без Рональда? Теперь маг. Может кто-то знает колдуна какого-нибудь?

— Ты же сам колдуешь, я видела. Да и менестрелька поёт песни зачарованные.

— Ха! Моё колдовство, Лили, узкоспециализированное. Я не могу лечить. Но зато я отлично режу глотки, особенно с помощью магии. Понимаешь разницу?

— Дориан! Прекрати! Меня в дрожь бросает, когда ты так говоришь и скалишься.

— Дружище, ты прямо опасный типус!

— И ты туда же? Извиняюсь, погорячился.

— Правда, чтобы напугать меня, потребуется всё же нечто большее, чем вид одной порезанной шеи, — Альварес мерзко ухмыльнулся.

— Мужики… — простонала Фрида, качая головой.

— На счет мага, — Лили подняла руку вверх, — можно сделать небольшой крюк и заехать в Эрлиг, там ведь есть академия магии или что-то вроде неё? Можно нанять какого-нибудь способного школяра, они по молодости берут немного.

— А это идея! — оживился Дориан.

— Не плохо придумано, сеньорита.

— Маленький крюк — это мягко сказано, но я давно там не была. Я тоже согласна.

— Значит, решено. Первой серьёзной точкой нашего маршрута будет город магов Эрлиг. Ну и последний и самый важный вопрос. Группу из четырех и более человек нужно регистрировать, иначе мы будем признаны незаконной вооружённой компанией, а за это королевские вояки рубят головы.

— Ты чертовски прав, дружище, моя мерзкая харя мне пока ещё дорога. Но они ведь требуют официального названия команды, и взноса в виде пошлины.

— Вот и я о том же. Взнос я уплачу как глава группы, но нужно ещё придумать, как мы будем официально называться. Ваши предложения?

— Это не ко мне, дружище. У меня с воображением плохо совсем, — поморщился Альварес.

— Название?! — явно растерявшись, стала озираться по сторонам Лили.

— Эх вы, дилетанты! — заговорщицки улыбнулась Фрида. — Предоставьте это профессионалу! И так, наша команда отныне и впредь именуется: «Сказка для дракона»!

Интерлюдия 1. Лекции профессора. Введение

Старомодная лекционная аудитория в форме амфитеатра была основательно заставлена. Длинные ряды видавших виды, но добротных массивных столов, сформированные в виде полукруга, повторяли форму комнаты. Они располагались на ярусах, каждый следующий был чуть выше предыдущего. Сбоку также ярусами находились шкафы, доверху набитые фолиантами и какими-то странными инструментами. Вытянутые стрельчатые окна несмотря на то, что были целиком составлены из разноцветных витражей, пропускали подозрительно много света. Но если этого было недостаточно, с потолка свисала огромная люстра, собранная не из каких-то обычных свечей, а из магических светильников. Настоящее произведение искусства. В центре аудитории, в самом низу, расположились большая учебная доска и преподавательский стол в комплекте с кафедрой.

Сейчас аудитория была почти до отказа наполнена детьми, мальчиками и девочками примерно десяти-двенадцати лет отроду. Большинство из них сидели по одному, но были и те, кто образовали мелкие группки и теперь шушукались между собой. Кто-то пытался шутить, кто-то пялился в потолок. Один мальчуган откровенно ковырял в носу, наивно полагая, что его действие останется не замеченным. Несколько девочек, усевшись почти вплотную, рассматривали цветную брошюрку, видимо принесенную одной из них. На последнем ярусе расположилась группа мальчишек, весь вид которых говорил о том, что они чего-то задумали. Несколькими ярусами ниже, ближе к середине, собралась совершенно другая компания. Несмотря на малый возраст, от них исходила некая надменность. Эти вели себя более сдержано и поглядывали на остальных свысока. Группа с «галёрки» и вовсе удостоилась презрительных взглядов. Но было то, что объединяло всех этих детей — необычные мантии серого цвета с серебряной вышивкой. Носили их как мальчики, так и девочки.

Дверь в аудиторию внезапно открылась, и несколько десятков испуганных пар глаз уставились на вошедшего. Им оказался опрятного вида старичок в похожей мантии, но не серого, а красного цвета с золотой вышивкой. Он был лысоват. Седые волосы остались только на висках. На простом круглом лице было выражение крайней доброжелательности. Старичок осмотрел класс, добродушно улыбнулся и начал.

— Здравствуйте, юные дамы и господа! — радушно сказал он.

— Здравствуйте! — дети повставали с мест и робко промямлили ответное приветствие.

— Какие воспитанные ученики мне попались в этом году! — похвалил старичок. — Рад знакомству. Прошу, присаживайтесь!

Дети послушно сели на свои места, не сводя глаз с преподавателя.

— А теперь, позвольте представиться, Гюнтер Форшер, профессор колледжа авантюристов города Горгоны. На следующие несколько лет я буду куратором вашего класса и преподавателем по магии. А это значит, что мы с вами проведём много времени вместе, постигая такое невероятное искусство, как волшебство!

Сообразив, что преподаватель попался явно незлой, многие дети расслабились, кто-то выдохнул с облегчением. Парни с «галерки» начали откровенно ухмыляться. Старичок, казалось, не замечал этого и продолжал.

— Магия — величайшая из тайн этого мира, а я могу помочь вам приоткрыть дверь, за которой вас ждёт невероятное приключение всей вашей жизни. Но пройти этот путь дальше сможете только вы сами, поэтому я жду от вас усердия и терпения, ибо ничего не дается легко. У вас будут как победы, так и неудачи. И я надеюсь, что совместными усилиями, мы с вами достигнем больших успехов и преодолеем все трудности.

Вы уже три года постигали базовый курс. Научились чтению, письму, арифметике. Прошли географию и немножко коснулись наук о природе. Освоили курс физической подготовки. Это был хороший задел. Все вы, безусловно, молодцы. Сейчас же настала пора приступить к углублённому изучению специальных дисциплин.

Кто-то из вас решил стать воином, кто-то предпочитает искусство дальнего боя из лука, например, а у кого-то душа лежит к волшебству. Вы можете возразить, что многим из вас магия не нужна. Но уверяю вас — это не так. Знать азы будет крайне полезно даже простому мечнику, поэтому основы магической теории, которым буду обучать вас я, обязательны для всех вас.

Я вижу, что вы надели мантии для практики. Это крайне похвально, так как мантия необходимый атрибут любого, кто использует магию. Не важно при этом, является ли он магом. Заверяю вас, что это не просто тряпки. Все они зачарованы высококлассным специалистом и способны смягчить некие негативные моменты, которые вы, несомненно, в процессе обучения будете создавать, поэтому заклинаю вас носить мантии на всех моих занятиях, так как я не делю их на лекции и практики. Всем всё понятно? Класс закивал в ответ.

— Замечательно! А теперь приступим к нашей дисциплине. К основным магическим наукам, коих на свете, скажу я вам, превеликое множество, относятся: декламирование заклинаний, колдовство, зачарование, алхимия. А теперь, может ли кто-нибудь из вас сказать мне, что такое магия?

Вопрос на первом занятии явно застал детей врасплох. Многие из них опустили глаза, боясь, что спросят именно их. Девочки с первых рядов даже побледнели. Побледнели почему-то и мальчишки с последнего яруса. Пухлый парнишка, ковырявший раньше в носу, вытащил книжку и принялся панически её листать. С первого ряда робко поднялась рука. По залу прошёл вздох облегчения. Руку тянула щуплая курносая девчушка.

— Прошу, юная леди.

«Юная леди» явно опешила от такого обращения и замялась.

— Она не юная леди, она просто пастушка! — раздался мальчишеский голос с задних рядов.

— Кто это сказал? Почему пастушка? — старичок выглядел несколько раздосадованным.

— Так она с фермы, значит — пастушка! — крикнул другой мальчик. Класс разразился смехом. Девочка, которую назвали пастушкой вскочила, посмотрела на обидчиков, набрала воздуху в грудь и протараторила.

— Магия — это мера изменчивости нашего мира, учитель. Мир — это магия, а магия — это мир.

— Превосходно, юная леди! Такая точная цитата из Андреуса Схоласта заслуживает высшей оценки! Прошу, назовите нам свое имя.

— Юна Макбэйн, — пробормотала девочка, покраснев.

— Замечательно, мисс Макбэйн, — добродушно улыбнулся старичок. — Как я уже сказал, вы заслужили высшую оценку, прошу присаживайтесь.

Девочка села, но, несмотря на смущение, на её лице отразилась победная улыбка.

— И так, продолжим. Достаньте, пожалуйста, бумагу и принадлежности для письма. Следующая часть моей лекции под запись.

Магия — это, как было уже сказано, мера изменчивости нашего мира. Как известно, мир наш, в основе своей, имеет два начала. Это порядок и хаос. Другими словами, в мире протекают изменения, которые можно отнести либо к созиданию, либо к разрушению. И красной нитью через все эти процессы пролегает магия. Она, можно сказать, позволяет этим процессам осуществляться. Она словно кровь для всего мира. Магом же можно назвать человека, который немного сумел прикоснуться к этой силе. И я предостерегаю вас от излишне самонадеянных суждений, человек — это не вершина всего и уж тем более не господин над природой. На моей памяти было немало талантливых молодых людей, которые стали жертвой собственного тщеславия или глупости, поэтому к магии надо относиться с уважением и почтением. И тогда у вас всё обязательно получится!

Существует бесконечное множество школ магии, но среди них есть несколько особенно крупных. Первейшей из них будет «Школа старой империи». Огромное количество заклинаний принадлежит к ней. Школа эта имеет свой магический язык — Староимперский. Классическим заклинанием этой школы является [Flamma pyramidalis], а по-другому «Конус огня».

Другой большой школой является «Учение о противомагии». Это направление тоже использует свой сакральный язык «Рэден». В этой школе главным образом учат противостоять магии, много заклинаний защитного и поддерживающего характера. В основном, подобными заклинаниями овладевают ночные мечи, магические бойцы и, так называемые противомаги. Но и обычному волшебнику было бы не плохо знать парочку подобных заклятий.

Конечно же, этими двумя дело не ограничивается. Множество школ, не имеющих собственного магического языка, используют Староимперский или Рэден.

Особняком стоят школа иллюзий, природная ворожба друидов, а также божественная магия, которую используют жрецы, священники или монахи, взывая к своему богу.

Разнообразные монстры и прочие твари, представьте себе, способны колдовать, и порой весьма успешно. И конечно, стоит упомянуть демонические сущности, которые прекрасно владеют магией и очень технично способны её применять на погибель к неудачному призывателю, поэтому, хоть демонологию официально и разрешили, заклинаю вас быть предельно осторожными с демонами.

— Профессор, — один из благородно выглядящих ребятишек поднял руку, — у меня вопрос!

— Пожалуйста, молодой человек.

— Отец говорил, что демоны сражались на нашей стороне несколько лет назад в битве при Столице. Получается, что с ними тогда как-то смогли договориться?

— Как вас зовут, молодой человек?

— Эван де Гарден, — произнёс мальчик с достоинством, кивнув головой, а затем добавил. — Первый сын барона де Гардена.

Мальчик был явно человеком, однако ж в его лице и фигуре недвусмысленно угадывались эльфийские черты, что говорило о широких взглядах его отца.

— Понятно… Хоть вам и рано ещё такое проходить, но раз уж спросили… Демоны действительно помогли нам тогда. По залу побежали возгласы удивления и вздохи.

— Но, — учитель сделал акцент, подняв указательный палец правой руки вверх, — они сделали это со своим умыслом. Не останови мы тогда армию сумасшедшего бога и примкнувших, они бы стёрли сначала нас, а затем бы принялась за демонов. Да, удалось достичь некого консенсуса, выпущен закон, по которому нельзя призывать разумного демона без его согласия, но, если интересно моё мнение, долго это не продержится. Хаос и тяга к разрушению этих созданий непреодолима. Когда-нибудь хрупкий мир будет нарушен, но на данный момент мы не находимся в состоянии взаимного уничтожения, что само по себе уже не плохо. Ну что же продолжим ближе к теме…

Глава 2. Отбытие

Альварес и Лили довольно быстро справились с закупкой припасов и теперь направлялись по оживлённой улице в королевскую канцелярию, где Дориан должен был зарегистрировать группу, но почему-то задерживался. Фрида ушла договариваться с Этной-Копейщицей и тоже ещё не вернулась.

Это была широкая улица, тянувшаяся стрелой через полгорода. Она упиралась прямо в главную площадь Горгоны, где располагалась, как сказал Дориан, лавка отличного алхимика. По бокам стояли добротные каменные дома с богатыми фасадами. Кое-где виднелись лавочные вывески, расписанные яркими дорогими красками. Сейчас же конкуренцию вывескам составляли расклеенные к месту и нет приветственные плакаты и мишура. На полотнах изображалась благообразная пожилая женщина с диадемой на голове. Город ждал долгожданного визита королевы-матери. Виолетту вторую любили не в пример больше её собственного сына — нынешнего короля. Не смотря на все старания и успехи последнего, авторитет его матушки был абсолютным. Вопреки преклонному возрасту королева оставалась национальной героиней, остановившей смуту, и принесшей мир и процветание в стране.

Взгляд Лили скользнул с такого плаката на ближайшую вывеску. Она принадлежала солидной городской харчевне под названием «Филин и Сова». Оттуда тянуло приятным ароматом жареного мяса с травами. Другие прохожие тоже водили носами рядом с таверной, но цены в ней сильно кусались и отпугивали всех, кроме уж совсем откровенных богатеев.

— Вот накоплю деньжат и обязательно отобедаю в такой таверне, — мечтательно пробормотала Лили.

— Да, за простой ужин они стрясут с три дорого… — пожаловался Альварес.

— А на юге что едят? Я там не была никогда.

— Везде по-разному, сеньорита. Но жареное мясо у всех в почете.

— Точно! Прямо слюнки текут! Надо будет Рональду в «Голове» заказать.

— Отличная идея! Но сначала нужно найти эту королевскую канцелярию.

— Уже недалеко. Я регистрировалась здесь не раз.

— Так ты местная?

— Не совсем. Мы с мамой раньше жили в паре дней пути от Горгоны, и в городе я бывала иногда. Я под эльфийку почти с младенчества научилась маскироваться, чтобы мамку не выдать. Она-то всем говорила, что подобрала меня в лесу.

***
Упитанный клерк в цветастом камзоле выверенным годами службы движением недовольно шлепнул большую красную печать на бумаги, подтверждающие регистрацию компании авантюристов под названием «Сказка для дракона». Дориан забрал заверенные документы и покинул королевскую канцелярию. На улице его уже давно ожидали двое.

— Дружище, что же так долго?

— Скажите спасибо Фриде. Чиновник никак не хотел регистрировать нашу команду. Этот напыщенный индюк заявил мне, что это глупое название порочит королевскую вольную военную службу!

— Но тебе же удалось все уладить?

— Да, пришлось поводить перстнем у его носа. Знали бы вы, как я это не люблю. Ладно, Лили, как проходит сбор припасов?

— Отлично. Провиант купили, и наш кабанчик уже все отнес к тебе в комнату.

— Кабанчик?! Ну нельзя же так, сеньорита!

— Да успокойтесь вы! Фрида уже вернулась?

— Нет, дружище, мы не стали её ждать и поперлись за зельями, а по дороге решили узнать, как у тебя дела.

— Понятно. Тогда идём к алхимику что ли?

— Идём.

Лавка одного из уважаемых алхимиков, одноэтажный деревянный домик, притаилась прямо между двумя большими каменными особняками купцов-патрициев. Впрочем, хозяин-алхимик мог себе позволить спокойно отгрохать дом побольше, но почему-то не хотел этого делать. Сам хозяин лавки — совершенно лысый худой дед, приветствовал Дориана длинной костлявой рукой.

— Господин Нордвинд! Добро пожаловать! — у алхимика был густой баритон, что совсем не гармонировало с его внешностью тощего дылды.

— Давно не виделись, Себастьян!

— Давненько. Не представите меня своим спутникам?

— Конечно. Мои сопартийцы: Франсиско Альварес, боец передовой, и лучница Лили Купер.

— Себастьян Фиораванти. Рад знакомству господа и дамы! Рад знакомству. А как поживает ваша прелестная сестра?

— У неё всё хорошо, спасибо.

— Вот и замечательно. Ну, вы же не поболтать пришли? — алхимик жестом указал на прилавок.

Стеллажи и витрины, сделанные из дорогого мореного дерева, ясно давали понять, что алхимик являлся далеко не простым бедным травником. На самом деле, он входил в городской совет и был очень уважаем жителями Горгоны. Говорили, что в молодости он много путешествовал в составе группы приключенцев. В эту же группу, как поговаривали, инкогнито входила младшая дочь видного аристократа. С тех пор дела у алхимика шли только лучше.

— И то верно. У нас будет большой заказ.

— Славно! Славно. Знали бы вы, как приятно вести с вами дела, господин Нордвинд, — алхимик достал аккуратные золочёные рычажные весы. Затем выложил на стол коробочку с гирьками.

— Я такой хороший клиент?

— Вы — платёжеспособный клиент, и не заказываете ерунды. Редкое сочетание в наше сумасшедшее время. Знали бы вы, господин Нордвинд, как нынче плохо с платёжеспособностью. А дураков развелось и того больше! — посетовал алхимик, потирая рукой лоб. — Эх, видать, трудные времена нас ждут. Впрочем, к делу, господа!

Аптекарь быстро изучил вручённый список и принялся рыться в поисках нужных зелий. Разобравшись со всем довольно быстро, он сложил бутылочки в лёгкий деревянный ящик с клеймом лавки.

— Вот! Всё по списку. Господин Нордвинд, с вас пять золотых и тридцать серебряных монет с учетом скидки.

— Хорошо, Себастьян. Вот деньги.

— Как я и говорил, с вами приятно иметь дело!

— Кстати, Себастьян, ты случайно не знаешь кого-нибудь в Эрлиге. Нам нужен маг в команду.

— Тут вам немножко не повезло. Мой старый приятель гостил у меня. Но сегодня рано утром отбыл домой, как раз в Эрлиг. Там он точно всех знает.

— Значит не судьба…

— Почему же. Отправился он пешком, тем более в компании прелестной девушки-охранницы. Я знаю его уже пятьдесят лет и могу сказать точно — путешествовать с этим старым язвой одно наказание. Вы его быстро догоните.

— А что за охранница?

— Внучка другого моего старого друга, Этна по прозвищу Копейщица.

— Что?! — разом крикнули все три приключенца.

— Дружище, а не её ли должна была разыскать твоя сестра?

— Её, похоже. Надо торопиться. Если повезёт — догоним! Себастьян, спасибо, ты нам очень помог.

— Да незачем, только не втравите девочку в совсем уж большие неприятности.

— Обижаешь, Себастьян.

— Нисколько. Просто господин Нордвинд высоко поднимает планку.

— Так значит про меня говорят? Может быть, не спорю, но это позволяет мне оставаться платёжеспособным клиентом. До скорого, Себастьян!

— До новых встреч, господин Нордвинд!

Дориан и компания уже подходили к Каменной голове, когда на них чуть не налетела Фрида. Вид у не был крайне запыхавшийся. Поэтесса была в дорожной одежде, а за спиной у неё дрягалась лютня.

— Она уже ушла! Я опоздала! Надо спешить!

— Знаю! Если поторопимся — успеем. Значит так, команда! Полдня на сборы, с обеда выдвигаемся. Что не успели прикупить, возьмем в Эрлиге. Собираемся у городских ворот.

Чуть позже полудня старший стражник городского гарнизона, сорокалетний усач Эдмунд Вольф благосклонно взирал на компанию из четырёх приключенцев. Зевая, он мельком глянул на протянутые бумаги и лениво махнул помощнику рукой, чтобы тот пропустил авантюристов. Старшему стражнику Эдмунду Вольфу вдруг тоже захотелось вот так бросить всё и рвануть в неизвестность на встречу приключениям. Затем он посмотрел на корзинку с едой, заботливо принесённую его женой, сделал глубокий вдох в ожидании обеденного перерыва, ухмыльнулся, и крамольные мысли сами улетучились из его головы.

Конечно, крепостными стенами город не ограничивался. Дальше по дороге располагались посады и предместья. Сразу за воротами под стенами города можно было наблюдать небольшое открытое пространство, заполненное, впрочем, несколькими повозками с торговцами — скряги не захотели платить въездную пошлину и поэтому остановились здесь, разумно смекнув, что и тут им ничего не грозит. Дальше от стен шли сами посады, в которых располагались многочисленные мастерские и мануфактурки, большая часть из которых принадлежала кожевенникам.

Всюду торчали неаккуратные деревянные хибары, неровные и корявые, сколоченные наспех из потемневшего дерева домики в два, реже в три этажа. Дома эти ютились вдоль улиц с деревянными настилами. Камнем здесь мостили только главные проходы. И конечно, благодаря тем же кожевенникам, запах стоял просто «отличный». Однако, зелени в предместьях было не в пример больше, чем в пределах городских стен.

Горожане считали посады плохими районами, а кожевенников уж и тем более не жаловали, однако изделия из кожи были одной из главных статей дохода Горгоны, поэтому производство только увеличивалось, и город обрастал всё новыми и новыми кварталами.

Но даже они постепенно сменились полями и фермами, которые обеспечивали город продовольствием, а главное, сырьём для выделки кожи. Естественно, что крупный цех кожевенников Горгоны требовал колоссальное количество шкур, поэтому местные крестьяне, тоже многочисленные, специализировались на скотоводстве. Процветание ремесленников позволяло хорошо жить многим и в городе, и далеко за его пределами.

Плохой запах от кожевен сменился ароматом лугов, и идти стало гораздо бодрее. Скученные дома тоже пропали, явив взору открытые пшеничные поля и зелёные пастбища, где паслись тучные стада коров.

Группа оживилась и в быстром темпе зашагала по тракту. Поскольку Горгона располагалась на оживлённом торговом пути, то и тракт соответствовал требованиям. Он был широкий и ровный. Путешествовать по такой дороге — одно удовольствие. Она не превратиться в месиво от небольшого дождя, и бандитов можно сильно не опасаться, ведь королевские патрули регулярно объезжали крупные пути, пресекая бесчинства. Конечно, и на такой крупной дороге всегда можно было найти неприятности, но даже шайка бандитов не стала бы лезть на компанию авантюристов.

Чем дальше отходила от города группа Дориана, тем реже попадались им другие путники и торговые повозки. Причем, почти все из них направлялись именно в Горгону. Наконец, когда солнце почти зашло, авантюристы и вовсе оказались единственными странниками на пустом тракте посреди бескрайних полей и небольших перелесков.

Авантюристы предпочитали носить броню на марше, а не таскать её с собой в поклаже, поскольку от тракта всего можно было ожидать, и лучше быть подготовленным и уставшим, чем мертвым. Впрочем, вес и усталость можно было уменьшить специальными зельями, действовавшими около шести часов.

Впереди группы шёл Дориан, звеня лёгкой кольчугой под своим дорожным плащом. Лили, как и положено лучнице, носила кожаную куртку и штаны с наголенниками, тоже кожаными, а Фрида и вовсе не одевала брони, предпочитая дорожное, но цветастое одеяние менестреля, из-за чего неоднократно ругалась с братом. Замыкал процессию Альварес, который как-то умудрился напялить на свое брюхо потёртую старую кирасу.

Начало темнеть, ведь солнце уже почти спряталось за горизонтом. Как бы подтверждая это, проснулись сверчки и запустили свои песни. К ним присоединились и надоедливые комары. Будто оркестр из безумных скрипачей, они кружили над головами путников, оттягивая всё внимание на себя. В полях уже начал расползаться туман, обволакивая белым пленом всё, что в него попадало. Вдруг подул лёгкий ветер, принеся спасение от дневного зноя и разогнав уже порядком надоевших комаров. С ветром начало холодать, и от летней жары совсем ничего не осталось. Солнце растворилось за горизонтом на западе, оставив после себя лишь отблески. Да и их вскоре скрыл туман.

— На сегодня, я думаю, хватит. Ночами по дороге бродить точно не стоит. Да и холодает. Расположимся на привал вон на том холмике, — Дориан сделал знак рукой, и команда остановилась.

— Отличная идея, дружище! Я уж думал ты нас всю ночь потащишь по тракту! Давай-ка принесём вон то гнилое бревно — из него отличный костёр получится, а то как-то холодает.

— Тут кролики водятся, может подстрелить парочку?

— Сеньорита, отличная идея!

— Только слюной не захлебнись, кабанчик!

— Кабанчик?! Как грубо!

Через час костёр уже вовсю трещал, освещая холм тусклым светом, а аромат жареной на огне крольчатины подстегивал аппетит. Лили уселась у костра и стала закидывать в угли несколько картошин, Фрида перебирала на лютне какой-то простой мотив, а Дориан и Альварес просто бездельничали, болтая друг с другом. Потихоньку наступила ночь. Она подкралась почти незаметно, как кошка, а потом в один момент ринулась вперед и заволокла округу темнотой. Звезды, ещё недавно совсем тусклые, теперь зажглись в полную силу, пытаясь возместить отсутствие луны. Какая-то большая птица пролетела, шурша крыльями, и похоже, привела за собой особенно холодный порыв ветра. Но костёр, постоянно подкармливаемый новой порцией дров, одаривал путников теплом и располагал к беседам. Никто из компании ещё не спал.

— Вот это я понимаю следопыт, — прогнусавил южанин, развалившись на спине и подложив руки под голову. — Глаз наметан, сразу определила, где кролики живут.

— Да я знаю эти места хорошо, до фермы моей мамки день ходу! — сказала Лили, вынимая из костра последнюю партию картофелин.

— Э?! Так может навестишь матушку?

— Альварес! — Дориан резко одернул южанина.

— Хряк! Ну это уже слишком, я ж тебе говорила, что мамка умерла давно!

— Э?! Черт, прокололся! Прошу простить.

— Ну ты и… — Фрида тоже рассердилась, — вот уж точно боров толстокожий!

— Да ладно, чего там, — тихим голосом прошептала Лили, и неожиданно для себя продолжила.

Ферма её матери была совсем небольшой, даже крошечной, и располагалось сразу за более крупным хозяйством Макбэйнов.

Мать как-то сама управлялась и с посевами, и с немногочисленной живностью. Как ей это удавалось? Лили так и не поняла до сих пор. Детские воспоминания сохранили в памяти большую рыжую корову. Как её звали? Астра, кажется. Ещё были утки и куры, и злобный цветастый петух, и пшеничное поле почти сразу за домом.

А потом в один дождливый осенний вечер три пьяных прохожих ландскнехта спалили ферму. Мать крикнула Лили бежать, и та сама не заметила, как оказалась у Макбэйнов.

— Сеньорита, простите!

— Хряк, я сама не знаю, почему я это говорю! В общем старик Макбэйн был мужик что надо, вояка, сержант в отставке. Он тут же взял своих старших сыновей. Похватали ребята, вилы с топорами, да старый арбалет. Что стало с теми бандюками, они мне так и не сказали, но мамку было всё равно уже не вернуть.

— Лили… — слеза скатилась по щеке у Фриды.

— Макбэйны меня приютили, но долго я у них не задержалась, сбежала через месяц. Они бы догадались, кто я такая. И… я ведь им так ничего и не сказала тогда. Может действительно зайти завтра? Тут по пути.

— О чем ты, конечно зайдём! — Фрида уже не могла сдерживать слёзы. — Дориан?

— Ладно, зайдём. Всяко лучше, чем гоняться за какой-то непонятной копейщицей.

Интерлюдия 2. Лекции профессора. Структура магии

— И так, — профессор Форшер окинул взглядом класс, — настало время нам с вами разобраться, как устроена магия, что называется, «изнутри». На прошлом занятии, если вы не забыли, мисс Юна Макбэйн довольно точно процитировала Андреуса Схоласта, пояснив что магия есть мера изменчивости мира. И это чистая правда. Основой магии является хаос, который мы привносим в наш мир посредством неких манипуляций. Но напрямую к хаосу обращаться нельзя, поэтому приходится искать обходные пути. И в этом нам помогает теория Доменов. Однако, я вижу поднятую руку. Да, молодой человек.

— Простите, — с крайней парты на среднем ряду поднялся полноватый мальчишка в очках, — а почему мы не можем управлять… хаосом напрямую?

— Как вас зовут?

— Я — Вальтер. Вальтер Бинг.

— Вы — ученик жреца, я полагаю?

— Как вы догадались? — изумился мальчик.

— Святая простота, — улыбнулся учитель. — Пусть это будет вашим домашним заданием, узнать, как я догадался, что вы — ученик жреца. А что касается вашего вопроса, то…

Гюнтер Форшер замолчал, уставившись на витражное окно напротив преподавательского стола. Учитель задумался, приложив согнутый указательный палец правой руки к подбородку. Левой же рукой Форшер принялся отстукивать по столу простенький ритм, насвистывая ему в такт незамысловатую мелодию, которую сразу узнали некоторые из учеников. По аудитории пробежал тихий смешок.

— Отлично! А теперь поведайте мне, что за мотив я пытался изобразить. Тот, кто первый назовёт правильный ответ, получит высший бал!

— Это песенка про весёлого лиса! — выкрикнула девочка с первой парты.

— Глупая, а вот и не угадала, — подпрыгнул на месте парнишка с галёрки. — Это известная считалочка!

— Какая же это считалочка? — под нос пробормотал расстроенный Вальтер. — Это совершенно точно вирша метра Певуна — «Куплеты у таверны».

— Это колыбельная! — осмотрев всех высокомерным взглядом, манерно заявила одна из учениц-дворянок.

А дальше зал наполнился гамом и криками. Все дети наперебой стали доказывать, что именно имел в виду их учитель. Сам же Гюнтер пристально взирал на класс, не проронив ни слова. Его взгляд встретился с другим. Юна Макбэйн молча смотрела на профессора удивлёнными глазами. Затем её взгляд упал на левую руку Форшера, после чего их глаза снова встретились. Преподаватель виновато ухмыльнулся и чуть кивнул Юне.

— Достаточно, дети. Тишина! Я рад вам сообщить, что никто не угадал! — профессор Форшер поднял левую руку вверх, продемонстрировав, что с неё поднимается полупрозрачный туман. — Я должен извиниться перед вами, юные друзья, но насвистывал я начало баллады «Ночь перед бурей».

По залу прошёл стон негодования.

— Но ведь совсем непохоже было? — шёпотом возмутился Вальтер.

— Да. Обидно, когда ожидания не оправдываются. Но можете ли вы мне сказать, как так получилось? Тишина? Мисс Макбэйн. Вы кажется догадались?

— Простите, профессор, — краснея, Юна поднялась из-за стола, — это только предположение, может быть, вы использовали иллюзионное заклинание, какой-то невербальный его вариант?

— Браво! — перепугав детей, неожиданно воскликнул учитель. — Совершенно верно!

— Так не честно! — выпалил с места Эван де Гарден.

— Возможно, но я затеял этот фокус, чтобы показать вам аналогию с хаосом. Изначально хаос не может понять, что нам от него надо. Он словно наш класс пять минут назад, пытается додумать, что от него требуется, и не может. Ведь хаос многолик! Чародеи, что обращались напрямую к хаосу, получали совершенно не то, что хотели. Скажу вам прямо, все известные мне эксперименты в данной области заканчивались трагедиями, поэтому, мы в своём волшебстве оперируем не первородным хаосом, а его составными элементами. Эти элементы и стали называться доменами. Эту фразу и далее — под запись.

Существует множество доменов, но основными из них являются, вне всяких сомнений: огонь, вода, земля и воздух. Есть ещё куча менее известных, но эти четыре самые распространённые. У каждого мага есть своя предрасположенность к конкретным доменам, но, как правило, на бытовом уровне базовые заклинания основных четырёх доменов способны творить все практикующие волшебники. Например, специалист домена воды вполне в состоянии разжечь магией костёр. Но достичь значительных высот маг способен только в одном реже в двух доменах. Трёхдоменники или так называемые «терции» встречаются крайне редко. Я предполагаю, это будет один на тысячу магов. Всё записали? Чудесно! А теперь продолжим дальше…

Глава 3. Деревенская жизнь

На следующий день ближе к полудню компания стояла под высокой деревянной аркой, на которой красовалась массивная вывеска «Макбэйн и сыновья». Было понятно с первого взгляда, что хозяйство очень зажиточно и похоже, скорее, на полноценную усадьбу сквайра, чем на ферму. Дорога к дому была щедро отсыпана щебнем, а сам дом в два этажа под высокой двускатной крышей создавал впечатление очень добротного основательного строения. В карманах хозяина такого дома точно водились монеты, и скорей всего, они были золотыми. Поодаль от главного дома стояли конюшни и коровник. Вдалеке, на пастбище, паслось приличного размера стадо коров, а где-то за строениями блеяли овцы.

— Волнуешься?

— Менестрелька, да у меня ноги к земле прилипли! Это была плохая идея! Что я им скажу?!

Когда приключенцы подходили к дому, практически волоча упирающуюся Лили, с веранды раздался громкий крик старика.

— Это кто тут шастает у меня на ферме, да ещё с оружьем?

На веранде дома в плетеном кресле сидел седой крупный дед. На голове у него была нахлобучена старая соломенная шляпа. Старик развернулся в кресле, демонстрируя арбалет у себя на коленях, намекая, что в любого всадит болт, если надо.

— Дядя не стреляй, это я, Лили! Мы не грабители!

— Малышка Лили?! Разрази меня гром! И правда, соплячка-то выжила!

— Бать! Что там за шум? — из окна дома высунулся рыжий молодой человек лет двадцати. И тут же уставился на авантюристов. — Лили?!

— Эдди…

— Лили! — молодой человек выскочил из окна, перемахнул через перила, подбежал к Лили и обнял её. — Где ж ты шаталась столько лет?!

— Эд, веди их в дом, чего на улице стоять-то! — у старика дрожал голос.

***

Дом фермера Макбэйна внутри был ещё просторнее, чем казался снаружи. С большими окнами, выкрашенными в белый цвет, он скорее напоминал главное строение плантации, а не ферму. В зале на первом этаже располагался массивный дубовый стол, за который усадили гостей. Несмотря на то, что было светло, Эдди поджог несколько свечей и вставил их в подсвечники на стенах.

— Авантюристка, хех?

Сам старик расположился во главе стола и сейчас улыбался. Он уже и не помнил, когда у него было такое хорошее настроение. Дочка Марты выжила, да ещё и стала авантюристкой, кто бы мог подумать. И спутники сразу видно, что не профаны, свое дело знают. Он таких в войске насмотрелся.

— Я вон совсем плохой стал. Суставы скрипят, что доспехи у межевого рыцаря, — пожаловался старик. — Уже с год на полевые работы не выхожу. Всё теперь на сыновьях держится.

— Значит, Том теперь всем заправляет?

— Не… — махнул рукой Макбэйн. — Старшой женился и съехал. Ты уж не злись. Мы выкупили у лендлорда ферму твоей матери. Все же думали, что ты сгинула. Томми там с женой живёт и дочкой.

— Да пустое, дядь. Я на ферму теперь не вернусь точно. Выкупили и ладно, зато поля не пропадают. А с остальными что?

Старик сразу погрустнел, призадумался, но всё же продолжил:

— Четыре сына у меня теперь, Лили. Джон в солдаты записался, думал, что сможет как я. Сгинул он в сражении с разбойниками. Получил стрелу под рёбра.

— Как?!

— Уж мы его отговаривали! Жизнь в армии королевской не сахар, мне ли не знать. Том даже морду ему набил. А он уперся — всегда упрямый был, в мамку свою уродился. Говорил: «Вот денег заработаю, женюсь, и заживу!» — утер слезу старик.

— Ну а с Билом и Сэмом всё в порядке?

— А чего с ними будет? На ярмарку уехали, в Три Липы, поросей продавать, а я как знал, одного пятачка придержал. Эд его сейчас мигом зажарит. Правда Эдди?

— Сейчас всё устроим в лучшем виде, — раздался голос с кухни.

— Вы, ребята, не стесняйтесь, располагайтесь! Уж сегодня я вас никуда не отпущу. Радость-то какая! И харчей на стол положим. Для дорогих гостей не жалко. Есть у нас харчи, Эдди?

— Вы столько не съедите!

Фрида достала лютню и начала наигрывать веселый мотив, быстро перебирая струны. Альварес развалился на диване, а Дориан уселся рядом за стол. Спустя какое-то время по комнате разнесся запах жареного мяса, а Эдди приволок ещё снеди из погреба.

Ближе к вечеру вернулись близнецы Бил и Сэм и теперь с удивлёнными глазами сидели за столом, расспрашивая Лили о её житье, и сами наперебой пересказывали последние сплетни, уплетая вместе с гостями жареного поросёнка.

— А гоблинов видели уже за Ручьём.

— Да быть не может! — сразу посерьёзнел старик. — Это ж совсем близко к ферме Тома.

— Откуда здесь гоблины, дядь? Их здесь сроду не было.

— Да ты ведь не знаешь, приперлись года два назад, черти. Иногда их в одном месте видели, иногда в другом. Шляются по округе, на людей не нападают, да всё равно тревожно.

— С гоблинами не шути, — встрял в разговор Альварес.

— А то я не знаю. Если эти паразиты расплодятся — осмелеют и на людей кидаться начнут. Это так же точно как солнце и луна. Только лендлорду — плевать! Этот стручок старше меня, и уже года три как в маразме. А местных трусов собрать на облаву, так вообще невыполнимое занятие. Даже наши батраки отказались.

— Эй, дружище, — Альварес растолкал начинавшего дремать Дориана. — Может, ну её, эту копейщицу? Разворошим гнездо паразитов, заодно и потренируемся.

— Если поможете, не обижу! Деньги водятся! — ударил кулаком по столу старик.

— Да какие деньги, дядь! Прекрати. Я и одна справлюсь. Ребята, вы меня день подождёте?

— Никто никуда один не пойдёт. Нам всё равно нужна командная тренировка. Завтра с утра глянем. Где их видели? — оживился Дориан.

— За Струйным Ручьём, на границе с Болотиной, — стал перечислять Сэм, загибая пальцы. — У Лягушачьего Холма ещё.

— Это ж почти ферма мамы, то есть ферма Тома, — встревожилась Лили.

— Так мы и говорили, — продолжил за брата Бил. — Совсем они осмелели, гоблины эти.

***
Старик Макбэйн в последнее время часто мучился бессонницей. А в эту ночь ему было и вовсе не уснуть. Он вздохнул, оделся и поплелся на веранду.

— Что, дядь, не спиться? — лучница смотрела на звездное небо, опершись на перила.

— Лили…

— И мне. Ни за что я сегодня не усну!

— Вот ведь как бывает, а мы-то думали — сгинула. Алой Богине молились за твою душу.

— Прости, дядь, я хотела раньше прийти, но не могла себя заставить. Как вспомню горящую ферму, и маму…

— Тяжело тебе пришлось?

— Да, не просто. Но я справилась!

— Команда у тебя хорошая, я в людях толк знаю! Держитесь вместе, и всё у вас сложится.

— Мы совсем недавно познакомились, это, можно сказать, первое совместное задание. А что ты о них думаешь?

— Ну, про певичку вашу не скажу, музыкам не обучен, но песни у неё хорошие, душевные, правильные песни. А вот южанин, хотя мордой и не вышел, точно фехтовальщик что надо.

— Хорошие фехтовальщики не отправляют своих оппонентов в полёт.

— Значит, даже так? Но это не мешает ему быть хорошим фехтовальщиком. Движения у него плавные и точные, с клинком он однозначно обращаться умеет.

— А Дориан?

— Северянин-то? Магический боец. Сразу видно — крепкий орешек. В войске они были особой кастой. Такие отправляют на тот свет пачками. Но он неплохой человек, спину друга не подставит и сам не подставится.

— Ясно, значит и мне хоть раз повезло, а то попадались одни проходимцы.

— А, вообще, хорошо, что нам наедине удалось поговорить. Тут про тебя спрашивали с год назад.

— Кто?!

— Я думаю, это был твой отец.

— Невозможно! — Лили вцепилась в перила руками. — Как он выглядел?

— Странный тип. Пришёл как-то раз весь разодетый. Эльф. Наши командиры в армии такие мундиры только на парад напяливали. А он — весь такой франт. У нас же тут грязь, да коровьи лепёшки, а на нем ни пылинки. И ладно бы если в дорожном костюме был, а он как из дворца вывалился.

— А почему ты решил, что он мой отец?

— Он про Марту и про тебя выспрашивал. Мы ему могилу показали. Он постоял немного и ушёл. И ещё, ты же на мать не похожа совсем, а вот с ним почти одно лицо.

— Бред…

— А вообще, странный тип. Веяло от него каким-то… холодом. Помнишь, пес у нас был здоровенный, Кусай?

— Такую зверюгу разве забудешь.

— Так он тогда под веранду забился, и не вылезал три дня из-под неё, скулил всё так жалобно. А через месяц совсем окочурился.

— Да ты что!

— Чистая правда! Ты аккуратней будь, если где этого типа повстречаешь. Я думаю мамка твоя от него сбежала, и в глуши пряталась.

— На ферме? Она говорила, что родилась неподалёку.

— Марта-то? Нет, она пришлая, точно тебе говорю. С тобой маленькой на руках появилась. А за аренду фермы, говорят, золотом заплатила на много лет вперед.

— Вот как… А какой хоть он из себя был?

— Высокий, худой, бледный, ну и на тебя лицом похож очень. Я думаю, что он эльф-чародей. Хочешь совет старика? Держись от этого типа как можно дальше. Я жизнь повидал. Меня напугать трудно. Но вот от него поджилки тряслись как те листья на осинке.

— А куда он потом делся, папаша этот?

— Да пёс его знает! Растворился, как и не было. Больше его тут не видели.

***
На следующее утро, когда солнце ещё только выходило из-за горизонта, с фермы Макбэйнов выехала крытая повозка. На козлах возничего сидел Эдди, в то время как авантюристы и старик Макбэйн убрались внутрь. Близнецов же старик решил оставить приглядывать за хозяйством. От усадьбы Макбэйнов, до фермы Марты Купер было около пяти миль, но это по прямой. Дорога же петляла, как луговая змейка, удлиняя расстояние ещё на половину. Постепенно большие ровные поля измельчились, ощетинились кустарником, которого становилось всё больше и больше, пока он не подобрался вплотную к обочине. Рельеф стал более бугристым, и дорога, некогда довольно ровная, теперь всё чаще давала о себе знать ухабами, резкими подъемами и крутыми спусками. Всё это время кибитка опасно скрипела, и казалось вот-вот развалиться, но старик Макбэйн бил себя в грудь и заявлял, что эта колымага переживёт его внуков.

Где-то на полпути Эдди пояснил, что кляче, тянувшей кибитку со столькими людьми, надо дать отдохнуть, и поэтому придётся остановиться. Авантюристы не без радости вывалились из повозки размять бока. В то время как Эдди пошёл до ручья за водой для лошади.

— Мда… Тут вообще ничего не изменилось, — оглядывалась по сторонам Лили. — Те же кусты и буераки. Те же птицы поют. И тот же ручей справа так же шумит. Как будто столько лет и не проходило вовсе.

— Да, — старик Макбэйн кряхтя выбрался из повозки. — У нас тут ничего, считай, не меняется. Последним большим событием была свадьба Тома.

— Долго гуляли? — Лили хитро посмотрела на старика

— Почти четыре дня!

— Жаль меня там не было…

— Вот уж точно! Хех! — смех старика перешёл в кашель.

— Правда, Том меня всегда недолюбливал, может и не пригласил бы, на свадьбу-то?

— Да брось! Куда бы он, зараза этакий, делся! О, Эдди! Чего-то он быстро.

Эдд подошёл ближе, и стало ясно, что он чем-то взволнован. Пустое ведерко болталось у него в левой руке. А правой он махал остальным.

— Чего ещё? — сразу посерьёзнел старик Макбэйн.

— Гоблины! — выдавил Эдди. — Прямо за ручьём, в кустах копошатся.

— Сколько их? — переспросил Дориан, взявшись за рукоять меча.

— Пять, может больше, они на той стороне ручья, — Эдди махнул рукой с ведром.

— Отряд фуражиров или разведчики? Ладно, я и Лили идём проверить, Альварес — за старшего. И башкой крутите вокруг. Эти гады могли нас уже обойти.

— Это вы дело говорите, господин мечник, — старик вытащил из кибитки арбалет. — Только сами там по осторожнее, если чего — зовите.

— Обижаешь дядь! — улыбнулась Лили. — Я всё-таки следопыт!

Пригнувшись, Дориан и Лили начали аккуратно пробираться через заросли, пока не спустились к ручью. Стараясь не шуметь, они остановились в метре от воды. Сначала было слышно только мерное журчание ручья и щебетание птиц, но, если прислушаться, за звуками воды отчетливо проступал гортанный говор, тарабарщина, которую ни с чем не спутаешь.

— Точно гоблины, — почти неслышно прошептала Лили.

— Они самые. И довольно далеко. Нас, похоже, не заметили. Странно…

— Или не восприняли всерьёз, мы же ехали в фермерской повозке.

— Или они слишком уверены в себе. А это уже плохо. Сколько их, как думаешь?

— А я их вижу? Проклятые кусты закрывают весь обзор. Голоса вроде разные, так что больше трех, я думаю.

— Ладно, возвращаемся, только тихо.

— Знаю, не дура…

Стрела, просвистев, воткнулась в землю у ног Дориана. Тот выругался и вытащил меч. Лили выхватила лук и пустила стрелу в ответ. Писк и вопли раздались по округе. Стайка маленьких птичек слетела с ближайшего куста.

— Да ладно?! Попала!

— К повозке! Быстро! — Дориан схватил лучницу за плечо, когда та уже прикладывала новую стрелу.

— Сейчас ещё одного подстрелю!

— На том свете подстрелишь, у них тоже лучники есть!

— Да они косорукие все!

В подтверждение этому вторая стрела просвистела гораздо выше. Лили, немного пригнувшись, тут же пустила ещё стрелу. На этот раз криков не последовало.

— Мимо…

— К повозке, быстро!

— Как скажешь, шеф, — огрызнулась лучница

Когда они возвращались, Дориану на секунду показалось, что одна прядь волос Лили покраснела. Он присмотрелся пристальнее. Нет. Показалось.

У кибитки было пока спокойно. Услышав крики, Альварес сразу достал Зубочистку из ножен, Фрида взяла лошадь под уздцы, а старик водил арбалетом вправо-влево, выискивая врагов. Эдди уже был на козлах. Рядом с ним лежал неизвестно откуда взявшийся топор. Обернувшись на шорох, Альварес заметил Лили и Дориана.

— Ну чего там, дружище? — не покидая своего поста у повозки, нервно поинтересовался южанин.

— Гоблины. Отряд. Есть лучники. Одного подстрелили, — коротко проговорил Дориан.

— Так это он орал? Ну, одним меньше.

— Они сейчас будут здесь. И за флангами смотрите в оба!

— Не боитесь, господа авантюристы, фланги мы надежно прикроем! — с армейской ноткой отбарабанил Макбэйн.

Испытывая его обещание на прочность, первый гоблин выбрался на дорогу сзади повозки. Маленькое грязное серо-зелёное существо, не выше метра, с рахитным, выпирающим животом, и тощими конечностями. Непропорционально большая голова с длиннющими узкими ушами, торчащими в стороны, и крючковатым носом. И ещё абсолютно чёрные глаза без зрачков. Гоблин поднял дубинку, с косо прикреплённым на ней каменным набалдашником, и призывно заорал. За ним выскочило ещё трое. И все они с воплями безо всякого строя бросились к повозке.

Свист — и один из гоблинов, не успев добежать, отлетел назад аж на три метра. Из грудины у него торчал арбалетный болт. Макбэйн тем временем натренированным движением приладил новый снаряд, упер арбалет в землю и натянул. Через секунду кривая стрела воткнулась в борт повозки чуть левее середины, затем ещё одна упала под копыта лошади. Лили принялась стрелять в сторону, откуда летели стрелы. Снова раздался визг и всхлипывания. Лошадь заржала и дернулась, Фрида стала её успокаивать. Арбалет выстрелил снова. На этот раз гоблина задело за правое плечо. Монстра закрутило, и он, скуля, повалился в кусты, выронив нож.

Двое гоблинов успели добежать, но их встретил Дориан. На лезвие его меча уже было нанесено затачивающее заклинание, поэтому голова монстра отлетела от тела с одного удара. Второй, более мелкий, и, видимо, неопытный, остановился в нерешительности. До него наконец дошло, что атака провалилась, гоблин заверещал, выронил хлипкое короткое копьё и бросился в спасительные кусты, но запутался в ногах, споткнулся и растянулся на дороге. Опять истошно закричал и, барахтаясь, попытался уползти, но его нагнал возникший как из ни откуда Альварес. Южанин поднял прекратившего сопротивляться гоблина за шиворот, и с силой приложил его о борт телеги. Сразу стало тихо.

— Всё что ли? — пробормотал с козел бледный как мел Эдди. — Надо б проверить, сухие ли портки…

— Лили? — Дориан посмотрел на лучницу.

Та крутила головой во все стороны, прислушиваясь:

— Не слыхать ни шороха, похоже остальные разбежались.

После слов Лили все сразу немного расслабились. Старик опустил арбалет, а Дориан убрал меч в ножны. Они ещё какое-то время вслушивались в тишину, но так и не смогли засечь никаких подозрительных звуков.

— Ладно, Альварес, кончай этого, последнего, и валим.

— Да полно тебе дружище, он молодой совсем, может ещё не слишком злобный. Они пока мелкие, вполне приручаются. Или просто загоним его дрессировщику?

— Вот только экзотических домашних питомцев нам не хватало, — фыркнула Фрида.

— Боров, ты че вообще на башку больной? Он тебе не собачка.

— Как грубо, сеньорита! — Альварес на секунду задумался, а потом его лицо просияло в мерзкой ухмылке. — Это ж гениально. Вот эту живность теперь зовут Тузик. Ясно всем?

Южанин помахал бездыханным гоблином, как кульком с конфетами. Затем достал веревку, связал ему руки и ноги и бесцеремонно бросил в повозку, как будто так и надо.

— Уважаемый сеньор Макбэйн, вы не возражаете?

— Только смотри, чтоб он тебя ночью не прирезал, верзила.

— Обижаете! Из моих узлов так просто не вывернуться!

— Поехали уже, пока они подкрепление не выслали, — раздраженно скомандовал Дориан.

Повозка двинулась дальше. Если раньше на козлах сидел только Эдди, теперь справа от него расположилась Лили с натянутым луком. Сзади в кибитке за тылом присматривал старик Макбэйн, держа арбалет наготове. А справа и слева от повозки шли Альварес и Дориан. Все молчали. Наконец, ближе к концу дня вдалеке за полем показался одинокий двухэтажный дом. Лили привстала с козел и приложила ладонь ко лбу, заслоняясь от солнца.

— А ничего себе хибарку Том отгрохал!

— Если б сам. Мы этот домик всем семейством сооружали, — присвистнул в ответ старик Макбэйн.

— Долго строили?

— Так, считай почти два сезона!

— Только вот… — лицо лучницы вдруг посерьёзнело, она напрягла зрение, активировав навык [Дальнозоркость], — там движение какое-то.

Разные уловки и приемы часто использовались различными «немагическими» классами авантюристов. Боевые навыки мечника, уловки вора, приемы разведчика, все они составляли обширный пласт разнообразных умений, призванных облегчить жизнь их обладателям. Исследователи расходились во мнении в природе таких навыков. Если приемы фехтования мечника ещё можно считать просто стилями боя, то куда отнести умение скрытности вора или чувство опасности у разведчика? Кто-то утверждал, что это примитивная магия на уровне рефлексов, а кто-то доказывал, что всё это результат тренировок собственного тела. Третьи же пытались найти золотую середину между первыми двумя предположениями. Были ещё те, кто приплетал в проблему богов. А кто из них был прав, так и не было понятно.

Одним из таких навыков и была [Дальнозоркость], позволявшая разведчикам и стрелкам в деталях рассмотреть объекты вдалеке и увеличить меткость попаданий на дальней дистанции, если дело дошло до боя. Расстояние и точность зависели от мастерства исполнителя. Был у умения и один существенный недостаток, разведчик под действием [Дальнозоркости] почти ничего не видел рядом с собой.

— Ребята, там бой идёт! — Лили выпрямилась на козлах повозки, её правая рука потянулась за стрелой. — Проклятые гоблины напали на ферму!

Альварес грубо выругался. Фрида выпрыгнула из кибитки с лютней в руках. Дориан достал меч, и повернулся к Эдди.

— Сколько людей на ферме?

— Том, его жена и дочка, совсем кроха, — тихим голосом ответил с козел бледный как мел Эдди.

— Надеюсь мы не слишком поздно? — пробормотал Альварес. — Ну что дружище, форсированный марш?

Группа авантюристов моментально собралась в боевой порядок. Впереди Дориан с Альваресом, в центре Фрида, крайняя Лили. В построении команда перешла с быстрого шага на бег, моментально оставив повозку позади.

На ферме, представлявшей собой добротный двухэтажный дом, сарай и несколько построек поменьше, творился полный бедлам. Жильцы, очевидно, забаррикадировались внутри здания, в то время как несколько десятков гоблинов хозяйничали во дворе. Они орали, гонялись за перепуганными курицами. Пятеро с трудом тащили большой мешок, доверху набитый чем-то. Двери сарая, расположенного слева от дома, были настежь открыты, оттуда раздавался пронзительный поросячий визг. Ещё чуть дальше, на поляне, валялась зарезанная корова, а несколько тварей уже пытались снять с неё шкуру.

Секундой позже одного из них настигла стрела, он даже пискнуть не успел, просто отшатнулся в сторону. Затем второй повалился, широко выпучив от удивления глаза. А вот третий почувствовал опасность, увернулся, но это его не спасло, потому что четвертая попала точно в цель, прямо промеж глаз. А лучница Лили с сумасшедшей скоростью продолжала пускать одну стрелу за другой. Её волосы стали кроваво-красными, а лицо исказила гримаса злости.

— Мелкие поганцы, нате, жрите! [Быстрый выстрел]! [Быстрый выстрел]! Не уйдёшь, крысёныш! [Быстрый выстрел]!

Дориан и Альварес преградили путь группе гоблинов, сообразивших в чем дело и пытавшихся добраться до Лили. Фрида же отошла на замыкающую позицию. Затем послышалась резкая обрывистая мелодия, и гоблины, недавно торжествовавшие полную победу, неожиданно почувствовали страх. Кто-то из тварей попятившись, споткнулся, кто-то сразу бросился бежать, кто-то просто встал в ступор, непонимающе пялясь на появившихся врагов. Это Фрида, заставляя свою лютню издавать странные резкие звуки, заиграла [Марш страха]. Умение барда, позволявшее наводить ужас на слабых духом врагов. Такая волшебная мелодия идеально подходила против гоблинов и других полуразумных монстров.

В это время Дориан с Альваресом успешно наступали на деморализованных врагов. Южанин метко колол Зубочисткой, поражая одного гоблина за другим молниеносными точными выпадами. Дориан же заточил магией меч, делая ставку на простые режущие горизонтальные приемы, стараясь задеть как можно больше противников за раз.

— Надо отогнать их от дома, пока не опомнились!

Дориан задел ещё двоих врагов. Один из них сразу повалился, сложившись почти пополам, второй запищал, схватившись за окровавленную руку, а затем ринулся наутёк. Монстр не добежал до спасительной растительности совсем чуть-чуть, когда получил стрелу в затылок и грохнулся плашмя.

— Дело говоришь, дружище! [Прокол]!

Альварес не отставал, ловко насадив гоблина на рапиру, а затем не менее ловко освободил клинок от повисшего на нем тела монстра.

Они зарубил уже примерно дюжину, когда из-за угла сарая выскочил новый отряд гоблинов с размалеванными охрой рожами, в руках у некоторых из них были зажжённые факелы.

— Они хотят спалить дом! — закричала Лили, выпустив в них несколько стрел. — Валите их!

— Я разберусь! Разделяемся?

— Добро, дружище!

Дориан преградил путь поджигателям, отгоняя их от дома. Те попятились, но не отступили. Дориан сделал выпад, рубанул наотмашь и достал одного. В это время Альварес взял авангард на себя.

– [Frigus pyramidalis]! — из левой руки Дориана Нордвинда вырвался холод и обдал гоблинов, моментально потушив факелы, а монстров и вовсе заморозил. Теперь они стали похожи на причудливые фигуры изо льда.

Заклинание [Frigus pyramidalis] было очень похоже на «Конус огня», но с одним фундаментальным отличием. Вместо пламени появлялся ледяной поток, замораживавший всё в пределах радиуса действия. Это заклинание было не так распространено, как огненный вариант, но всё же иногда использовалось магами.

— Отлично сработано! — крикнул Альварес, проткнув не глядя ещё одного гоблина и пнув второго.

Запаниковавших гоблинов уже стали теснить, но ситуация резко поменялась.

— «Консервы» заявились, левее сарая! — Дориан указал мечом на новый отряд.

И это были уже не голодранцы. Таким термином авантюристы называли гоблинов, носивших броню. На каждом было что-то вроде нагрудника, и все с короткими мечами и щитами-баклерами. На головах круглые шлемы. Вперед вышел самый большой и высокий гоблин. В руках у довольно мускулистой твари были фальшион и щит с железным умбоном. Ухмылка не сходила с его мерзкой круглой рожи, щедро разукрашенной ярко-красной краской. Правого уха до половины не было. Этот гоблин не боялся, наоборот, он всем видом излучал уверенность. И это предалось остальным. Они прекратили панику, организовались вокруг лидера и напали с удвоенной силой. Откуда-то набежали новые твари. Дориана в один миг отрезали от остальных, он встал спиной к дому и ушёл в оборону.

— Дружище, держись, я сейчас к тебе прорвусь!

— Стой где стоишь! Я в порядке. Черт, Фрида, сзади!

Трое гоблинов обошли приключенцев с тыла и теперь оказались за спиной у Фриды, решив, что бард — самая лёгкая мишень. Один из них уже был в прыжке с занесенным кинжалом, когда поэтесса обернулась назад. Раздался громкий крик,словно десятки горнов заревели разом. Всех трех гоблинов откинуло назад. Один, ударившись об землю, не шевелился. Двое других заорали, обхватили головы руками и стали кататься по земле. Из ушей у них текла кровь. Фрида закинула лютню за спину и добила тварей коротким мечом.

— Нечего на меня глазеть, валите вожака! — голос Фриды, усиленный заклятием, прогремел как гром.

Дальше она снова достала лютню, но на этот раз заиграла приятная мелодия. А затем менестрелька запела. Её ясный голос вселял уверенность. Команда, боевой дух которой только что упал, снова воодушевилась. Гоблины же, наоборот, ослабили натиск. Даже их вожак немного замешкался. Этой возможностью воспользовался Дориан. Очередной размашистый горизонтальный удар зачарованным мечом уделал одного бронированного и достал второго гоблина. Остальные, не сговариваясь, сыпя проклятия, отпрыгнули на два шага назад,

— Это большое племя. У них должен быть шаман! Смотрите в оба! — Дориан воспользовался передышкой, чтобы отдать приказы. — Альварес разбей их строй! Лили, сможешь подстрелить главаря?

— Да я пытаюсь, но его постоянно заслоняет свита, у меня уже стрелы кончаются… Стоп! Дом подожгли, Дориан! Дом горит!

Лидер обернулся, и увидел, как по углу стены бегут алые огоньки пламени, разрастаясь всё больше. Повеяло гарью и дымом. Затрещали горящие доски. Двое гоблинов воспользовались этим и набросились на Дориана, прижав его к стене. Один из монстров воткнул кинжал ему в бедро, но железка, звякнув, отскочила. Сработал магический оберег.

— Братик!

— Дружище, я уже мигом!

Альварес с ревом вклинился в толпу гоблинов расталкивая их разные стороны. Одного мелкого он пнул, и тот кубарем покатился по дорожке, словно мяч, другой, покрупнее, получил по голове кулаком, ещё троих гоблинов достала Зубочистка.

— Проклятые мелкие поганцы! Варгх! — а с Лили происходило что-то неладное. Она бросила свой лук. Её лицо заострилось, приняло звериные черты. Волосы окончательно покраснели, их стало в два раза больше. На кончиках пальцев её рук появились треугольные когти. В голосе проявилось рычание и хрипота. — Почему именно это место? Почему опять? Отстаньте уже от этой фермы! Пшли прочь!

А дальше она прыгнула. Одним махом оказалась впереди Альвареса, в самой гуще бронированной ватаги вожака. Гоблины раскатились в разные стороны как биллиардные шары. Одного она поймала за шиворот, словно котёнка, приложила о землю и выкинула, как тряпку. Затем добралась до ещё одного. Полосонула когтями, и хлипкий нагрудник отлетел в одну сторону, а гоблин в другую. Следующий удар прикончил ещё одного монстра. Потом Лили ловко отскочила в сторону, увернулась от клинка, располосовала морду ещё одному. Снова отскочила, а потом прыгнула в перед, стараясь задеть когтями как можно больше врагов.

— Полудемоны неопасны… — пробормотал ошарашенный Альварес.

В это время часть охраны успешно отступила и опять собралась вокруг вожака. Главарь племени больше не ухмылялся, а что-то орал и махал рукой в сторону Фриды. Там, сзади, стоял недавно связанный Альваресом, а теперь полностью свободный молодой гоблин. И он готовился колдовать.

— Вот же… — выругался южанин

Фрида была всех ближе к шаману, она прекратила петь, ожидая встретить заклинание. И заклинание последовало. [Рой насекомых] — примитивное, но эффективное заклятье природной магии, так любимое друидами и шаманами разных полуразумных племен монстров. Туча мелкой полосатой жалящей мошкары появилась из ниоткуда и атаковала почему-то гоблинов, проигнорировав авантюристов.

Спустя секунду к вожаку подлетела чёрная тень. Из брюха гоблина показался клинок. Главарь монстров повалился, изрыгая проклятья. За его спиной стоял Дориан Нордвинд. Ещё один молниеносный выпад — и два бронированных гоблина-телохранителя свалились на землю рядом, лишившись своих голов.

— Ха! Пора уже заканчивать этот балаган, — голос лидера изменился, стал более грубым и низким.

Остальная масса монстров оказалась между буйствующей Лили и Дорианом. А ещё вокруг крутились тучи насекомых, жаля по непонятной причине только гоблинов. Бой моментально превратился в суматоху и кутерьму. Округу заполонили стоны и вопли гоблинов, вперемешку с забористой руганью Альвареса. Вожак и почти вся его охрана погибли. Паника моментально передалась на всё племя. Они, не сговариваясь, кинулись в рассыпную. Кого-то схватила Лили, кто-то попался под клинки Дориану и Альваресу. Кто-то успешно сбежал в поля. Со второго этажа полыхавшего дома раздался женский крик, и южанин, продолжая ругаться, кинулся внутрь, потеряв по дороге свою шляпу. Сходу снеся дверь вместе с баррикадой, Альварес исчез в горящем здании. Лидер последовал за ним, но вдруг передумал и остановился.

— Мда… Дориан уставился на Лили, пока та продолжала гонятся за отступающими гоблинами, — никогда бы не подумал.

— Ты чего, головой ударился? — Фрида подбежала к брату и теперь недоверчиво его осматривала.

— О! А ты, должно быть, его сестра. Фрида Нордвинд, надо полагать?

— Чего? — беспокойство Фриды усилилось.

— Стой, уберись! — Дориан заговорил своим голосом.

— Да ладно тебе, потом всё им объяснишь.

— Братик, ты чего?

— Посмотри, теперь она решит, что я псих! Уберись, тебе говорят!

— Я-то уберусь, но вот что вы будете делать с разбушевавшейся демонессой, а? Держу пари, она сейчас чертовски опасна.

— И что ты предлагаешь?

— Ну, для начала, успокоить девчонку, иначе она точно кому-нибудь что-нибудь оторвёт.

— Кто ты такой?! Что ты сделал с моим братом?!

— Фрида успокойся, я в порядке. Я потом тебе всё объясню. Просто успокойся, хорошо?

— Слушай брата, дитя, он правильно говорит.

— Дитя?! Я старшая из нас!

— Ладно, пора за работу. — Дориан, похлопав по плечу остолбеневшую Фриду, несвойственной ему вальяжной походкой, направился к Лили. — Эй, Лулу или как там тебя звать? Ты меня хоть понимаешь?

— Архр!!! Раракхр!!!

— Понятно, изменения уже произошли. Будем надеяться, что это ещё обратимо.

Дориан подошёл ещё ближе к Лили. Та угрожающе зарычала и сразу бросилась на него. Он увернулся, отшатнувшись влево, задел её ребром ладони по спине. Демонесса потеряла равновесие, перекувырнулась вперед, вскочила на ноги, невероятным образом развернувшись на сто восемьдесят градусов, согнулась как пружина и, рыча, прыгнула опять.

— Ха! Вот ведь неугомонная! — сначала меч Дориана завис в воздухе перед его рукой клинком вниз, затем повернулся как часовая стрелка с шести до двенадцати, клинок сверкнул серебром. — [Halbmond]!

Демонесса неслась как вихрь. Растопырив когти, она собралась закончить схватку одним страшным ударом, но вместо этого впечаталась в невидимую стенку перед мечом. Раздался глухой звук.

[Halbmond], «Полумесяц» — магический прием, позволяющий создать прочный невидимый барьер перед собой. Даже среди опытных магических бойцов считался сложным, поскольку при его использовании нужно точно подгадать момент времени. Лили налетела на барьер со всей силы, с таким же упорством она могла врезаться в крепостную стену. Демонесса упала, тут же попыталась встать. У неё получилось только со второй попытки. Пошатываясь, она смотрела по сторонам… А затем Дориан каким-то образом оказался у неё за спиной, пролетел темной тенью так же, как он провернул это с главарем гоблинов. Нордвинд замахнулся и вырубил Демонессу навершием меча по голове.

Лили тут же обмякла, её ноги подкосились. Дориан придержал её сзади, и мягко опустил на землю. Лицо лучницы стремительно приходило в норму, меняясь на глазах. Когти втянулись, краснота волос ушла. Через несколько секунд это была совершенно обычная Лили Купер.

— Что ты с ней сделал?

— Да ничего, она просто спит.

— Кто ты всё-таки такой?

— …

— Так, это снова я! — Дориану вернулся его старый голос.

Окно на втором этаже вывалилось наружу и оттуда в клубах едкого дыма показалось закопчённая физиономия Альвареса. Он отер рукой сажу с лица, огляделся, нашёл Дориана.

— Дружище, может ты всё-таки мне подсобишь? — его голос хрипел больше, чем обычно. — Тут огонь лестницу перекрыл! Нам не спуститься!

— Уже иду! Фрида, прости, потом объясню.

— Быстрее давай, лестница сразу направо за входом! — отплёвываясь крикнул в вдогонку Альварес.

Дориан ввалился в дом. Внутреннее пространство заволокло дымом, но лестницу, объятую огнем, было ещё видно. Нордвинд закрыл рот левой рукой, прокашлялся, правую же направил прямо на ступени:

– [Frigus pyramidalis]!

— Отлично, дружище, подействовало! Давай ещё! Кхе… Проклятый дым!

– [Frigus pyramidalis]! [Frigus pyramidalis]! [Frigus pyramidalis]!

Обданный холодом огонь всё же отступил и на верху показался силуэт человека.

— Отлично, мы спускаемся. Посторонись!

Вниз по ступенькам почти съехал Альварес. На плече у него висела молодая женщина. Она была без сознания. За ним спрыгнул высокий парень с ребёнком на руках. Наконец, вся кампания выскочила из горящего здания.

Когда они выбежали наружу, Лили уже пришла в себя и теперь стояла, прижав правую руку к левой ключице, не понимающе озираясь вокруг. Фрида что-то кричала ей, показывая на разбросанные по полю растерзанные тела гоблинов.

В это время подгоняемая кляча на последнем дыхании втащила к дому фермерскую повозку. С козел спрыгнул Эдди и помчался с ведром к колодцу. Старик Макбэйн подбежал к Альваресу и помог уложить женщину на траву. Она наглоталась дыма, но постепенно приходила в сознание, и теперь кашляла, протирая слезящиеся глаза. Парень с ребёнком на руках так и остался стоять. Прижимая кроху к груди, он ошалело озирался по сторонам, отказываясь поверить в произошедшее. Дориан подошёл к нему, встряхнул, крикнул, что-то. Только после этого тот дал забрать ребёнка. Девочка заплакала.

— Живая… — пробормотал Дориан, передав кроху подоспевшему Эдди.

Парень начал приходить в себя, он было кинулся к колодцу вслед за Эдди, но видя полыхающий вовсю пожар, остановился. Дом был уже весь объят огнем. Его левый бок полностью почернел. Яркое оранжевое пламя выглядывало из окон и взвивалось над крышей, а ещё выше уходил в небо плотный клуб чёрного дыма. Эдди выплеснул на дом несколько ведер из колодца, но огонь было уже не удержать. Он вырвался на волю и теперь вдоволь уничтожал всё, до чего мог добраться.

До парнишки дошла бесполезность его занятия. Он сплюнул на землю, поставил ведро донышком вверх, уселся на него. Внутри строения что-то затрещало, что-то переломилось. Из окон полетели пламя и искры, следом крыша просела и обвалилась во внутрь. Всех обдало жаром и гарью. Огонь разгорелся ещё больше, пожирая уже остатки дома и разлетаясь во все стороны. Бой с гоблинами был выигран, но битва с пламенем заканчивалась полной и безоговорочной победой огня.

— Черт! — заорал спасенный парень во всю глотку. — Как же так!

— Том…

Лили, хромая на правую ногу, попыталась его успокоить, но парень только отмахнулся, зло посмотрел на неё, узнал. У него перекосило лицо.

— Ты! Всё из-за тебя! Проклятая тварь! — заорал он, выпучив глаза.

— Том, ты что… — опешила Лили.

— Томас, прекрати истерику! Главное, что все живы, — старик Макбэйн подошёл к парню, пытаясь его успокоить. Но он только отшатнулся. Посмотрел на отца, оглядел остальных.

— Ты что, не видишь, отец? Всё из-за неё. Это она всё подстроила. И тогда, и сейчас.

— О чём ты вообще говоришь, они тебя спасли?!

— Спасли, Эдди?! Всё сгорело! Всё!

— Но мы хотели помочь…

— Врёшь, тварь!

— Закрой уже рот, Томас!

— Это ты закрой рот, папаша! Ты её постоянно выгораживал. И вот чем она отплатила! Я ещё тогда говорил, что нужно сообщить кому надо. Уже тогда было понятно, что она проклятый монстр! Три ландскнехта спалили ферму?! Кто вообще поверит в эту чушь? Её мамаша якшалась с демонами, а когда поняла, что понесла, спряталась в глуши на ферме!

— Прекратить! — заорал басом старик Макбэйн.

— Да пошёл ты! Эти трое были охотниками на ведьм! Серьёзные люди под патронатом Алого Храма. А наша кроткая тихоня Марта Купер уже успела прожарить двоих до хрустящей корочки, когда мы их нашли. Хорошо, что третий укокошил ведьму. Помнишь, папаша, что этот третий нам сказал перед смертью? А то, что вот этот вот милый ребёночек, — Том махнул рукой в сторону Лили, — оторвал ему правую руку по самое плечо и ускакал к нам, притворившись жертвой! А теперь она вернулась, и всё повторилось снова!

— Замолчи, сопляк, ты не в себе! — старик Макбэйн схватил Тома за грудки.

— Да отцепись ты, старый дурак! — Том толкнул отца и тот, не устояв, повалился на землю.

— Теперь осталось только закончить начатое. Эй, авантюристы, вот задание как раз по вам. Замочите тварь!

Альварес и Дориан не сговариваясь встали впереди Лили, заслоняя её.

— Как всегда, дружище. Всё как всегда…

— Что?! Так они за одно с ней! Демонисты! Сдать их всех Алому Храму! — голос Тома сорвался на фальцет. — Давина… ты очнулась.

К Тому уверенным шагом подошла его пришедшая в чувство жена и слёту влепила оплеуху, затем ещё одну, он непонимающе уставился на неё, схватившись за ухо, но орать прекратил.

— Кретин, хватит уже ныть как баба! Разуй глаза, они нас спасли! — кричала Давина. — Черт с ним с домом, главное, что малышка Юна, и ты, идиот, живы!

Лили в это время помогла встать старику. Макбэйн тяжело дышал и держался за сердце.

— Дядя, то, что Том сказал, правда? Я тогда почти ничего не помню…

— Не слушай этого ненормального, Лили, никто тебя монстром не считает. А ландскнехты это были или кто ещё, да какая разница. Если в чужой дом с оружием пришёл, будь готов, что настучат тебе по макушке, а может и ещё сверх того добавят. А ты, Том, полный неблагодарный дурак. Тебя же Марта вылечила, когда еле живой лежал в бреду. Раньше ещё рану тебе залечила, что даже шрама не осталось. Вот твоя благодарность? Ничего, я близнецов кликну, они тебе мозги уж как-нибудь вправят вдвоем. Это ведь не стариков расталкивать.

— И я тоже помогу! — встрял Эдди.

Пока Макбэйны бранили Тома, Дориан с Альваресом вытащили свои вещи из повозки и сложили их отдельною, лидер кинул Лили её рюкзак.

— Всё ещё хотите путешествовать со мной? — горько пробормотала она, поймав поклажу.

— Мы же команда, — возразила подошедшая Фрида. — К тому же, тут нашёлся ещё одержимый, ловко маскировавшийся под нормального. Интересно, может и фехтовальщик наш какой-нибудь древний бог?

— Сеньорита, уверяю вас, я абсолютно нормальный скучный человек, аж завидно. А что вообще я пропустил, пока был в доме?

— Оставь в покое девочку, ей и так не позавидуешь. А вот ты, мой дорогой братец, на первом же привале расскажешь нам, кто это такой живёт у тебя в голове.

— Как скажешь, сестрёнка. Меня другое беспокоит, куда делся шаман гоблинов? Не вернется ли сюда?

— Это который нам вдруг помог? — Фрида недоверчиво посмотрела куда-то вдаль. — Я, когда его увидала, думала, что нам конец.

— Да уж, дружище, но каков ловкач. Выбрался из моих узлов.

— Эм… Альварес, больше никаких питомцев! Понял? — Фрида сверкнула глазами. — И ведь действительно сбежал из-под носа.

— Да понял я, понял. Виноват… — Альварес скорчил извиняющуюся гримасу.

— Ладно. Хватаем наши вещи и в путь. Лили сможешь провести нас напрямик, через поля?

— Так мне можно остаться? Я же монстр…

— Ты наш рейнджер, куда мы без тебя, — улыбнулась Фрида.

— Спасибо… — по лицу у лучницы потекли слёзы

— Вот видишь, никакой ты не демон, — успокаивающее сказал Дориан.

— Откуда… такая уверенность? — Лили попыталась остановить слёзы, но только размазала их по лицу.

— Демоны не умеют плакать.

Интерлюдия 3. Лекции профессора. Введение в монстрологию

В аудиторию, к удивлению собравшейся там детворы, вошли двое. Первым был, несомненно, их куратор профессор Гюнтер Форшер. Вторая же особа была детям абсолютно незнакома. Она оказалась девушкой лет двадцати. На ней были надеты простая белая блузка и свободная юбка чуть ниже колен. Выделяло её то, что вместо туфель или башмаков, она носила длинные шнурованные сапоги. Лицо девушки излучало неуверенность и нервозность. Обе её руки, сомкнутые в замке, были спрятаны за спиной. Спутница профессора чувствовала себя неуютно перед аудиторией.

— Здравствуйте, дети! — начал профессор.

— Здравствуйте! — хором ответили ученики.

— Прошу, присаживайтесь! Разрешите вам представить — Кэтрин Хилл, ассистентка кафедры монстрологии. Эту самую монстрологию она и будет у вас преподавать. Пожалуйста, будьте с ней вежливы! Хочу вам заметить, что мисс Хилл так же является практикующей авантюристкой по классу рейнджер. Мисс Хилл, прошу!

Кэтрин неуверенно заняла место преподавателя, вцепившись в стенки кафедры так, что побелели пальцы. Нервно усмехнувшись, она окинула взглядом класс. Её узкие серые глаза за считаные секунды пробежались по всем ученикам. Затем ассистентка посмотрела на профессора Форшера, который, никуда не собираясь уходить, скромно устроился на первой парте, почти у самого выхода в аудиторию. Наконец новоиспечённая лекторша набрала в грудь воздуха и начала.

— Меня зовут Кэтрин Хилл, — пробормотала девушка довольно тихо.

— Прошу вас, мисс Хилл, погромче! — подбадривающе напутствовал со своего места Форшер. — Не стесняйтесь!

— Да… Меня зовут Кэтрин Хилл! И я буду вести у вас курс монстрологии, — немного увереннее продолжила девушка. — И… начнём мы с вами с того, что будем изучать основы монстрологии. Да, таким образом, монстрология это наука о монстрах. Вы все знаете, что в нашем мире много разнообразных существ. И, эм, до сих пор открывают новых. Те существа, которые обладают уникальными особенностями, называются монстрами. На самом деле все живые существа в какой-то мере монстры. И… эта граница очень размыта. Чтобы вы лучше поняли, например, обычная кошка вряд ли будет называться монстром, в то время как призрачный кот… Да, призрачный кот точно является им.

Таким образом, те живые существа, которые способны использовать боевые навыки или колдовать считаются монстрами. А ещё к монстрам относят существ, чьи компоненты используются в магии или алхимии. И ещё в ритуалах жрецов. Однако есть совершенно обособленная группа монстров, которая выделяется ото всех. Да, и это — бестии. Их главное отличие — способность вредить человеку и другим разумным. Самыми распространёнными бестиями в нашем мире являются существа из отряда гоблинообразных. С них мы и начнём изучение… Да. Самым распространённым представителем этого отряда является вид гоблин обыкновенный или Goblin vulgaris, и… С задних рядов по аудитории пробежал еле слышный смешок. Кэтрин замолчала, осёкшись на полуслове, и стала нервно переминаться с ноги на ногу, но ей на выручку пришёл профессор Форшер.

— Так, юные господа, вы меня разочаровали! — поднялся со своего места преподаватель. — Не вижу здесь ничего смешного!

— Гоблины слабаки, чего их изучать? Их крестьяне сами бьют! — закричали мальчишки с галёрки.

— Кто ещё так думает? — серьёзно спросил старичок. — Давайте проголосуем.

Около двух третей всех учеников класса дружно потянули свои руки кверху. Один сорванец даже подпрыгнул, подняв сразу обе.

— Замечательно, — улыбнулся учитель. — Но кажется не все в этом классе так считают. Мисс Макбэйн, почему вы не подняли руки?

— Потому что гоблины приносят много вреда! — вскочив со своего места, с негодованием выпалила Юна. — Мои родители рассказывали мне, когда я была очень маленькой, гоблины напали на нашу ферму и сожгли её. И если бы не группа знакомых авантюристов, мы бы все погибли тогда.

— Вот видите, — назидательно сказал учитель. — Да будет вам известно, что от гоблинов гибнет больше людей чем от каких-нибудь мантикор или диких виверн.

— Ерунда всё это! — не унимался мальчик с заднего ряда. — Если бы я их встретил. Я б один их прогнал! Они же даже доспехов не носят!

— Вообще-то носят, — раздражённо выпалила Юна. — А ты, Бобби, наверное, и гоблина в глаза не видел никогда!

— Консервы… — сквозь зубы пробормотала Кэтрин, стоя за трибуной. — Слушайте, детки, вот эта ученица полностью права. Мне приходилось видеть, что остаётся после налёта этих маленьких поган… то есть я хотела сказать гоблинов обыкновенных. И я вам доложу — приятного в этом мало. А теперь усядьтесь поудобней и послушайте.

Гоблины обитают на пересечённой местности. Живут кланами, насчитывающими от тридцати до трёхсот особей. Как правило, занимают бесхозную пещеру, но могут жить и под открытым небом, сооружая что-то вроде хлипких шалашей из веток и грязи. Это называется гнездо. Пока семья небольшая, они стараются не пересекаться с людьми, но стоит им разрастись примерно до сотни голов, как они становятся наглыми и смелыми. В какой-то момент вся эта орава начинает нападать на ближайшие строения и людей. Сначала они мелко пакостят, крадут скот, разоряют посевы, потом переключаются на жителей. А теперь объясните мне, как фермер и его семья справятся с набегом в двести рыл?

В классе повисла тишина. Дети, не ожидавшие такой решительной перемены в характере своей новой учительницы, испуганно выпучили на неё глаза. Кто-то нервно сглотнул. Полноватый Вальтер так и вовсе затрясся всем телом.

— Это был очень увлекательный рассказ! — решил в очередной раз спасти положение профессор Форшер. — А теперь достаньте перья и чернила, мисс Хилл продиктует вам материал под запись. Прошу!

— Да, конечно… — обречённо вздохнула новоиспечённая учительница.

Часть 2. Никогда не знаешь, что может скрывать старый амбар


Глава 4. Одинокий дом

Весь остаток дня команда шла молча. Отчасти из-за того, что боялись нового нападения гоблинов, отчасти что каждый должен был переварить случившееся. Сама лучница пыталась не подавать виду и уверяла, что успокоилась, при этом стараясь не смотреть в глаза остальным, пряча заплаканное лицо. Фрида попробовала заиграть на лютне, но ей самой это быстро надоело. Альварес пару раз неудачно пошутил и тоже утратил интерес к общению. Дориан молчал с самого начала, погрузившись в свои мысли. Дорога по сильнопересечённой местности после ожесточённого боя тоже не располагала к разговорам. Немногочисленные поля фермы Томаса Макбэйна быстро закончились, превратившись в какие-то совсем уж плотные заросли ивняка вперемешку с берёзовой порослью. Кое-где на возвышениях торчали одинокие деревья, в основном, те же берёзы, но корявые и щуплые, с желтоватой редкой листвой. А в низинах текли ручьи, холодные до жути. Идти становилось всё труднее.

Земли эти перестали использовать ещё во времена молодости старика Макбэйна, когда прошёл очередной мор, и рабочих рук просто не хватало. Да и раньше не часто пользовались, считая бросовыми, разве что пасли овец. Местность, изрезанная поросшими высокой травой и кустами холмиками вперемешку с мелкими ручьями, кое-где в низинах совсем заболачивалась, становясь труднопроходимой, что сильно снижало скорость и сказывалось на усталости. Приходилось идти не по прямой, а постоянно петлять, выискивая путь среди оврагов, спрятавшихся в высокой траве, и заболоченных стариц, где ноги моментально уходили в грязь и ил по колено. Пройти же заросший холмик, даже если он был крохотный, представлялось совсем непросто. Растительность цеплялась за промокшую после форсирования ручья одежду, отбирая последние капли сил и окончательно портя настроение.

Одно радовало команду — гоблины больше не появлялись. Вообще не ощущалось присутствия никаких крупных зверей и уж тем более монстров. Лили не раз проверяла следы, но, похоже, даже мелкие хищники вроде диких кошек обходили эту местность стороной. А вот птиц здесь было просто изобилие. Большие и маленькие, тихие и громкие, пестрые и невзрачные, они были настоящими исконными хозяевами этой территории. Крохотные малиновки и группки воробьёв прятались в кустах, постоянно вереща и чирикая на разные лады. Перепёлки и куропатки, оккупировавшие холмики, дружно выпархивали целыми стаями из зарослей травы, когда на них натыкались путники. А в вышине чинно парил коричневый коршун, высматривая, чем бы поживиться. Иногда он громко пронзительно кричал, ругая путников за то, что они распугали всю добычу. Ближе к вечеру ему это надоело, и он улетел ни с чем.

Потом они набрели на родник, обрадовались, передохнули, наполнили фляги и, ворча, двинулись дальше. Лили сказала, что к середине следующего дня можно успеть добраться до Леса Ящериц, а обойдя его с востока, выйти на тракт, при этом изрядно срезав путь, но никто не верил, что это получится сделать так легко и быстро.

Вечером, когда уже начало смеркаться, компания неожиданно для себя набрела на странную ветхую хижину. Они бы прошли мимо, если бы не Лили. Каким-то образом лучница обратила внимание на плотные заросли по левую руку и решила проверить их на предмет дичи на ужин. Каково же было её удивление, когда за кустами обнаружился маленький грубо сложенный деревянный домик. Лили не стала заглядывать внутрь, а поспешила сообщить об этом команде. После недолгого совещания было решено выдвинуться к хижине и проверить. В конце концов, заночевать под крышей в этой глуши было бы отличным везением.

При ближайшем рассмотрении это оказалась бревенчатая избушка, только очень маленькая и приземистая, вместо крыши — односкатный настил, заросший травой и кустарником. Да и само строение почти вросло в землю, и скорее напоминало землянку, а не сруб. Квадратная дверь, сколоченная из толстых досок, была плотно закрыта и, к тому же, вся обросла вьюнком. Похоже, строением долго не пользовались. Дориан обошёл его вокруг, заглянул в маленькое щелевидное окошко, прорубленное в бревне, но оно оказалось заколочено изнутри доской.

— Есть кто живой? Эй! — Дориан постучал в дверь. Ему никто не ответил.

— Дружище, может это охотничий домик? — Альварес стоял рядом и переминался с ноги на ногу.

— И на кого здесь охотится, а? На птичек? Так живности и вокруг деревень хватает, — возразила Лили. — Зачем лезть в такие дебри из-за пары уток?

— А откуда они брёвна взяли для дома? Вокруг леса нет. Не с собой же перли по оврагам и ручьям? — задумался Дориан. — Чего-то здесь не сходится. Все будьте начеку.

— Так берёз может нарубили? — невозмутимо предложил Альварес.

— Ага, ты уж скажешь! — ухмыльнулась Лили. — Сразу видно городского жителя. Берёза — твердое дерево, на дома не годится — тяжело обрабатывать и полно дёгтя, только на дрова и идёт. А местные корявые берёзы, наверное, и на дрова не сгодятся.

— Лили, ты говорила, что давно здесь овец пасли. Может домик с тех времен?

— А что? На пастушью хижину похоже, может так и есть. Хотя откуда они брёвна приволокли, так и непонятно?

— Ладно, я вхожу. — Дориан ещё раз постучал, затем дернул дверь. Та не поддалась. — Альварес, подсоби-ка.

— Легко!

Под напором двоих приключенцев дверь быстро сдалась, и команда вошла внутрь.

– [Luminis]! — с кончика пальца Дориана слетел и завис над головой маленький светящийся шарик. Простое базовое заклинание, некий магический аналог факела, позволяющее добавить неподвижный источник света, использовалось повсеместно всеми, кто хот как-то умел колдовать.

Тусклый бело-зелёный огонёк озарил внутреннее пространство. Интерьер хижины оказался крайне неоднозначным. Наряду с вполне ожидаемыми скамьёй, шириной в две доски, типичным квадратным столом и простеньким стулом, внутри находилась маленькая железная печь — такие ни пастуху, ни охотнику не по карману. На печке же лежала совершенно обычная аккуратная чугунная сковорода, и в ней две ложки: большая и маленькая и даже настоящая вилка. По стенам размещались несколько примитивных полочек с керамическими коричневыми горшками разной величины. Какие-то засушенные травы, вениками висящие на верёвочке. Прочая вполне обычная и уместная утварь. И в то же время на длинном толстом гвозде, торчащем из стены, крепилась изящная масляная лампа, украшенная завитками цвета латуни. Самым бросающимся в глаза предметом оказался трёхъярусный стеллаж, полностью заставленный книгами. Большой слой нетронутой пыли говорил, что хижиной долго не пользовались.

— Может это был очень образованный пастух? — пошутил Альварес, проведя пальцем по столу.

— Или король всех охотников, — вздохнул Дориан. — Мое предположение, похоже, подтверждается. Хижиной давно никто не пользовался, я правильно говорю, Лили?

— Несколько лет эта хибарка пустовала точно.

Лили взяла с полки один из горшков, и теперь с интересом осматривала его. Затем поморщилась, и уселась на лавку, абсолютно не беспокоясь о пыли.

— Значит ночуем здесь. Всё лучше, чем под открытым небом.

— Вот это дело, дружище! Я пойду дров поищу, а то глупо таким агрегатом не воспользоваться, — южанин кивнул в сторону печки, а затем вышел на улицу.

Дориан хотел ему что-то сказать вслед, но передумал. Вместо этого он подошёл к полке, осмотрел её на предмет ловушек, и только после этого достал одну из книг, затем вторую. Заинтересовался, смахнул пыль. Книги очень пострадали от сырости, их страницы готовы были распасться в труху при неаккуратном прикосновении, но названия некоторых трудов можно было прочесть.

— Андреус Схоларий, «Мир магии» издание второе, исправленное и дополненное. Занятно… Аренарий-Восточник, «Семантика божественных знаков». Прямо классика. А это у нас Максимилиан Грано «Современная прикладная демонология». Великолепно!

— Демонология? — отозвалась Лили.

— Ага, да ещё и прикладная. За одну эту книжку можно попасть на костер. А вообще, если бы эти фолианты были в нормальном состоянии, за них можно было бы выручить приличные деньги у коллекционеров. Зачем гноить их в таком месте? Это ж просто варварство. Ничего не понимаю.

— Маленькая академическая библиотека по среди глухомани… Филиал кафедры университета на выезде. — Фрида тоже начала рыться в полке с книгами.

— Вот и я про это говорю. Мне всё больше кажется, что здесь прятался какой-то волшебник-диссидент, очень может быть, что ведающий в демонологии, а таких сейчас единицы.

— А чего же ему тут прятаться? — отозвалась Лили. На лице у неё отразилось беспокойство.

— Может наблюдал за неким полудемоном, живущим неподалёку?

— Чё?! За мной что ли?! Да быть не может! — Лили почему-то начала озираться по сторонам. Потом опять поморщилась и помассировала левое плечо.

— Вполне может, — согласилась Фрида. — Но, в любом случае, сейчас его здесь нет, так что точно не узнаешь.

— Да, повезло, что он магических ловушек не наставил… Чего у тебя с плечом?

— Да пустяки! Ушиблась в битве…

Дориан подошёл к запаниковавшей лучнице и, несмотря на протесты, бесцеремонно отодвинул её воротник. На месте левой ключицы зиял огромный синяк. Да и само плечо довольно сильно опухло.

— Ты чего?! — Лили испуганно отдёрнула руку Дориана и отодвинулась подальше.

— У тебя ключица повреждена. Ты что, целый день так шла?! Пей зелье.

— Всё нормально, на мне как на собаке заживает. Нечего тратить зелья на ерунду.

— Завтра у нас долгий переход, а за ночь оно ещё опухнет. Да и боль, наверно, адская. Пей, тебе говорят!

Дориан открыл рюкзак и достал оттуда бутылочку с красной жидкостью. Это была одна из тех микстур, которую они купили у аптекаря Себастьяна в Горгоне. Такие зелья ценились, поскольку позволяли заживлять довольно тяжёлые раны за минуты. Качественные зелья даже переломы могли лечить, хотя на срастание кости требовалось много больше времени. Однако, цена у подобных бутылочек кусалась больнее чем некоторые монстры, поэтому авантюристы берегли зелья лечений и пользовались ими только в крайних случаях, предпочитая просто брать в партию целителей и жрецов с соответствующими навыками.

— Не могу… — опустила голову Лили.

— Почему? — Фрида тревожно посмотрела на Лили.

— Мне с них плохо.

— В смысле?

— Менестрелька, я же демон, пусть и наполовину. Выпила я один раз такое, и лучше б не пила, потому что живот зажгло так, что хоть помирай. Тошнило потом два дня. И рана совсем не затянулась, только хуже стало.

Дориан поставил бутылочку на стол перед носом у лучницы:

— Пей. Плохо тебе сделалось потому, что горе-аптекари освящают зелья в храмах для повышения их свойств. Вот только Себастьян превосходный алхимик, с церковниками никогда не связывался — он в богов не верит, потому я у него и закупаюсь. С обычных дешёвых зелий мне тоже плохо, хоть и не так сильно, как тебе. Пей спокойно.

Лили недоверчиво взяла бутылочку с красной жидкостью, открутила пробочку, принюхалась и, пробормотав что-то, выпила залпом и тут же расслабилась.

— Вот я дура! Как же хорошо… Боль проходит.

Её лицо порозовело. Лучница облокотилось на стену, прикрыла глаза рукой. В это время дверь в хижину отворилась и внутрь заглянул Альварес. Он торжествующе ухмыльнулся, намекая, что справился с поставленной задачей полностью:

— Дружище, тут топорика не найдётся, а то эту проклятую берёзу чем-то порубить надо?

— Топора здесь нет, но я кое-чего уже придумал. Фрида, присмотри за раненой, если что — зелья в рюкзаке у стола, а мы разберёмся с дровами.

На полянке у хижины валялась целая толстенная берёза, которую, очевидно, волокли по земле. След от дерева, уходивший под горку, явно указывал на это.

— Ну ты даёшь.

— Могём!

— Как ты её вообще выкорчевал?

— Да легко, дружище, у неё корни совсем гнилые были и слабые. Я чуть-чуть на неё навалился, она и упала. А вот как её теперь распилить?

Дориан не стал ни чего объяснять, решив, что легче будет просто показать. Он вынул из ножен свой клинок

– [Gladius acutus]!

— О, заклинание значит.

Меч Дориана засветился блёкло-жёлтым цветом. Лидер выставил клинок на протянутой руке и продолжил:

– [Hacksaw]! — лезвие завибрировало, от клинка стал исходить неприятный свист.

«Острое лезвие» или [Gladius acutus] — распространённое заклинание магической заточки меча, улучшающее его остроту, и немного повышающее прочность. [Hacksaw] дополнительное заклинание, добавляющее заточенному лезвию элемент вибрации. Первое заклинание было довольно распространено и использовалось повсеместно. А вот добавочное встречалось не часто, поскольку потребляло приличное количество маны, но какой-то безымянный находчивый волшебник обратил внимание, что это превращало меч в пилу, что позволило магическим бойцам с хорошими запасами маны обходиться в походе без топора.

— Составное заклинание, — пояснил Дориан. — Держи бревно.

— Уже держу.

Альварес уселся на ствол, в то время как Дориан осторожно поднес меч к дереву. Клинок затрещал, когда соприкоснулся с древесиной, из-под него посыпались щепки. Лезвие довольно быстро и легко проникало в глубь бревна, рассекая его на части. Спустя пол часа берёза, добытая Альваресом, превратилась в приличное количество дров. Оставшиеся ветки Дориан отнес к ближайшим зарослям ивняка и там припрятал.

Сырое дерево долго не хотело разгораться, поскольку было полностью пропитано водой, но и эту проблему удалось решить. Фрида предусмотрительно взяла в поход пузырёк с алхимическим порошком, позволявшим разжечь костер где угодно. В печке успокаивающее затрещал огонь, а на сковороде уже грелись колбаски, заставляя авантюристов облизываться, в ожидании ужина. Там же булькал и котелок с родниковой водой.

Лавку было решено отдать Лили, чтобы она смогла быстрее восстановиться. Альварес уселся на полу в углу комнаты, подложив какое-то тряпьё. Фриде достался стул, а Дориан расположился у печки, исполняя обязанности повара.

— Ну, братик, рассказывай.

— Что рассказывать?

— Не валяй дурака, я же говорила, что не отвертишься.

— Да что я тебе расскажу? Может сама у него спросишь?

— Дружище, так о чем вообще речь? Я, кажется, многое пропустил, пока спасал погорельцев.

— Ха! Даже словами изъяснятся не нормально можешь. Что бы ты без меня делал!

— Ничего себе! А как вот так вот можно голос изменить? — присвистнув, привстал со своего места Альварес.

Фрида застыла, вцепившись в стул руками. Она пристально смотрела на своего брата, пытаясь собраться с мыслями. Изменился не только сам голос Дориана, но и манера речи. Даже лицо как будто стало немного другим. Но что поменялось точно, так это взгляд. В глазах отражалась мудрость прожитых лет, совсем не характерная для молодого человека. Более того, зрачки в полутьме хижины словно светились тусклым синим цветом. Или это воображение разыгралось на фоне игры света и тени от очага? Незнакомец в теле Дориана осмотрел всех пристальным взглядом и улыбнулся странной улыбкой-ухмылкой:

— Наверное, стоит представиться, да? Вас я всех знаю, а вот вы меня нет. В таком случае меня зовут Обсидиан.

— Ты демон? — выпалила Фрида.

— Нет, Фрида Нордвинд, я не демон, хотя люди готовы обозвать демоном практически всё, что чуть-чуть отличается от них. Я нахожу это слегка неприятным, — поморщился, словно вспомнил что-то Дориан, или, точнее, Обсидиан

— Тогда кто ты, и что ты забыл в теле моего брата?

— Что забыл говоришь? Ничего я не забывал, это такое же моё тело, как и его. Я был всегда.

— Что значит всегда? Когда мой брат стал одержимым?

— Люди, как же с вами сложно. Теперь я понимаю, почему Дориан сбагрил этот разговор на меня. Всегда — значит всегда, то есть с самого рождения твоего дражайшего брата, а может и раньше.

— Не может быть, ты лжёшь!

— Ха! Отрицание того, что не хочешь признавать. Типичная человеческая логика. Впрочем, твой брат не одержимый, можешь уже успокоиться, наконец. Просто так вышло, что сознание его прошлой жизни не стёрлось, а наоборот, стало просыпаться со временем.

— Я, конечно, ничего не понял, но разве такое бывает? — Альварес скорчил гримасу, которая должна была выразить крайнюю степень удивления.

— Случай далеко не типичный, спору нет. Но иногда, когда сознание предыдущей жизни на порядок превосходит жизнь теперешнюю, это возможно. Доказательство, я думаю, все наблюдают.

— Ну и кто же ты такой, «Обсидиан»? — Фрида продолжала сверлить глазами своего брата.

— Обсидиан есть Обсидиан, по крайней мере я не демон, как я уже сказал.

— Хватит юлить! — поэтесса вскочила со стула, топнув ногой.

Альварес хмыкнул, проснулась даже дремавшая на лавке Лили.

— Точнее, был Обсидианом когда-то, пока не умер. И теперь переродился человеком. Для меня это тоже оказалось неожиданностью, если это вас успокоит. Сознания людей по сравнению с моим, откровенно говоря, слабенькие, поэтому барьер был частично прорван, и старая личность просочилась в новую, породив что-то другое.

— Фрида, сядь на место, — успокоил Дориан сестру своим нормальным голосом. — Со мной всё в порядке, он ни как на меня не влияет, и в общем то, мы отлично уживаемся.

— Знала бы ты, сколько раз я спасал его задницу от неминуемой гибели. Так что ты, уважаемая сестрица, должна мне спасибо сказать, за живого и здорового брата!

— Ни чего себе! Уж мне теперь спокойней будет. Я-то думала, что одна такая «ненормальная» — окончательно проснулась Лили.

— Какие ещё вопросы? Может юная дочь демона Этельреда хочет что-то спросить?

— Дочь демона? Что ещё за «Этилрет»? — Лили несмотря на травму привстала с лавки.

— Не «Этилрет», а Этельред! Уж имя собственного отца стоит называть правильно.

— Да я и не видела его никогда! Откуда мне знать, как его зовут?! Кто он вообще такой, и с чего ты решил, что это мой папаша?

— Ха, скажем так, благодаря моему уникальному навыку, а, вообще, вы с ним очень похожи. И для тебя это не лучший вариант.

— Это ещё почему?

— Лучше присядь.

— Чего это мне садиться, он что, помер?

— Такой помрёт, как же! Ты действительно хочешь знать, кто он?

— Да!

— Этельред первый, он же единственный — предводитель самого многочисленного клана демонов, Стаи. Один из Курфюрстов Нижнего мира. Страшное безжалостное существо. Некоторые поклоняются ему как старшему богу, хотя, между нами, до старшего он всё-таки не дотягивает.

— И я его дочь? Да брехня всё это! Ты хочешь сказать, что моя мать фермерша и этот курфрюст или кто он там были вместе?

— Я, честно говоря, сам в некотором замешательстве. Никогда не замечал за ним слабости перед смертными женщинами. Чего его вдруг потянуло на экзотику? Есть у меня одна догадка, но я, пожалуй, попридержу её при себе.

— Подожди-ка, так он благородный? — опомнилась Лили.

— Он, вообще-то, правитель.

— Стоп… Стоп. Так я принцесса что ли? Настоящая?!

— Теоретически, да, но, если об этом узнают смертные, я тебе не завидую. Стоит добавить, что демонов мало беспокоят вопросы родства в свете преемственности власти, да и привычного вам понятия о аристократии у них нет. Всё просто. Самый сильный, как правило, самый же и главный. Если какой-нибудь неизвестный демон сможет победить Этельреда, он тут же займет его место. Вот только Этельреда никому не победить. На деле это значит, что прикрываться именем своего папеньки тебе не получится.

— Мне надо это обмозговать… — Лили снова села на лавку, обхватив голову руками.

— Дам тебе совет. Опасайся не его, а его сыновей.

— Это ещё почему?

— У демонов, как я уже сказал, в почете сила. А сила Этельреда не оспорима, но грызня за места около него идёт не шуточная. Всё же отпрыски сильного демона, по большей части, тоже сильны. Естественно, появление ещё одной претендентки на кусочек власти никого не обрадует. Я думаю, появятся желающие убрать эту претендентку до того, как она разберётся в своих возможностях.

— Да мне дела нет ни до каких разборок демонов, ни на какие привилегии я претендовать не буду. Я всего лишь авантюристка Лили Купер.

— Вот ей и оставайся, целее будешь. И силы свои демонические лучше не используй вообще.

— Что я дура что ли? Мне эти разборки даром не сдались!

— Умная девочка, схватываешь налету. Впрочем, Нижний мир далековат от сюда. Может я зря пугаю? В конце концов, демонические силы помогли бы тебе достичь высот, которые недоступны многим.

— Каких ещё высот?

— Например, стать авантюристкой ранга «чемпион».

— Че-чемпион?! Это же те люди, которые невероятно сильны? Те, что в одиночку способны захватить крепость или перевернуть ход битвы. Ты хочешь сказать, что я стану такой же?! Да не может быть!

— Отчего же? Я ведь говорил, что дети сильных демонов, обычно, сами сильны. Причём старший сын получает на порядок больше, чемпоследующие.

— Ты же сам сказал, что детей у этого моего папани было много. Выходит, я в самом в хвосте?

— Ты невнимательно слушала. Я говорил, что у него много сыновей. А про дочерей я не слышал ничего. Ты можешь оказаться первым и единственным его потомком женского рода.

— Я, кажется, начинаю понимать, — Фрида с подозрением уставилась на Лили. — Наследование способностей у сыновей и дочерей демонов происходит раздельно?

— Ха! В точку! Старшая дочь получит не многим меньше чем старший сын.

— Чего?! — Лили в очередной раз вскочила с лавки.

— Дошло наконец? Если сумеешь контролировать демонические силы, повысишь свою ценность как бойца на заоблачные высоты. Правда, если кое-кто поймёт, что ты связана с демонами, окажешься на костре. Особенно это касается паладинов ордена Солнечного бога. Да и местных охотников на ведьм всегда хватает. Алый Храм, опять же. Красная демонов очень не любит. У неё это личное.

— Что же делать? Это уж как-то слишком, — Лили в очередной раз села на лавку и уставилась в пол. — Лучше б ты мне вообще ничего не говорил…

— А я предупреждал…

— Сеньорита Лили, если кому интересно мнение скромного идальго, то я вас ни за что не сдам и в обиду не дам! Пусть только попробуют прийти по вашу душу. У меня на родине сталь не хуже, чем у фанатиков Солнечноликого. Я не бросаю тех, с кем сражался бок о бок! — высокопарно заявил Альварес.

— К том уже паладинов Солнечного бога на севере давно не видели, — присоединилась Фрида.

— А если тебя захотят обидеть местные, — уже своим голосом откликнулся Дориан, — то сильно пожалеют об этом!

— Я же сейчас опять разревусь, — начала всхлипывать Лили.

— Если вам интересно мое мнение, то я рекомендовал хотя бы научиться контролировать свои силы, чтобы они предательски не вылезли в неподходящий момент. — Обсидиан замолчал, задумавшись о чем-то, затем окинул взглядом книжную полку, и направил на неё указательный палец правой руки. — Занятная коллекция. [Reconstruction]!

Полка покрылась подобием тумана, внутри которого книги начали восстанавливаться на глазах. Обложкам вернулся цвет, жухлые страницы побелели. Через минуту на полке лежали абсолютно новёхонькие книги, да и сама полка выглядела, как будто ещё вчера её сколотил мебельщик.

— Ни чего себе, дружище, то есть сеньор Обсидиан! — удивлённый Альварес подошёл к полке и начал осматривать её со всех сторон. — А такой магии сложно научиться?

— Человеческой жизни будет маловато. Но дракона, я думаю, лет за сто натаскать можно было бы попробовать. Ну, и раз уж подошёл, не подашь мне вон ту книгу по практической демонологии?

— Вот эту? — Альварес указал на труд Максимилиана Грано, который до этого заинтересовал Дориана.

— Её самую. Благодарю.

Обсидиан раскрыл книгу, представлявшую собой добротный фолиант с дорогой красной обложкой из тонкой кожи и золотыми буквами, и энергично пролистал её, иногда останавливаясь на заинтересовавших местах.

— Как я и думал. Круг призыва Грано основан на изысканиях уже упомянутых здесь южных паладинов. Уважаемый Альварес, в южных землях ведь особенно чтут Солнечного бога?

— Да это так. Его культ достаточно распространен, но среди его последователей слишком много увлекающихся ребят. Фанатики, одним словом, — отмахнулся Альварес.

— Я бы сам не смог сформулировать лучше.

— А причем здесь вообще Солнечный бог и его паладины? — осведомилась Фрида.

— Да так, просто изначально паладины искали способ проникнуть в демонический мир с целью устроить там геноцид местного населения. Эти проходимцы даже как-то смогли обойти систему и создали магический круг, позволявший им пройти в мир демонов.

— Невероятно! — воскликнул Альварес. — Я никогда не слышал о походе в Нижний мир.

— Естественно, не слышал. Отряд, отправленный туда, там и остался в разобранном состоянии, ясное дело. Кто захочет афишировать свой полный провал?

— Закономерный финал для самоубийц, а причем тут этот Грано? — спросила Фрида.

— Всё просто, Максимилиан был умный малый. Он как-то разнюхал об изысканиях паладинов и приспособил их круги для обратного действия, то есть для затягивания демона и призыва его в мир смертных. Сам же он разработал лишь оковы, позволявшие контролировать призванного. Правда, некоторые служители богов нашли его исследование несколько противоречащим догматам их веры, поэтому судьба у бедолаги была не многим лучше тех паладинов.

— Значит за эту книжку можно реально угодить на костер?

— О да, Фрида. Легко и непринуждённо! Однако, и выручить за неё можно солидное количество золотых монет, если найдёте правильного ценителя. Уважаемый идальго, не передадите мне ещё одну книгу. На верхней полке, справа. Да, благодарю!

Альварес передал Обсидиану книгу в синей обложке с окованными латунью углами. Она была на порядок тоньше предыдущей.

— Мартиана фон Ротте «Усовершенствование методики призыва Грано». Интересное чтиво. Эту книжку стоит оставить. Лучница, если хочешь узнать больше о своей природе, советую прочитать. Ты же умеешь читать? — Обсидиан открыл книгу и принялся её листать, бормоча себе под нос.

— Конечно умею. Мамка меня научила и читать, и писать, и арифметике, и много чего ещё мне в голову вдолбила.

— Ха! Грамотная у тебя похоже была мать?

— Не то слово! А к чему ты клонишь?

— Да так, держи вот, — обсидиан швырнул книгу Лили, — если чего не поймёшь, обращайся.

— И кто эта Мартиана?

— Видный демонолог, надо полагать.

— Может закончим в следующий раз? Я уже на пределе.

— Братик?!

— Что, уже всё? А я только разговорился. Впрочем, ты стал держаться гораздо лучше в последнее время. Можешь себя похвалить, юный Дориан Нордвинд.

— Просто иди уже спать…

— У нас появилась гораздо более важная проблема, чем одержимость лидера! — Альварес, скорчив испуганную физиономию, неожиданно вскочил на ноги, приковав к себе всеобщее внимание.

— Что ещё? — воскликнули почти одновременно Фрида и Лили.

— Я, кажется, оставил свою шляпу на ферме… — трагически продекламировал Южанин.

— Чё?! Боров, ты совсем сдурел так пугать? Кто вообще будет беспокоится о какой-то уродливой шляпе?!

Первым засмеялся Дориан, за ним прыснула Фрида. Лили пыталась сохранять серьёзность, но у неё получилось продержаться всего секунду. Альварес скорчил недоумение, но сквозь смех сделать это было не просто. Наконец, дружный хохот разрядил обстановку. Напряжение, что витало в команде со времени битвы с гоблинами, моментально сошло на нет. Они смеялись долго. Смеялись, потому что это был самый простой способ растерять все те негативные мысли и эмоции, которые заполонили их доверху в последнее время. Прогнать их прочь, чтобы никогда не возвращались.

— Боров, вот что ты делаешь, у меня только ключица зажила! — Лили тщетно пыталась справится со смехом, держась за плечо.

— Сеньорита, вам совершенно меня не жаль. Эта шляпа была со мной всю жизнь, она для меня, практически, как член семьи!

— Шляпа — член семьи?! Я ещё не слышала большей глупости! — Фрида почти сползла со стула. — Ты бы ещё женился на ней!

***
Авантюристы решили остаться в хижине ещё на день, разумно решив, что всем им нужен отдых. От планов на Этну-копейщицу окончательно отказались, так как она уже, по-видимому, ушла далеко вперёд, и догнать её не представлялось возможным, даже если идти на прямик по бездорожью. Дориан предложил за этот день отработать несколько командных тактик и построений. Остальные быстро согласились, поскольку у всех был в памяти откровенно неудачный бой на ферме. И хотя в результате того боя никто не пострадал, каждый прекрасно понимал, что битву с относительно слабыми тварями они вытянули чудом. Стало очевидно, что недавно сколоченная группа плохо действует как единое целое, а исправить это можно только совместными тренировками.

По команде Дориана авантюристы перестраивались в различные формации и отрабатывали комбинированные приёмы, но всем было ясно, что им банально не хватает бойцов. Их группа получилась слишком однобокой, в ней отсутствовали такие важные персоны, как жрец, который мог подлатать во время боя, и латник, берущий на себя основной урон, поэтому Дориан пытался найти оптимальную формацию, чтобы увеличить шансы на выживание и снизить недостатки.

Затем они провели несколько тренировочных поединков один на один, но полноценный бой получился только у Дориана с Альваресом. Они довольно долго кружили вокруг друг друга, пытаясь найти слабые стороны. Наконец, южанин победил, обозначив довольно точный удар. Потом Альварес высказал интерес к стрельбе из лука, и Лили принялась его учить, но затея оказалась заведомо провальной. Как бы ни пытался южанин, стрелы летели совсем не туда, если летели вообще. Лили всё это время откровенно смеялась, заявляя, что она так специально не смогла бы сделать. Затем лук взял Дориан и, к удивлению остальных, довольно сносно стал из него стрелять, но в центр мишени попал всего один раз из десяти. Дориан, желавший реабилитироваться за проигранный спарринг, не успокоился и начал практиковаться в магии, кастуя простые заклинания усилений друг за другом. Завершили картину несколько эффектных [Конусов холода], вызвав дружные аплодисменты остальных. В тренировках прошло полдня, а затем проголодавшиеся авантюристы убрались в хижину на обед.

— Так я и говорю, — Альварес оживлённо жестикулировал вилкой с насаженной на неё колбаской для жарки. — Если бы дружище использовал в той тренировке магию, у меня не было бы ни шанса. Я же просто фехтовальщик, пусть и отличный. Магия — это сила, против неё не попрёшь!

— Хорош уже, проехали. Ты честно выиграл, — Дориан попытался скрыть раздражение в голосе.

— Да ладно вам, — Фрида хозяйничала у печки. — Вы мне лучше скажите, что это за Лес Ящериц, через который нам идти, и почему он так странно называется?

— Лес Ящериц? — отозвалась Лили. — Ну, это большой лес южнее Эрлига. В основном, дубы и вязы. Вроде бы, в самой чаще озеро есть. А ещё там обитает племя яшероголовых. Здоровые черти, под два метра ростом!

— Знавал я одного такого, — поддержал лучницу Альварес. — Тот, вообще, был почти два с половиной. Авантюрист, как и мы.

— А ты сама их видела?

— Только издалека. Что я совсем что ли, к этим верзилам лезть? Я только по краю леса ходила. И в этот раз так же собираюсь вас провести. Зачем связываться с дикарями?

— Я бы не назвал Шкеша дикарём, — задумался Альварес. — Воин он, правда, грозный, но зверюга грамотная и в чём-то даже мудрая.

— Ящероголовые, в отличие от змееголовых, не агрессивны, если им не надоедать, и вполне идут на контакт с цивилизованным миром, — ухмыльнулся Дориан, — Но, как и с другими представителями нечеловеческих племен, с ними сложно. Никогда не знаешь, чем можешь их оскорбить. Иногда достаточно одного сорванного на священной для них поляне цветка, чтобы за тобой с топорами и копьями наперевес погналось всё племя. А можно набить морду вожаку и заслужить их полное уважение.

— Это точно, дружище, ты вот прямо сейчас объяснил лучше любого профессора. Шкеш тоже самое мне когда-то говорил. Мы не понимаем их образа мысли, и ещё что-то про разные ценности.

— А кто он такой, этот Шкеш? — поинтересовалась Лили.

— Ну, Шкеш — это Шкеш. Представь себе здорового ящера на двух ногах. Представила?

— Да.

— А теперь представь, что вот этот монстр закован с ног до головы в стальную броню. И размахивает перед тобой огроменным стальным же молотом!

— Ничего себе!

— Вот и я о том же. Шкеш, он не ищет лёгких путей. Была у него идея стать паладином. Только ящероголовые поклоняются Змеиной богине. А у неё никогда не было никаких орденов защитников. А Шкеш уперся. Говорил, что будет первым, что его богиня не хуже других. Не знаю, получилось у него чего, или она его не услышала.

— Да уж, — ухмыльнулась Фрида. — Паладин Змеебогини, это было бы что-то невероятное.

— У меня, дружище, другое сейчас на уме. Скажи, зачем тебе на самом деле потребовался этот заколдованный замок? Уж не прибрать ли его к рукам собрался по праву занявшего?

— Хех, просто так мне он вообще не сдался, но ты прав. Я думал, чтобы закрепиться там и, по возможности, предъявить права на крепость, но это не конечная цель. Просто для моей идеи потребуется что-то вроде базы.

— Базы? Братик, если собрался делать переворот в королевстве, то предупреди меня заранее, ладно?

— Да какой переворот. Просто у меня есть мечта. У всех есть своя гильдия. У сапожников, у виноделов, у кузнецов, даже у кожевенников. А у авантюристов нет.

— А зачем нам вообще гильдия? — удивилась Лили.

— Тут я соглашусь с сеньоритой, нам лучше быть вольными, — прищурился Альварес. — Сама соль авантюриста, что ты никому не принадлежишь. Ты волен делать то, что хочешь. Над тобой нет ни господ, ни начальников. И налоги с авантюристов не собирают.

— Да нет же, никто не посягает на твою свободу. Я про другое. Нужна организация, которая бы отстаивала интересы авантюристов. Если ограбили купца, куда он побежит в первую очередь?

— В местное отделение своей торговой гильдии, тут без вариантов.

— Вот именно, а если ограбили авантюриста? В городской страже его пошлют, да он туда и не пойдёт. Или другой пример, группа самонадеянных вчерашних детей берут сложное задание на зачистку руин от монстров и там бесславно гибнут, окружённые какими-нибудь тварями. Должен быть кто-то, кто отсортировал бы задания по уровням. Новички могли бы выполнять простые поручения, постепенно совершенствуясь. Я думаю, это спасло бы много жизней.

— Тут я согласна с братом, новичков гибнет очень много. И не потому, что они неумехи, просто ещё не научились правильно определять свой предел. И гибнут за зря, из-за банального недостатка опыта или неправильно составленной команды.

— Но тогда в довесок к королевским пошлинам нас всех дружно обложат постоянным налогом! — возразил южанин.

— Если удерживать совсем небольшой процент с официальных наград на задания, не облагая добычу из подземелий, это позволит организации нормально существовать.

— Всё равно никто не захочет вступать в такую гильдию, кому охота делиться своими деньгами, да и ещё добытыми с риском для жизни, — усомнилась лучница.

— Отчего же? Я разговаривал с ветеранами, многие вполне соглашались с моими доводами. А если в гильдию вступят несколько известных команд, то и остальные подтянутся.

— Ну не знаю…

— Лили, я говорю, что гильдия смогла бы присваивать авантюристам ранги, как положено, а то с ними сейчас полная неразбериха. И выдавать задания, соответствующие опыту приключенца. Конечно, пришлось бы нанимать штат сотрудников, но взимание небольшого процента с наград решило бы эту проблему. А сейчас даже чтобы повысить свою категорию нужно топать к властям, вставать в длиннющую очередь на экзамен и платить за него. Гильдия могла бы это взять на себя

— Многим такое не понравиться, дружище. Просто люди решат, что к ним залезли в карман, и перебегут в соседние страны.

— А ты сколько отвалил властям за экзамен на свой ранг «B»? — ухмыльнулся Дориан, пристально взглянув на Альвареса.

— Хм… Не мало, тут ты прав, но всё равно, дружище…

— Некоторое количество людей всегда будет только ныть, согласен. Но гильдия может предоставлять и другие полезные услуги. Например, помощь в подборе команды. Приходит Этна-Копейщица в отделение гильдии и говорит, что она латник такого-то ранга и ищет группу. А ей в ответ, что группе некого Дориана позарез требуется именно воин в доспехах. Или есть ещё такая проблема, как объективная оценка предметов, добытых во время задания. Сейчас торговцы пользуются тем, что выставляют заниженные цены на покупку подобных вещей, потому что грамотного оценщика найти — невыполнимая задача. Кто-нибудь из вас знает, где в Горгоне можно оценить магическую вещь? И что бы этот умник не был прикормлен местной гильдией торговцев.

— А ведь точно, я знаю парочку типов, но доверять этим проходимцам — большая глупость, — закивала Лили.

— Я вообще неместный, дружище, так что тут придётся с тобой согласиться. Справедливая оценка предметов очень нужна.

— На следующем этапе развития гильдия могла бы организовать тренировочные курсы для новичков. В качестве инструкторов можно пригласить авантюристов-ветеранов, отошедших от дел. Эти же люди могли бы составлять инструкции и памятки, как вести себя в подземельях или как побеждать конкретных монстров. Их сильные и слабые стороны.

— А ты далеко всё продумал, братик.

— Потом сертификация зелий, чтобы ушлые травники не впаривали неликвид. От этих микстур зависят наши жизни всё-таки. Я до этого говорил с Себастьяном. Помните алхимика в Горгоне? Он меня поддержал.

— Если тебя поддержал сам Себастьян Фиораванти, считай тебя поддержал городской совет Горгоны, — ухмыльнулась Фрида. — И когда ты только успел сдружиться с этим маразматиком.

— Со свитками и прочими расходниками та же ситуация. И ещё гильдия могла бы выполнять контролирующие функции и решать споры. Большое количество групп распалось из-за банальной жадности при разделе добычи. Гильдия могла бы оказывать услуги третейского судьи. И такие инциденты, как произошедший с тобой, Лили, можно было бы свести на нет. Гильдия бы просто отлучила от заданий этих типов, и им пришлось бы не сладко. Да и не попёрли бы они на организацию.

— Думаешь?

— Дружище, похоже тебе удалось даже меня немного поколебать. Должен признать, твои доводы вполне рациональны.

— Наконец, королевству будет спокойней, когда такая масса вооружённых людей находится под организованным контролем, пусть и символическим. В идеале исключение из гильдии должно приводить к потере профессии, как это происходит с другими мастерами. Изгнанник просто не сможет получать задания и окажется вне игры. Себастьян, кстати, предположил, что королевская семья вполне может согласиться с основанием такой организации. Они просто будут рады спихнуть на гильдию авантюристов большую часть проблем. Особенно это касается жалоб от клиентов. Нужно признать, что портачей и халтурщиков среди нашего брата развелось навалом. Такие «коллеги» только портят репутацию остальных, но призвать их к ответу сейчас совсем непросто. Натворил он дел в Горгоне, а завтра свалил куда-нибудь в Мозаику, на запад. В идеале отделение гильдии будут не только в этом королевстве, поэтому наломавшему дров приключенцу не удастся сбежать от ответственности. Но это уже программа максимум. Первый этап — создать хоть что-то напоминающее гильдию в пределах нашей страны.

— На это потребуется просто неприличная гора золота, дружище. У тебя, конечно, всё в порядке с платёжеспособностью, но, извини, я думаю, ты материально не потянешь.

— Именно поэтому мне и нужен этот замок. Если добыча будет не высока — значит мне не повезло. Но если куш окажется достаточным, я попробую.

— Тихо! — Лучница вскочила с места.

Остальные сразу стали серьёзными. Дориан беззвучно вытащил меч из ножен, молниеносно оценив ситуацию. Альварес последовал его примеру.

— Что там?

— Пока не знаю, — Лили перешла на шёпот. — Но я точно что-то слышала.

— С какой стороны?

— С разных… Около нас кто-то шарится. Но вот кто, пока не пойму.

— Все будьте начеку!

Вскоре и остальные услышали. Какое-то существо точно искало их. Оно ходило кругами вокруг хибарки, но при этом как будто не видело её. Иногда слышалось копошение, иногда непонятный шёпот, иногда шуршание и бормотание. Наконец Лили вынесла свой вердикт.

— Это гоблин, — произнесла она почти бесшумно, двигая одними губами.

— Всего один? Уверена?

Дориан недоверчиво посмотрел на Лили. Затем прислушался сам. Точно гоблин. Теперь уже и бормотание твари отчетливо слышно. Стало ясно, что монстр шёл по их следу и практически справился с заданием. Более того, ему удалось сделать это так, что опытный рейнджер в их команде до последнего не подозревала о присутствии постороннего. Дориан помрачнел.

— Точно разведчик. Упустим его, и к нам заявится целая компания. Надо его валить.

— Он уже почти у двери, — прошептала Лили. — Слышите, скребётся?

Дориан посмотрел на Альвареса:

— Ну что, на счет три я открываю дверь, а ты его хватаешь. Лили, готовь лук. Если не изловим, подстрели его. Фрида, по моей команде начинай играть ошеломление.

— Поняла.

— Замётано, дружище.

— Берегите уши.

— Начали! — Дориан рывком открыл дверь.

– [Конфуз]!

Фрида достала лютню и быстро ударила по струнам. Инструмент словно закричал, даже Дориан, не раз слышавший этот прием, не понимал, как лютня способна выдавать такие звуки. [Конфуз] это прием-ошеломление, доступный бардам. Специально подобрав нужные полутона в правильной последовательности и быстро их сыграв, менестрель вызывал замешательство у своих врагов. На союзников это то же действовало, но гораздо слабее, особенно на тех, которые уже слышали подобное не раз.

Под дверью, которую уже открывал Дориан, кто-то заорал. Альварес протянул руку в проем и с волшебной ловкостью затащил нечто в хижину, приложив его попутно об пол. Или Альварес перестарался, или по какой другой причине, но существо не сопротивлялось. Гоблин лишь плотнее сжался в комок, закрыв морду тонкими ручонками. Альварес хотел ударить монстра и уже занес левую руку, но передумал. Лицо южанина просветлело, расплывшись в довольной ухмылке:

— Подождите-ка! Да это же Тузик! Я ж тебя поганца чуть не прибил… Ай, чтоб тебя!

Гоблин уличил момент и вырвался, попутно укусив Альвареса за палец. Монстр проворно прополз на четвереньках в сторону лучницы, которая уже натянула тетиву, готовая стрелять в упор. Гоблин пискнул и бухнулся в поклоне распластавшись на полу:

— Великая Демон-Богиня. Шрум готов служить! Не убивать Шрум. Шрум поклонятся! Шрум полезный.

Гоблин попытался распластаться ещё сильнее на сколько вообще это было возможно. Лили смотрела на него, широко раскрыв глаза от удивления. Остальные последовали её примеру.

— Чё?! — лучница наконец разрушила немую сцену.

— Виликая Демон-Богиня! Шрум пригодиться! Шрум слабый, но Шрум умный.

— Оно разговаривает на человеческом? Вы тоже это слышите? — лучница на секунду перевела взгляд на остальных. — Дориан, мне стрелять?

При слове «стрелять» гоблин испуганно забубнил себе под нос, стараясь ещё больше вжаться в пол. Дориан был не менее удивлен чем Лили, он пытался вспомнить похожую ситуацию, но ничего не приходило на ум. Всё же любопытство перевесило страх.

— Он точно понимает нашу речь. Первый раз такое вижу. Альварес, Фрида?

— Никогда такого не было, братик.

— Точно, дружище, поэтесса дело говорит, это уникальный случай. — Альварес потряс правой рукой. С мизинца на пол капала кровь, но палец был цел.

— Так чё делать-то? Стрелять, не стрелять?

— Погоди!

Дориан окончательно принял решение. Покопавшись в памяти, он так и не вспомнил ни одного зафиксированного случая контакта монстров с человеком. Да, гоблины имели подобие речи и могли считаться разумными, но ещё никому не удавалась обучить их ни одному нормальному языку. Хотя случаи прирученных гоблинов были не так уж и редки, ожидали от них не больше чем от смышлёной собаки или обезьянки. А тут гоблин заговорил сам.

— Дружище, может он сбежал из зверинца или от друидов?

— Вполне возможно, иначе как он выучил язык?

Гоблин внимательно вслушивался в разговор приключенцев и, кажется, до него дошло, что убивать прямо сейчас его никто не собирается. Он открыл рот и заговорил снова:

— О Демон-Богиня! Не губить! Шрум хороший. Шрум полезный. Шрум приго… пригошждатся! Умирать не хотеть. Страшно!

Голос у монстра был писклявым, как у зарёванного ребёнка, с непонятными интонациями и неправильными ударениями, да и сами предложения состояли из одного, реже двух слов. Но это точно была осмысленная речь, по крайней мере, ни у кого из приключенцев данный факт не вызывал сомнения.

Дориан задумался. Ситуация выходила крайне неординарная. Возможно, это был первый контакт разумных рас с гоблинами. Тогда это открытие мирового масштаба, способное перевернуть всю монстрологию разом. Тем более, гоблин был явно неравнодушен к лучнице. Лидер улыбнулся.

— Лили, похоже, тебе поклоняются.

— Очень смешно.

— Может выслушаем его? Случай просто уникальный.

— А если за ним припрётся отряд, братик?

— Шрум один! Шрум служить. Нет племя.

— Спроси у него чего-нибудь.

— Чего спрашивать-то?! Дориан?

— Да что угодно. Смелее. И убери лук, прибить его мы и так успеем.

Лучница сняла стрелу с тетивы, но лук убирать не стала. Она задумалась. Посмотрела на гоблина, затем на остальных, затем опять на гоблина:

— Ну и кто ты такой?

— Шрум, Госпожа! Шрум звать.

— И чего тебе от меня надо?

— Госпожа! Демон-Богиня! Богиня приходить. Наказывать нового вождя! Новый вождь. Быть плохой. Вождь неправ. Старый шаман предупреждать! Старого шамана убивать.

Дальше гоблина как прорвало. И из его бормотания, пусть и не сразу, но удалось сложить единую картину. Шрум был учеником шамана, поскольку ещё с детства отличался сообразительностью. Они с учителем много раз подбирались к человеческим селениям, где старик показывал своему ученику, как живут люди. И в один прекрасный день Шрум научился выговаривать слова сам. Сначала это было неосознанное повторение, но затем к нему пришло понимание. Оказалось, что человеческая речь не такая уж и сложная. Старый шаман был в восторге. Он порылся в своих вещах и нашёл там человеческую книжку, где напротив картинок были нарисованы слова. Так Шрум стал обладателем детского букваря. Откуда его получил шаман, гоблин не знал. За год Шрум достаточно освоил человеческую речь, что мог произносить простые предложения. А несколько слов даже умел писать.

Но тут умер вождь. На его место сел новый. Он стал управлять железной рукой и никого не хотел слушать. Старый вождь не связывался с людьми, так-как понимал, что за любую пакость люди начнут мстить. Поэтому племя жило тихо, стараясь не попадаться крестьянам на глаза. А вот новый был другого мнения. Он был сильный и смелый. Он желал большего. Шаман племени возразил. Но его не послушали. Новый вождь сказал, что их племени не нужен шаман, так как он только жрёт. И гоблины под радостные крики расправились с ним. Шрума не тронули, но вождь заявил, что теперь ученик шамана будет простым искателем в племени. Ему вручили самое плохое оружие и сказали, что он должен доказать свою полезность. Спустя какое-то время гоблины решили напасть на одинокую ферму, стоящую на отшибе. Это и оказалась ферма Тома.

Но новый вождь пошёл против заветов предков и духов. Более того, он приказал убить шамана, что вообще немыслимо. В результате, «Демон-Богиня» пришла и покарала нечестивца, уничтожив и «дурака-вождя», и его свиту. Шрум не стал возвращаться в ненавистное ему племя, так как видел, что человеческий старик собирает людей. Скорей всего фермеры уже нашли гнездо и расправились с оставшимися там гоблинами. Племя получило то, что заслужило. Теперь жизнь Шрума полностью в руках Демон-Богини, и он как законный шаман будет служить ей, пока не помрёт.

— Похоже, у сеньориты появился питомец.

— Боров, не смешно! Чего мне теперь с ним делать? Дориан?

— Может, действительно, натренировать его как питомца? Ты же рейнджер?

— Я, вообще-то, хотела волка или собаку, но это… Эй, гоблин, что ты умеешь делать?

— О, Шрум уметь. Много уметь. Уметь шаман.

— На ферме он использовал довольно продвинутую версию [Роя насекомых]. Похоже, его класс ближе к друиду.

Дориан наклонился к гоблину, монстр забормотал и отшатнулся, скаля зубы. Затем посмотрел на Лили:

— Кто не знать. Кто такой? Демон-Богиня слушаться его?

Шрум указал костлявой рукой на Дориана. Фрида, долго наблюдавшая за всем, решила вмешаться. Она озорно улыбнулась Лили и, сделав серьёзное лицо, обратилась к гоблину:

— Ты, несчастный! Ты что не знаешь, что это Вождь-Бог?! Даже Демон-Богиня слушается его.

— Вождь-Бог? Шрум не знать. Шрум не хотеть сердить! — гоблин отвесил поклон Дориану, правда, как перед лучницей не распластался.

— Э?!

Лили, Альварес и Дориан уставились на отчаянно подмигивающую им Фриду. Первым додумался южанин.

— Точно, это гневный бог, бог богов, который спустился на Землю. А Демон-Богиня его сопровождает. Вон та девушка — Богиня Песнопений, а я — Грозный Божественный Воитель. — Альварес решив довершить начатое Фридой, скорчил такую страшную рожу, что гоблин невольно попятился, прижавшись вплотную к лучнице.

— Шрум не знать! Шрум извинять!

— Что ж, служи до самой смерти своей богине. А если надумаешь её предать, то тебя настигнет неминуемая кара. И чёрное солнце свалится тебе прямо на башку! — пафосно закончил южанин.

— Шрум служить. Шрум не предать!

— Только, — сморщила нос Фрида. — Сходил бы ты, искупался в реке. Рядом с Демон-Богиней вонючкам места нет.

— Шрум с радость!

С весёлыми криками гоблин подпрыгнул на месте и выскочил из хижины, побежав искать ближайший ручей. Когда монстр скрылся из виду, Лили тяжело вздохнув, плюхнулась на лавку:

— Вы чего тут устроили? Почему я какая-то Демон-Богиня, а боров вдруг целый Божественный Воитель?

— А ведь неплохо получилось? — Дориан, с трудом всё это время сдерживавший смех, теперь открыто хохотал.

— Дело говоришь, дружище, то есть простите мою бестактность, Вождь-Бог.

— Да ну вас, — надулась Лили. — Что мне теперь делать с этим подарком?

— Всё обернулось куда лучше, чем тебе кажется, — просмеявшись ответил Дориан. — Если этот бесёнок и вправду владеет природной магией друида, то он и лечить сможет.

— А ведь верно, братик. Получается, этот гоблин — просто находка. Тем более, он принял Лили за богиню, а значит будет верен ей до последней капли крови, по крайней мере, в теории.

— А не в теории? Если он нас кинет во время боя? Или просто испугается и убежит. Или, чего хуже, прирежет всех во сне? — не унималась Лили.

— Решение, конечно, за тобой. Тут я как лидер указывать тебе не вправе. Но я думаю, что не стоит упускать уникальный случай. К тому же, я сканировал его магией. Он не испытывал ни капли агрессии, даже когда жрал Альвареса за палец.

— Ну, если ты так говоришь. В конце концов, отмыть его, чем не питомец? Хоть перед людьми похвастаюсь, не у каждого же есть говорящий гоблин. Только надо дать ему какую-нибудь тряпку, чтобы прикрылся.

Из старой накидки Лили авантюристы соорудили для гоблина что-то вроде туники. Когда полностью мокрый Шрум вернулся, его одели в этот наряд, чем он был невероятно горд. У Альвареса нашлась полоска кожи, из которой получился добротный ошейник. Закон королевства гласил, что ошейники в обязательном порядке должны быть надеты на прирученных монстров. Это позволяло отличить их от диких и опасных тварей. Кроме того, монстр в ошейнике считался собственностью, а значит на него нельзя было беспричинно напасть. Да и жители не станут шарахаться от твари в ошейнике, конечно, если это ни какая-нибудь мантикора.

Так отряд авантюристов под названием «Сказка для дракона» обзавёлся ещё одним участником.

Интерлюдия 4. Мартиана фон Ротте. Усовершенствование призыва Грано. (отрывок)

Прежде чем перейти непосредственно к теме работы, необходимо внести ясность в классификацию демонов. Осведомлённый читатель не даст мне соврать, если я скажу, что классификаций данных существ придумано ровно столько, сколько есть исследователей, работающих в текущем направлении. Всё это обусловлено крайней неполнотой и фрагментарностью того материала, которым мы располагаем на сегодняшний день и с которым вынуждены работать.

Стоит сразу уточнить, что автор этой книги видит смысл в разделении понятия «демон» на, собственно, демонов и демонических сущностей. Под последними понимаются в первую очередь существа неразумные, бестии демонического происхождения, если хотите. Это большой класс существ, которые обитают в Нижнем мире и, несомненно, составляют основу его экосистем. Подобные сущности выполняют функцию, главным образом, животных и других живых существ.

Собственно, демон — разумен. И это стоит взять за основу дальнейшего повествования. В своей работе я постулирую данный факт. Я думаю, что ни у кого не должно возникнуть сомнений в разумности существа, обладающего осознанной речью и независимой волей.

Если перейти непосредственно к изучаемому объекту данной работы, то стоит обратить внимание в первую очередь на кланы демонов, по которым и будет проведена основная классификация в моём труде.

Всего известных кланов демонов насчитывается ровно тринадцать. На это довольно ёмко указывал как сам господин Грано, так и его предшественники. Кланы демонов именуются курфюршествами, а существа, их возглавляющие, курфюрстами. Стоит отметить интересную особенность. Само понятие термина курфюрст подразумевает, что над ними должен существовать избранный монарх. Но, однако, нет ни одного свидетельства, что такая персона существует. Все до одного исследователи данного вопроса в один голос заявляют, что короля у демонов нет, а курфюрсты правят своими частями Нижнего мира самостоятельно и без оглядки на соседей. Это очень интересный вопрос, и в последующих главах я, несомненно, коснусь его более детально.

Теперь же более конкретно по кланам. В начале остановлюсь на более-менее изученных курфюршествах.

Самым известным, несомненно, и самым многочисленным считается курфюршество под названием «Союз огненной стаи» или просто Стая. Курфюрстом там является демон Этельред. Многие исследователи отмечают отметку бога Огненного Иерарха на данном клане, я так же склоняюсь к этому суждению. Невозможно не говорить о Стае и не упомянуть пламя. Данные демоны являются непревзойдёнными мастерами в магии домена огня. Но это не единственная из их черт. В первую очередь, демона Стаи можно отличить по его драконической природе. Все они имеют некоторое сходство с драконами. Это можно наблюдать в наличии вертикальных зрачков-щёлок у данной группы. У некоторых присутствует чешуя, характерная для драконьего племени. Были даже задокументированные случаи призыва демона Стаи с хвостом и крыльями, разумеется, драконьего типа.

У демонов стаи строго выстроена иерархия, а сам клан делится на две неравномерные части. Первая и самая многочисленная — это слуги. Как правило, существа эти обладают ограниченным интеллектом, склонны к агрессии и безумству. Внешний вид их напоминает карикатурных драконид.

Вторая группа — это господа или повелители. Данные существа человекоподобны, драконическую природу у них принято прятать. Более всего они похожи на эльфов с одним очень характерным отличием. Почти все они красноволосы. Повелители умны и, надо отдать должное, прекрасно используют свой интеллект. Хитрость и коварство присущи им в полной мере, поэтому призыв высшего демона Стаи необходимо проводить предельно осторожно и осмотрительно.

Другой многочисленный клан демонов, несомненно, — «Трескучие». Все представители этого курфюршества являются инсектоморфами, т. е. в строении их тел присутствуют черты, характерные для насекомых, или существ, похожих на насекомых. Иерархия в клане не изучена и до сих пор представляется туманной, но точно можно сказать, что Трескучие являются лидерами по количеству неразумных и полуразумных существ в своих рядах. Некоторые исследователи осторожно предполагают существование гештальт-сознания в клане по типу улья. Возможно, чем больше особей скопится в одном месте, тем умнее они будут. Но эти тезисы спорны и не доказаны на сегодняшний день.

Стоит отметить, что в отличие от той же Стаи, демоны Трескучих крайне неохотно идут на контакт, поэтому полноценное исследование данной группы ждёт своего первооткрывателя. Что касается лидера, то тут также нет единого мнения, но большинство специалистов отмечают, что курфюрстом является некое паукообразное существо, очень возможно, что женского пола.

«Рогоносцы». Возможно, для человеческого уха это понятие звучит курьёзно, но нет никаких сомнений, что именно так называется одно из курфюршеств. И его представители не видят ничего смешного в своём названии. Группа состоит из рогатых существ, продвигающихся на задних ногах. Вместо ступней у них имеются копыта, в то время как верхние конечности почти идентичны человеческим. Антропоморфную голову, как я уже сказала ранее, венчают рога, обычно парные. Их форма и размеры вариативны.

Представители этого клана, как правило, отличаются интеллектом, относительно спокойны, охотно идут на контакт и сообщают разнообразные сведения о Нижнем мире. Именно этому клану мы обязаны подавляющим количеством информации о демонах вообще. Лидер клана — существо, называющее себя Чемпион. Это типичный представитель клана, но отличающийся феноменальными способностями к боевым навыкам и магии. Рядовые представители Рогоносцев охотно рассказывают о нём, не забывая всячески прославлять его силу и могущество.

Также достаточно известно курфюршество под названием «Негоцианты». Это довольно разношёрстый альянс демонов, главное занятие которых, как следует из названия, является торговля. Разнообразие представителей клана поражает. Тут можно встретить совершенно различных демонов. Видимо, это клан, в который принимают представителей других. Негоцианты занимают нишу торговцев и всевозможных снабженцев в обществе демонов. Остальные кланы относятся к ним со снисходительным презрением.

Это, по всей видимости, это единственный клан, который не имеет явно выраженного лидера, а управляется несколькими представителями, по типу совета торговой республики. Стоит отметить, что эти демоны хитры и предприимчивы. Легко идут на контакт, часто сами предлагают сделки, в которых, как правило, будет подвох, поэтому, несмотря на заманчивые предложения, стоит соблюдать предельную осторожность в работе с ними.

Ещё одним известным курфюршеством является альянс «Жадность». Типичный представитель этого объединения выглядит как бесформенный кусок биомассы с многочисленными отростками в виде рук и ног. Крайне агрессивны и непредсказуемы. Как правило, очень крупны. Несмотря на свои размеры, достаточно проворны, чтобы без труда догнать взрослого человека. Задокументированы наличие у представителей ядовитых атак. Также их отличает потрясающая живучесть и способность к регенерации. Отрезанные во время эксперимента конечности жадный отращивал за пару минут. Курфюрстом является тварь по имени Хранилище Всего. Этот демон выглядит как типичный представитель клана, но гораздо крупнее. Данные исследований показывают, что это монстр размером с многоэтажный дом!

Среди специалистов демоны Жадности не пользуются спросом, поскольку их сложно контролировать. Коммуникация же и вовсе невозможна, так как их язык до сих пор не был достойно изучен.

Дальше мы будем вынуждены покинуть территорию фактов, поскольку знания об остальных кланах имеют немаленький налёт домыслов, мифов и легенд, а почти все сведения о них были получены в основном от представителей вышеописанных курфюршеств, с которыми удалось выйти на осознанный контакт.

Так сообщается, что один рогатый поведал о группе демонов под названием «Геоды». Но то, что он лепетал, не поддаётся никакой логике, поскольку рогатый на полном серьёзе утверждал, что представителями этого клана являются живые кристаллы.

Более правдоподобной видится информация о курфюршестве демонов под названием «Отчаяние». Туда, как и к Негоциантам, попадают из других кланов, но в отличие от тех же Негоциантов представители Отчаяния являются умелыми волшебниками. Возможно, это что-то вроде местной гильдии магов.

Также правдоподобной видится информация о клане демонов, практикующих некие умения, аналогичные навыкам воров и ассасинов. Их название неизвестно, поэтому в литературе принято называть данную группу «Тенеходами».

Громыхающие. Кто из исследователей не слышал о Громыхающих? Вот только никто их не видел. По собранным сведениям, это натуральные гиганты размером с башню замка. По описанию похожи на огроидов. Их лидером, по некоторым данным, является тварь по прозвищу «Сотрясатель земель».

В малоизвестной литературе упоминается объединение демонов, носящее название «Растущие во тьме». Некоторые указывают, что они имеют растительную природу и похожи на энтов, но эта информация крайне сомнительна и требует дальнейшей верификации.

Имеются слухи о клане демонов под названием «Тысяча глаз», который использует непонятные мистические практики, но информация требует всесторонней проверки.

О следующем клане информации гораздо больше, но непонятно другое: полноценное это курфюршество или некое образование на манер гильдии или ордена. Эта группа демонов зовётся «Владыки снов» и её представителями являются печально известные инкубы и суккубы. Главой клана выступает женщина, имя которой так и не удалось выяснить. Очевидно, что представители других кланов прекрасно знают эту особу, но боятся её выдавать. Из этого можно сделать вывод, что данная особь обладает большим влиянием на весь демонический мир.

Ну и последним мифическим кланом, несомненно, являются «Пепельные стражи». Про них вообще толком ничего неизвестно. Остальные демоны боятся их до жути и даже под пытками отказываются выдавать хоть какую-то полезную информацию о них…

Глава 5. Деревенская жизнь 2

На следующее утро, когда солнце чуть выползло из-за горизонта, компания двинулась дальше. Они с сожалением последний раз оглядели странную хижину, что была для них домом пару дней, и двинулись в путь.

Гоблин пригодился гораздо раньше, чем они предполагали. Он помогал своей новой хозяйке отыскивать тропы через холмы и переправы через ручьи. А топи и болотины он преодолевал с какой-то поразительной способностью, к тому же от прошлой гнетущей атмосферы в команде не осталось и следа, поэтому двигались авантюристы гораздо быстрее.

Лили объяснила, что хочет вывести их к деревеньке, расположенной у границы Леса Ящериц, затем по тропе, идущей по краю леса, выйти на тракт, и дальше по хорошей дороге до самого Эрлига. Деревенька эта звалась Сад. Те люди, что основали её, не сильно беспокоились о названии. Дорога же была скорее колеёй, которую повозками накатали ушлые купцы в обход Эрлига и его пошлин. Эта импровизированная трасса шла с запада на восток, огибая Лес Ящериц ивместе с ним Эрлиг с юга. И в один прекрасный момент на дороге появился хутор. Вскоре нарисовалась ещё парочка хижин. А затем дома полезли как грибы после дождя, образовав вполне приличных размеров поселение, между прочим, безо всякого дозволения герцога.

— Я и говорю, начинали они как лагерь охотников за дичью, но быстро перестроились в земледельцев, потому что в лесу живут ящероголовые, и особо не разгуляешься. В итоге селяне не прогадали, когда стали торговать с проезжими купцами и неплохо поднялись, — рассуждала Лили. — У них теперь даже лавка товарная есть и таверенка. Я там на ночь останавливалась один раз.

— И как? — поинтересовался Альварес.

— А чего ты хотел от сельской хибары? Комфорта никакого. Матрасы из соломы, но кормят неплохо. Я же с фермы, я к такому привычная.

***
Ближе к вечеру показалось и само селение. Ровные ряды крыш аккуратных бревенчатых домиков как будто выпрыгнули на горизонте из-за очередного заросшего холма, освещённые закатным солнцем. Небольшие и ладные, домики создавали впечатление вполне благополучного села, возникшего как по волшебству в дикой необжитой местности. Вокруг домов расположились возделываемые поля. А чуть дальше угадывалось что-то вроде фруктового сада. Подойдя ещё ближе, можно было понять, что селение это вытянулось дугой вдоль изгиба дороги. Домики стояли как с одной стороны, так и с другой, смотря окнами друг на друга. Окружали дома многочисленные огороды, ощетинившиеся деревянными заборчиками. Чуть поодаль, западнее селения, располагалось несколько бань.

Первыми путников заметили, конечно же, сельские собаки, которых, судя по лаю на разные лады, было в избытке. Затем на лай стали нервно оглядываться люди, копошившиеся в огородах и на полях. Лица их были, как показалось Дориану, тревожнее чем надо бы. Он сбавил шаг и приказал своим сопартийцам быть начеку.

Когда они, наконец, поравнялись с домами, Лили вывела их на дорогу, которая проходила через деревню. Лучница повернула на восток, но тень сомнения всё больше накрывала её лицо. Ясно было одно — с селением что-то не так. Лица немногочисленных крестьян выражали крайнюю степень озабоченности. Некоторые выглядели откровенно растерянно, в то время как в глазах других мелькала явная враждебность. Детей не было видно вовсе.

Вскоре авантюристы заметили, что им на встречу бежит человек, на ходу пытавшийся нахлобучить войлочную шляпу на голову. Это оказался мужчина среднего роста слегка за пятьдесят, немного полноватый. Одет он был в широкие коричневые штаны и довольно просторную рубаху, поверх которой находился цветасто украшенный вышивкой жилет. В целом одежда его была слегка богаче крестьянской, но до наряда горожанина среднего достатка явно не дотягивала.

Мужчина подбежал почти вплотную, жестом показывая, что желает говорить. Он тяжело дышал, а его загорелое лицо всё блестело от испарины. Пробежка далась ему явно нелегко. Наконец, он выпрямился и осмотрел авантюристов бегающим взглядом.

— Староста селения Сад, Пат Кром, к вашим услугам, милостивые господа. Вы ведь авантюристы?

— Да, это так, — ответил Дориан, протянув старосте руку. Тот схватил её обеими рукам и принялся размашисто трясти, глупо улыбаясь. На лице его отразилась целая гамма эмоций, но главной из них было облегчение.

— Вас нам, милостивые государи, послала сама Алая Богиня! Помогите, не оставьте в беде! — свою речь староста сопровождал частыми поклонами, а его глаза бегали из стороны в сторону, словно не зная за что зацепиться. Он отпустил руку Дориана, ещё раз нервно улыбнулся и продолжил:

— Милостивые государи, не откажите в просьбе простому люду. Беда-то у нас приключилась самая что ни на есть бедовая! — староста опасливо покосился на гоблина, стоявшего рядом с лучницей.

— Не бойтесь, он не кусается, — пробормотала Лили. — Шрум, поклонись старосте.

Гоблин недовольно отвесил небольшой поклон и сразу спрятался за хозяйку. Такое действие произвело на Пата неизгладимое впечатление. Он икнул и попытался поклониться гоблину в ответ, но быстро опомнился и передумал.

— Вот так диво дрессированное! Вы, видать, авантюристы опытные, раз этакую зверолютину приручили.

— Что у вас случилось? Волки овец утащили? — не выдержала лучница.

— Что вы, господа, какие волки. С волками-то мы б и сами сладили. Тут дело такое. Бестия у нас завелася, кровопийца!

— И кто же её завёл, кровопийцу эту? — хитро прищурился Альварес.

— Боров, прекрати! — Лили в ответ пнула его по ноге.

— Сеньорита, как грубо! Уже и пошутить нельзя.

— Угомонитесь, оба! — Дориан решил, что нужно брать ситуацию в свои руки — Уважаемый Пат, я понял, что деревню терроризирует монстр? Вы можете сказать, как он выглядит?

— Выглядит он, признаться, как вы и я, то есть по-человечески. Только это не человек. А пойдёмте в таверну. Вы, небось, устали, с дороги-то? Вот и покушаете, горло промочите. Накормим, значит, вас, как положено, как гостей. А я вам там всё и расскажу. Вы только умертвите бестию эту.

При слове «таверна» у Альвареса приподнялась бровь, а на предложение кормёжки другая. Секунду спустя лицо его расплылось в довольной паскудной ухмылке:

— Сеньор, что ж вы раньше молчали? Мы — отряд благородных идальго несомненно войдём в ваше положение. Ведите же нас в это славное заведение!

— А? Да, государи, идите за мной, тут недалеко.

Таверна оказалась ровно тем, что описывала Лили. Это был просто переделанный сарай, тёмный и неказистый. Вместо свечей или тем более масляных ламп, по бокам горели лучины. Очаг в центре зала был затушен. Столы и лавки представляли собой грубо сколоченные из плохо струганых досок типичные образцы сельской мебели. А посуда, кружки и ложки, лежащие на столах, сплошь были деревянные. Антураж дополнял храпящий за столиком на всю таверну корчмарь, вообще никак не среагировавший на шум, что произвели вошедшие путники.

Зато среагировала корчмариха, оказавшаяся дородной бабой в белом опрятном фартуке и платочке. Увидав, что путники идут в компании со старостой, женщина всё сразу поняла без лишних вопросов. Она быстренько убрала со стола в центре зала, затем подбежала к мужу и дала ему хорошую затрещину, да так, что он стукнулся носом об стол, вскочил и стал затравленно озираться по сторонам.

— Милости просим, господа. Вот сюда! Тут почище, — женщина указала на освобожденный стол. — Уж не на погибель ли бестии пришли? Вы садитесь, садитесь! А мы вас уважим, и жраньё будет и питьё. Подождите только маленько. Гаспар, хватит дрыхнуть! Снеди принеси гостям. Да не этой, а нормальной, из кладовки!

Женщина убежала на кухню, а корчмарь всё ещё заспанный и зевающий поплелся в кладовку бурча себе поднос что-то неразборчивое и при этом, похоже, обидное. Приключенцы уселись за лавки по обе стороны стола. Староста же притащил себе стул, на котором до этого дрых корчмарь и пристроился с торца.

— Так что у вас случилось? Может скажете наконец?

— Да, всё расскажу. В общем, завелася у нас гадина. Душегубина проклятая! Три дня назад приперлась с запада девица. Вся измазана, платье ободранное, но видно, что не дешёвое, господское. Ну мы сразу подумали, что с барышней благородной чего случилось, на дороге-то. На дороге оно всяко может случиться, особенно с девкой, особенно в глуши. Вот и решили, что надобно помочь. Подхожу я, значит, с ребятами-то и спрашиваю: «Вы барышня на бандитов нарвались?» А она смотрит взглядом таким пустым. Я ещё подумал, что точно испортили девку-то, проходимцы этакие. А девица вдруг как за шипит, как за визжит! Рот раскрыла, а там клыкищи — вот такие! Мы как стояли, так и застыли словно статуи. Волосы на голове зашевелились, да и не только на голове. Душа в пятки ушла! А тут Мери как раз буренку вела с поля. Нашу Милку, что на ярмарке победительницу. Увидала бестия корову-то и как кинется, как кинется! Оттолкнула Мери как пушинку, а Мери, я вам скажу, баба крупней меня будет. Так вот, оттолкнула и впилася буренке нашей прямо в шею. Милка-то так жалобно замычала, а мы и сделать ничего не можем, будто к земле ногами приросли. Высосала тварь эта нашу Милку, подчистую обескровила. И стала Милка словно сушёная слива и померла тут же. А упыриха-то, а мы теперь то уж поняли, что упыриха это, оскалилась и говорит приятным таким голосочком, словно ангелочек, чтоб её: «Приходите и укокошьте меня»! — И заперлась в амбаре, да так там и сидит. Третьи сутки уж.

— Значит в амбаре сидит? — посерьёзнел Дориан.

— Да, в амбаре. И не выходит, ждёт, гадина, что кто-нибудь сам к ней залезет.

— И за три дня больше ни на кого не напала? Может её там и нет уже? — Фрида недоверчиво посмотрела на старосту.

— Я знаю, что вы думаете, барышня. Деревенские со страху напредставляли себе неизвестно что. Только там она, бестия. Мы-то не дураки какие. Мы ж караул выставили. Посменно её стережем. Там она, в амбаре засела.

— Сеньор Пат, а как хоть она выглядит, эта «бестия», на человека говорите похожа? — благосклонно обратился Альварес, отправляя в рот большой кусок солёного окорока.

— Выглядит как девка. Дочке моей младшенькой будто ровесница. Только тощая, бледная. Ножки и ручки как тростиночки. С виду и не скажешь, что монстра. Платье чёрное дорогое господское, рваное всё и в грязи, и в пятнах. На ногах чулочки чёрные, тоже рваные. А на башке у неё, простите, что творилось. Грива-то видать пышная была, вот и превратилась в один большой колтун.

— А кроме коровы она никого не трогала, на людей не нападала? — осведомился Дориан.

— Как-будто коровы мало! — староста вытер пот со лба. — Но на людей-то, правда ваша, не нападала. Только вы умертвите её, милостивые государи, не оставьте в беде бедных селян. Детки три ночи не спят, плачут. Бабы причитают. Да и мужикам боязно, вдруг она опять кровь из коров сосать придёт. Мы ж ей ничего сделать не сможем!

— Может странное до этого чего происходило? — спросила Фрида.

— Вроде всё по-старому творилось, как всегда.

— Было! — влезла в разговор подоспевшая корчмариха, — Правду говорите, мазель. Недели с две до этого ещё одна странная приходила.

— Странная?

— Да, господин. Сразу видно — иносранка! Одежда у неё была срамная! Штаны прямо обтягивающие, что попа еле влазит, ярко синего цвета штаны, словно индигой крашены. Я таких никогда не видела. На ногах какие-то боты чудные, шнурованные затейно. А на верх напялено вроде рубахи чёрной только рукава короткие, а руки все голые. Волосы у неё ещё распущенные были, длинные, чёрные. Без платка, или шляпки. С непокрытой головой прямо к нам и заявилась. Срамота, одним словом. Но взгляд у неё! Вроде сонная всегда, да круги под глазами, прямо как у чахоточной. А как в глаза посмотрит — обделаешься! Остановилась на ночь, но не буянила, правда, и не распутствовала. На утро честно расплатилась и ушла.

— Всё?

— Нет, не всё. Наш пьяница местный к ней приставать стал, она только улыбнулась, а зубы-то у неё треугольные. Клинышками такими. Наш пьянчуга после этого так и не пил. Ушла она значит, а через две недели с небольшим упыриха эта заявилась.

— Не как не называлась?

— Называлась, имя мне, говорит, Алл.

— Кто?!

— Эко у вас, господин, прямо голос изменился, знакомая что ли?

— Лучше про неё забудьте. К вампирше она отношения не имеет точно.

— Как скажете, милсдарь. Вам, видать, виднее.

— А куда ушла?

— Так по тракту, на запад. А всё-таки кто хоть такая?

— Молчи, тебе ж сказали, что лучше не знать! — прикрикнул на корчмариху староста.

— Ладно, — натянуто улыбнулась Фрида, украдкой посматривая на Дориана. — Нам бы комнату. Отдохнуть с дороги.

— Так это ж сейчас устроим, — опомнилась корчмариха. — Комната всего одна, правда.

— А с бестией-то что, милостивые государи? — забеспокоился староста.

— Берёмся? — устало спросил Дориан уже своим привычным голосом.

— А чего не взяться, дружище. Нас всё-таки четверо, почти пятеро. Отдохнём с дороги сегодня, план разработаем, — Альварес покосился оставшийся на столе окорок. — И прихлопнем её с утра.

Комната для ночлега оказалась отгороженным занавесками углом в дальней части корчмы. Там располагались в ряд семь кроватей и комод из досок. Окошко всего одно, естественно без стёкол, но с крепкими ставнями. Фрида и Лили заняли первые две койки, а Альварес и Дориан последние две. Три кровати в середине оказались пусты. Гоблина отправили спать на пол, на коврик, но он не жаловался.

— Ну, господин Обсидиан, или как там ты называешься, — Фрида уперла руки в боки, — как ты это объяснишь? Что это вообще был за цирковой номер?

— Ха! Просто очень удивился. Если это ТА самая Алл, то очень хорошо, что она направилась на запад. Лучше с ней не связываться.

— И кто она такая, эта Алл? — поинтересовалась Лили

— Да так, что-то вроде могущественной чародейки. Только магия у неё уж больно специфичная и крайне неприятная. А ещё у этой особы очень неприятный характер.

— А чего ей вообще тут надо было, дружище?

— Откуда я знаю. Никогда не понимал, что у неё в голове. Лучше подумайте о другом. У вампирши, что вы так беззаботно взялись умертвить, хватило сил высосать всю кровь у целой коровы. Вы хоть представляете, сколько крови в такой скотине?

— Вот всегда какой-нибудь подвох, — поморщилась Лили. — Ты раньше не мог предупредить? Она ведь высшая, да?

— Дошло, с кем связались?

— Паршиво… — прогнусавил Альварес.

— И чего теперь делать? — испугано спросила Фрида. — Мы же вроде как согласились?

— Ха! Отказываться от контракта не в моем стиле, да и не в вашем, надо полагать. Придётся воевать. Эй, гоблин, подойди сюда!

Гоблин, который только что спал, подпрыгнул на месте как ужаленный:

— Шрум слушать!

— Отлично. Какие заклинания лечения ты знаешь?

— Лечить? А! Слабо лечить, средне лечить, всех лечить, но слабо.

— Получаем [Слабое исцеление], [Cреднее исцеление] и [Cлабое исцеление группы]. Вполне недурно. В таком случае, я и Дориан возьмем вампиршу на себя. Альварес — на подхвате. Лили — ты будешь как козырь.

— Я?!

— Ничего сложного, просто превратись в демоницу, если дела у команды пойдут скверно.

— Ты же сам говорил, что лучше так не делать! К тому же я не знаю, как превращаться.

— Разберёмся в процессе. В процессе всегда легче учиться. Но, как правило, ключом к подобным превращениям являются сильные эмоции. Особенно страх, гнев, но и положительные могут сработать. Например, желание защитить друзей.

— А если у меня опять крыша поедет?

— Надо стараться, что бы не поехала.

— Тебе легко говорить.

— Ну и Фриде лучше постоять в сторонке в этот раз.

— Это ещё почему? Я не слабачка!

— Вампиры, особенно высшие, обладают врождённой устойчивостью в том числе и к акустическим атакам. Так что бард будет бесполезен. Но ты конечно можешь спеть что-нибудь воодушевляющее непосредственно пред битвой.

***
На следующее утро староста вызвался проводить команду до места, где засела упыриха. Амбар находился на холме, чуть в отдалении от жилых домов. Это оказалось массивное строение с двускатной соломенной крышей, срубленное из толстых бревен, возвышавшееся на пригорке над всеми другими хижинами, как какой-нибудь старый замок. Посеревшие от времени бревна говорили, что зданию немало лет, что противоречило возрасту селения. Староста, семенивший рядом, догадался, о чем думали авантюристы:

— Мы-то его со старого места привезли. Как бросить такого красавца? Вот с мужиками и покумекали. Разобрали на бревна да сложили на новом месте. А так ему лет семьдесят точно есть.

От дороги, что проходила через всю деревню, до амбара вела проторенная извилистая колея, на обочине которой валялась телега без колес, уже почти вросшая в окружающий ландшафт.

— Давно её убрать хотели, да всё никак руки не доходят, — зачем-то извинился староста.

У телеги сидел кто-то в большой соломенной шляпе, прислонившись к борту спиной. Рядом с незнакомцем в тени куста валялся грубо сколоченный импровизированный квадратный шит, на котором стояла корзинка с едой. Рядом со щитом лежала плотная стёганая куртка.

— Кто это там сегодня дежурит? В этой шляпе не разобрать, — прищурился староста.

Когда незнакомец увидал, что к нему направляются люди, он ловко встал, закинув шляпу на спину.

— А, Мери… как я сразу её не узнал, — пробормотал староста.

В Мери было почти два метра роста, и сама она, оказывавшись очень крупной и плечистой, толстой совсем не была. Её веснушчатое овальное лицо обрамляла копна рыжих волос, собранных в свободный хвост. Волосы, что бросалось в глаза, были значительно тронуты сединой. На вид Мери было около сорока, может чуть меньше.

Женщина, хотя и была одета в сельскую одежду, меньше всего походила на крестьянку. Об этом же говорил и болтавшийся у неё на левом бедре длинный меч. Когда приключенцы подошли к ней поближе, то увидели, что под правым глазом у неё красовался здоровенный фингал, которого, впрочем, женщина совершенно не стеснялась. Мери подняла правую руку в знак приветствия, но с поста своего не сдвинулась ни на дюйм.

— Здравствуйте, господа и дамы! И тебе, Пат, привет. Похоже привел ты кого-то стоящего? — голос у Мери был низкий, но не грубый. Она протянула руку Дориану, точно сообразив, что он лидер.

— Мери Уолкер — бывшая воительница, теперь крестьянка.

— Дориан Нордвинд, авантюрист, лидер команды «Сказка для дракона», — представился он, заметив про себя, что рука у Мери крупнее чем у него.

— Дориан-Лезвие, да ладно! Тот самый?

Лидер в ответ пожал плечами.

— Вот так встреча!

— Хосе Альварес, идальго.

— Альварес по прозвищу Хряк, мастер-фехтовальщик экстра класса из тёплых южных стран.

— Сеньора, ну почему же сразу Хряк?

— А ты на себя в зеркало давно смотрел? И вообще-то я не замужем, так что, сеньорита.

— Кхм… Простите мою бестактность.

— Фрида Нордвинд, бард.

— Ну это уже слишком, откуда такие забрели к нам в глушь. Стоп, Фрида Нордвинд, Дориан Нордвинд. Вы что, родственники что ли?

— Сеньорита, они родные брат с сестрой.

— А ведь и вправду похожи! А лучница ваша, случайно, не эльфийская княжна?

— Я?! Я просто Лили, Лили Купер.

— Сеньорита, Лили — наш невероятный козырь.

— Боров, ну ты скажешь тоже! А вот это мой ручной гоблин. Шрум, поклонись.

Бывшая воительница уставилась на гоблина удивлёнными глазами. Она даже немного приоткрыла рот от изумления.

— Но ведь это же шаман?! Точно шаман. Вон у него и посох есть. Как ты его вообще приручила?

— Как-то само получилось…

— Невероятно, действительно козырь команды! Может вы и с вампиршей справитесь. Пат, как ты их нашёл?

— Дык, они сами пришли. А это известные авантюристы, что ли?

— Дурень, на лучшее и надеяться не стоило!

— Прошенья просим, не знали, что имеем дело с важными особами.

— Ладно, староста, хорош кланяться. Мы тут сами разберемся, а ты иди, дела делай.

— Я-то точно не нужен?

— Иди уже! У самого, поди, ноги трясутся. Я им сама обрисую диспозицию.

— Ну, тогда не буду мешать.

Мери проводила глазами удаляющегося старосту, и только, когда он скрылся за поворотом продолжила:

— Трус несчастный! Он вам хоть нормально всё объяснил? Понимаете, с кем дело иметь будете?

— Высшая вампирша.

— Правильно, Дориан Нордвинд. Настоящая высшая вампирша, засевшая в сельском амбаре. Комедия какая-то. Да вы присаживайтесь!

— Значит целую корову одним махом?

— Ага. А корова крупная была, и вредная. Из баб я одна с ней справлялась. А эта малявка за минуту бурёнку нашу ухлопала. Вампирка — от горшка два вершка, мне по пупок. Вот только под глаз зарядила своим кулачком, как молотом стальным. Я аж в канаву кубарем укатилась.

— Так она сначала на тебя нацелилась?

— Нет, трубадурка. Она на корову сразу и позарилась. Только я среагировала на рефлексе. Хотела буренку защитить. Вот и получила в тыковку. У меня ума всегда мало было, зато черепушка крепкая. Отделалась простым фингалом. Отлежалась я в кустах, поднялась, отряхнулась. Гляжу, а от Милки остались только рожки да ножки. И поделом, честно говоря. Вредная была до чего скотина, избалованная. А местные с неё пылинки сдували, на ярмарку возили, на показ. Теперь некого возить будет.

— Вы лучше, сеньорита, поведайте, как воительница оказалась в сельской глухомани.

— А чего тут ведать? Ничего тут необычного нет. Когда-то я была совсем молодая и совсем глупая. И был у меня друг, мой Эндрю. Маг. Мы с ним дуэтом и промышляли по профессии по авантюрной, за задания всякие брались. Весело было. А он же тощий, как щепка. И я — гром-баба. Меня же тогда и знали, как Мери-Тролиху. Над нами ещё смеялись все. «Какая замечательная пара» — издевались. Ну я парочку таких поймала, поколотила. В глаза смеяться перестали. Да нам и наплевать на всех было. Много ли молодым для счастья надо? А потом пошли мы с моим Эндрю в подземелье… А вышла только я одна. Так он и сгинул. Лежит там, на повороте. А может бродит теперь в виде нежити.

— Простите, сеньорита.

— Уж десять лет прошло, забылось почти всё. Если б меня тогда это чему научило? Горевала я долго. Все глаза выплакала. Тогда и седеть начала. А жрать-то что-то надо? Стала к разным командам прибиваться. Меня сначала охотно брали. И началось не пойми что. То опытный вор в ловушку простую попал. Так кровью и истек. Потом магичка себе волосы опалила, своим же заклинанием. В подземелье монстр оказался, каких не должно там быть, полпартии нашей сожрал. И случаев таких столько набралось, что все быстро смекнули, если я в команде — жди неприятностей. Брать меня стали с собой всё реже. И стала Мери-Тролиха Мери-Бедой. Потом ещё пару лет я в соло ходила, пока в какой-то момент не посмотрела на себя в зеркало, а вместо тридцатилетней оттуда смотрит седая старуха, и решила завязать. Хватит, навоевалась! Продала доспехи и амуницию. Один меч себе оставила. Мне его мой Эндрю подарил и сам зачаровал. На все деньги купила дом. Здесь живу уже года три. Думала, может чего сложится. Плохо всю жизнь одной. Да только крестьянам подавай покорных дурочек, что им в рот смотреть будут. А меня они просто боятся. А уж когда я быка за рога на землю повалила, так и вовсе приняли за мужика. Вот и вся история.

— Это так печально. Прости, так тебе всего тридцать три?

— Тридцать пять. И не надо на меня так смотреть. Я и сама знаю, что не красавица.

— Сеньорита, а мы ведь как раз ищем латника. Может присоединитесь?

— Нет, не интересует. Я в профессию не вернусь. И лат у меня больше нет. С вампиркой помогу, и всё. Да и здесь от меня толку без доспехов будет немного. У вас хоть план какой есть? Как вы её убивать собрались?

— Кое-что за ночь придумали. Но сначала не мешало бы на неё взглянуть.

— А это как раз просто, господин Нордвинд. Она три дня сидит в дальнем углу сарая. Если дверь приоткрыть и посмотреть, даже не реагирует. Я уже пять раз так делала.

— Ну так пойдём, поглядим?

— Поглядим. На всякий случай, вампиры устойчивы к звуковой магии.

— Спасибо, мы знаем, — огрызнулась Фрида.

— Я тут ещё вспомнила. Когда вампирка эта на меня нападала, у неё лицо было незлобное. Там другое было на лице. Тоска и печаль. И боль от утраты. Я такое лицо всегда узнаю, я на него в зеркало насмотрелась в свое время.

— К чему ты клонишь?

— К тому, господин Нордвинд, что может статься, она всё это затеяла, что бы её реально умертвили.

— Вампир, добровольно желающий закончить свой жизненный путь? Сеньорита, простите мою нескромность, но это противоречит их природе. Они так не устроены.

— Может и так, а может и по-другому. Скоро узнаем, что ей надо. Вон у вас в ошейнике гоблин-шаман бегает. А это невозможно.

— Кхм…

Компания, стараясь не шуметь, поднялась к амбару. Дориан и Альварес пристроились с права от двери, а Мери слева. Лили расположилась чуть дальше, прямо напротив двери, готовая выстрелить в любую минуту. Шруму она приказала следовать сразу за ней. Ещё чуть дальше Фрида. Поскольку вампиры не восприимчивы к звуковым воздействиям, она держала в левой руке короткий меч, а лютню убрала за спину.

Дориан осторожно ухватился за ручку двери и кивнул Лили, чтобы была готова стрелять. Лидер тихонько приоткрыл дверь и заглянул. Внутри строения было довольно темно, но в дальнем углу отчётливо различался силуэт небольшого человека. Вампирша расположилась на куче зерна пшеницы и, похоже, совершенно не двигалась.

— Она совсем неподвижна, — прошептал Дориан, высунувшись наружу. — Может, померла?

— Как-будто это возможно? — прошелестел очень высокий, почти детский голосок.

Авантюристы переглянулись.

— Подглядывать очень невежливо, — продолжил щебетать голос. — Если вас не затруднит, войдите и представьтесь. Или вы дикари из леса?

Дориан молча оглядел остальных. Альварес кивнул, а Мери сильнее сжала в руках меч.

— Мы входим.

— Да, будьте так любезны.

Лидер вошёл первым, за ним выстроились справа и слева Альварес и Мери. Лили, Шрум и Фрида заняли второй ряд.

— Ого, должна вас похвалить! Вы хотя бы имеете представление о тактике. Неужели эти чумазики сумели наскрести на профессионалов?

Вампирша сидела там же, на груде зерна, в дальнем углу сарая. Крохотная, почти ребенок, с тоненькими ручками и ножками, совсем не уместная для сельского амбара. Это создавало совершенно сюрреалистичную ситуацию. На девушке было надето элегантное серое платье, даже в полумраке было видно, что когда-то оно стоило целое состояние. Сейчас же наряд превратился в рваное вывалянное в грязи тряпьё. Ступни вампирки украшали почти кукольные туфельки, с бантиками, теперь уже непонятно какого цвета. Волосы её были русыми, но это еле угадывалось, поскольку все они представляли из себя один сплошной комок шерсти и грязи.

Вампирша грациозно поднялась на ноги и, будто не замечая, что её наряд пришёл в негодность, сделала небольшой реверанс.

— Позвольте представиться — Жизель! — прощебетала она. — Эй, теперь ваша очередь. Я ведь должна знать имена тех, кто меня будет убивать. И к тому же это просто не вежливо. Начнём, пожалуй, с вас, крупный мужчина.

— Я?! Сеньорита, простите мою бестактность. Франсиско Алонсо де Альварес. Идальго. — Альварес сделал поклон в ответ.

— Ах! Так вы с Юга? Я никогда не была на Юге! Говорят, там всё так… необычно. Но давайте продолжим. Кто следующий? Я вижу у дамы за спиной лютню. Вы менестрель? Почему бы вам не сыграть на ней что-нибудь приветственное?

Лили толкнула в бок Фриду, которая раскрыла рот от удивления, пытаясь выдавить из себя слова.

— Фрида Нордвинд, к вашим услугам. Моя лютня не настроена, поэтому я не могу играть на ней прямо сейчас, — соврала бард.

— Какая жалость! Отец не любит менестрелей. Папенька считает их дармоедами, а мне нравится музыка, — вампирка, словно невесомая, крутанулась в воздухе, изображая танец. — Мужчина в центре, надо полагать, ваш родственник?

— Вы очень проницательны. Я Дориан Нордвинд, её брат.

— Превосходно, вы тоже артист?

— Боюсь, что нет.

— А что насчёт лучницы? Со скольких шагов вы попадёте зверю в глаз?

— Ну, это зависит от погоды и ветра и времени суток… то есть я хотела сказать, я Лили Купер, а это Шрум.

— Как интересно! Ручной гоблин. Забавная зверушка. Дома у меня тоже был питомец. Старый сокол. Я по нему очень скучаю. И наконец, женщину с мечем я уже знаю. Вас ведь зовут Мери?

— Да, и что с того?

— Я, кажется, должна извиниться перед вами. Похоже, именно вас я ударила тогда. Прошу меня простить за это. Но и вы виноваты. На такой скорости очень трудно маневрировать.

— А корову за чем было убивать?

— Пришлось упокоить беззащитное животное, чтобы привлечь внимание, иначе мои намерения не восприняли бы всерьёз. Или лучше было обескровить человека?

— Простите мою назойливость, если вас это не затруднит, сеньорита, не поведаете ли нам почему вы здесь, а не дома, у папеньки? — стараясь не гнусавить, спросил Альварес.

— Ах, оставим эти ваши южные витиеватости! Всё очень просто, я сбежала из отчего дома. Такой ответ вас устроит?

Альварес хотел было сказать, что нет, не устроит, но вовремя закрыл рот, не издав ни звука.

— Вернёмся к делу, — нарушила паузу Жизель. — Кто же из вас будет меня умерщвлять? Я полагаю, господин Нордвинд, это будете вы?

— Я правильно понимаю, вы хотите, чтобы вас упокоили? Насовсем?

— Вы абсолютно правы, господин Нордвинд. Я вижу, вы очень удивлены. Все удивлены. Это вполне резонно, так как наш вид не склонен к таким… поступкам. Однако, я считаю, что мое пребывание в этом мире невозможно. А сама я с собой ничего сделать не могу. Я уже пыталась.

Вампирка Жизель посмотрела на Дориана и уже через мгновение оказалась прямо перед ним. Осмотрев всю группу ещё раз, она склонила голову перед лидером. Оборванное платье немного сползло, обнажив белую шею и часть правого плеча, на котором красовалась искусная татуировка в виде чёрного дрозда.

— Рубите, господин Нордвинд. Но, пожалуйста, сделайте это быстро, не хочу долго мучатся.

Дориан выхватил меч из ножен, но замахиваться не стал. Вместо этого он уставился на татуировку.

— Чего же вы ждёте, господин Нордвинд? За такого монстра, как я, вам перепадёт столько славы, сколько вы не наберёте за всю свою жизнь.

— Мы уходим от сюда немедленно.

— Что?! — вампирша выпрямилась и с вызовом посмотрела на Дориана, сжав крохотные кулачки. — Что всё это значит?! Делайте то, за чем явились.

— Дориан, ты чего? — толкнула его за плечо Мери.

— Тихо и спокойно посмотри на её татуировку на правом плече.

— Птица и птица. И что с того? — Мери оборвалась на полуслове — Да что же это! Аристократка! Я ведь говорила, что притягиваю беды…

— Жизель д’Мерле, надо полагать? Ты хоть знаешь, что сделает твой отец со всеми нами и с этим селением, когда узнает, что его дочь мертва?! Может даже случится война.

— Догадались всё-таки, — надула щечки вампирка.

— Ты сказал д’Мерле, дружище? Тот самый маркиз д’Мерле из соседнего королевства?! Советник их короля?! Узаконенная нежить?

— Он самый. А это, похоже, его младшая дочь. Попали…

— Почему же «попали», уважаемые господа? — защебетала вампирка, нервно озираясь по сторонам, — Просто подарите мне покой. Какая разница, кто я такая, если не буду сопротивляться?

— Да чего ты вдруг вообще помереть решила! — не выдержала Лили и тут же схватилась за рот.

— Нежить очень могучий, — шёпотом сказал Шрум. — И страшный очень.

— Почему?! А может я не хочу быть «могучим нежитем», и «страшным» тоже быть не хочу, — щебет Жизель теперь больше походил на визг. — Почему я такой появилась на свет? Даже укушенный может выбрать смерть, а мне даже выбора не предоставили! Я просто родилась такой!

Вампирка села на пол амбара, обхватив голову руками и заскулила.

— У моего папеньки в замке был слуга, сын горничной. Ему, как и мне, девятнадцать. Месяц назад он спас из пожара лошадь моей маменьки и папенька предложил ему укус. В знак благодарности папенька отличившимся слугам может пожаловать превращение в вампира. Марсель мог отказаться, но согласился. Папенька же не знал, что мы с ним вместе были… — вампирша замешкалась, но продолжила. — Я его уговаривала, чтобы он остался человеком, но Марсель меня не послушал и сказал, что когда-нибудь состарится и умрёт, а он хочет быть со мной всегда. А папенька потом узнал про нас и очень рассердился. По-настоящему рассердился. Он бы Марселя долго мучил и пытал. Он это умеет. И мы решили сбежать из замка, но на границе с вашим королевством люди папеньки почти нагнали нас в какой-то таверне. И в следующую ночь нас непременно бы схватили. И тогда Марсель сказал, что нужно выйти на солнце и исчезнуть, чтобы, им всем плохо было! Пусть ловят наш пепел! Мы взялись за руки и вместе шагнули на свет. Я в первый раз увидела закат! Было очень красиво, но солнце так сильно жгло и кусалось! А затем Марслеь стал рассыпаться у меня на глазах, пока весь не превратился в пепел. А всё, что от него осталось — это рука, кисть, которую я держала! Потом и она распалась. А со мной было всё в порядке! Жгло только немного кожу и всё! Почему? Ведь папенька запрещал мне выходить на солнце. Почему я не превратилась в пепел? Это я его убила, моего Марселя! А он улыбался мне до последнего, пока не развеялся по ветру…

— Ничего себе! Менестрелька, ты хоть записываешь? Баллада получится — высший сорт! — ляпнула Лили шёпотом.

— Примите наши глубочайшие соболезнования, сеньорита. Но вы хоть понимаете, что, убив вас, мы обречем себя и местных на ужасную медленную смерть? Мы в отличие от вас очень хотим жить. Я уж молчу, что может случится натуральная война между королевствами.

— И вы думаете, что я вас так просто отпущу? Чтобы вы передали всё моему папеньке? Я домой больше не вернусь! Точно, если на вас напасть, вы ведь будете вынуждены защищаться? Если атаковать в полную силу, вы ведь тоже начнёте бить по-настоящему? — голосок вампирки окончательно перешёл с щебетания на вой и скрежет.

Жизель сделала молниеносный выпад. Её кулачек, чуть-чуть дотронулся до Альвареса, а он уже отправился в полет как тряпичная кукла. Грузный фехтовальщик отлетел к стене с дверью, попутно сшибая висевший сельский инвентарь, колесо от телеги, какие-то ящики. Всё это, утащенное за собой южанином, повалилось на него же, завалив сверху.

– [Усиленный выстрел]! — Лили как разведчица, имевшая отличную реакцию, опомнилась первая и запустила стрелу вампирше в голову. [Усиленный выстрел] позволял ценой быстрого износа лука увеличить повреждения дальнобойной атаке и добавить эффект бронебойности. Вот только плевала вампирша на стрелу, которая звякнув об голову, просто отлетела, не причинив Жизель ни капли вреда.

— [Обсидиановый шип]! — Из левой руки Дориана вырос тонкий и острый, в пол метра, каменный осколок, который вонзился в Жизель. Теперь настал её черед отлететь назад. Но прямо в воздухе она сгруппировалась, выдернула прошивший её насквозь осколок, отшвырнув его в сторону, и приземлилась в кучу зерна, на которой недавно сидела. Рана её моментально затянулась.

— Мери, Фрида, хватайте Альвареса, если ещё жив, и тащите его наружу! Лили, прикрывай их и тоже вали!

— Я тебя не брошу! — Мери, не послушав Дориана встала вперёд его, выставив меч по направлению к вампирше. — Ты, я смотрю, парень серьёзный, решил погеройствовать? Так и я не пальцем деланая. Я же авангард!

— Они его не утащат, а у тебя всё равно из брони только ватная куртка!

— Утащат, никуда не денутся. Слышали, девочки, спасайте борова!

— Вот дура! — вместо Дориана ответил Обсидиан.

— Сам дурак! А ты ещё кто такой?

— Сейчас это так важно?

— Нет, конечно.

— Вот и отлично, готовься. Она бросится на тебя. [Обсидиановая броня]!

Мери окружил целый вихрь пепла, вылетевший из левой руки Дориана. Этот вихрь мгновение кружил вокруг мечницы, а затем уплотнился, принимая форму каменной брони, которая теперь красовалась на воительнице. Вместо деревянного щита появился обсидиановый, составивший комплект с доспехами. Мери ошалело осматривала себя, но не препятствовала действию умения.

— Офигеть! Это что, вариант каменной кожи?!

— Ха! А тебе не всё равно? Она нападает!

Мери выставила вперед щит, и не зря. Вампирша дествительно бросилась на неё. Латница встала в защитную стойку и приготовилась держать удар.

– [Крепость]!

Жизель налетела на воительницу. Но не смогла ни повалить, ни даже сдвинуть её с места. Мери устояла, приняв весь удар на щит. В этом ей помогло умение [Крепость], которое придавало бонус броне, дополнительную устойчивость и иммунитет к опрокидыванию её обладателю. Взамен латник не мог сдвинуться с места какое-то время.

Вампирша, тем временем, вцепившись обеими руками в щит, пыталась его вырвать, но пока ей это не удавалось.

— Я долго не продержусь, сделай что-нибудь!

— А зачем надо было лезть вперёд? [Объятья пепла]!

Дориан превратился в серое облако, тенью переместился за спину вампирше, как он проделал до этого с Лили, и, превратившись обратно, резко горизонтально махнул мечем, сжимая его обеими руками. Удар должен был снести ей голову, но Жизель невероятно вывернулась из-под лезвия в последний момент, отскочила на стену амбара, оскалилась и зашипела.

— Она же помирать собралась, какого тролля она увернулась?!

— Ха! В этой кукле уже сознания нет. Это просто зверь на инстинктах. Очень, ОЧЕНЬ опасный зверь. Даже мне с теперешним арсеналом придётся несладко.

— Это всё моё невезение… Это точно моё невезение. А ты хоть кто такой? Как звать-то? И где Дориан?

— Обсидиан. И я всё ещё здесь, — сказал он на разные голоса.

— Вот это, офигеть, раздвоение!

— Когда ты снова сможешь двигаться?

— Обсидиан, она не успеет! — закричал Дориан.

— Без тебя знаю. Вот мелкая гадость! Она может управлять кровью!

Вокруг вампирши стала собираться красноватая дымка. Марево начало разрастаться, грозя заполонить весь сарай. На месте Жизель теперь виднелось туманное красное пятно, в котором можно было различить только горящие глаза.

— Если нас заденет это облако — конец. Придётся сражаться в серьёз, а это чревато…

— Всё, я могу двигаться!

— Тогда бери ноги в руки, и бегом на улицу. Остальные похоже уже выбрались.

— А ты?

— А я, — Обсидиан показал в левой руке небольшой серый шарик размером с яблоко, — кину нашей оппонентке подарочек, и сразу за тобой. Всё. Пошла, пошла!

Мери, чертыхнувшись, кинулась к выходу. Вампирша бросилась за воительницей, увлекая за собой и красный туман.

– [Обсидиановый шип]! — ещё один каменный дротик воткнулся в вампирку, останавливая её на полном ходу. Она метнулась в право, злобно шипя и извиваясь. Но на этот раз шип не получилось вынуть так просто. Он засел в правой руке Жизель, пробив кость. Вампирша, упав на пол, продолжила попытки выскрести осколок из конечности.

— Интересно, почему чем талантливее молодёжь, тем у неё более скверный характер? В любом случае — лови! [Малая пепельная бомба]!

Обсидиан сжал серый шарик, который держал всё это время в левой руке, метнул его в вампиршу и, не дожидаясь пока сфера достигнет цели, устремился к выходу. Он нагнал Мери, которая уже открывала дверь, подхватил её и выскочил наружу. Они споткнулись и покатились вниз с холма по дорожке. Обсидиан вскочил первым, помог подняться ругающейся Мери, одновременно оглядываясь по сторонам. Чуть поодаль Лили отпаивала бледного как мел Альвареса зельем лечения, а Шрум водил посохом и кастовал заклинания исцеления. На траве валялись ещё одна пустая бутылочка и снятая с южанина кираса, в центре которой зияла дыра. Живот Альвареса весь был залит кровью. Рядом стояла Фрида с коротким мечом, смотревшая то на Альвареса, то на Дориана и Мери, то на амбар.

— Пригнитесь! [Halbmond]!

Раздавшийся грохот оглушил их. Амбар затрещал и моментально разлетелся во все стороны, перестав существовать как единое целое. Какие-то брёвна улетели вертикально вверх, какие-то просто осели, откатившись по земле. Крышу вместе со стропилами вывернуло в непонятную спираль и унесло назад. Но большая часть того, что ещё недавно было строением, превратившись в мелкие острые ошметки, рассыпалась по всем сторонам света, врезаясь и сшибая всё, что встречалось на пути. Остатки бревен разметало на несколько десятков метров. Если бы кто-то живой стоял на линии атаки, его бы изрешетило словно шрапнелью. На месте амбара теперь висело облако пыли, в котором ничего было не разобрать.

Несколько больших, и куча маленьких деревянных обломков попало по волшебному щиту полумесяца, установленному Обсидианом, но не смогло сломать его, отскочив как от стенки горох.

Мери, только что вставшая на ноги, хлопнулась на колени, нервно улыбаясь. Лили замерла, вытаращив глаза на место взрыва, продолжая лить зелье, но не Альваресу в рот, а на траву. Примерно такое же лицо было и у Альвареса, который, видимо, пришёл в себя после ранения. Фрида, проигнорировавшая предостережение, так и осталась стоять. Короткий меч в её руке мелко дрожал. Обсидиан беспокойно всматривался в развалины амбара, не уверенный в окончательной победе.

— Офигеть! — опомнилась Мери — Это же «A» уровень! «A»! Понимаете?! Дориан или Обсидиан, ты же авантюрист с «A» уровнем! И это всего лишь [Малая пепельная бомба]! А что же тогда делает большая?!

— Большая? — Дориан улыбнулся совсем не свойственной ему злой улыбкой. — Да так, взрывает сразу крепость с предместьями.

— Кто ж ты такой? Ты что, из Города Богов? — Мери опять нервно засмеялась.

— Рад, что вам понравилось. Вот только наша новая знакомя так не считает. Сидите за шитом полумесяца, а мне, похоже, придётся повозиться.

— Так она не сдохла что ли?! — Лили уставилась на Дориана-Обсидиана.

— Она идёт!

Завал, образовавшийся после взрыва на месте амбара разлетелся, и появилась она. Вампирка окружила себя полупрозрачным кроваво-красным шитом, вроде кокона. Кое-где на нём виднелись трещины, но барьер устоял, приняв на себя всю силу взрыва от пепельной бомбы. Это позволило вампирше обойтись без повреждений. В обеих руках её были тёмно-красного цвета кинжалы, которые она держала обратным хватом.

Сама Жизель уже совсем не походила на человека. Пустые глаза, звериный оскал, демонстрирующий длинные клыки. Остатки разума окончательно покинули её, предоставив место инстинктам абсолютного хищника, монстра.

Выбравшись из-под завала, вампирка, вместо того, чтобы броситься на своих врагов, остановилась, смотря в даль. Красный барьер вокруг неё стал испарятся, превращаясь в туман, медленно вращавшийся по часовой стрелке.

— Это ещё чего за магия? — Лили натянула тетиву лука, оставив лечение Альвареса на гоблина.

— Девчонка — кровавый маг, очень неприятная сила, с которой трудно бороться. А это конкретно заклинание [Кровавый туман]. Всё, что попадает под него, получает постепенное понижение жизни, и кое-чего ещё. Действует вроде яда. Кроме того, можно попасть под контроль вампира. Очень скверное заклинание, сгубившее не одного самонадеянного героя. О, решила попробовать всё же?

Послышалась странная мелодия, она то усиливалась, то утихала, то лилась ручьём, то катилась камнем с горы. Резко и плавно, и всё вместе одновременно. Мелодия подхватывала, несла как поток, бросала, потом снова несла, закручивала в спираль и вытягивала в тугую струну. Музыка словно обволакивала, убеждая следовать за ней. Вампирша, только что готовая наступать, остановилась, повернулась назад и поплелась обратно к завалу, странно раскачиваясь из стороны в сторону, неразборчиво бурча себе поднос.

— Получилось! А говорили, что звук бесполезен против вампиров! — торжествующе прокричала Фрида.

— Но… подействовало? — Мери недоверчиво смотрела то на Фриду, то на вампиршу. — Это какой-то неправильный упырь.

— Я просто подумала, раз она такая психованная, то и эффекта ясного разума у неё больше нет. А это как раз значит, что она стала восприимчива к гипнозу.

— Ха! Гениально! Прими мои поздравления, хотя сдирать пальцы в кровь о струны не самая удачная идея.

— Заживут, никуда не денутся.

— Слушайте, у меня прям мурашки от этого красного марева, — пробормотала Лили.

— Не удивительно, демоны тоже придают большое значение крови.

— Серьёзно?

— Считается, что родоначальником вампиров был божок на службе у Верховной Богини Жизни, той самой, что живёт в Храме Алого Сердца. Божок этот хотел угодить своей госпоже, создав сильных воинов-последователей. Он посоветовался с другим богом, взял нескольких… кандидатов и отобрал у них возможность умирать. А поскольку всё это было завязано на крови, получились действительно серьёзные бойцы, с возможностями управлять кровью, как частицей жизни. Так появились вампиры-аристократы. Правда, Алая энтузиазма своего подчинённого не разделяла. Более того, она пришла в ужас от подобного. И нерадивый помощник качественно получил по башке. Да так получил, что сразу обиделся, собрал свои пожитки и творения и переметнулся к демонам, научив уже их своим приёмам.

— Вы там так и будете трепаться? — нервно спросила Мери.

— Понимание способностей этой мелкой занозы сейчас очень важно.

— То же мне, понимающий нашёлся. Может лучше придумаешь, как её привести в чувство? Девчонка-то, в принципе, не злая!

— Сомневаюсь, что это возможно. Я уже говорил, теперь это просто зверь! Можно было бы оглушить её, но с вампиром это не сработает.

— Но с акустической магией прокатило.

— У Фриды высокий показатель удачи.

— А с каких пор удачу стали измерять в показателях? — прищурилась Мери.

— Да почти с самого начала.

— Я сейчас услышала что-то не для своих ушей?

— Может помолчишь уже? У меня появилась одна интересная идея, и я пытаюсь думать. Уважаемая «лучница», чувствуешь её кровь?

— Есть такое. Только там что-то не так. Не знаю, как объяснить, но тот туман — он неправильный, что ли. Исковерканный. Рваный…

— Даже так?! Интересно! Вот это уже по-настоящему интересно! Теперь и я готов рискнуть. Может проверим? Слышишь, как оно поёт? Попробуй сделать чего-нибудь похожее. Пропусти это зов через себя. Только не переусердствуй, а то второго монстра мы не потянем.

Вампирша, наконец, опомнилась. Потрясла головой, словно скидывая что-то невидимое с себя, развернулась, махнула руками с кинжалами, указывая на авантюристов и облако кровавого тумана двинулось в сторону приключенцев.

Лили закрыла глаза, её волосы покраснели, а черты лица ожесточились, как тогда, на ферме, но трансформация в демона остановилась на полпути. Лучница направила лук на Жизель.

— Тяжело… Как будто триста вопящих голосов разом предлагают свихнуться, — голос Лили стал ниже, в нём появилось рычание. — Но кое-что дельное они тоже говорят. [Кровавый лук]!

Лили сделала небольшой порез когтем на левом запястье. Струйка крови вместо того, чтобы упасть на землю, замерла в воздухе, а затем обмоталась вокруг лука, придавая ему причудливые очертания и бордовый оттенок.

– [Рассеивающий выстрел]!

Из лука Лили вырвалась тёмно-красная стрела. Когда она достигла тумана, произошёл всплеск. В мареве появилась прореха, которая не думала восстанавливаться снова.

– [Рассеивающий выстрел], [Рассеивающий выстрел], [Рассеивающий выстрел]!

— Вы вообще кто такие?! — ошалело спросила Мери. — Козырь, блин. Никого не смущает, что она де…

— Сделай вид, что ты это не видела.

– [Рассеивающий выстрел]!

В тумане появлялись всё новые прорехи, постепенно разрушая его. Вампирша шипела, но в ближний бой не совалась.

– [Рассеивающий выстрел]!

— Притормози, а то лишишься сил.

— Да всё в порядке! Я… — из носа Лили стекла струйка крови. Лучница пошатнулась и завалилась на бок, выронив лук, который моментально сделался обычным.

— Всё, дострелялась. Манипуляции с кровью требуют большого объема магии и многолетней подготовки. Вот только откуда у лучницы взяться большим объёмам маны? Эй гоблин, хватит лечить толстяка. Он уже вне опасности. Пригляди-ка лучше за хозяйкой.

— Госпожа помирать?!

— Да ничего с ней не будет! Просто потеряла сознание, от дефицита маны.

— Дафуцыта?

— Переколдовала.

— А! Так бы сразу говорить. Шрум присмотреть, Шрум защищать!

— Похоже, придётся, как я говорил, нам взяться за девчонку всерьёз. С папашей её как-нибудь договоримся потом… наверное. Дориан, на тебе мечи.

— Понял, остальные не вмешивайтесь. [Близнецы]! — Дориан вытащил из своего меча ещё один такой же. Заклинание-умение [Близнецы] позволяло копировать свой меч, однако второй был на самом деле слабее оригинала на треть.

— Славно. [Обсидиановые крылья]! — за спиной у Дориана появилось дюжина обсидиановых шипов, которые, сгруппировавшись, зависли в виде крыльев. — Как уже было сказано, не вмешивайтесь, а то попадёте под раздачу. Вперёд, партнёр!

— Вперед. [Gladius acutus]!

Дориан на скорости, не уступающей вампирке, ринулся на неё. Он не бежал, а парил, чуть не доставая до земли ногами. Жизель в очередной раз оскалилась, выставляя кинжалы, а затем прыгнула в ответ. Они сошлись со звоном и искрами, разлетелись, снова сошлись. Вампирша полосонула по Дориану, но он распался как дым, собрался у неё за спиной, махнул правым мечом. Достал. Жизель успела лишь выставить кисть, которая тут же отлетела в траву, отрубленная от руки. Лидер сразу отпрыгнул, избегая контратаки.

Вампирша потрясла обрубком, секунду на месте среза клубился красный дым, затем кисть отросла назад, причём вместе с кинжалом. Упыриха атаковала, но Дориан увернулся в сторону, уходя из-под удара. А вот в вампиршу полетели обсидиановые шипы, составлявшие крылья, на их месте тут же возникли новые. Вампирка отбила кинжалами почти все, но два достали её. Один краем задел правую ногу, чиркнул и пролетел дальше, второй же воткнулся в левое плечо, застряв в суставе.

Они сошлись ещё несколько раз, обмениваясь сериями быстрых ударов. Дориан теснил её, но потрясающая способность вампирши регенерировать играла ей на руку. Она могла победить, действуя измором. Несмотря на потерю способности мыслить, её инстинкты подсказывали ей самую правильную тактику против более сильного врага.

В какой-то момент Жизель удалось зажать правый меч Дориана кинжалами и вывернуть его из рук. Левый клинок моментально растаял в воздухе, оставив Дориана безоружным. Ещё один недостаток умения [Близнецы]. Второй меч существует, пока ты держишь в руке первый. Обсидиан оценил ситуацию и разорвал контакт с вампиркой, отскочив от неё на десять метров. Жизель тем временем избавилась от осколка, торчащего из её плеча.

— Вот ведь, мелкая пакость! Всё, мне это надоело. Ты как?

— На пределе.

— Тогда выхода нет. Эта ненормальная получит, чего хотела. [Неумолимое течение времени]! — Обсидиан сложил ладони вместе. А затем быстро развел их в стороны. Между ними появился абсолютно чёрный клинок в форме фалькаты, только с более длинной рукоятью, как у двуручного меча. Он был матовый и совсем не блестел на солнце, как будто сам свет, падая на клинок, растворялся в нём. От меча исходил слабый свист. — Доигралась!

— Подожди! — к Обсидиану со всех ног неслась Мери. — Это глупость конечно, но вдруг её ещё можно привести в чувства? В конце концов может её просто захватила боль от потери. Её возлюбленный умер у неё на глазах. Дай мне последнюю попытку.

— Не говори ерунды! Если тело Дориана сейчас откажет, вы все трупы! Без вариантов. А тебя она просто размажет, — голос Дориана окончательно изменился, скрежетая металлом и мощью.

— А я всегда дурой была и никого не слушала! — закричала Мери. — Просто свали в сторону. [Таран]!

Мери выставила вперёд щит и ломанулась на вампиршу. Та не ожидала такого, а может и ожидала, но недооценила угрозу. Воительница сбила её с ног, протащила несколько метров и прижала к развалинам сарая. Затем, закричав, занесла вверх меч:

– [Молот] и [Наковальня]!

[Молот] — умение, что придавало дробящий удар режущему и рубящему оружию, а [Наковальня] увеличивала вес этого оружия в несколько раз. Клинок обрушился с верху вниз на голову Жизель. Она пыталась увернуться, но не смогла, прижатая щитом.

— Да приди ж ты в себя, дурёха!

На Жизель обрушилось ещё несколько ударов. Мери хотела вырубить её, но упырихе было всё нипочем. Она бросила кинжалы и завопила, щит в руках Мери дрогнул. Вампирша сразу воспользовалась этим, выбив его. Закричала уже Мери, потому что её левая рука, державшая щит, вывернулась из сустава. Следующий выпад вампирки был страшным. Она ударила в открывшееся пространство, в левый бок. Мери отшвырнуло. Она упала на траву. Попыталась встать и не смогла. Из левого бока на месте отлетевшего куска обсидиановой брони торчали два обломка ребра. Мери попробовала встать снова, но у неё опять ничего не получилось. Было видно, что ей даже дыхание причиняет нестерпимую боль. А вампирша уже летела к ней, замахнувшись, чтобы добить.

— [Remote control]!

Вампирша застыла в полуметре от Мери уже с занесённой рукой для решающего удара. Она пыталась двигаться, но не могла пошевелить даже бровью. Попыталась заорать, но не произвела ни звука. Все уставились на Обсидиана, который протянул правую руку в сторону вампирши. Перед его кистью сияла небольшая сине-зелёная полупрозрачная рамка, со светящимися внутри неё непонятными символами.

— Это уже никуда не годится. Позорище на мою голову! Меня вынудил использовать ЭТО несносный ребёнок. [Status]! — по светящемуся прямоугольнику побежал набор символов и диаграмм, которые просматривал Обсидиан, явно понимая, что они все значат. — Какой идиот поигрался с твоими настройками? Добавить вампиру атрибут «неуравновешенный разум», он что, псих? Ладно, всё будет не так уж плохо, если исправить огрехи, этих криворуков. Вот так! А теперь — [Reboot]!

Вампирка закрыла глаза и отключилась, плавно осев на траву перед ошарашенной Мери. Красные кинжалы и остатки тумана развеялись. Жизель поджала ноги под себя, приняв позу эмбриона и больше не шевелилась, лежа на правом боку.

— Она… всё?

— Есть силы на удивление? Похвально. Не двигайся, сейчас и тебя проверим, за компанию. — Обсидиан снова забарабанил пальцами по рамке, всматриваясь в непонятную писанину. — Хм? Интересно. Очень интересно. Похоже с контролем нынче совсем плохо стало. Эй, чего уставились? Помогите этой ошибке природы зельем, а то с проткнутым лёгким ей недолго осталось!

— Как ты меня назвал, хмырь?!

— Ошибка природы. Тебя ещё и по голове ударили. Слух пропал?

— Ах ты! Я вот сейчас встану!

— Лежи уже. Я смотрю на тебя и думаю, что в этом мире стало слишком много несносных лиц, которых не смущают трудности. Не тех людей назвали авантюристами.

Фрида подбежала к Мери и дала ей зелье лечения. Та немного расслабилась, затем сжала зубы и, продемонстрировав железную волю, выдернула торчащий обломок ребра. Отдышалась, ругаясь сквозь зубы. Затем взялась за второй. Вытащила. Показала Фриде вывихнутую руку. Им двоим не без труда удалось вправить локоть обратно. Наконец, почувствовав облегчение, Мери окончательно расслабилась и повалилась на траву.

Обсидиан подошёл к Жизель, наклонившись к вампирке. Непонятная рамка так и плыла перед его правой рукой. Удостоверившись, что с ней всё в порядке, он сел рядом с Мери.

— Дориан уже на пределе, так что мне надо засыпать. Но я вижу, что ты хочешь что-то спросить?

— Эта фигня перед твоей рукой, это ведь магия консоли?

— Ха! Потрясающе точно! Да, это консоль.

— Значит ты из Города Богов?

— Мне там не рады, — поморщился Обсидиан, — мягко говоря.

— Вот как? Мой отец был оттуда, — Мери закашлялась, сплёвывая кровь. — Он сам говорил, но я смутно помню — маленькая была. Он был авантюристом. Или прикидывался им. Постоянно путешествовал, но всегда возвращался. Когда мне девять было, мамка моя заболела, да так, что ничего не помогало. Он достал тогда целый ящик какого-то лекарства и велел давать ей раз в месяц по бутылочке. А сам подозвал меня и сказал, что жил в Городе Богов, и что направляется туда, что бы нам разрешили с ним переехать, потому что лекарство только временное, а на большее у него нет каких-то прав.

— Наиглупейшее решение, — Обсидиан приложил ладонь к лицу. — Я полагаю, его вы видели в последний раз.

— Правильно, я всю жизнь думала, что он нас просто бросил. Но магию консоли папа описывал точно так, как вот этот вот прямоугольник у тебя.

— Но сам не применял?

— Нет. Может ты его знаешь? Он один раз обмолвился, что его настоящее имя Артур Уолкер.

— Артур Уолкер? Уолкер… Первый раз слышу, — призадумался Обсидиан. — Но я уже целую вечность не был в тех краях.

— Жалко… Я и фамилию эту взяла, чтобы вдруг кто про него знает.

— А вот это зря, хотя до сих пор же тебя никто не потревожил. А что стало с матерью?

— Умерла через год, когда запас лекарства кончился. Она папу до последнего дня ждала, надеялась. А он так и не пришёл. Как я тогда выжила, ума не приложу. Знакомые авантюристы предложили вещи за ними таскать. Я согласилась, кушать ведь хочется каждый день? Так и жила. Потом освоила меч. Стала сама промышлять. Скажи, папу казнили, наверное.

— Интимная связь с местными строжайше запрещена, потому что ведёт к ошибкам в генераторе персонажей, хоть это тебе не о чём и не скажет. Я не думаю, что его казнили, но в этом мире его, скорее всего, больше нет.

— В этом мире? То есть где-то он всё-таки есть?

— Где-то может и есть, но здесь ты его больше не увидишь. О чём этот гикнутый фрик только думал? Никакой ответственности. Давай-ка я тебя ещё раз проверю?

— В смысле? Как вон её? — Мери указала на свернувшуюся вампирку.

— Я лишь ребутнул… погрузил её в сон. Тебя я усыплять не буду. Просто гляну и всё? Может, что и узнается. В свете вновь открывшихся обстоятельств.

— Валяй.

— [Status]! И так Мери Уолкер стоит как основное имя. Прижилось, значит. А дальше… Мать — Елена Смит, здесь всё понятно. Отец — Артур Уолкер, бывший старший тестировщик. Как я и думал! Им разрешено слоняться по миру. Контракт расторгнут по причине грубого нарушения правил? Что и следовало ожидать! А генератор справился на редкость хорошо, все показатели в пределах нормы, кроме вышеупомянутой удачи. Она имеет отрицательное значение? Ничего себе! Как ты с ней жила вообще? Но это можно поправить руками. Всё, кончилась твоя чёрная полоса!

Когда светящаяся рамка ещё раз моргнула и пропала, Мери показалось, что с её души слетел тяжёлый груз. Боль наконец-то стала уходить, позволяя дышать свободней. Воительница, наконец, смогла сесть. Силы стремительно возвращались к ней. Она осмотрела окрестности. Везде виднелись следы недавнего боя. Трава пожухла там, где её касался кровавый туман. По всюду торчали обсидиановые шипы и их обломки, отбитые вампиршей. От сельского амбара вообще ничего не осталось. Только фундамент и несколько особо крупных нижних брёвен были на своих местах. Всё остальное разлетелось по округе. Сама виновница битвы мирно спала рядом, тихо посапывая, подложив руку под голову. Рядом с ней присела Фрида, осматривавшая содранные в процессе сложной игры пальцы. Лили тоже пришла в себя. У Лучницы кружилось голова и её шатало, но, придерживаемая уже пришедшим в себя Альваресом, она стояла на ногах. Вокруг них суетился гоблин, с энтузиазмом махавший своим посохом.

— Теперь, слушайте остальные. Я превысил лимит этого тела, и Дориану будет плохо, да и меня вы не услышите какое-то время. Просто, постарайтесь за этот срок не умереть, очень вас прошу. На всякий экстренный случай, я разрешу Дориану использовать кое-что из своего арсенала, но он не очень разбирается в подобных вещах. Всё, до скорой встречи!

Дориан упал на колени, нагнулся. Его стошнило и начало трясти. Мышцы свело судорогами, он повалился на землю, часто дыша.

— Вот и расплата, — пробормотал он, скорчившись на траве.

Фрида подбежала к нему с зельем лечения, но брат лишь отмахнулся трясущейся рукой.

— Не поможет, уже проверено. Дайте мне пол часа, мне станет лучше, я надеюсь.

Подул ветер, и под его напором, казавшиеся ещё недавно прочными обсидиановые шипы, торчащие то здесь, то там из земли, стали распадаться, постепенно превращаясь в невесомый пепел. Ветер подхватывал эту пыль и уносил прочь, на восток. Все участники просто разлеглись на траве, не произнося ни слова. Каждый прекрасно отдавал себе отчет, что мог легко расстаться с жизнью. Даже терпевший сильную боль Дориан понимал, что это лучше, чем смерть. Вампирки больше никто не боялся. Опасность от неё не ощущалась совсем. А та аура смерти и отчаяния, что излучала Жизель, пропала без следа. Боль, терзавшая Дориана, достигла своего пика, и он, не в силах терпеть, отключился.

Часть 3. Парламентёры


Глава 6. Не всё так просто

Очнулся Дориан от звуков разговора. Лидер понял, что может двигаться, хотя всё тело и болело, но это была уже другая боль, та, что появляется на следующий день от тяжёлой работы.

Голоса, которые услышал лидер, принадлежали Мери и, неожиданно, вампирше. Дориан заинтересовался и приподнял голову. Жизель спокойно болтала с воительницей. Рядом с ней, абсолютно не боясь, сидели Альварес и Лили. Фриды нигде не было видно. Лидер повернулся на спину и понял, что сестра всё время была рядом с ним. Она улыбнулась и из глаза у неё скатилась слезинка. Дориан сел на траву, сложив ноги по-турецки. В голове, наконец, прояснилось.

— Сколько я был в отключке?

— Около часа. Ты как?

— Терпимо…

Дориан присмотрелся к своей противнице. Ещё недавно готовая убить всех, теперь она мирно беседовала с авантюристами. Более того, на вампирку было накинуто одеяло, а колтун в волосах был кем-то частично расчесан. Ужасный монстр улыбался, в открытую демонстрируя никого уже не пугавшие клыки.

— А разве вам было не одиноко без вашего возлюбленного? — щебетала Жизель.

— Конечно было, мне и сейчас его не хватает. Но ждал же он меня там десять лет? Вот и ещё подождёт! Никуда не денется, — назидательно отвечала Мери. — Нечего туда торопиться.

— Но ведь очень больно.

— А кто говорил, что будет легко?

Постепенно стали собираться селяне, и вид у них был явно недружественный. Дориан подметил, что двое из местных детин держат в руках вилы. Среди мужиков затесалось и несколько женщин, которые без остановки причитали, накручивая нервы своим мужьям. Вокруг собирающейся толпы метался Пат, отдуваясь и маша руками. Но его, большей части, игнорировали. Чуть дальше, со стороны, скрестив руки на груди, на толпу посматривала корчмариха. Её лицо выражало тревогу, но вмешиваться как староста она не спешила, сохраняя нейтралитет.

— Что же это делается, Пат? — пробасил верзила с вилами. — Они ж умертвить гадину должны били? А вон, погляди, с ней заодно.

— А амбар-то наш — того! — прошамкал старичок с палочкой и в соломенной шляпе с рваными полами.

— Люди, не кипятитесь! Во всём разберёмся, — пытался урезонить односельчан староста, но от него отмахивались, как от назойливой мухи.

— Слушай-ка, сюды, Пат! — низкий, но шибко широкоплечий мужик подошёл почти в плотную к старосте. — А ты им точно монстру заказал завалить, а не амбар? У самого-то зерно припрятано отдельно? А на остальных людей наплевать?

— Да ты что, Шом, да как же можно?! — начал оправдываться покрасневший как рак Пат.

— А вот так и можно! — плюнул на руку широкоплечий и со всего маху зарядил старосте по уху.

— Ой! — от полученного удара Пат охнул и осел.

— Ты чего, Шом, руки на старосту распускаешь? — на широкоплечего налетел высокий молодой парнишка. — Сам сейчас отхватишь!

Парень был явно не той весовой категории, и он это знал, потому что сжимал в руках увесистую палку, которой и огрел широкоплечего по спине, ловко обойдя того с боку.

— Ах ты, щенок! Ну, я те сейчас руки-ноги твои повыдёргиваю! — взвыл Шом, пытаясь поймать парня.

За огретого палкой подписались ещё трое хмурых селян. К парнишке на помощь подбежали его друзья, все высокие и крепкие. Через мгновение полянка поделилась на две команды, увлечённо мутузившие друг друга под визг, причитание и ругань не успевших ретироваться женщин. На широкоплечем повисли двое, но ему это нисколько не мешало. Он целеустремлённо пытался достать в толпе обидчика, правда, сделать у него это никак не получалось. Парнишка всегда уворачивался в последний момент, успевая при этом раздавать тумаки, в том числе и широкоплечему. Посреди толпы двое с вилами, оказавшись по разные стороны баррикад, отчаянно орудовали инвентарём, норовя с переменным успехом достать друг друга по голове черенками. Толпа же обтекала их поединок, предусмотрительно не вмешиваясь в отчаянную дуэль. Дедок, что недавно вопил про разрушенный амбар, получил по лбу и, повалившись назад, кубарем покатился с холма. Старик оказался крепким, так как сразу поднялся на ноги, схватил свою клюку и с воинственным воплем побежал в толпу. Получил снова и, окончательно успокоившись, блаженно растянулся на земле, широко раскинув руки. А вот его клюка продолжила воевать в руках более удачливого бойца.

В это время отовсюду уже спешили новые участники драки. Кто совсем без оружия, надеясь на свои проверенные кулаки, а кто и сжимал в руках мотыгу, палку или даже лопату. Один тощий неопрятный тип, скверно бранясь, волок с собой здоровенного лохматого пса, который скулил и упирался, косясь в сторону Жизель. Толпа дерущихся, уже насчитывавшая два десятка человек, постоянно увеличивалась за счёт вновь прибывших.

На четвереньках, огибая препятствия в виде сражающихся сельчан, скуля и обещая обидчикам наступления всех кар земных и небесных, прополз в сторону амбара староста. Из группы приключенцев, наблюдавших за возникшей подтасовкой, вышел Альварес и помог ему подняться на ноги.

— Да что ж такое? Как же так-то? Как же их теперь? — причитал староста, держась за левое ухо. — Ну, Шом, ну, хамло, явишься ко мне, когда время на мельнице распределять будем! Уж я распределю, не обижу!

Пат пытался сказать что-то ещё, но вместо этого застыл, увидев Жизель, стоявшую почти рядом с ним. Староста охнул и попытался опять встать на четвереньки и уползти, но у него это не вышло, потому что Альварес всё ещё придерживал его за локоть.

— Ну, юная сеньорита, хоть сейчас и не тот момент, но что нужно сказать? — прогнусавил южанин, не сводя глаз с драки.

— Простите меня, пожалуйста. Я не хотела, чтобы все разодрались. И за корову простите, и за сарайчик. Я напишу папеньке, он всё-всё возместит, — Жизель вышла в перёд и поклонилась старосте.

Пат увидев такое обмяк и плюхнулся на траву, выскользнув из рук Альвареса. Он вытер рукой пот со лба и закрыл глаза.

— Вот тебе и монстра… — укоризненно пробормотала Мери. Она явно мечтала кинуться в самую гущу драки. Единственное, что её удерживало, это раненый бок, который даже с качественным зельем должен был заживать минимум два дня.

— Народ, расходись! Знамёна на траааакте! Герцогские знамёна! — прокричал появившийся как из ниоткуда запыхавшийся курносый парнишка, стриженый под горшок, указывая рукой в сторону дороги. — Коооонные с вооостока!

Вопли паренька оказали немедленный эффект. Драка, находившаяся в самом разгаре, прекратилась в мгновение ока. Застыли все: и добравшийся до обидчика широкоплечий, уже державший его за грудки, и двое с вилами, и тип с псом. Только старик, всё это время тихо лежавший на траве, резко вскочил и вытаращил глаза на восток, нервно всматриваясь вдаль.

С амбарного холма авантюристы заметили, как показалась поднятая на дороге пыль, возвещая о приближении большой группы всадников. Чуть позже стали видны и красно-жёлтые знамёна герцога Эрлига. Впереди скакал рослый мужчина в жёлтом сюрко с красным гербом, изображавшем гарцующего единорога. За ним в два ряда конные копейщики в броне. Дальше отряд лёгких разношёрстых пёстрых всадников. Замыкала процессию чуть отставшая роскошная карета.

Ведущий всадник на большой скорости влетел в не успевшую разбежаться толпу. Люди бросились в рассыпную, выскакивая из-под копыт большого гнедого жеребца. Скакуном правил мускулистый высокий мужчина, с густыми бровями и почти бритой головой. Остановив коня, всадник спрыгнул с него и стал гневно оглядываться по сторонам. На виске у наездника пульсировала жилка, а карие глаза били широко распахнуты.

— Если хоть один волос с её головы! Всех повешу! — мужчина потрясал мечом, грозно зыркая то на одного крестьянина, то на другого. Те в ответ опускали глаза вниз и кланялись. — Где она?!

Прискакали и другие всадники. Один из них протрубил, а второй зычно произнёс: «Его светлость, герцог Рудольф фон Эрлиг!»

Крестьяне опомнились и попадали на колени в поклонах. Тоже самое сделал и староста Пат. Поклонились и Мери с Лили, но преклонять коленей не стали. Затем Жизель сделала изящный реверанс, насколько это было возможно в закутанном полотенце. Дориан учтиво кивнул, надевая на палец родовой перстень, а Фрида повторила за Жизель. Последним был Альварес, который в свойственной ему южной манере, воспроизвел вычурное приветственное движение, закончившееся поклоном.

Герцог заметил их. Его глаза, скользившие с одного приключенца на другого, остановились на завёрнутую в полотенце Жизель. Он достал из кармана портретик в золотом обрамлении. Сравнил и вздохнул, убрал меч в ножны и широким шагом направился к вампирше и остальным.

— Нашлась! Ты хоть представляешь, что тебя ищут по всем соседним владениям?! Путешественница, чтоб её! Маркиз д’Мерле всем портретики разослал, вся округа на ушах! Три страны забыли свои дела и ищут одну своевольную девчонку! — выпалил герцог, и немного помолчав, добавил. — А вы ещё кто такие, авантюристы?

Эрлиг подозрительно осмотрел остальных, затем заметил остатки амбара, обернулся на толпу крестьян, снова на приключенцев.

— Кто глава этой вооружённой компании? Бумаги мне!

— Дориан Нордвинд, граф Серого Удела, — лидер протянул свидетельство, полученное в Горгоне.

— Пойдём поговорим, граф Нордвинд, — герцог пристально всмотрелся в бумагу, затем протянул её обратно. — Скажи, ты знаешь, кто на самом деле та девчушка?

— Жизель д’Мерле, дочь маркиза д’Мерле из соседнего королевства.

— Потрясающая осведомлённость, — герцог недоверчиво посмотрел на Дориана.

— У неё татуировка в виде чёрного дрозда. Да и она сама представилась.

— Понятно. Так вот её отец, упомянутый ранее маркиз д’Мерле, видный государственный деятель в Вечном Королевстве, нашем соседе. И пусть там правит король вполне живой, маркиз является главным советником уже нескольких поколений тамошних правителей. На деле же, он реально рулит страной из тени. В этом государстве уживаются и обычные люди, и так называемая цивилизованная нежить, — герцог поморщился. — Абсурд и бред, но они так существуют уже несколько столетий.

— Я знаю, как устроено Вечное королевство.

— Не перебивай. Видишь ли, наше королевство Статера очень заинтересованно в союзе с ними. Союз с упырями — в страшном сне не приснится. Но это необходимость. Гегемония Человечества с востока и юга уже наступает нам на пятки.

— Значит слухи не врали, война с империей возможна?

— Война с империей — дело, считай, решёное, вопрос только когда.

— Даже так?

— Я думаю это случится в ближайшие года три, наш король более оптимистичен.

— Не обижайтесь, герцог, но мне кажется, что империя раздавит Статеру в открытом вооружённом конфликте.

— Не один ты так думаешь. Поэтому уже какое-то время мы ищем способ заключить союз с нашими соседями. Вечное королевство — одно из них. В Гегемонии очень не любят упырей, так что они следующие после нас. Но переговоры каждый раз срывались по какой-нибудь нелепости. И вот теперь мы получаем вишенку на торте. Дочь теневого кардинала Вечного Королевства спасена на территории нашей страны. Маркиз будет благосклонен к нам, и это точно качнёт чашу весов на переговорах в нашу сторону.

— Думаете объединённая армия — хорошая идея?

— Я не сельский дурачок-идеалист, я понимаю, что с упырями в одном войске сражаться никто из наших не станет. Ну, может только граф Фергус, но он — ненормальный. Реальная причина важности союза с упырями в том, что у них сильное производство. Они могут помочь снабжением, в этом у нас как раз проблема. А воевать и пойдут сельские дурачки. С ними у нас полный порядок, — герцог ещё раз окинул взглядом толпу крестьян.

— А если она откажется возвращаться к своему отцу?

— Кто её спросит? Я — герцог Эрлиг, у меня целый город магов. Только пальцами щелкни, набежит столько специалистов по нежити, что яблоку негде будет упасть, — Эрлиг покосился на развалины сарая. — Не одна твоя компания умеет взрывать амбары, граф Нордвинд.

— От нас вам чего нужно, Герцог Эрлиг?

— Не дерзи! Я знаю, что случилось в Сером Уделе. Ты, конечно, граф, но только в пределах своего перстня. Номинальный титул, чтобы отделываться от королевских чиновников. Я угадал? Со мной это не сработает.

— Угрожаете?

— Потому что могу себе позволить. Слушай, Дориан Нордвинд, скажу прямо, ты и твои ребята сработали здесь в лучшем виде. Я ехал, чтобы увидеть, как с вампиршей уже покончено. Но ты проявил гибкость ума. Мелкая беглянка спасена и будет доставлена домой, к отцу, целая и невредимая. Королевства заключают союз, а я говорю королю, кто постарался. Улавливаешь?

— Понятно, нужно ещё что-то сделать, чтобы до короля дошли эти сведения? — горько улыбнулся Дориан

— Я ж говорю — талант, самородок. Всё понял с полуслова!

— А если откажусь?

— В бумаге, что ты мне подал, прописаны четыре персоны. А вас шесть. Пусть гоблин не в счёт, но вон та рослая баба явно у вас не указана.

— Да она вообще местная! Она сама нам вызвалась помочь!

— Тем хуже для вас. В королевском законе чётко сказано, местных использовать на задании нельзя. Не зарегистрировал нового бойца, следовательно, твоя шайка — незаконная вооружённая компания.

— Вот как?

— Но я милостиво закрою на это глаза, если выполните одно моё поручение. И добавлю сверх того, что полагалось за вампиршу.

— У вас своих людей мало что ли?

— Людей у меня много. Вот только местные уже давно скурвились. Да и для решения моей проблемы нужен человек с гибким умом, способный нестандартно мыслить. Кто-нибудь, кто, например, смог в бездушной вампирке разглядеть цивилизованную аристократку. Ну, порукам?

— Да я и не… Обложили со всех сторон, герцог Эрлиг, — зло ухмыльнулся Дориан.

— Я — герцог! Я умею убеждать людей. Вешать их я тоже умею. Значит, по рукам! Эй, мажордом! — герцог завертел головой, — Где носит этого жиртреста? Мажордом, чтоб тебя!

Около герцога нарисовался тучный пожилой мужчина в дорогом сиреневом наряде и пышном дутом головном уборе. На животе у него почти лежала толстая золотая цепь со звездой. А накрахмаленный воротник вгрызался в заплывшую жиром сальную шею. Вельможа расплылся в поклоне, подобострастно глядя на герцога.

— Ну что, мажордом, опять проворачиваешь тёмные делишки за моей спиной?

— Как можно, ваша светлость, я — сама честность! — мажордом льстиво уставился на своего господина, разведя руки в стороны и демонстрируя пухлые пальцы, увешанные дорогими перстнями. — Никто из ваших слуг не способен на такую подлость!

— Проворачиваешь, я точно знаю. Ну и чёрт с тобой, пока ты мне нужен! Слушай сюда, свинтус! Вот это граф Дориан Нордвинд, он согласился решить проблему Леса Ящериц. Выписать ему и всей его компании мою охранную грамоту, самую лучшую. Прямо сейчас! Ввести в курс дела и проводника им выделить.

— Слушаюсь и повинуюсь ваша светлость, — вельможа опять расплылся в поклоне. — Прошу, господин Нордвинд, за мной, в карете есть канцелярия.

— Стоять, я не закончил!

— Тысяча извинений, ваша светлость, — вельможа побледнел и расплылся в поклоне снова.

— Нужно отрядить карету и охрану с ней для доставки юной госпожи д’Мерле к её отцу.

— Но здесь только моя карета.

— Значит, поедет в твоей, тем более она богаче и удобней моей герцогской.

— Ваша светлость, проявите милость!

— Да вернётся твоя карета назад, проходимец.

— Но как же Я вернусь назад, в город?!

— А ведь точно, ни одна лошадь твою тушу не потянет, — герцог щёлкнул пальцами. — Есть! Реквизируем телегу у крестьян.

— Ваше сиятельство, не губите! У меня больное сердце! — тучный старик бросился на колени перед господином.

— На виселицу захотелось? Выполнять! — взревел герцог так, что из соседних зарослей поднялась стайка птиц, а жирдяй подпрыгнул на пол метра вверх.

Мажордом, кряхтя и причитая, смешно поковылял к карете. Езда даже в комфорте давалась ему нелегко. А перспектива возвращаться обратно в крестьянской телеге привела его в ужас. Толстяка даже начало трясти, но он как-то сумел взять себя в руки.

Вельможа открыл дверцу, и Дориан увидел, что только один ряд внутри был занят мягкими кожаными сиденьями. Напротив них находился большой шкаф с множеством маленьких ящичков. По середине располагался полированный стол, на котором в латунных креплениях лежали перья и чернила. В углу стола в стопку были сложены чистые листы бумаги с проставленными на них печатями герцогства.

— Вот скажите, господин граф, как можно канцелярскую карету, пусть и роскошную, отдавать на извоз какой-то девчонки? Прошу, проходите за мной. — Мажордом ухватился пухлыми руками за поручни и, крякнув, забрался внутрь. Продолжая охать, он пролез в самый дальний угол сидения, освобождая место Дориану.

— Делишки, говорит, проворачиваю за его спиной. Да разве ж это дела! Так, доплата за нервную работу. Вот, обратите внимание на карту. А я пока составлю охранную грамоту.

На столе появилась дорогая подробная карта Леса Ящериц и окрестностей. На юге виднелась тёмная точка, подписанная как Сад. Всё, что севернее, было большим зелёным пятном. Снизу, с запада на восток, его огибала нитка дороги, помеченная красным, как незаконный тракт. Настоящий тракт пролегал гораздо севернее леса. Там же в верхней части карты изображался и сам город Эрлиг, через который и проходил официальный торговый путь. Карта была крайне подробной и показывала даже такую мелочь, как официальные вырубки.

Как было видно, ландшафт в лесу различался. Внутри огромной чащи размером с несколько графств нашлось место и озеру, и реке в него впадающей, и даже небольшому нагорю, откуда эта река начинала свой путь. При впадении в озеро, река формировала дельту, которая была отлично прорисована на плане. В центре дельты красовался бурый крестик с припиской «Деревня ящероголовых». Ближе у истоков реки в нагорье был заметен ещё один крест, помеченный как «Городок эльфов».

— В общем, достопочтимый граф, вот такая у нас сложилась неприятность. Жили в лесу ещё совсем недавно только ящероголовые. Жили себе спокойно, торговали с нами. Герцог наш милостиво их не трогал. Они поставляли рыбу и шкуры. В озерце, я вам доложу, отличная рыбка водится, красная. Взамен им продавали инструменты и остальное по мелочи. Все довольны, всё замечательно. А пару лет назад пришли эльфы, только не в лес, а прямо к герцогу, и изъявили желание поселиться в чаше, гораздо западнее ящериц.

— Эльфы?! Вот так просто взяли и пришли? Откуда?

— Да это не те эльфы, что вы подумали. Наши эльфы были городские. Решили они, значит, жить по заветам своих предков, на природе. В городах им нормально не сиделось что ли? А припёрлись с востока. Может их из Гегемонии турнули? Сам я точно не знаю, но в империи нелюдей не любят. А тогда появился их предводитель то ли Лунтир, то ли Лантур, поди разбери их имена, — мажордом развел пухлыми руками. — Предложил он герцогу отличный план. Эльфы селятся в предгорьях, в верховьях Витиеватой, разводят свою деятельность и начинают с нами торговать. Среди них было много мастеровых с хорошими профессиями: краснодеревщики, резчики по кости, белошвейки, огранщики, был, кажется, даже один ювелир. Не поверите, да у них даже архитектор был свой.

— Вы так говорите, как будто к вам целый ремесленный город откочевал.

— Верно подметили, мы тогда тоже решили, что удача нам сама в руки бежит. Тем более, эльфы были совсем не голодранцы какие и предложили землю у герцога выкупить. Конечно мы согласились!

— Я уже догадываюсь, но продолжайте.

— Да, оказалось, что эльфы и ящероголовые плохо уживаются. Эльфы, видимо, не знали про соседей. Да и рептилии сильно удивились, увидев в «своём» лесу незнакомцев. А дальше всё покатилось. Какая-то эльфа получила по башке. Затем ящерицу подстрелили, не смертельно. Побежали и от первых, и от вторых парламентёры к герцогу. Друг на друга наговаривают. Обещают пустить соседям кровь. Герцог наорал на них и выгнал всех. Вот только что с ними делать теперь? С одной стороны, ящероголовые — вроде как малая коренная народность, охраняемая короной. Они тут испокон веков жили. С другой стороны, от эльфов, между нами говоря, пользы будет побольше. Да и выкупили они землю как положено, по закону и герцогскому слову. Просто выгнать их тоже нельзя. Кроме того, среди эльфов были замечены стрелки-чемпионы, и уж очень захотел наш герцог парочку себе на службу в гвардию заманить. Для повышения статуса, и чтобы перед соседями похвастаться.

— Если у эльфов реально есть снайперы, то с ящероголовыми они расправятся без нашей помощи.

— Правда ваша, но снайперов у них, видимо, немного совсем. Не потянут они всё племя ящериц. К тому же, у ящероголовых очень сильная ведьма, друидка. Некоторые наши маги поговаривали, вполголоса, что она тянет на «A» ранг.

— От нас-то что требуется?

— Разобраться в ситуации и примирить.

— Это нереально, — покачал головой Дориан. — Мы же не дипломаты. А если бы ими и были, ничего бы не поменялось.

— Ну, вы уж постарайтесь, а коли не выйдет и придётся выбирать, я вас прошу, окажите эльфам содействие, от них пользы хорошим людям больше. Да и вы в накладе не останетесь.

— Доплата за нервы? — горько ухмыльнулся лидер.

— Не за бесплатно ж рисковать, — развёл руками мажордом. — Вот, готовая охранная грамота на имя графа Дориана Нордвинда и сопровождающих его людей. Карту, к сожалению, дать не могу. Она из личного архива.

***
Когда Дориан вышел из кареты, он обнаружил ругающихся Жизель и герцога Эрлига. Рудольф горланил, выпучив глаза, а вампирша щебетала почти на ультразвуке. Жизель, все ещё закутанная в полотенце, сжимала миниатюрные кулачки и злобно пялилась на аристократа, скаля белые клыки.

— Я не буду отбирать карету у больного старика!

— Да куда ты денешься, дура!

— А я говорю, не буду! И сам — болван! Солдатня!

— Вот ведь мелкий злобный вампирёныш!

— Что?! Вампирёныш?! Хам!

— Да чтоб тебя! Карету предлагают с эскортом, а она…

— Я не поеду в этой карете!

— Тогда, юная леди, я просто велю своему плотнику сколотить маленький гробик, затолкаю тебя туда, обложу его цепями и отправлю в таком виде к твоему папане!

— А силёнок хватит затолкать?

— А ты проверь. Я один из лучших бойцов в королевстве. У меня в подчинении семь магов «A» ранга. Как-нибудь управимся с одним монстром в полотенце.

— Тогда можешь сразу гробики и для своих магов колотить!

— Да что же это? — герцог воздел руки к небу, многоэтажно ругаясь. — Мажордом!

— Слушаюсь, ваше сиятельство.

— Пошли кого-нибудь за моей каретой, — процедил он, а затем добавил, — и пусть гардероб подберут на эту мегеру. Не в дранье же её отправлять? И цирюльника пусть заодно захватят.

— Слушаюсь! — обрадовавшийся управитель помчался снаряжать гонца в замок.

— Это я — мегера?! Да как вы смеете так сквернословить! В нашей стране даже сапожники себе такого не позволяют! Дориан, я слышала, на что подписал тебя этот подлец! Не слушай его, ты как граф имеешь право на личных людей охраны без каких-либо обязательств. А эту бумажку регистрации авантюриста отдай герцогу. Пусть ей подтрётся!

— А ведь точно, братик. Уважаемый герцог, похоже вы перешли все границы! — включилась Фрида.

— Бабы, угомонитесь! Не испытывайте судьбу! — герцог отступил на шаг под давлением двух оппоненток.

— Дориан, — продолжила Жизель. — Бери своих людей и поехали со мной в Вечное Королевство. Мой папенька вас вознаградит и титул признает.

— Эй ты, мелкая! Переманивать нанятых авантюристов? Это уже переходит все границы!

— Он не авантюрист, а благородный аристократ!

— Настоящим аристократом этот безземельный станет только, если, например, ты за него замуж выйдешь!

Бледная Жизель моментально стала пунцово-красной. Закрыв лицо руками, она стала что-то тихо бормотать себе под нос, ещё сильнее завернувшись в полотенце.

— Герцог, — спросил Дориан спокойно, — предводителя этих эльфов зовут Лантир, я прав?

— Точно. Знаешь его?

— Лантир?! — удивилась Фрида.

— По описанию подходит.

— Дружище, а кто это такой?

— Он меня многому научил. Команда «Вязы» тебе о чём-нибудь говорит?

— Погоди, — удивилась уже Лили. — Суперсильная команда авантюристов «A» ранга «Вязы»? О них в последнее время ничего не было слышно.

— Потому что они распались, — пробормотал Дориан.

— Братик, если Лантир там, значит и Грейс с ним?

— Скорей всего. И если им требуется помощь, я мимо пройти не могу. Но остальные пусть решают сами.

— Дориан, я иду с тобой, давно их не видела. Лили, Грейс — лучница-виртуоз. Может одна из лучших на свете. Она могла бы многое тебе показать.

— Если найдёшь с ней общий язык, — добавил Дориан со смешком.

— Серьёзно? Тогда я с вами. Не назад же возвращаться?

— Дружище, хоть я и не знаю «Вязов», познакомится с легендарными авантюристами всегда рад. А вы, мадмуазель воительница?

— Я? — встрепенулась Мери, державшаяся всё это время в стороне. — Я — пас. Говорила ведь уже.

— Значит в Вечное Королевство не поедете? — огорчилась Жизель.

— Возьми лучше Мери с собой, — подмигнула Фрида.

— Меня?!

— А почему нет? — настояла Фрида. — Жизель, она ведь тебя практически спасла.

— Да! Поехали! Мой папенька вас отблагодарит. Он очень уважает сильных воинов. Всё равновам здесь не очень-то и рады были.

— Это точно. Сарай вообще не забудут никогда.

— Вы ведь воительница, а не крестьянка. Зачем прозябать в глуши?

— Ну, не знаю… А что ты своему папеньке скажешь? Вот Мери Уолкер, любите и жалуйте?

— Папенька грозный, но справедливый. Вам герцог Эрлиг даже гроша не подал за моё спасение. А папенька, он всё поймет. Он — не самодур.

— Почему бы и нет, в конце концов? — задумалась Мери. — А пошло оно всё! Еду!

— Ура!

— Стоп, стоп, стоп! — опомнился герцог Эрлиг. — А меня забыли спросить? Я договаривался с маркизом, что верну одну девку, а не две.

— Или я еду с ней, уважаемый герцог, или не еду вообще, — топнула ножкой Жизель. — Так что можете звать своего плотника, специалиста по гробикам.

— У меня уже голова от вас от всех болит. Катитесь куда хотите! В любом количестве.

— Победа! — пропела Жизель, подпрыгнув.

— Герцог, можно вас на пару слов? — Дориан отвёл Рудольфа в сторону

— Что ещё?

— Если ситуацию с Лесом Ящериц не удастся разрешить миром? Вы ведь не ждёте, что четыре авантюриста смогут сделать всю грязную работу. При всех наших недостатках, мы не каратели и не палачи.

— Никто и не ждёт, что вы выиграете войну с туземцами. Выслушайте обе стороны и, если ничего не получиться сделать на месте, приходите в Эрлиг. С той грамотой, что ты получил, в замок тебя пустят без вопросов в любое время суток.

— Понятно, рад, что удалось внести ясность.

— Взаимно. Ещё вопросы остались?

— Если ситуация повернётся совсем скверно?

— Я буду с моим отрядом в Саду ещё несколько дней. Дождусь, пока не прибудет карета для девчонки. Если совсем припрёт, шлите гонца сюда. Или прорывайтесь всем отрядом. Но тогда с проблемой буду разбираться уже я, и хорошо это не кончится ни для ящериц, ни для эльфов. Дай им ясно понять, граф Дориан Нордвинд, что прибытие твоей команды — последний шанс для них решить дело миром.

— Я понял.

— Славно.

— Что насчёт проводника?

— Выделю тебе одного егеря. Парочка как раз прискакала с моей свитой. Но не жди, что он будет сражаться за вас.

— Мне нужен тот, кто знает лес. Сражаться мы и сами умеем.

— Сможете выдвинуться завтра утром?

— Обстановка в лесу настолько плохая?

— Она была плохая месяц назад. А сейчас даже я не знаю, что там творится.

— Что насчёт сил эльфов и ящероголовых?

— Ящериц, как мне докладывали, около десяти тысяч голов, вместе с их бабами и детьми во всех поселениях. Вождь племени — довольно крупная скотинка, выше остальных на полметра. И ведьма их ещё, которую в глаза никто не видел, но все бояться.

— А эльфы?

— Их гораздо меньше. Большей частью мастеровые, а не профессиональные воины. Но у них есть очень хорошие лучники, да и о предводителе я наслышан. Моё мнение — силы примерно равны.

— Есть ещё кое-что.

— Выкладывай уже. Сегодня же день замечательных историй.

— Если в дальнейших моих странствиях мне с командой удастся занять некую бесхозную крепость. Вы поддержите мою заявку на владение пред королём?

— А у нас в королевстве ещё остались бесхозные крепости? — герцог удивился и заинтересовался одновременно

— Допустим, что есть.

— На моих землях?

— Нет, — Дориан покачал головой.

— Тогда не вопрос! Если справишься с заданием, считай, что мой голос на совете за тебя. Слушай, я ж теперь спать не смогу, буду думать где же крепостишка старая спряталась. Ну хотя бы намекни. На востоке, на западе?

— На западе, — чуть помедлив, ответил Дориан.

— Хм. А вполне возможно. Там много глухих мест. Может, что и стоит, дожидается хозяина. Буду рад, если этим хозяином окажешься ты.

— Благодарю, герцог! — Дориан посмотрел на ближайший луг, где люди Рудольфа деловито устанавливали большой походный шатёр, и несколько палаток поменьше. Герцог Эрлиг, к ужасу местных крестьян, решил дождаться кареты и проводить Жизель до границы с Вечным королевством лично.

Интерлюдия 5. На стене

Красное солнце мягко освещало закатным светом стену цитадели города Горгоны. Последний лучик тенью выловил два человеческих силуэта, притаившихся за одним из зубцов стены. Если присмотреться, то можно было понять, что это были мужчина и женщина. Усевшись на расстеленное покрывало, парочка тихо беседовала, время от времени посматривая на окутанный уже сумерками город. Если бы кто-нибудь из почтенных горожан увидел бы их сейчас, наверное, потерял бы дар речи, поскольку одним из этой парочки, являлся никто иной, как известнейший алхимик Горгоны по имени Себастьян Фиораванти. Его спутница так же была в годах. Одета она была неброско, но с достоинством. По её лицу можно было понять, что в молодости она была настоящей красавицей. Впрочем, её и в настоящий момент было бы трудно назвать старухой. Больше всего ей подошло бы "пожилая леди". Она держалась манерно и благородно. Её осанка была идеальной, а голос, тихий и спокойный, в то же время словно имел железный стержень. На голове у женщины, обрамляя её густые, но совершенно седые волосы, возвышалась изящная диадема. Спутницей Себастьяна была сама королева-мать.

— И всё-таки сколько лет прошло с тех пор? — спросила, вздохнув, королева.

— Да… — не определённо ответил ей Себастьян.

— Знаешь, как мне надоела дворцовая жизнь? Если бы мне только было позволено выбирать? Ты не представляешь, как я хочу бросить всё и снова отправиться в приключение со всеми нашими друзьями.

— Королева-авантюристка, — издал смешок алхимик.

— Эй, ты ведь смеёшься надо мной. Как тебе не стыдно? Ты посмеялся над своей королевой, — сквозь улыбку упрекнула Себастьяна его титулованная собеседница.

— Только вот не все из нашей шайки дожили до сегодняшнего дня.

— Не все…Но кое-кто ещё здравствует. Как поживает Тод?

— Ничего. Сидит себе на своей плантации у моря. Пишет только, что ходить стал плохо.

— Видимо, сказываются старые раны, — погрустнела королева. — Помнишь, тогда, на Севере, ему огр ноги дубиной перебил? Я думала, мы все там ляжем.

— Бедняга Тодди потом месяц лечился, но встал на ноги. Мы ж за то задание и не заработали ничего, пришлось ему на лекаря скидываться всей партией.

— Ага! Ты после этого случая алхимией и увлёкся.

— Точно! Только Тодди до конца свои ноги так и не залечил. К старости рана и аукнулась. Кстати, не поверишь, он мемуары пишет.

— Да ты шутишь! Серьёзно? Он же в молодости двух слов связать не мог. На опасности кидался очертя голову с криком: "Хорошо помирать молодым!"

— Вот-вот. А теперь плантация, мемуары и орава внуков в придачу. Александрина сейчас бы здорово удивилась.

— Добрая и сострадательная сестра Александрина. Надеюсь она сейчас в лучшем мире чем наш? Всю жизнь спасать людей от ран и болезней, а самой умереть от мора. Что за жестокая судьба?

— Она ведь из Ньюпорта. Когда там случилась беда, она не задумываясь кинулась бороться с эпидемией. Говорят, что в городе полегли все жрецы Алой Богини до единого.

— Мои советники докладывали, что там творилось чистое безумие.

— Кстати о безумии. Я слышал, ты сама подписала смертный приговор Шутнику.

— И не напоминай. У меня до сих пор в голове не укладывается, что наш весёлый балагур-вор съехал с катушек и устроил настоящий мятеж. И теперь все его помнят, как окаянного маркиза.

— Я всё вспоминаю, как он и Тодди постоянно собачились, а Александрина постоянно их разнимала и отчитывала, — горько улыбнулся Себастьян.

— Славные старые деньки, — вздохнула королева. — Всё бы отдала, чтобы их вернуть. Знаешь, я ведь тебе не говорила. Последним желанием Шутника было поговорить со мной наедине.

— И ты согласилась?!

— Представь себе, — ухмыльнулась королева. — Я до сих пор помню, что он мне тогда сказал: «Не верь никому, сестрёнка, ни людям, ни богам. На свете всё есть ложь. Всё — ложь!»

— Что он этим хотел сказать? — пожал плечами Себастьян.

— Не знаю, Себ. До сих пор не могу понять. А затем, как вымолвил эту фразу, он улыбнулся той своей старой коронной улыбкой, словно и не было ничего, словно мы снова группа молодых авантюристов. И дальше его повесили… Он ведь всегда был самый опытный из нас, самый умелый. Может ему открылось что-то?

— Теперь мы этого уже никогда не узнаем.

— Я, наоборот, боюсь, что узнаем, только слишком поздно. Пожалуй, хватит об этом. Я надеялась застать в Горгоне нашего мага, но он, опять сбежал.

— Да уж. Умотал в Эрлиг. Этна, кстати, отправилась его сопровождать.

— Алая Богиня, он же её заколебёт! Мы сами его еле терпели!

— Хех! Ничего с твоей внучкой не будет. Раз решила повторить твой путь, пусть привыкает.

— А вот это как раз меня очень волнует. Девочка может покалечиться.

— Может, — задумчиво произнёс Себастьян. — А может наоборот, всё будет хорошо? Может для неё это лучший путь?

— Думаешь? Время сейчас уж больно неспокойное. В Гегемонии скоро сменится император, и тогда войны не миновать.

— Раскрываешь государственную тайну постороннему? — ехидно заметил Себастьян.

— Какая тайна? Эту «тайну» знают уже все, кто только можно, — отмахнулась королева. — Старый хрыч не проживёт и года. Это так же ясно как солнце и луна. А среди его наследников одни стервятники, жаждущие славы и новых земель. Ещё мудрец этот воду мутит. Мне доходят сведения, что в Конкорсо скоро запылает.

— Печально… У них очень красивая столица.

— К Этне надо будет аккуратно приставить группу проверенных людей. Так, на всякий случай.

— Обижаешь, я уже, считай, свёл её с одной подающей надежды компанией авантюристов. Девочка не пропадёт.

— Что бы я без тебя делала. Послушай, Себ. Боюсь, что ты мне скоро потребуешься. По-настоящему потребуешься. Не пропадай никуда.

— Есть, моя королева! — нарочито наиграно отчеканил Себастьян.

Глава 7. Витиеватый путь

На следующий день Рудольф, как и обещал, предоставил егеря для сопровождения в лес. Следопытом оказался один из конников в плаще с капюшоном, что ехали в конце герцогской свиты. Он был явно раздосадован тем, как обернулись дела, и поэтому постоянно ворчал, подгоняя авантюристов. Егерь не скрывал, что ни в какой лес он сейчас лезть не хочет и с удовольствием бы всех послал, но посылать герцога было чревато виселицей, а то и чем похуже.

— Ну, готовы? Выдвигаемся поскорее. Я не хочу торчать в полях на жаре!

— Да идём уже, не ворчи! — огрызнулась Лили.

Авантюристы стояли на северной границе деревни, сразу за палаточным лагерем. Проводить их вышли, не считая стражников в карауле, только Мери и Жизель. Герцог с утра так и не показался из своего шатра.

Если Мери была в своей обычной одежде, то Жизель было не узнать. Вместо дорогого, но рваного платья, на ней было надето простое крестьянское. А голова покрыта платочком с узором. Благородную девушку выдавали лишь туфельки, которым не нашлось замены. Одежду вампирке раздобыла корчмариха, и герцог к радости трактирщицы заплатил за тряпки в пять раз больше полагавшегося.

— До свиданья, ребята! Я обязательно вам пришлю письмо! — щебетала вампирка, — И аккуратнее там, на задании.

— До встречи! — Фрида перебрала на лютне простую мелодию, демонстрируя, что пальцы зажили.

— Если окажитесь в Вечном Королевстве, обязательно навестите!

— Всенепременно, сеньорита!

Они прощались бы и дальше, если бы не ворчливый егерь, который чуть ли не пинками погнал авантюристов выдвигаться.

Сначала их путь пролегал через поля, каждое из которых было разделено на три равные части. На одной росла пшеница, на соседней уже ячмень. Какие-то вовсе оставались пустыми. В этой местности крестьяне уже давно уверено использовали трёхполье. Такое разделение позволяло чередовать культуры и пары, давая земле отдохнуть и восстановиться. Систему эту придумал двести лет назад известный агромаг Пуплий. Это знание, повсеместно распространившись за два столетия, здорово облегчило жизнь простым сельским людям, увеличив урожаи в разы и уменьшив счёт голодных лет. Егерь тоже пытался облегчить себе жизнь, поэтому петлял через поля, выискивая незасеянные, выбирая, где легче идти.

— А если ему стрелу в задницу пустить, он так же будет вилять как змеёныш, или прямо побежит? — прошептала Лили Фриде.

То ли проводник услышал разговор двух девушек, то ли просто почувствовал, но он неожиданно поменял тактику и полез на прямик, как будто специально выискивая самые непроходимые заросли. Обработанные поля постепенно заменили пестрые луга, сенокосы и пастбища, изъеденные кочками. Лили предложила пустить вперёд гоблина, чтобы он разведал путь, но егерь отмахнулся, брезгливо сплюнув в траву. А солнце тем временем поднималось всё выше.

Как бы их не гнал провожатый, жара всё же застала команду на открытой местности. Солнце пекло нещадно, изматывая до невозможности. К жаре прибавилась другая проблема. Оводы и слепни, сбившись в огромные стаи, кружили над путниками, выискивая малейшую возможность укусить. Егерь натянул свой капюшон почти на нос и, тихо бурча проклятья, продолжил шагать. А вот кому не повезло больше всех, так это Альваресу. Жрали его просто нещадно. Может быть от того, что после боя его одежда пропахла кровью, а может потому, что он просто был самый крупный.

— Сеньорита, вот вам хорошо, вас так не атакуют, — пожаловался лучнице южанин.

— Боров, иди давай! Я в этом не виновата. Может пива надо было меньше пить?

— Как грубо!

Когда авантюристы добрались до границы леса, вся команда не сговариваясь устроилась на привал. Даже егерь, пытавшийся казаться бодрым и свежим, блаженно растянулся под деревом. Альварес же просто плюхнулся без движения, уткнувшись лицом в траву. Остальные тоже устроились под деревьями. Только гоблин, обладавший феноменальной выносливостью, сновал по округе, не показывая ни малейших признаков усталости.

— Ладно, перерыв час. Потом будем пробираться в глубь чащи, пока не стемнеет, — процедил егерь из-под капюшона.

Место, где остановились авантюристы, оказалось типичной дубравой, просторной и светлой. Деревья стояли важно, с достоинством, великодушно позволяя каждому соседу сполна наслаждаться солнечным светом. Этим же пользовались и травы, в изобилии произраставшие мягким ковром вокруг аристократов-дубов. Наверху, в широких кронах, кипела жизнь. Жужжали насекомые, нарезая в полёте круги. Чирикали птицы, прыгая с ветки на ветку. Белка промелькнула и сразу, быстро перебирая лапками, скрылась в густой листве.

На земле, в переплетённых корнях, выпиравших над поверхностью почвы, копошились вездесущие муравьи. Огромное количество их сновало по проторенным дорожкам, спеша по делам или обратно в муравейник, построенный вокруг гигантского пня. Кто-то тихо шуршал в зарослях зверобоя. А над всем этим от цветка к цветку летали очень занятые шмели.

— Шрум находить! Еда находить!

— Шрумчик, что ты там нашёл?

— Еда находить. Вот! — довольный гоблин высыпал на землю перед хозяйкой целую горку грибов.

— Ничего себе! А ещё найдёшь?

— Шрум нахождать! — гоблин опять исчез в высокой траве, что-то напевая себе поднос.

Лили заметила, что егерь пристально наблюдал за гоблином, пока тот был в поле зрения.

— Как ты его приручила? Навыков укротителя у тебя ноль, не боишься, что ночью он вас всех прикончит?

— Не обижай Шрума, он хороший.

— Дело твоё эльфка. Вы, остроухие, всегда со зверьём на ты были.

— Ага… — неопределённо согласилась Лили.

— Всё, отдохнули. Выдвигаемся дальше!

— Сеньоры, прошу прощения, но сейчас я никуда не смогу пойти, — пробормотал Альварес, до сих пор лежащий лицом в траве.

— У него вообще с выносливостью плохо? — едко осведомился егерь.

— У него всё нормально с выносливостью, — ответил Дориан. — У него с кровью плохо.

— В смысле? — не понял проводник, приподняв одну бровь.

— Альварес вчера в битве потерял много крови. Её зельем просто так не восстановишь. А сильного жреца не было ни у нас, ни в свите герцога. Гоблин не считается, кровь восстанавливать он не умеет. На сегодня — привал.

— Какой привал, кудрявый, ещё пол дня осталось?! — разозлился егерь. — Мы так с вами месяц будем по лесу топтаться!

— Ты его понесёшь? — оскалился Дориан в ответ, указывая на лежащего без движения южанина.

— Привал так привал, — неожиданно легко сдался проводник, пожимая плечами. — Я за водой схожу, тут ручей недалеко. Костёр разводить, надеюсь, вас учить не надо?

— Иди уже! — раздражённо ответила за лидера Лили.

Егерь схватил котелок и скрылся в ближайших кустах. Спустя пол часа вернулся Шрум, притащив новую охапку грибов. Свалив всё в одну кучу, он стал разбирать её на части, бубня себе под нос. К его затее подключилась и Лили.

— Ну и где носит этого следопыта? Заблудился что ли? — пробурчала лучница, выкидывая из кучи грибов уже второй мухомор. — Шрумчик, вот эти красные не собирай больше. Мы такое не едим.

— Гриб-колдун, нельзя выкидывать. Можно есть! Можно сушить и есть! — гоблин подобрал выкинутый мухомор и положил его к другому такому же.

— Нет-нет, слушай сюда, если его кто-нибудь съест, то будет много проблем.

— Проб-ем? — непонимающе закивал Шрум.

— Да, проблем, — Лили тревожно осмотрелась по сторонам. — А проводник так и не объявился. Может случилось чего?

— Я посмотрю, — отозвался Дориан.

— Нет уж. Ты своими сапожищами все следы затопчешь. Я сама схожу. Помоги лучше грибы перебрать.

— Пусть так, но если что, сразу возвращайся.

— Я не дура, на рожон лезть не стану. Шрумчик, пошли со мной. Помнишь дядю-егеря? Искать!

Лили схватила свой лук, несколько стрел и скрылась в том же направлении, что и провожатый. Гоблин молча последовал за ней, водя длинным носом по сторонам. Лучница бесшумно обошла несколько деревьев, углубившись в лес. Вскоре послышался шум воды. Небольшой, но быстрый ручеёк, глубоко въевшийся в землю, убегал на север, видимо, являясь притоком Витиеватой.

Выйдя к воде, Лили прошла немного вниз по течению, затем вверх, выискивая следы, но ничего не нашла. Потом покрутилась в окрестных зарослях. Снова вернулась к ручью и, спустившись к воде, наполнила свою флягу. Её взгляд приковало что-то металлическое, блестевшее в воде выпуклым боком. Лучница ухватилась левой рукой за выступающий корень, казавшийся крепким, а правой потянулась к находке. Выловив небольшой округлый предмет, Лили промыла его в ручье от грязи и поняла, что это был походный котелок Дориана, который взял с собой проводник. Стало понятно, что егерь здесь точно был, но он словно растворился в воздухе, не оставив больше никаких следов.

Лили повертела котелок в руке, даже принюхалась к нему. В последнее время, после раскрытия демонической силы, лучница поняла, что её обоняние обострились настолько, что она определяла по запаху, откуда появиться её гоблин. Котелок же не пах ничем. Это насторожило лучницу ещё больше. Она вздохнула, нахмурилась и огляделась по сторонам. Взяла найденный котелок и наполнила его водой тоже. Из ближайших зарослей осоки показался крючковатый нос гоблина.

— Шрум, нашёл что-нибудь?

— Не находить. Человека пропадать! — развел руками гоблин

— Ясно, пошли назад. Может он уже в лагере?

В лагере егерь так и не объявился, зато Альварес немного оклемался и уже не лежал, как мертвый, а трудился над костром. Дориан как раз заканчивал разбирать горку из грибов, забраковав ещё три мухомора, пока Фрида нанизывала съедобные на прутики. Когда Лили вышла, все сразу же уставились на неё.

— Нашла что-нибудь? — спросил Дориан

— Вот, — лучница протянула наполненный водой котелок. — Это ведь твой?

— Где?

— В ручье валялся, и больше ничего, не единого следа, — покачала головой лучница, поставив котелок с водой рядом с костром. — Как сквозь землю провалился.

— Может на него напали?

— Вряд ли. Ни крови, ни борьбы. Ни одной сломанной веточки. Даже следов нет, а сапоги у него были, как ласты.

— И куда он тогда делся? Не заблудился же?

— Дружище, а может он просто сбежал? — резюмировал Альварес. — Мы ему были как кость в горле.

— Сбежал? Он что, сумасшедший? — удивилась Фрида, — Его герцог повесит, когда узнает.

— Сомневаюсь, — ухмыльнулся Дориан. — Ты его имя знаешь?

— Нет.

— И я не знаю. Не спросил.

— Но ведь герцог…

— А что герцог? Он его подозвал: «Эй ты, пойдёшь с ними, покажешь лес». Вряд ли он помнит в лицо всех своих егерей? К тому же тип этот всегда в капюшоне был. Мне ещё тогда это показалось странным.

— Но другие следопыты его точно знают.

— Если разрешите вас перебить? — вклинился в разговор Альварес, — У егерей довольно дружное братство. Там без взаимопомощи никуда. Своих они сдают крайне неохотно. Что мешает им назвать какое-нибудь вымышленное имя? И пусть его ловят хоть двести лет.

— Мда… — процедил Дориан. — Давайте решать, что будем делать дальше.

— А что тут решать, братик? Возвращаемся назад.

— Я думаю, что герцог этого не оценит, — поморщилась Лили.

— Сеньорита, я с вами полностью согласен! Этот правитель уж очень склонен отделять головы от тел. А мне моя паскудная рожа, как я утверждал неоднократно, ещё дорога.

— Я тоже думаю, что надо продолжать. Мы вполне можем справиться и сами. В карете у мажордома я видел подробную карту. Нам надо просто пройти на север до реки Витиеватой. За тем подняться вверх по течению на запад. Деревня эльфов расположена в верховьях реки, в предгорьях.

— Трое против одной, значит? — вздохнула Фрида, — Только не нойте, если заблудимся.

— Не заблудимся, менестрелька. Просто на север, а затем на запад против течения реки. Я вас и сама проведу неплохо. Получится немножко дольше, чем с проводником. Зато без этого ворчуна будет гораздо веселее.

— Значит, решено. Идём сами, — подытожил Дориан. — Сегодня остановимся здесь. Вдруг проводник одумается и вернётся. А завтра рано утром стартуем вглубь леса.

Вечер в лесу потихоньку наступал под звуки треска костра и булькающего котелка. Там же над костром, нанизанные на палочках, пеклись ароматные грибы. Авантюристы расселись вокруг очага и занимались своими делами. Команда, воспользовавшись перерывом, восстанавливала силы и готовилась к дальнейшему продвижению вглубь чащи.

Фрида, усевшись по-турецки, настраивала лежавшую на коленях лютню. Сначала поэтесса водила рукой по струнам, прислушивалась к звукам. После стала пробовать каждую отдельно, накручивала винты на грифе, затягивая и ослабляя их. Когда звук, издаваемый струной, ей не нравился, она хмурилась, качала головой и крутила соответствующий винт до тех пор, пока результат её не удовлетворял, тогда она улыбалась и переходила к следующей.

Дориан с Альваресом тихо спорили, рассматривая испорченную кирасу южанина. Проблема была в том, что Жизель пробила её насквозь, оставив небольшую, но весьма заметную дыру в районе середины живота. Альварес утверждал, что броню можно починить, приварив нужный кусок, в то время как Дориан не был в этом уверен и настаивал на покупке новой. Вообще, Жизель обещала южанину возместить ущерб, написав письмо с гарантиями для кузнеца дома д’Мерле. Но Альварес благородно отказался, заявив, что никогда не посмеет обременять даму обязательствами.

Лили, разложившая на траве плащ, устроила инспекцию своего лука. Сняв тетиву, она осматривала оружие на предмет трещин и деформаций. Рядом лежало несколько стрел с простыми железными треугольными наконечниками и чуть меньше с шиловидными, против доспехов. Такие стрелы ещё называли бронебойными. Лили, ухмыльнувшись, достала свёрток и развернула его. В тряпке оказались замотаны ещё пять стрел. Но они сильно отличались от остальных. Их острия состояли из нескольких частей. Подобный наконечник, попадая в цель, раскрывался в стороны, выгибаясь дугой, вгрызаясь, до чего мог дотянуться. Разрывные стрелы были крайне дороги, но и эффективность у них была почти сто процентная. Одна такая стрела гарантированно выводила противника из строя, даже если попадала в конечность. Да и вынуть её, не повредив ничего внутри, было невозможно. Однако, если лучник попадал в плен с разрывной стрелой, судьба его была крайне печальна.

— Опасные штуки, выкини их лучше, — посоветовал Дориан, оторвавшись от спора о кирасе.

— Жизнь вообще опасная штука. А эти ребята неплохо остужают конфликт, когда попадают в цель, — огрызнулась она в ответ.

— Если сама попадёшься с такими, легко не отделаешься.

— Не учи учёную. Я их на людях только один раз применяла. Получилось очень эффективно. И на монстров они неплохо действуют. Останавливают на раз.

— Я тебя предупредил.

— Если интересно мое скромное мнение? — мерзко ухмыльнулся Альварес. — В бою все средства хороши. Победителей не судят.

— А если ты не победитель? — съязвила Фрида, закончившая настраивать лютню. — Хватит уже глупых споров, давайте лучше ужинать, а то грибы начали пригорать.

Стемнело в лесу быстро. Приключенцы сами не заметили, как дубы, стоявшие вокруг, превратились в причудливые тени, освещаемые светом костра. Когда огонь разгорался, обрадованный новой порцией дров, он освещал все красными всполохами, высвобождая у мрака ближайшие раскидистые ветви с листвой. Но дрова со временем прогорали, и тогда темнота подступала почти к самому костру, оставляя авантюристам лишь небольшой светлый пятачок вокруг очага.

Второй раз вскипятив воду в котелке, Фрида бросила туда щепотку сушёных листьев из кисета, и вскоре свежий воздух разнёс по округе аромат травяного чая. Приключенцы подставили кружки, и Фрида разлила напиток. Альварес вздохнул полной грудью, склонившись над своей походной кружкой размером с полкотелка.

— Сеньорита поэтесса, вы просто кудесница! Никогда я не пивал ничего подобного и могу безапелляционно заявить, что это даже лучше, чем самые изысканные напитки на Юге! Кстати, а что это вообще такое?

— Рада, что понравилась. И это просто чай из засушенных листьев местного растения.

— Но почему же его больше нигде не подают?

— Боров, ну ты даёшь! Это ж просто «крестьянский чай». Он везде растёт. Я права, менестрелька?

— Ну вот, разрушила всю интригу…

— Да какая интрига. Я пока к ручью ходила, пару таких кустов видела. Высокое растение с мелкими красными цветами и узкими листьями. Просто нужно заморочиться, собрать листья и высушить их. Кроме крестьян этим никто не занимается, вот и зовут траву эту «крестьянский чай». Хотя в нашем напитке точно мята чувствуется и что-то другое, мне не знакомое.

— С мятой угадала, — улыбнулась Фрида. — Там ещё тёртый сушёный зимний корень добавлен, но совсем чуть-чуть.

— Как я сразу не догадалась! — лучница сделала большой глоток из своей кружки. — Отличное сочетание для походного напитка.

Котелок сняли с костра, но взамен подкинули несколько основательных поленьев. Прожорливые языки пламени сразу же принялись за предоставленное пиршество, попутно отвоёвывая у темноты ещё немного пространства. Красные всполохи словно радовались полученному угощению и взамен щедро одаривали сидевших вокруг огня авантюристов волнами тепла, отгоняя ночной холод. Пламя играло над очагом, треща и пуская искры вертикально вверх. А дальше их подхватывал пролетавший мимо порыв ветра. И искорки постепенно затухали, скрываясь в ночи.

Приключенцы уже почти не говорили, просто сидели и наслаждались костром в ночной тишине. В какой-то момент, не сговариваясь, они стали готовиться ко сну. Дориан распределил график ночных дежурств. Первой была Фрида, затем сам лидер, Лили и, наконец, Альварес, если к тому времени он окончательно придёт в себя. В противном случае Дориана ждало второе дежурство. Когда роли были распределены, группа расположилась вокруг костра, не рядом и не далеко.

Подавляющее большинство авантюристов не носило с собой палаток, предпочитая ночевать под открытым небом, завернувшись в собственные походные плащи. Не была исключением и группа Дориана. Пренебрежение к комфорту диктовалось исключительно рациональными соображениями. Палатки весили много, поскольку шились из тяжёлой ткани или даже кожи, а каждый приключенец нёс на себе и так изрядное количество вещей. Броня, оружие и прочая амуниция, расходные материалы, такие как зелья или стрелы для лука, съестные припасы, походная утварь. Маги тащили с собой парочку фолиантов с заклинаниями. Какой бы не была широкой спина, место на тяжёлую палатку там уже не оставалось, к тому же стоили они довольно дорого. Средний авантюрист располагал небольшой суммой лишних денег, да и те не задерживались в карманах. Среди приключенцев считалось верхом куража потратить всю награду за один вечер, поэтому палатку большинство из них, живших, в основном, одним днём, банально не могли себе позволить.

Конечно, можно было воспользоваться повозкой, сложив туда всю лишнюю поклажу. Но они тоже не пользовались популярностью, так как это здорово снижало темп марша и ограничивало путешествие хорошими дорогами. А авантюриста, как известно, ноги кормят. Да и лошадь с повозкой стоили гораздо дороже палатки.

Само собой, авантюристы были разные, встречались среди них и богачи, но довольно редко. Когда приключенецу удавалось разбогатеть, он, как-правило, бросал профессию и оседал в каком-нибудь городе. Чаще всего так поступали те, кто мог заниматься ремеслом, как алхимик Себастьян из Горгоны. Для воинов же считалось особым шиком выкупить плантацию или открыть таверну, непременно назвав её по-дурацки, вроде «Икоты мантикоры» в имперской столице. Были и те, кто оставался приключенцем всю жизнь. Как раз среди них встречалось не мало высокооплачиваемых ветеранов.

Настоящие деньги авантюрист начинал получать с присвоением ранга «B» Систему «Статусных рангов вольнонаёмников» ввел один безымянный исследователь около трёхсот лет назад, и она прижилась. Согласно ей, все авантюристы делились на следующие ранги, обозначенные буквами древнеимперского алфавита.

«E» — самый низкий ранг, присваивался новичку при его первой регистрации в королевской канцелярии, вне зависимости от его силы и прошлых заслуг. Рангом «E» могли обладать как зелёный ничего не умевший юнец, так и рыцарь-ветеран, решивший стать авантюристом, если эти двое зарегистрировались в один день. Обычно этот ранг быстро менялся на другой, если только новичок не гиб на первых заданиях. Среди вольнонаёмников бытовала злая шутка, что в ранге «E» задерживаются лишь мертвецы.

Ранг «D» был самым многочисленным и самым разношерстным. Авантюрист, выполнивший несколько заданий или побывавший в подземельях, получал этот ранг. Дальше всё зависело от умения воевать и заключать союзы с другими такими же. Именно в ранге «D» сформировалось большинство команд, в дальнейшем прогремевших на весь белый свет. Для большинства это был основной ранг на всю жизнь.

Те, кто оказывался более талантлив или удачлив переходили в следующий ранг — «C». Такие приключенцы считались ветеранами. Теми, кого не страшили опасности и невзгоды. Те, что были готовы всерьёз рисковать своими жизнями ради денег и славы, или преследуя свои цели. Рангом «C» обладал один из десяти. Такой боец мог похвастаться разнообразными приёмами. Маг — знал кучу заклинаний на все случаи жизни, а жрец умел поставить раненого на ноги за считанные секунды. Среди представителей «цешек» было не мало известных личностей. Официально, все в команде «Сказка для дракона» были именно этого ранга.

Все, кроме Альвареса. У него был ранг «B». Буквы «B» просто так не добьёшься. Нужно быть прожжённым воякой, прошедшим не один десяток подземелий, чтобы получить его. А с рангом приходила и подлинная известность. «Бешек» уважали, им старались подражать. Считалось, что один авантюрист «B» ранга способен в одиночку противостоять команде «цешек» из четырёх человек. Среди сотни приключенцев, рангом «B» обладал всего один. У авантюристов Горгоны бытовало мнение, что ранг «B» скоро получит талантливый магический мечник Дориан «Лезвие».

Следующий ранг относился уже к легендам. В Горгоне обладателей ранга «A» было всего двое. Янус из «Северных волков» и алхимик Себастьян. Все авантюристы ранга «A» стояли на особом контроле короны. Каждый, по сути, являлся стратегическим оружием, способным выиграть бой у целого подразделения солдат. Авантюрист с буквой «A» в карточке мог рассчитывать на личную аудиенцию у высшего аристократа. Эти элитные бойцы имели поклонников, их услуги очень высоко оплачивались.

Система неплохо работала добрые полторы сотни лет, пока не пришлось ввести ещё одну букву. Команда авантюристов, специализировавшаяся на монстрах, смогла победить предводителя красных драконов, выйдя из битвы без потерь. Группа называлась «Живодёры», подчеркивая специализацию отряда. Им присвоили ранг «S». С тех пор лишь горстке избранных удавалось достичь таких высот. Обладатель «S» ранга — это не просто знаменитость. Одним поклонялись как полубогам, вроде верховного паладина Солнечноликого. Другие входили в народную молву, как, например, герой детских сказок на Юге, юноша по прозвищу «Valiente». Храбрец, совершивший не мало подвигов только с помощью меча и безумного везения.

В данном виде система рангов просуществовала ещё сто пятьдесят лет, дожив до современного времени почти без изменений, лишь обрастая нюансами: как оценивать «небоевые» классы вроде жрецов или алхимиков.

***
Рано утром, когда солнце только начало робко выползать из-за горизонта на востоке. Приключенцы уже поднялись и вовсю готовились к дальнейшему походу. Ещё вчера вечером они решили разделить путь на несколько участков, ограничив каждый дневным переходом. Первый день было решено потратить на поиски Витиеватой, которая текла севернее с запада на восток, разделяя лес почти на двое. Вторая часть похода предполагала подняться вверх по течению реки до лесистых предгорий, на это предполагалось потратить один — два дня. Следующий этап — поиски селения эльфов. В идеале они рассчитывали, что эльфы заметят их первыми и сами отведут в деревню. Если этого не произойдёт, Лили предложила найти селение по тропам и следам, использовав чутьё гоблина. На карте, что видел Дориан поселение эльфов находилось недалеко от реки, поэтому на поиски они планировали потратить не более пары дней.

Авантюристы единодушно решили сначала найти эльфов, а с ящероголовыми пообщаться позже. В первую очередь потому, что среди остроухих затесался знакомый Дориана и Фриды. К тому же, ящероголовые считались туземной расой, было непонятно, знают ли рядовые члены племени всеобщий язык. Да и лучница «эльфийка» в отряде Дориана могла негативно повлиять на настроение аборигенов. Её планировали оставить в городке эльфов.

Чтобы неожиданно не нарваться на патруль рептилий, было решено держать курс не точно на север, а немного забирать на запад, гарантированно выйдя к реке уже на территории эльфов. У Лили при себе нашлась интересная вещица. Магический компас, который, почему-то как раз и указывал на запад, а не на север. Но Лили утверждала, что пользовалась им постоянно, и он ни разу её не подводил. Какая разница, какую сторону света, в конце концов, принимать за ориентир? Компас и формой, и размером походил на карманные часы. Его корпус, сделанный из серебра, был испещрен царапинами, а места, которые чаще всего касались руки, отполированные до блеска, ярко светились, когда на них падал солнечный свет. Единственная стрелка уверенно, как не крутили авантюристы прибор, показывала на запад. Однако на циферблате виднелись ели заметное основание второй стрелки, которое было неподвижным. Зачем требовалась вторая и кто её отломал, Лили не знала. Компас достался ей на барахолке, его история была загадкой и для продавца. Ещё внимание привлекал узор на обратной стороне компаса. Довольно искусная гравировка изображала солнце, наполовину зашедшее за горизонт.

После непродолжительных сборов команда выступила в глубь леса. Они дошли до ручья, где лучница вчера нашла котелок и решили пойти вниз по течению. Двигаться вдоль воды было легче, поскольку с обоих сторон ручья имелось свободное от деревьев пространство. Но скоро стало понятно, что это была плохая идея. Речушка сильно петляла, запутывая приключенцев. Лили, в очередной раз сверившись с компасом, объявила, что они движутся на юго-запад. Пришлось срочно форсировать ручей и, забирая правее, корректировать курс.

Чем больше авантюристы углублялись в лес, тем больше менялась растительность. Светлые дубравы всё больше заменялись мрачным ольховником. Деревья росли близко друг к другу, образовывая сплошной полог, не пропускавший прямые солнечные лучи. Даже воздух изменился, он стал более влажным и затхлым. Не считая шума ветра в кронах, лес не издавал не единого звука. Тишина, повиснув в воздухе, липла ко всему, обволакивая, как смола. Иногда, как бы разгоняя дремоту, где-то вдалеке раздавалось пенье кукушки, но постепенно оно становилось всё тише, словно растворяясь в бесконечном древесном царстве.

В пути прошёл целый день, за ним ещё один. К концу третьего авантюристам повезло, и они вышли на небольшую поляну свободную от деревьев, и кустарника. Там приключенцы останавливались на сутки, чтобы перевести дух. Затем Лили в очередной раз сверила положение солнца и показания компаса, и компания двинулась дальше.

Встречались им новые ручьи, но следовать за водой команда больше не решалась, помня свой недавний неудачный опыт. Никому не хотелось ещё больше углубляться в гнетущую атмосферу ольховника, но они сами понимали, на что подписались, поэтому, в очередной раз заночевав в лесу, авантюристы продолжили свой путь.

— Дружище, а что из себя представляет эта река Витиеватая? Может это один из тех ручьёв, что мы уже давно прошли? — поинтересовался Альварес.

— На карте точно было написано — река. Да и изображалась она жирнее остальных, — вздохнул Дориан.

— Значит, идём дальше, — неуверенно прогнусавил южанин.

Спустя ещё час, стало ясно, что путь им преградило болото. Ольховник потеснили дрожащие всеми листьями словно мерзнувшие от холодной воды осины. Под сапогами начало хлюпать, повсеместно появилась высокая, почти в человеческий рост, осока. В какой-то момент Лили остановилась и начала спорить со своим гоблином.

— Нам вот сюда, — указывая направление рукой, раздражённо твердила лучница.

— Нет! Сюда ходить, — возражал гоблин указывая гораздо левее.

— Ты вообще указываешь на запад! А нам надо на север, — отчитывала питомца Лили, держа в руке компас.

— Запад — не туда! Запад — туда, — гоблин повернулся почти назад. — Там солнце садись!

— Что, заблудились? — едко осведомилась Фрида.

— Он просто не понимает, — отмахнулась Лили, — Есть прибор, по нему и пойдём.

Их спор прервал треск и движение между деревьями. Чрез несколько секунд на приключенцев полукругом вышли несколько ящероголовых. Они были похожи на ящериц, стоявших на двух ногах. Каждый из них был выше Альвареса и довольно крепок телосложением. Их кожа, имевшая синеватый оттенок, вдобавок была щедро разукрашена орнаментами.

Ящероголовых было около десяти и каждый из них был вооружён коротким копьём или топором. Почти у всех на поясе болталось по ножу с костяным лезвием. У некоторых имелось что-то вроде кожаного нагрудника.

— Вот и пришли… — пробормотала Фрида.

Из-за широких спин ящероголовых, вперёд вышел ещё один. На голову превышая остальных, выглядел он довольно устрашающе. На его вытянутой драконоподобной морде красовался замысловатый рисунок. А на шее, по верх добротного нагрудника, висело ожерелье из зубов хищников. В руках монстр держал увесистый каменный молот. Остальные ящероголовые относились к нему с явным почтением.

Авантюристы приготовились к бою. Дориан и Альварес взялись за рукояти мечей. Лили уже натягивала лук, а Фрида достала лютню. В какой-то момент времени они поняли, что гоблин пропал.

— Альваресссс?! Ты ли это? — в шипящих звуках, что издавал монстр, отчетливо слышалась всеобщая речь.

— Что?! А?! Шкеш?! Как ты здесь очутился?! — Альварес от удивления почти перестал гнусавить.

— Сссдравсствуй, другг!

— И тебе того же… Но как?!

— Нашшша жжрица отправиллла меня ссюда, ссказав, что я всстречу то, что не ожжидал. То, что вссё изменит. Но что бы так? — ящероголовый пристально осмотрел остальных. — Опуссстите оружжие. Васс никто не тронет. Прошшшу за мной.

Шкеш кивнул своим воинам, и те по одному начали скрываться в лесу. Остался только один, которому, видимо, не нравились приказы старшего. Он грозно шипел и плевался, указывая на авантюристов, но постепенно под тяжёлым взглядом предводителя возмущался всё тише, пока не замолк. Напоследок он злобно оскалился и тоже исчез в лесу.

— Не могу поверить! Шкеш, это точно ты? И, прости мою бестактность, что это на тебе за наряд? — когда остальные ящероголовые скрылись из виду, Альвареса как прорвало. — Это просто — es sorprendente!

— Рад, что смог тебя удивить, старый друг! — Ящер перестал шепелявить, а его голос сделался ниже.

— И что это был за акцент? — не унимался Альварес.

— Я теперь вождь. Нужно соответствовать.

— Вождь чего?

— Конечно же местного племени Ящероголовых. Удивлён?

— Но как такое возможно? Ты же авантюрист до мозга костей.

— Я и сам не ожидал, что всё так обернётся. Много всего случилось. В дороге не расскажешь, а то деревья слушают, — ящер покрутил головой вокруг. — Может лучше представишь спутников?

— Запросто!

Интерлюдия 6. Встреча на тракте

— А в восточной башне у нас библиотека, — оживлённо рассказывала Жизель устройство замка своего отца, расположившись в карете.

— Так сколько же у вас всего башен? — удивилась Мери, сидевшая напротив.

— Э? — призадумалась вампирка. — Девять или десять больших, а меленьких точно сколько не помню.

— Вот это да! Это не замок, а твердыня неприступная!

— А наш замок ещё не разу не был взят неприятелем, — с гордостью ответила Жизель, делая вид, что разбирается в фортификации.

— Невероятно… Постой, мы кажется останавливаемся?

Слова Мери подтвердили крики сопровождающих. Герцогские охранники впереди кареты ругались, громко кричали кому-то, замедляя лошадей. Эрлиг, всё время скакавший верхом рядом с каретой, погнал коня вперед, не сказав ни слова.

— Кучер! Что случилось?

Жизель постучала кулачком рядом с окошечком на передней стенке кареты. В ответ там появилось заросшее щетиной лицо возницы.

— Какой-то сумасшедший перегородил путь, юная госпожа. Не извольте волноваться. Сейчас ребята всыплют ему, на всю жизнь запомнит, как мешать герцогской оказии. Наш милостивый герцог скорна расправу с таким отрепьем.

Мери сразу посерьёзнела. Вместо того, чтобы успокоится она достала с полки свёрток и развернула его, обнажая упакованный меч.

— Думаешь бандиты? — встревожилась Жизель

— Возможно. Или убийцы.

— Нас хотят убить?

— Может так, а может это по душу герцога пришли. По нему сразу видно, врагов у него много.

— А что же нам делать?

— Вмешиваться пока не будем, пусть думают, что мы просто две беззащитные дамы. Хотя, если это бандиты, их это не остановит.

— Хорошо, — решительно сказала Жизель.

— Да не волнуйся ты так. Я видела, как ты сражаешься. С шайкой бандитов ты и одна справишься, если что.

— Мери.

— Что?

— Больше никто не кричит. Так тихо стало…

— Кучер, что у вас там? Кучер! — Мери посмотрела на Жизель. — Он как будто застыл.

— К нам идёт кто-то… По-моему, это не бандиты.

— Это всё моё невезение…

— Он уже почти тут.

— Ладно, будем импровизировать.

Мери не успела договорить, как дверь кареты открылась. В проёме стояла странно одетая женщина с прямыми распущенными волосами. Незнакомка была одета в синие джинсы и футболку чёрного цвета. На ногах красовались видавшие виды высокие чёрные кроссовки. Она, не сказав ни слова, без церемонно влезла в карету и уселась рядом с остолбеневшей Мери.

— Привет, юные леди! Рада с вами познакомится.

Голос у незнакомки был низкий и глухой, чуть скрипучий, отдававший хрипотой. Когда женщина произносила приветствие, она улыбнулась, обнажив два стройных ряда острых треугольных клинышками ярко-белых зубов. Картину довершало болезненно бледное лицо и впалые глаза, обрамлённые синюшными подглазинами. Мери пыталась что-то сказать, но незнакомка остановила её жестом руки.

— Время не ждёт, так что не будем тратить его на глупое удивление. Идёт?

— …

— …

— Молчание — знак согласия, как говорят в одном очень далёком от сюда месте. Меня зовут… А, впрочем, не важно, можете звать меня Алл. И я слежу тут за порядком, или пытаюсь.

— А тут, это где? — решилась заговорить Жизель.

— Не берите в голову. Сейчас это не существенно. А существенно то, что это несносное дитя, чуть не испортило мне всю работу за последние лет двадцать. Вы когда-нибудь слышали об эффекте крыла бабочки?

— Нет. А что это?

— От ветерка, который сделала бабочка, может произойти ураган, — пробормотала Мери.

— О, ты знаешь! Пятьдесят баллов экспы тебе! Так вот, я столько лет очень аккуратно соединяла, разъединяла, снова собирала эту головоломку, чтобы некоторая группа людей стала двигаться в одном направлении. А тут какой-то болван влез и чуть всё не разрушил ради собственной мелкой шкурной цели. — Последние слова Алл произнесла сквозь зубы, так зло уставившись на Жизель, что она вжалась в диван.

— П-простите! — пропищала вампирка.

— Да я не о вас, а об этом идиоте, который почему-то носит титул герцога. Чтоб ему провалиться!

— А тогда причём здесь мы? — аккуратно спросила Мери.

— Вы? Не причём, от вас мне нужно нечто другое. Да расслабьтесь! Никто вас и пальцем не тронет, просто побудите курьерами, и кое-кем ещё.

Алл вытащила непонятно откуда запакованное письмо и небольшой серый полированный футляр размером с табакерку и передала предметы Жизель.

— Бумажку с коробкой нужно доставить твоему отцу, как можно быстрее, лично в руки, так что берите лошадей и скачите верхом. Естественно, письмо вскрывать нельзя. Всё ясно?

— А вещи?

— Доедут в карете. Секунду!

Алл уставилась куда-то в даль приложив указательный палец к виску.

— Да, слушаю!

— …

— Даже так? Хорошо, разрешаю!

— …

— Действуй как сочтёшь нужным. Этому индюку давно нужно было сбить спесь.

— …

— Не часто такое удаётся, так что развлекись там по полной!

— …

— Да. До встречи! На чём мы остановились? Письмо! Спрячь, как следует, и никому не показывай.

— Постой, — Мери раздражённо уставилась на странную женщину. — Почему мы вообще должны это делать?

— Во-первых, потому что я так хочу! А во-вторых, вы в накладе не останетесь. А это аванс.

Алл вытянула руку и на открытой ладони материализовался плоский прямоугольный чёрный предмет. Незнакомка поводила по нему пальцем и приставила к уху.

— Очень интересный агрегат. Называется те-ле-фон. Позволяет общаться на расстоянии. Таких может штук пять во всём этом мире. Алло! Это дом семейства Уолкер?

— …

— Могу я услышать Артура Уолкера?

— …

— Коллега по прошлой работе.

— …

— Кто я? Слушай, старая истеричка, просто передай ему трубку! — Алл, посмотрев на Мери, скорчила страдальческое лицо. — Он сменил номер мнемоинтерфейса, хоть ты и не знаешь, что это такое. Пришлось вызванивать его через домашний терминал. Да! Артур! Сколько лет, сколько зим! Узнал?

— …

— А вот грубить не надо, я к тебе по делу. С тобой кое-кто хочет говорить.

— …

— Сюрприз. Всё, передаю трубку.

Сказав это, Алл швырнула телефон Мери, которая, чуть его не уронив, схватила предмет трясущимися руками.

— Прикладываешь к уху, — Алл показала рукой, — и говоришь.

Мери сделала как ей сказали:

— Что? Я должна что-то сказать? Сюда?

— Алло! Кто это? Что-то не припомню! — раздражённый мужской голос послышался из трубки.

— А я вот помню… — Мери не сразу поняла, что плачет. Небольшие слезинки становились всё крупнее и крупнее. Они начали падать, разбиваясь о стол миллионами капель боли и грусти. Голос на том конце затих, вслушиваясь в всхлипывания своего собеседника.

— Быть не может… М-мери?!

— Да!

— Как… Я… Это правда ты, дочка?

— Да…

— Как ты там? Подожди, сколько тебе уже?

— Не помнишь? Тридцать пять.

— Понятно, совсем взрослая… А мама?

— Умерла через год, как ты ушёл.

Последние слова Мэри еле выдавила из себя. На том конце послышался вздох.

— Прости, я хотел вас забрать, а вместо этого выгнали меня самого. Я вас подвел. Ты сама-то как? Как живёшь?

— По-всякому. Я стала авантюристкой, как ты.

— Зачем? Это же опасно!

— Тебе не кажется, что эти твои слова запоздали лет на двадцать?

— Да, наверное, ты права. Какой ранг?

— Был «B».

— Серьёзно? Я тобой горжусь, дочка! А специализация?

— Воительница. Меч и щит.

— Я тоже был воином. Но мне больше нравились большие топоры.

— А у тебя какой ранг был?

— Только не кому не говори. Свой ранг я занижал и все думали, что у меня «B». Но на самом деле — я был гораздо сильнее

— Да врёшь ты всё!

— Истинная правда, только это секрет. Слушай, Ал ведь рядом?

— Да, она тут.

— У меня шмотки остались, то есть вещи. Пусть она тебе откроет к ним доступ. Ты на них имеешь полное право.

— Артур, не перегибай палку, — недовольно встряла Алл. Её голос прозвучал из трубки, когда сама она не произнесла ни слова. — Времени осталось немного, так что закругляемся!

— Подожди, дай ещё минуту!

— Я сказала закругляемся.

— Я же её больше не услышу никогда!

— Кто знает, может и услышишь? Не пропадай больше, ты мне скоро понадобишься.

— Чего она там говорит? Не связывайся с ней, дочка. Это страшное существо. Просто, пусть она откроет тебе доступ к моему инвентарю и катится куда подальше!

— У вас десять секунд.

— Дочка, я тебя люблю! Будь осторожнее там! Прости за всё! И будь счастлива!

— И я тебя люблю, папа…

Телефон растаял в руке Мэри, растворившись в воздухе.

— Если выполнишь мои поручения, получишь эту штуку насовсем, — Алл зло ухмыльнулась, глядя на Мэри.

— Значит не одно поручение?

— А что ты хотела? Противоестественный запрещённый артефакт мирового уровня не достанется так просто.

— Само собой. Что я должна делать?

— Пока ничего сложного. Просто сопровождай эту юную госпожу д'Мерле.

— А какая выгода от всего этого Жизель?

— Помощь своей стране в тяжелые времена. Точнее спасение её от краха.

— Я готова, госпожа Алл. Я доставлю письмо и посылку моему папеньке. Как вы и просили, — решительно заявила вампирка.

— Отлично! Люблю понятливых детей.

— А что будет с герцогом и людьми?

— Ничего. Мы с ним уже поговорили. Он понял и осознал всю глубину своего проступка. Через полчаса отойдет и поедет домой. А ещё он великодушно согласился поучаствовать в одном интересном ивенте, который произойдет в этом году. Так что мы в расчёте. Всё, заговорилась я тут с вами, а время дорого, юные леди, так что седлайте коней и в путь.

Глава 8. За Завесой

После того как все познакомились, Шкеш предложил проводить группу в деревню, заверив, что там им ничего не угрожает. Спустя несколько часов хождения по заболоченному лесу команда вышла к поселению ящероголовых. На открытом, расчищенном от деревьев и поросли пространстве стояли натыканные без всякого порядка небольшие глинобитные хижины с крышами, выложенными сухой осокой. Домики были одноэтажными. По форме круглыми, реже овальными. Вместо окон — просто дырки в стенах. Входы завешаны шкурами животных.

В деревне было довольно многолюдно. Многочисленные рыбаки возвращались с озера, неся в сетях рыбу. Два травника с доверху набитыми корзинами гордо демонстрировали их содержимое всем прохожим. Несколько десятков ящеров собрались вокруг недостроенной хижины, громко споря о чем-то между собой. Женщины яшероголовых, а они довольно сильно в меньшую сторону отличались от мужчин телосложением, деловито сновали туда-сюда, выполняя работы по хозяйству. Вокруг хижин носилось много детей, тощих, с непропорционально большими головами. Мужчины племени носили только набедренные повязки, в то время как женщины все были в длинных узорчатых платьях-балахонах. Дети вообще бегали голышом.

Группа Дориана заставила всех их бросить свои дела. Посмотреть на диковинных пришельцев собралась целая толпа. Шкеш вел авантюристов по дороге, представлявшей, видимо, главную улицу, по бокам которой толпились удивлённые местные. Ящеры переговаривались на своём языке, время от времени кивая или показывая руками на пришельцев. Несколько групп мужчин в нагрудниках, видимо воины, выражали откровенную враждебность, бросая яростные взгляды на Лили. За приключенцами побежала, вереща и подпрыгивая, целая орава хвостатых ребятишек. Одного из них выловила цепкая рука матери, и, к неудовольствию и протестам последнего, затащила в общую толпу на обочине улицы.

Вождь привел авантюристов к хижине, что выглядела больше остальных. Ящер повернулся к толпе, собравшейся вокруг и начал шипеть не своём языке. Он поднимал руки к небу, указывал на Альвареса и остальных. Что-то спрашивал у окружающих, а те ему недружно отвечали, кивая головами. Наконец, Шкеш подозвал к себе одного из воинов, похлопал его по плечу и что-то прошептал. Тот коротко кивнул и удалился. Вождь указал на вход в хижине, предлагая приключенцам войти. Толпа же, немного постояв, начала потихоньку расходиться по своим делам.

— Фух! — вождь бухнулся на плетеное кресло. — Располагайтесь, как вам удобно.

Комната была обставлена крайне эклектично. С одной стороны, это было типичное жилище туземца с плетеной мебелью и кустарной глиняной утварью на грубо отёсанных полках. С другой, посредине жилища стоял резной дубовый стол. Справа по стене пристроились пара шкафов, тумбочка и сундук. За занавеской виднелась вполне типичная цивилизованная кровать, только большого размера. А на стене висела картина, изображавшая батальную сцену битвы при Столице с молодой королевой-матерью в доспехах на коне, ведущей за собой солдат на позиции дворян-бунтовщиков.

Дориану и Фриде досталось по плетеному креслу, Лили благоразумно устроилась в дальнем углу на кушетке, такой же плетеной, как и стулья. Альваресу, на правах старого друга предложили деревянный мягкий стул, явно человеческой работы.

— Сейчас все на взводе, но я, вроде, справился. Я сказал им, что вы посланцы большого вождя из города на севере, что скорей всего так и есть.

— Да, — заговорил Дориан, — нас послал герцог Эрлиг.

— И охранная грамота у вас есть?

— Вот, — Дориан протянул бумаги вождю.

Ящер покопался в тумбочке и достал оттуда очки, которые напялил на свою морду. Снова усевшись за стол, он внимательно прочитал бумагу, качая головой и изредка поглядывая на авантюристов.

— Раньше ты не носил очков, — удивился Альварес.

— Все мы не становимся лучше со временем, — прищурился ящер. — Одному тебе ничего не делается.

Шкеш протянул бумаги Дориану. Затем снял очки и отложил их:

— И что решил герцог?

— Пока ничего, он предоставил нам некоторую свободу действий.

— Понятно. Типичный человеческий подход, всё скидывать на других. Я три раза пытался получить у него аудиенцию. Все три раза мне это не удавалось. Спрошу откровенно, они ведь склоняются на сторону эльфов?

— Герцог всё ещё хочет решить проблему примирением сторон. Но его окружение иного мнения.

— Свита… Этим напомаженным индюкам нужно лишь набивать карманы золотом. Эльфы гораздо выгоднее для них чем голозадые туземцы, с которых и взять-то нечего, — вождь глубоко вздохнул, качая головой.

— Скажи, старый друг, — обратился Альварес. — А чего вы вообще с этими эльфами не поделили? Неужели леса на всех не хватит?

— Дело не в лесе. Хотя и в нём тоже. Это наши земли. Ящероголовые жили здесь ещё до прихода людей. И, я надеюсь, будут жить ещё очень долго. А эти придворные уговорили герцога продать землю ящероголовых эльфам. Эльфы сами тоже хороши. Группа наших женщин и подростков отправились на священную поляну, чтобы принести дары Змеиной Богине. И что они увидели? Несколько остроухих собирают там ягоды и травы. Одна дура нарвала цветов, что посадили для богини, и сплела себе венок!

— Конфуз… — пробормотал Альварес.

— Не то слово. Наши это стерпеть не смогли, похватали палки и камни с земли и напали на эльфов. Решили их напугать и прогнать. Кто-то зарядил эльфийке с венком по башке и, видимо, удачно попал…

С улицы зашипели и Шкеш им ответил, показав авантюристам жестом ничего не говорить. В хижину вошли две женщины с подносами. На одном из них завернутая в больших листьях лежала жареная рыба. На другом же стояли несколько глиняных бутылок с напитком. Женщины с интересом рассматривали гостей, но вождь указал им удалиться.

— У нас не часто чужаки бывают. Вся деревня на ушах стоять ещё месяц будет, — усмехнулся ящер. — Угощайтесь! Это жареная озёрная форель и местный напиток. Серьёзные разговоры надо скрашивать едой.

— И всё же, поведай, что стало дальше? — спросил Альварес.

— Эльфы закричали, подхватили ушибленную и принялись убегать. Наши их преследовали, пока один недоросль не получил стрелу в колено. Ото всюду засвистели ещё стрелы. Было непонятно, кто и откуда бьёт. Бабы перепугались и повернули назад. Я видел ранение. Скверное увечье. Сам стрелу вытаскивал, теперь храню её.

Ящер встал из-за стола, подошёл к сундуку и достал оттуда стрелу с раздвоенным составным наконечником, демонстрируя её авантюристам.

— Полюбуйтесь, какая тонкая работа. Госпожа лучница, разъясните нам, как просвещённые, мудрые эльфы сумели придумать такое варварство?

— Разрывная… — тихо пробормотала Лили.

— Она самая!

— Послушай, Шкеш, — вклинился Альварес. — Наша лучница выросла на ферме с матерью человеком. Откуда ей знать, зачем эльфы придумали разрывные стрелы?

— Да я никого не обвиняю. Просто тот снайпер бил по коленям намерено и точно. Это было предупреждение. Сунетесь — легко не отделаетесь. А мальчишка Луглушш теперь хромать будет на всю жизнь, скорее всего, воином ему не быть.

— Может зелье? — спросил Альварес.

— Поздно уже для зелья. Да и не было их у нас тогда. Накануне охотников на озере подрал крокодил, и весь запас достался им.

— У вас же вроде жрица есть? — поинтересовалась Фрида. — Она не может исцелять?

— Может, но милость Змеиной Богини переменчива. Или, что скорее всего, эльфы обработали стрелу какой-то дрянью, а может зачаровали. Исцеление сработало крайне скверно. Лучше б не сработало вовсе.

— Паршиво, — прогнусавил Альварес.

— С тех пор все на взводе. Раз в неделю ко мне ходит делегация и требует устроить эльфам геноцид. Вот только они не понимают, что лезть с костяными копьями на эльфийских снайперов — не самая лучшая идея. Хотя я и считаю, что битву мы выиграем. Но какими потерями? В общем, я и жрица, как можем, стараемся успокоить народ и оградить его от опрометчивых поступков. Пришлось даже настучать в парочку особо горячих голов. Но вечно так продолжаться не будет. Рано или поздно нарыв прорвёт, и тогда плохо будет и эльфам и нам.

— Скверно, — процедил Альварес, скосившись на Дориана. — Может всё же можно устроить переговоры? Дружище, ты же говорил, что знаешь их предводителя?

— Да, скорей всего, это Лантир из «Вязов».

Услышав это имя Шкеш вскочил со стула, уставившись на Дориана.

— «Вязы»?! Хвост Змеиной Богини, они же «A» ранга! Теперь всё понятно.

— О чём ты?

— На севере леса, со стороны Эрлига видели большой отряд наёмников. Похоже, этот Лантир позвал друзей.

— Быть не может! — усомнился Дориан. — Лантир не опустился бы до такого. Да и нет у него столько друзей, а Грейс отпугнула бы оставшихся.

— Вельможи из Эрлига не могли их нанять для решения ситуации? — ухмыльнулся Альварес.

— Вот это уже похоже на правду, — согласился Дориан.

— Для нас это не имеет значения, — вздохнул ящер. — Какая разница, кто придёт нас грабить и убивать?

— Лантир разумный эльф, с ним можно договориться, я уверен.

— И что ты предлагаешь, человек? — спросил Шкеш, пристально смотря на Дориана.

— Я думаю, что мог бы с ним поговорить и убедить его начать переговоры. Я уверен, что два старых авантюриста сумеют договориться.

— Хорошо бы, если так, — тихо сказал вождь. — Но я не могу покинуть деревню, пока на севере крутятся странные типы. Согласиться он провести переговоры здесь?

— Здесь? Я думаю, это не лучшее решение. Тут нужна нейтральная зона.

— Хмф, — нахмурился Шкеш.

— Сам представь, для него поселение ящеров вражеская территория. Он же не дурак? Переговоры определённо нужно проводить на нейтральной земле.

— Хорошо, пусть будет так, — Шкеш ударил кулаком по столу. — Попробуем уладить проблему миром, хоть я считаю, что затея нереальная. И так, между нами, у меня тоже рейтинг «A».

Шкура заслонявшая проход приоткрылась и в хижину влетела маленькая, лет десяти, человеческая девочка. На ней было надеты зелёные длинные шорты и зелёная курточка, а на макушке красовался безразмерного вида берет больше её головы раза в два. Девочка бегала совершенно босиком.

— Дракон! — прокричала она и ловко забралась на плечи вождя. Его, похоже, такое поведение нисколько не удивило.

— Подожди, Маи, у нас важный разговор.

— Но я хочу играть в наездницу на драконе! Вот, я буду ездить на нём, — девочка указала на Дориана.

— Маи! — настойчиво протянул Шкеш.

— Ну что?

— Не надоедай гостям!

— Хорошо… — разочарованно промямлила девочка, слезая с ящероголового.

— Кто это чудо? — изумлённо спросила Фрида.

— Знакомьтесь, это Маи — наша жрица Змеиной Богини. Маи, что надо сказать?

— Здрасте! — протянула девочка, отвесив поклон.

— Подожди, Шкеш, — переспросил Альварес. — Вот эту кроху боятся маги Эрлига?! Ей же лет десять от силы.

— У Маи дар. Она может слышать Богиню. А иногда, даже говорить от её имени. Богиня озарила её своим благословением и мудростью.

— Точно, — как будто вспомнив что-то перебила Маи. — Змейка просила передать, что не надо переживать о сорванных цветах, они вырастут вновь.

— Опять загадки…

— Ты просто глупенький, Шаа. Змейка не хочет, чтобы все сражались!

— Ладно, Маи. Я тебя понял. Иди поиграй пока.

— А можно я с ним поиграю? — Маи указала на Альвареса

— Почему со мной, юная сеньорита? — ошарашено спросил Альварес.

— Это ты — юный!

— С чего бы? Я вон, какой большой!

— Нет! Маленький! — топнула ногой Маи. — А я — большая!

— Вот значит, как?

— Похоже ты ей понравился, — ухмыльнулся Шкеш. — Может Богиня заинтересовалась тобой?

— Пойдём! — Маи дёрнула Альвареса за рукав, тот растерянно поглядел на остальных.

— Ему ведь ничего не будет с наружи? — спросил Дориан

— Абсолютно ничего. Маи здесь никто пальцем тронуть не посмеет, а её друзья — друзья всего племени.

Альварес развёл руками и потащился за скачущей Маи к выходу. Когда они ушли, Дориан тихо спросил вождя:

— Кто эта девочка?

— Тоже заметил, да? Я уже говорил, она особенная. Я нашёл её, когда был авантюристом. Прошло уже десять лет, а она нисколько не изменилась. Ни физически. Ни характером.

— Но ведь это невозможно, — пробормотала Фрида.

— Но это так, — развёл руками ящер. — На ней благословение Богини. Она — это наше сокровище.

— Ещё как-то это благословение проявляется?

— У девочки очень сильная предрасположенность к природной магии. Заклинания может творить без формул, одним лишь желанием. Звери её любят и слушаются. Иногда, очень редко, раз в несколько лет, богиня говорит её устами. Так было вчера, когда она точно указала, где вас искать.

Фрида посмотрела на Дориана, но тот еле заметно покачал ей головой.

— Ясно. Вернёмся к делам мирским. Вы позволите нам переговорить с эльфами?

— Богиня сказала, что мир возможен. Кто я такой, чтобы ей перечить?

— Вы знаете, где находится их поселение? — оживилась Фрида.

— Примерно, знаю. Их городишко в верховьях Витиеватой, но несколько в стороне от берега. Так я слышал от людей из Эрлига. Из наших там никто не был. Эльфы устроили пост наблюдения над Водопадом и стреляют во всё, что движется, поэтому я запретил своим туда соваться.

— Значит нам просто нужно подняться вверх по течению? — оживилась Лили.

— Ну, не так уж это и просто. Берега Витиеватой очень заболоченные. Много кустарника и осоки. Вы там просто оставите свои сапоги, — задумался ящер. — А если пойдёте лесом, моментально заблудитесь, что даже Богиня вас не отыщет.

— И что вы предлагаете? — осведомился Дориан.

— Решено, — Шкеш ещё раз ударил кулаком по столу. — Я одолжу вам Роко-Роко.

— Роко-Роко?

— Это что-то вроде плота. Трудно объяснить, когда сами увидите, помёте.

— Но ведь плот плавает только по течению? — недоверчиво спросила Фрида.

— А наш плавает и против воды тоже, — продолжил ящер, гордо ухмыльнувшись. — Но у меня будет условие, Дориан.

— Я слушаю.

— На время вашего путешествия Альварес останется здесь.

— Заложник…

— Полно вам, просто не хочу, чтобы моего старого друга подстрелил какой-нибудь бешеный эльф. В общем, либо так, либо добирайтесь сами.

— А Альвареса самого спросить не надо?

— Это уже не моя забота, — подытожил ящер.

В хижине повисла неловкая пауза. Вождь оглядел притихших авантюристов, вздохнул и решительно встал со стула:

— Ладно, не хотите прогуляться со мной по селению? Заодно найдём Альвареса, а то Маи его уже, наверное, замучила.

— А ничего, что я пойду? — забеспокоилась Лили. — Может не стоит дразнить их эльфом без повода?

— Я назвал вас гостями племени, назвал перед племенем. Никто вас здесь не обидит. Но я думаю, для некоторых это был отличный урок на будущее.

— В смысле?

— Притворятся эльфом — далеко не всегда хорошая идея. Их слишком многие не любят, — лицо ящера на секунду расплылось в саркастической улыбке. Затем он довольно посмотрел на ошарашенную лучницу и жестом руки предложил всем следовать за ним.

Выйдя из хижины, Шкеш сразу повернул направо, обошёл её и повел авантюристов узкой дорожкой, петлявшей вдоль домов. Деревня оказалась значительно больше, чем при первом осмотре. С центральной улицы было видно далеко не всё поселение. За домом вождя начинался длинный пологий спуск к озеру, который почти весь был застроен овальными строениями ящероголовых. Плотность хибарок была гораздо выше, чем вдоль главной дороги. А сами строения были меньше и выглядели более хлипкими. Определённых улиц между ними не было, поэтому, чтобы пройти, приходилось пробираться между хижинами.

И, конечно же, пришельцы моментально собрали любопытствующих местных, которые, впрочем, держались на расстоянии и близко подходить не собирались. Они лишь указывали на вождя и тихо шептались на своём языке. Некоторым было любопытно, в то время как другие демонстрировали раздражение. Были и те, которые вовсе не сочли нужным обращать на чужаков своё внимание, как, например, группа ящеров, деловито разделывавших тушу какого-то крупного зверя.

Почти у самого берега находилось одно строение, которое сильно выделялось на фоне остальных. На вид это был сложенный из грубо отёсанного камня усечённый конус высотой в два этажа. Место вокруг него не было застроено, и свободное пространство занимал кустарник и другая зелень. Шкеш определённо вёл авантюристов именно к этому дому.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что камни, из которых сложено строение, были испещрены резьбой. Растительность вокруг росла не сама по себе, а была рассажена в определённом порядке. Вход в строение, как и в обычных домах был завешан шкурой. Окон же не было вовсе.

По обеим сторонам у входа росли простые белые цветы неизвестного вида. Там же, как привратники, стояли две грубые каменные скульптуры, изображавшие змей. Скульптуры были покрашены зеленой и желтой краской. Причём яркость цветов говорила, что окраску статуй регулярно обновляли.

— Это храм Змеиной Богини, прошу внутрь, — Шкеш встал перед входом, поклонился, и только после этого, отодвинув шкуру, зашёл.

Внутри оказалось не так просторно, как могло показаться при осмотре башни снаружи. Первое, что бросалось в глаза, это очаг в центре пространства, который горел зелёным пламенем. Неяркий свет огня придавал внутреннему убранству нереальный, загадочный оттенок. Рядом с очагом лежали большие медные подносы с подношением. Там была и рыба, и фрукты. Присутствовали какие-то травы и коренья. По периметру стены, вроде больших тарелок, висели металлические плоские диски с орнаментами. В темноте было не разобрать, но, по-видимому, они были золотые. С потолка свисали лампадки. Не заставленные стены были расписаны яркими цветными фресками, изображавшими божество в виде женщины, нижняя половина тела которой плавно становилась змеиным хвостом. Богиня показывалась в образе ламии, повелевающей разными живыми существами, которые склонились перед ней словно поданные.

— У нашей Богини и её жрицы один дом на двоих, — пояснил Шкеш, указывая на дальнюю часть помещения, отгороженную подвешенными на веревках шкурами — Маи, ты тут?

Шкуры зашевелились и в проёме оказалась голова девочки:

— Шаа привел друзей!

— А где Альварес?

— Я познакомила его с Каишь, они на причале для роко-роко.

— Опять своевольничаешь?

— Нет, просто он не верил, и я попросила Каишь показать.

— Сколько раз я тебе говорил, Маи, — вождь тяжело вздохнул. — Не надаедай Каишь, у неё полно работы.

— Но она сказала, что свободна! — надулась девочка.

— Маи… — назидательно прошипел Шкеш.

— Ну что?

— …

— Ладно. Я больше не буду надоедать Каишь, — маленькая жрица опустила голову.

— Вот и отлично, — Шкеш осмотрелся по сторонам. — А почему ты ещё не разожгла светильники? Опять отлыниваешь от обязанностей жрицы?

— Я не отлыниваю! — обиделась Маи. — Просто Змейке не нравиться их запах.

— Ты ведь это только что придумала?

— А вот и нет!

— А вот и да! — Шкеш опять вздохнул. — Вот чего с ней делать, а?

Маи же тем временем достала огниво и под одобрительным взглядом ящера принялась чиркать им над небольшими лампадками, которые висели на цепочках по периметру храма. Девочка не доставала до светильников и поэтому использовала трехногую табуретку. Когда загорался очередной огонек, она тихо шептала рядом с ним и пламя на секунду вспыхивало зелёным, а затем снова приобретало естественный цвет.

— Змейка говорит, что им нужно побывать за Завесой.

— Что?! — удивлённо выгнул шею Шкеш.

— Не хотите попробовать?

— Маи, но это обряд нашего племени, кто бы они не были, они чужаки. Так нельзя! — Шкеш был явно сбит с толку.

— А змейка говорит, что можно. Только нужно, чтобы были все четверо.

— У нас бывали люди из вне и не раз, мы не дремучие дикари, но никому ты такого не предлагала. Я не знаю, что говорить…

— Если не знаешь, Шаа, не говори ничего.

— В любом случае решать им, — тяжело вздохнул вождь.

— О чём вы? — тревожно спросила Фрида.

— Иногда, сила Богини позволяет избранному заглянуть внутрь себя…

— Не внутрь себя, а за Завесу, — перебила его маленькая жрица.

— Не усложняй, Маи. Они так ничего не поймут. Избранный пьёт специальный напиток, и тогда Богиня присылает ему образы прошлого, настоящего, будущего или чего-то иного. Иногда эти видения помогают, но чаще происходит наоборот, так что каждый должен решать за себя сам.

— Так не пойдёт! — запротестовала Маи. — Они должны быть вместе, вчетвером! Альварес уже согласился, нужно только его позвать.

— Ещё бы он не согласился, — ехидно прокомментировала Фрида. — Этот южный фехтовальщик совершенно не представляет, на что подписался.

— Я не против, — неожиданно заявил Дориан. — У нас на Севере подобные обряды тоже есть.

— И ты туда же, братик? Вот только дурманных отваров нам не хватало!

— Это что-то другое… — тихо сказал Дориан.

— Никогда не принимала участия в подобных обрядах. А это вообще безопасно? — спросила Лили.

— Конечно, нет! — почти выкрикнула Фрида.

— Я, наверное, тоже соглашусь, — робко сказала Лили.

— Змейка говорит, что музыканты и так живут в мире грёз и мечтаний. Она не понимает, почему ты боишься?

— Потому, что знаю, чем обычно заканчиваются массовые приемы таких «отварчиков», — воскликнула Фрида.

— Змейка говорит, что у этого менестреля слишком развита фантазия. И что сейчас не праздник урожая.

— Что?! — Фрида, покраснев, почти подпрыгнула на месте. — Очень хорошо, давай сюда своё варево! Похоже здравый смысл опять покинул нас.

— Надо ещё за Альваресом сходить, — уточнил Дориан.

— Маи, начинай приготовления, а мы сходим на причал. Заодно покажу им роко-роко.

— Да! — обрадовалась жрица.

Причал представлял из себя хаотичное нагромождение хлипких хибар на деревянных сваях. Между строениями были кое-как наколочены деревянные мостки и проходы. Рядом с ними торчали шесты с висевшими на них сетями и другим рыбацким инвентарем. В воде плавал мусор. Пахло тиной и рыбой. Несколько помостов, более крепких и основательных, врезались в озеро, образуя сами причалы. Там, на воде, болталось несколько конструкций, напоминавших плоты. Рядом с одной из них стояли Альварес и незнакомая ящерша. Альварес был крайне удивлен и всё время показывал то на плот, то на воду около него. Ящерша кивала в ответ и что-то объясняла, уперев руки в боки.

Эта представительница племени отличалась от остальных аборигенок хотя бы тем, что носила кожаную куртку, вроде нагрудника, и широкую цветастую юбку по колено, а не балахон, как остальные. Её шею украшали несколько металлических колец, блестевших золотом на солнце, а на правой руке виднелся очаровательный браслет, совершенно точно сделанный ювелиром из вне. Такой аксессуар пришёлся бы по вкусу и горожанке-моднице.

— Каишь — разведчица племени и наш посредник в делах с внешним миром, — пояснил Шкеш. — Похоже, Маи всё-таки удалось отвлечь её от работы.

Ящерка, увидав вождя и остальных, помахала им рукой, приглашая подойти по ближе.

— День добрый, авантюристы, — приветливо сказала она.

— Вы не представляете, что я только что видел! — воскликнул Альварес. — Уважаемая сеньорита Каишь, прошу продемонстрируй это и моим друзьям.

Ящерка кивнула и предложила всем смотреть на воду. Затем она пронзительно засвистела и из-под воды показалась голова огромной рыбины. Существо подплыло в притык к причалу и уставилось на Каишь, открывая и закрывая пасть. Не смотря на мутную воду, силуэт был отлично виден. Рыба была огромной.

— Метра три, не меньше! — удивлённо сказал Дориан.

Но самое интересное было не в размере рыбы. На её вытянутой зубастой морде крепилось что-то вроде упряжи. Вся передняя часть головы рыбины была оплетена тонкой, но, видимо, очень прочной сетью кожаных ремешков, отдалённо напоминая намордник, а на концах жаберных крышек висели два массивных бронзовых кольца. Вся эта основательная конструкция, впрочем, намордником не была, так-как рыбина свободно открывала и закрывала пасть, ловя потрошёного лосося, которого ящерша бросала ей.

— Цок-цок-цок! — Каишь пощелкала языком, и рыбина послушно подплыла к ближайшему плоту.

— Ни чего себе! Сколько же на свете удивительного! — отозвалась Лили. — А много ли такая зверюга кушает?

— Два речных лосося в день, — улыбнулась ящерша. — Но можно чего и покрупнее, сожрёт и не заметит.

— Каишь, у меня к тебе дело, — стоявший всё это время позади вождь вмешался в диалог. — Завтра ты отвезёшь наших гостей на роко — роко к Водопаду.

— К остроухим?! Зачем?

— Считай, что я предпринял последнюю попытку договорится миром.

— Миром, да? Мир — дело хорошее. У эльфов большие уши, вот только способны ли они слышать? Особенно эта их фурия, Грейс

— Ты знаешь Грейс? — удивился Дориан.

— Имела место быть представлена, — ухмыльнулась Каишь. — Я была парламентёром у герцога от нашего племени. От их племени присутствовала эта Грейс.

Ящерка топнула ногой и скорчила брезгливую гримасу, громко сплюнув в воду. Рыбина заметила это и подплыла к причалу, ожидая, что ей дадут ещё поесть.

— Какой идиот послал Грейс парламентёром? — Фрида приложила руку к лицу. — Даже сапожник справился бы лучше.

— А ты не догадываешься? Держу пари, что она сама вызвалась, а Лантир не смог ей отказать, как всегда, — брат с сестрой многозначительно посмотрели друг на друга.

— Так вы знакомы? — оживилась Каишь.

— Да, знакомы, — решительно сказал Дориан. — И судя по тому, что я сейчас услышал, задача несколько упростилась.

— Это ещё почему?

— Потому что Лантир — не Грейс. Если поговорить с ним напрямую, я думаю, всё будет гораздо легче.

— А Грейс мы как-нибудь урезоним, не бери её слова всерьёз. Она грубиянка и сумасбродка, но точно не злодейка, — кивнула Фрида.

— Да, сейчас главное добраться до Лантира, — продолжил Дориан.

— Только, — Каишь окинула авантюристов оценивающим взглядом. — Четверо плюс я будет тяжеловато для одного роко-роко.

— Э, я хотел сказать, что я остаюсь, — пробормотал Альварес, попытавшись изобразить раскаяние.

— Альварес?

— Понимаете, Маи мне кое-что прояснила. В общем мне нужно будет остаться. Потом, когда ситуация разрешиться, я к вам присоединюсь.

— Боров, ты чё?!

Авантюристы дружно посмотрели на вождя, но он покачал головой.

— Я не совещался с Маи по этому вопросу. Похоже она пришла к этому решению, руководствуясь своими соображениями. Я ведь говорил, что у неё дар, — развёл руками ящер.

— Послушайте, — продолжил Альварес, будто вспомнив очень важную вещь. — Маи предложила пройти интересный обряд. Почему бы не попробовать?

— Боров, ты опоздал с новостью, нас уже уговорили.

— Сеньорита, ну нельзя же обзываться при посторонних! А, так вы уже согласились?

— Идём! — пробормотала Лили.

***
Спустя пятнадцать минут авантюристы сидели вокруг очага в храме. Маи, одетая в блестящий злёный балахон, будто сотканный из змеиной чешуи, поднесла им большую бронзовую чашу с бесцветной жидкостью. Чашу передавали по кругу, отпивая по одному большому глотку. Так продолжалось четыре раза. Затем огонь в очаге вспыхнул почти на метр вверх. Лампадки также отозвались зелёным пламенем. По стенам храма побежали зайчики от огня. Всё завертелось, закрутилось. Маи бросила в очаг щепотку серого порошка. Сразу же почувствовался приторный запах благовоний. Постепенно, вдыхая его, авантюристы стали замечать, что очертания комнаты расплываются. Пламя скрутилось в спираль, увлекая сознание куда-то в пустоту, в пропасть, в бездну.

Стало темно и тихо. Затем начали проявляться очертания интерьера. Но это был не храм. Группа авантюристов очутилась в крупном бревенчатом строении. Всё пространство его было заставлено столами с яствами. Несколько десятков бородатых мужчин шумно праздновали что-то. Они жадно вгрызались в еду, словно пируя в последний раз. Женщины же появлялись только, если еда или напитки заканчивались, поднося новые угощения. В центре зала на деревянном кресле вроде трона сидел крупный мужчина. Он пил из своего большого кубка, периодически отзываясь на шутки своих соседей по столу басовитым раскатистым смехом. В какой-то момент мужчина подозвал к себе щуплого мальчишку, сказал пару слов и швырнул ему в лицо обглоданную кость. Всеобщий хохот разнёсся по залу. Смеялся хозяин торжества, смеялись его друзья и слуги, смеялись все. Женщина в длинном платье подошла к мужчине и попыталась урезонить его, тот только отмахнулся, словно не замечая её.

Гости настолько увлеклись, что уже не разбирали музыки, и старый седой менестрель, никем не замеченный, присел в углу отдохнуть. Он склонился над лютней, настраивая её. Лютня была один в один как у Фриды. Совпадали даже узоры. К нему подошла девочка. Как и другие женщины, она носила длинное платье, напоминавшее сарафан, а её каштановые волосы были заплетены в косу. Старый бард улыбнулся и стал показывать девочке, как играть на лютне. Что он ей говорил, было не разобрать из-за шума. Девочка внимательно слушала и кивала, изредка посматривая на мальчика, в которого бросили кость.

Четырёх авантюристов, оказавшихся посреди этого разгула, никто не замечал. Они словно призраки ходили меж столов, но не один из людей не видел их. Фрида пристально смотрела на девочку.

— Эй, вы тут вообще все упились, да? — неожиданно крикнула Лили.

Никто не отозвался, праздник продолжился своим чередом. На авантюристов никто не обращал внимания. Затем видение сменилось другим. Это же помещение было всё охвачено огнём. Горели перевёрнутые столы и стулья, горел деревянный трон хозяина. Горело всё. На полу валялось несколько окровавленных тел, истерзанных когтями. Вокруг слышались возгласы мужчин и истеричные крики женщин.

По середине всего этого, в дыму, отбивался от трёх бестий, напоминавших не то волков, не то львов, старый бард. Размахивая длинным мечом в правой руке, левой он прятал за спиной девочку, ту самую, что училась у него игре на лютне. В какой-то момент он отогнал бестий подальше, а сам торопливо снял с лежавшего на полу трупа перстень, с изображённым на нём причудливым зверем и передал девочке.

Потом он прокричал что-то, та кивнула в ответ. А затем бард начал петь и меч отозвался ему, загудел, засветился тусклым жёлтым блеском. Бард сделал горизонтальный резкий выпад, и волна глухого звука прошла от клинка, отшвыривая монстров к дальней стене.

Бард воспользовался этим, схватил девочку и побежал к перекрытому огнём выходу. Старик срезал со стены уцелевший в огне гобелен и накрыл им девчушку, затем он пропел четверостишье и из его левой руки брызнула вода, окатившая кроху с ног до головы. И, наконец, облил себя и ломанулся сквозь огонь, к выходу, держа ребёнка под мышкой. Он успел кинуть её в открытую дверь, когда один из монстров набросился на него сзади, повалив на пол, и принялся терзать когтями спину жертвы.

— Ты никогда не говорила, как выбралась из зала и как достала перстень отца. Значит старик Кнуд спас тебя?

— Зачем я вообще ввязалась в этот дурацкий обряд? Знала же, что добром это не кончится.

— Ты бежишь от своего прошлого и одновременно не можешь его отпустить. Оно давит на тебя, терзает как те несчастные бестии с фронтира. Ты всё думаешь, что должна была остаться там. Последовать за отцом и матерью в чертоги скорби, — приятный женский голос раздался из ниоткуда и отовсюду. Авантюристы заозирались по сторонам, но так и не нашли источник звука.

— Ты тихо завидуешь своему брату, который сумел пережить это гораздо легче тебя и тайно ненавидишь его за это. Он идёт дальше, не оглядываясь на прошлое. А что же ты? Что Ты будешь делать?

— Прекрати! — заорала Фрида. — Хватит!

— И в то же время ты боишься потерять его. Последнего твоего близкого человека. Того, кто помнит, что тебе удалось пережить. Ты пытаешься забыться в музыке. Но это плохо помогает, правда?

— Не надо… — Фрида обхватила голову руками. Уйди, пожалуйста.

Дориан подошёл к ней и молча обнял её. Фрида громко зарыдала, у него на плече.

Всё неожиданно стихло. Дом растворился, и его место заняла дорога, пролегавшая через поле. Ни сзади, не спереди ничего больше не было видно. Посреди всего этого уверенным шагом топал путник. Загорелое лицо, хоть и скрытое на половину широкой шляпой, выдавало в нём жителя южных королевств. Путник шёл и шёл, не разбирая дороги, вперед и вперед, не оглядываясь по сторонам. Путешественник уверенно шагал, вот только расстояние не сократилось ни на метр. Он никуда не продвинулся, шёл и оставался на месте одновременно. Послышался сдавленный смешок Альвареса.

Перед путником на дороге появился юноша. Он был худ, но не тощ. На юноше была надета белая кираса и обруч на голове, в руке он сжимал меч для фехтования. Такими часто пользуются на юге. На лице юноши отразилась ироничная улыбка, а затем он растаял в воздухе словно призрак, как будто и не появлялся вовсе.

— Я и без тебя знаю, могла бы не напоминать.

— Знаешь? Что ты можешь знать? Ведь на знания у тебя нет времени. Ты просто идёшь и всё. Ты сбежал от своей семьи, от проблем, от обязанностей. Ты просто путник, бродяга без дома, куда можно вернуться. Ты боишься остановиться хоть на минуту. Но куда ты идёшь? У тебя нет цели. Ты призрак с большой дороги.

— Слушай, Боров — Лили, вытаращив глаза указывала пальцем на место, где только-что стоял юноша. — Только не говори, что это ты в молодости?!

— Я?! Нет, ну что вы! Это мой старший, в некотором роде, брат в лучшие свои годы.

— В некотором роде? — Лили приподняла правую бровь.

— Да, и его давно уже не видели на этом свете.

— Прости…

— Ничего, сеньорита, я уж и сам почти забыл его лицо.

Видение заслонила белая пелена, снова всё стихло, чтобы в следующее мгновение взорваться чудовищным пейзажем. Бескрайняя равнина, пересечённая реками лавы. Смрад и испарения. Клубы дыма, подгоняемые свирепыми ветрами. Вокруг изрезанных коричневых скал торчали полуразрушенные башни и строения. В воздухе пахло серой. И посреди всего этого на острове влавовом озере стояла одинокая башня из розоватого мрамора. Она была как маяк покоя вокруг всеобщего хаоса и разрушения. Башня как будто тянулась к небу, пытаясь увидеть заслонённое облаками солнце.

На окружающих просторах копошились непонятные твари или монстры. Одни сражались, другие прятались по камням. Третьи выжидали момента. Но все они обходили башню по широкой дуге, не приближаясь к ней.

Раздался чудовищный рев. Небо озарилось пламенем, из облаков вылетел огромный красный дракон. Твари вокруг побросали свои дела, и, вереща, помчались в разные стороны прочь. А он, свирепый и мощный, принялся кружить вокруг башни выдыхая огонь, но достичь строения ему не удавалось, словно невидимый барьер препятствовал монстру. Дракон зашёлся в бессильной злобе и начал крушить всё вокруг, оплавляя скалы огненным дыханием.

Видение башни приблизилось и стало понятно, что на её шпиле сидела маленькая красная птичка, не больше воробья. Птица хлопала крыльями и пела звонкую песню.

— Не можешь понять, кто ты такая? Что ты есть на самом деле и к какому миру принадлежишь? Боишься, что однажды придётся выбирать, отказаться от чего-то и встать на конкретную сторону? Порядок и хаос перемешались, создав нечто. Или ничего не создав?

— А драконы и правда такие большие? — раскрыв глаза от удивления, спросила Лили. Ей никто не ответил.

И снова всё затихло. Вместо инфернального пейзажа появился густой лес. Дремучая непролазная чаща. Стройные ряды елей создавали плотную, почти непроходимую стену из стволов. На земле не было ни травинки, ни цветочка. Только плотный как молоко туман сновал меж деревьев. Где-то в глубине его, на холме, виднелся замок. Острые шпили башен тянулись в высь, словно самые гигантские ели.

— Решил всё поставить на свою мечту? А что если она неосуществима? Что если сквозь этот туман не пробиться? Кому ты пытаешься что-то доказать? Твоего отца давно нет в живых. Больше некому называть тебя дохляком. А ты продолжаешь ставить перед собой всё новые и новые цели. Но в один прекрасный день цель может оказаться сильнее тебя.

— Ха! А я думал кто это меня разбудил, а это Ты! — зевнув, неожиданно отозвался Обсидиан.

— Что?!

Подул сильный ветер, почти ураган. Он разогнал туман, обнажив ранее скрытые стены замка. Затем ели стали рассыпаться пеплом, который подхватывал ветер и уносил, закручивая в вихри. Вскоре вместо чащи раскинулась пепельная равнина с горами вдалеке. Луна, затянутая дымкой тускло светила, почти не освещая землю. По пустой равнине изредка пролетали завихрения пепла в виде маленьких торнадо. Только замок остался стоять на своем месте. На вершине самой большой башни громоздилась невнятная тень с двумя горящими синим огоньками вместо глаз.

— Тебя всегда отличала любовь к дешёвым фокусам и позёрству, — назидательно процедил Обсидиан. — Но всё чего ты добилась, это разбудила старика и довела девчонку до нервного срыва.

— Как?! — женский голос, до этого уверенно вещавший, сорвался от удивления.

Постепенно всё заволокла завеса из пепла. Заволокла на столько, что было не видно пальцы на вытянутой руке. Единственное, что ощущалось, это порывы ветра, приносившие очередной пепел. Постепенно и он пропал, уступив место непроглядной темноте.

Когда авантюристы снова открыли глаза, они поняли, что лежат на полу в храме Змеиной Богини. Рядом, у очага сидела Маи. Девочка скрестила руки на груди, обиженно глядя на приключенцев.

— Вмешиваться в чужие ритуалы — не хорошо! Так Змейка говорит. И она обиделась.

— Моя черепушка… Девочка, прекрати так кричать, — Лили, пошатываясь, обхватила руками голову. — Этот ваш отравчик, то есть отварчик, хуже, чем имперский самогон.

Рядом поднялся Дориан, вид у него был не лучше, чем у лучницы, но он решил промолчать. Альварес же даже не пытался встать. Фрида то же молчала. Она молча встала, молча прошла ко входу и молча вышла.

Глава 9. Беспокойная река

Когда авантюристы окончательно пришли в себя, они сильно удивились, узнав, что уже утро следующего дня. Как оказалось, ритуал занял больше двенадцати часов. Затем явился Шкеш и повёл их на причал, пояснив, что все приготовления закончены.

— Роко-роко снаряжён, и Каишь доставит вас к водопадам, — кивал головой вождь.

— Удачи вам! — проголосил Альварес совсем несвойственным ему дрожащим голосом.

— Боров, ты тут не скучай! Мы мигом!

— Боров?! Как грубо!

Проводить авантюристов собралась небольшая толпа местных. Кроме вождя и сидящей у него на плече Маи, пришли несколько женщин и куча ребятишек. Подошла группа ящеров рыбаков. Явились даже пять воинов в кожаных нагрудниках.

Втроём приключенцы быстро погрузились на плот, и ящерка, громко щелкнув языком, дала команду рыбине двигаться. Та, быстро маша хвостом вправо-влево, привычно потянула плот за веревку, пристёгнутую к ней с помощью упряжи. Каишь время от времени издавала разные щёлкающие звуки, представлявшие команды, и рыбина послушно их выполняла, поворачивая в стороны, ускоряясь или замедляясь.

Само плавсредство было обычным деревянным грубо сделанным плотом с сооружённым на нём навесом из ткани, служившим укрытием от яркого солнца или непогоды. На плоту не было ни поручней не перил, зато в некоторых местах торчали небольшие, но крепкие железные проушины, с вдетыми в них веревками. Ящерка пояснила, что это для крепления поклажи, чем авантюристы и воспользовались, привязав свои рюкзаки и баулы.

Каишь велела равномерно распределиться на плоту, усадив Дориана в центре, а девушек по бокам.

— Это только пока не выйдем на фарватер реки. Здесь мелко. Небольшой крен, и приплыли, так что сидите смирно, — предупредила ящерка.

Когда плот вырулил с пирсов на открытую воду, рыбина, подгоняемая Каишь, ускорилась, втаскивая свою ношу в русло реки. Плот какое-то время продолжал набирать скорость, а затем, когда ящерка сочла её достаточной, продолжил движение ровно и плавно.

Река Витиеватая, впадая в озеро, образовывала широкую дельту, разветвляясь на десятки больших и малых проток. Пейзаж дополняло множество полузатопленных песчаных островков, заросших осокой, камышами и другой болотной травой. В одну из относительно широких проток и направила плот Каишь.

Заболоченная дельта быстро осталась позади и перед приключенцами слева и справа раскинулись берега Витиеватой. Это был никакой не ручей, как раньше предположил Альварес. Река выглядела настолько широкой, что с её середины, растительность берегов казалась однородной зелёной массой. Деревья и кустарники плотно смыкались у самой воды, образуя сплошной забор из зарослей. Приключенцы облегчённо вздыхали и радовались, что им не пришлось идти пешком по таким дебрям. Убедившись, что они плывут по большой воде, ящерка разрешила перемещаться по плоту, предупредив, чтобы соблюдали осторожность.

— Говорят, Богиня общалась с вами?

Каишь попыталась завести разговор, но реакция остальных явно говорила о нежелании вспоминать это. Фрида просто отвернулась, уставившись на воду. Лили закряхтела, схватившись за голову и уползла под навес. А Дориан повернулся к ящерке и молча покачал головой.

— Понятно, — протянула она. — Волю Богини трудно понять. Но я уверена, что она хотела передать вам важные вещи. Помните об этом.

— Да уж такое забудешь, — пробормотала Лили. — Слушай, а ты видела драконов?

— Драконы? В горах живёт несколько. Многие видели их, но только очень издалека. Они к нам не лезут, мы к ним тоже.

— Серьёзно? — обрадовалась лучница, высунув голову из-под навеса — А какие они вообще? Какого размера? А цветом они красные? А огнём они дышат?

— Нет, местные все зелёные в желтизну. Я же говорю, они не любят суеты, живут высоко в горах. Никого не беспокоят. Иногда, в ясную погоду, — ящерка указала на пологие пики гор, еле выглядывающих из-за зелени леса, — можно видеть, как кружат над Синими зубами.

— «Синие зубы»? Это так вы зовёте местные горы? — поинтересовался Дориан.

— Точно! Говорят, что очень давно жил-был большой великан. Такой большой, что был он выше неба. И был он свирепый и грозный, и всем было от него беда и лишение. Но пришла Богиня и сразила великана. Всё, что от него осталось — это зубы. Так и появились эти горы. А Богиню с тех пор все почитают в этом лесу.

— Какая интересная легенда. Я такой не слышала, — оживилась Фрида. — Может расскажешь ещё чего-нибудь?

— Ну, может про Находчивого зайца? Жил-был заяц и было у него всё не так. Зимой он был серый, а летом белый. Из-за этого он часто попадал в неприятности. То зверь за ним погонится, то в какую беду попадёт. И вот однажды…

Ящерка резко замолчала уставившись направо. Она долго всматривалась в заросли, показав остальным жестами не шуметь. Её раздвоенный змеиный язык то и дело появлялся из пасти. Каишь нагнулась к воде и опустила туда руку. Затем выпрямилась и защелкала языком. Рыбина покорно начала править левее, уводя плот с фарватера ближе к противоположному берегу.

— Справа на берегу кто-то бродит. Скорей всего их там не мало, — тихо сказала ящерка.

— Может ваши?

— Нет, Дориан, видишь, с деревьев поднялась большая стая птиц. Как нужно шуметь, чтобы испугать пернатых? Наши бы никогда так не смогли. А эльфы — тем более.

— Наёмники с севера?

— Скорее всего. Но так глубоко в лес они не заходили никогда. Что им тут надо? Кроме деревьев и воды здесь ничего нет.

— Разведчики, наверное. Заметили, что плот плывёт против течения и решили подойти посмотреть поближе, что да как. Особо прятаться им ни к чему, вот и шумят, — предположила Лили.

— Очень надеюсь, что так оно и есть, — согласился Дориан. — Но оружие лучше достать. И давайте поплывём пока без разговоров.

— Хорошая идея, Дориан, — согласилась Каишь.

Следующие два часа пути прошли в напряжённой тишине. Но как приключенцы не вслушивались, никаких звуков, кроме шума ветра и реки было не слыхать. Наёмники больше никак не выдавали себя. Или они стали более осторожными, или просто ушли.

Река же, оправдывая свое название, начала петлять, поворачивая то в одну сторону, то в другую, постепенно сужаясь. Заболоченные лагуны, часто попадавшиеся у берегов, совсем пропали, вместо них появились песчаные косы и крутые подъемы, обрывавшиеся у самой воды. Течение заметно ускорилось, и рыбине приходилось энергичнее махать хвостом, чтобы сохранить скорость.

— И всё-таки, кто же это был? — задумчиво пробормотал Дориан. — Скажи, Каишь, а в лесу водятся крупные звери?

— Конечно водятся, но не бегемоты же. Помнишь стаю птиц? Это были сизые грачи. Птицы эти очень умные. Чего толку им улетать от медведя, если он им ничего не сможет сделать? Увидели что-то необычное и вспорхнули всей стаей.

— Но сейчас пока всё спокойно? Лили, ты что скажешь?

— Шрум так и не вернулся… — пробормотала лучница.

— Он ведь улизнул, когда показались ящеры, — согласилась Фрида.

— Шрум?

— Каишь, ты же не знаешь. У меня был ручной гоблин, Шрум, и, похоже, пропал. Он, наверно, ваших испугался, когда они на нас вышли на болоте. И вот с тех пор его нет…

— Охотники говорили, что недалеко от деревни сновала странная мелкая тварь, — припомнила ящерка. — Может он?

— Точно он! — обрадовалась Лили. — Наверно бежит сейчас по лесу и нас ругает, что не захватили.

— Это он сам виноват, — рассудил Дориан. — Нечего было давать дёру.

На третий день путешествия, ближе к вечеру, на середине реки неожиданно показался остров. Вода, огибая осколок скалы, оказавшийся на её пути, намыла вокруг него много ила и песка. Ветер принес семена растений, которые взошли, вдохнув жизнь в безжизненный останец. Вершину и склоны скалы заняли деревья, в то время как окраину острова оккупировали кустарник и травы.

Каишь скомандовала рыбине, и та потянула плот ближе к острову. Спустя какое-то время из-за растительности показалась небольшая бухточка размером чуть больше самого плота. Там располагался маленький причал, похожий на те, что были в деревне ящероголовых. Рыбина, точно зная свое дело, аккуратно подтащила плот к деревянному пирсу и остановилась, высунув голову из воды. Она косилась на Каишь своим правым глазом, выпрашивая награду. Ящерка раскрыла большой кожаный мешок и швырнула лосося рыбине, которого та ловко поймала на лету и проглотила в один присест. Каишь осмотрелась вокруг и жестом позвала приключенцев следовать за ней.

— Переждём здесь, на Острове Камня. Тут у нас есть небольшой дозорный пункт выше на скале. Там переночуем.

— Дозорный пункт? — переспросила Фрида.

— Это, скорее, одно название. Просто небольшая хибарка, которой иногда пользуются наши разведчики. Сейчас там никого нет, так как всех следопытов вождь отправил на север, наблюдать за передвижениями наёмников. Вам повезло, что я была ещё в деревне.

От причала вглубь острова вела небольшая узкая тропка, которая упиралась в ступеньки наверх, грубо вырезанные в скале. С воды и тем более с берега эту лесенку было совсем не видать, вот как незаметно она была проложена. Каишь так ловко запрыгала по каменной лестнице, что авантюристы с трудом поспевали за ней. Ступени закончились почти на самой вершине скалы. Там располагалась относительно ровная поверхность, на которой громоздилась неаккуратная приземистая хижина, сложенная из брёвен. Сруб венчала пологая двускатная крыша из сухой соломы.

— Располагайтесь, — Каишь толкнула дверь рукой.

Внутри домика оказалось очень просторно. Точнее там вообще ничего не было. Ни мебели, ни утвари, ни даже очага или печки. Просто голые стены ещё и с щелями в палец толщиной.

— А я думал, что вы не строите из дерева, — удивился Дориан.

— Почему же? На берегу озера плохие условия для древесины, дерево гниёт и появляется плесень. Да и глины на заболоченных берегах навалом. А здесь легче было срубить избушку из местных деревьев, чем тащить глину не пойми откуда. Мы может и дикари, но не идиоты же? Хотя зодчие по дереву из наших так себе, правда? — сказала Каишь, осматривая большой зазор между брёвнами.

— Да я и не пытался вас как-то обидеть, просто удивился. Ты лучше скажи, много их вообще, этих наёмников?

— Много. И постоянно новые лица. Меняются, видимо, — пожала плечами Каишь. — Лес на севере порубили. Дичь разогнали. Сидят и гадят. А если они теперь ещё и к реке ходить будут?

— Ваши, я так думаю, этого терпеть не станут?

— Да, Дориан, правильно думаешь. У кого-нибудь точно башку переклинит. Последнее время все и так на взводе. А может они этого и добиваются, чтобы выглядеть потом пострадавшими?

— Но ведь это же ваш лес? — возмутилась Фрида. — Я имею ввиду, вы тут жили испокон веков. И даже эльфы за землю в лесу заплатили, пусть и герцогу, а не вам. А эти наёмники выходит сами припёрлись?

— Хех. Нашим этот лес был лет двадцать назад, а теперь кто только здесь не бродит. Племя то же хорошо. Мы слишком застряли в прошлом. Пока другие развивались, мы жили так, как завещали нам наши предки. И сами не заметили, что превратились в чумазых голозадых дикарей, которыми почтенные бюргерши Эрлига пугают на ночь своих детишек.

— А ты неплохо шпаришь по-человечески, — усмехнулась Фрида. — Такую триаду не всякая бюргерша из Эрлига осилит.

— К чему это? Я родилась и выросла в племени, если тебя это интересует. Просто так уж получилось, что за связь и торговлю с внешним миром отвечаю я. И в Эрлиге я бывала по больше раз, чем крестьяне из его же пригорода.

— Так ты что-то вроде дипломата или парламентёра? — спросила Лили.

— Ага, что-то вроде, — ящерка покопалась в кармане юбки, и достала оттуда сверток. Развернув его, она продемонстрировала удостоверение авантюриста ранга «C» на имя Каишь. В графе касс значилось «разведчик-укротитель зверей».

— Ни чего себе! — обрадовалась Лили. — Авантюристка!

— Может, не совсем авантюристка, просто имея такую бумажку легче контактировать с людьми. Без удостоверения я просто варвар из леса. А с бумажкой достойный член цивилизованного общества. Торговать, опять же, проще. Меньше пытаются обмануть и впарить «бусы».

— Но ведь «цешку» тоже надо уметь получить, — не успокаивалась лучница. — Без серьёзных выполненных заказов выше «D» не поднимешься.

— Поработать, конечно, пришлось, но если брать заказы, связанные с лесом, в котором родилась и прожила всю жизнь, всё становится несколько легче, — ящерка ухмыльнулась во всю свою зубастую пасть.

— А какие заказы, вообще выдают на лес?

— В основном требуются части монстров. Например, у нас в озере живут северные крокодилы, и неплохо так живут. А их кожа очень высоко ценится. Она гораздо крепче, чем у их собратьев на юге. Отсюда и спрос. Левые авантюристы к озеру не попрутся, они наших боятся. А мне в самый раз. Тем более в племени на крокодилов охотились всегда. Это не так сложно, как представляют себе люди из большого мира.

— Ничего себе! А ваш вождь говорил, что как-то охотников подрал крокодил.

— Потому что это были идиоты, а не охотники. Плохо подготовились, сети не проверили, не смазали гарпуны ядом, в результате надавал им зубастый по шее, а надо было, чтобы головы по откусывал! — Каишь раздраженно вздохнула. — Вы пока располагайтесь, а я пойду отстегну нашу речную лошадь.

— Ты это о той рыбине?

— Да, Лили, о ком же ещё? Пусть поплавает, разомнёт плавники, а то третий день в упряжи, да и в озере на мелководье особо и не развернёшься. Когда ей ещё представится такой случай?

— А она не уплывёт? — тревожно поинтересовалась лучница.

— Куда она денется? Она же ручная. Я быстро, вы только огонь не разводите и магией не светите тоже. Не хватало ещё, что бы эти топошлёпы с севера разнюхали про пост.

— Само собой, — согласился Дориан. — Все слышали? Никаких огней, ночуем на холодную.

Разложив свою поклажу и постелив походные плащи, авантюристы начали устраиваться на отдых. Ритуал и его последствия, а затем путешествие по реке, хоть и не пешком, а на плоту, утомило их, поэтому приключенцы были рады оказаться на ровной земле, даже несмотря на то, что ночевать предстояло в холоде.

Авантюристы вообще считались крайне неприхотливыми в быту. Точнее, кто не мог терпеть тяготы похода, быстро переставали быть приключенцами, найдя себе более спокойное занятие. Жизнь в походе была тем основным, что сопровождало авантюриста на всём протяжении его карьеры. Быть постоянно в пути, мокнуть под дождём, мёрзнуть от холода, есть то, что придётся, было неотъемлемой частью их существования.

Фрида раскрыла мешок и достала оттуда несколько галет и солёного мяса на каждого. Лучница наполнила кружки водой из фляги, добавив туда несколько капель специального зелья из маленького флакончика. Такой способ обеззараживания воды, когда было невозможно или некогда её вскипятить, был распространён среди путешественников.

— Слушай, Дориан, а в видении, это ведь ты был тем мальчонкой, в которого тот здоровый мужик бросал кости? — неожиданно даже для себя спросила лучница.

— Да, это был я. А «тот здоровый мужик» — наш с Фридой отец.

— Ни чего себе! Не похоже, что он был тебе рад. Нет, если тебе тяжело отвечать, то не надо…

— Мы ведь с Северо-Запада, Лили, — вздохнул Дориан. — Это дикий край, где каждый выживает как может. Там больше чем полгода снег лежит. Лето короткое, природа суровая. А если ко всему прибавить ещё и Серый Лес с его бестиями, то станет понятно, что у местного населения ценится прежде всего сила и выносливость. А я рос слабым ребёнком, постоянно болел.

— Прости, я зря это начала. Если хочешь, давай сменим тему.

— Не сказал бы, что сейчас это меня как-то угнетает. Да и отца я никогда не ненавидел. А вот для него было трагедией, что его сын не унаследовал его черт. А когда ещё открылось, что у меня есть способности к магии, вот тут его окончательно переклинило.

— Подожди, но ведь магом не каждый становится? Магом же быть круто?

— Только не у нас на родине. Многие бестии пользуются магией, поэтому у местного населения выработалось к ней негативное отношение. Конечно, маги есть и там, без колдовства жизнь в таких суровых землях была бы невозможна. Но сын графа должен вырасти большим и сильным. Он обязан виртуозно махать топором или хотя бы мечом. Если сын графа — тщедушный маг, это есть провал.

— Неужели всё настолько плохо? А как же боевые приёмы? Это же тоже магия.

— Боевые приёмы посланы нам предками, — горько ухмыльнулся Дориан. — Как они могут быть магией? Всё дело в том, что приравнивать к волшебству. Бардов, например, магами у нас не считают.

— И что сделал твой отец, когда узнал, что ты способен колдовать.

— Не поверишь, но он даже нанял мне учителя. Старик Кнуд тоже кое-чего показал. Отец был вполне адекватен, по крайней мере, когда был трезв.

— Вот только трезв он был крайне редко, — перебила брата Фрида.

— Но сейчас ты не выглядишь слабым? Да и мечом ты махать умеешь великолепно. Я же сама видела, — никак не унималась Лили.

— По сравнению с тем, что мог отец, это лишь крупицы. К тому же, я думаю, что в детстве моё развитие тормозила сила Обсидиана, пока тело привыкало к нему.

— Опять этот Обсидиан! — процедила Фрида. — Он мне напоминает злых духов, которыми нас в детстве пугала бабка. Скажи честно, когда ты понял, что он есть?

— Лет с трёх, наверное…

— И ничего никому не сказал? — Фрида вытаращила глаза на брата.

— А чего я должен был сказать? Папа, у меня в голове сидит воображаемый друг?

— Мда… Не самый лучший вариант, — тихо сказала Фрида.

— Можешь представить моё состояние? Я лет до пятнадцати думал, что чокнутый.

— Слушайте, по вашим историям прямо балладу писать можно!

— Только полудемонессу включить ещё в герои, и тогда мировое признание не обойдёт пьесу стороной, — съязвила Фрида.

Когда вернулась Каишь, она застала абсолютную тишину и приключенцев устроившихся по разным углам.

— Если завтра встанем пораньше, то ещё до обеда достигнем водопадов.

Ободряюще сказала ящерка, но ей никто не ответил. Она окинула их взглядом, пожала плечами и начала устраиваться на ночлег, как ни в чём не бывало.

***
На следующее утро команда, быстро позавтракав галетами, погрузилась на плот. Рыбина, как и обещала Каишь, вернулась и беспрекословно дала себя запрячь. Вскоре остров остался позади, а затем и вовсе скрылся за очередным поворотом реки.

Они плыли ещё часа четыре, когда, наконец, впереди показались водопады. Это было монументальное зрелище. Сверху с полукруглой скалы, заросшей растительностью, стекало несколько потоков бурлящей воды. Струи не сливались в одну, а, скорее, наоборот, делились на десятки синих лент, шипящих и пенящихся. Какие-то из них то смешивались вместе, то вновь расходились разными путями. У подножия водопада сформировалось круглое озерцо, над которым стоял негустой, но обширный туман, а чуть выше играла красками двойная радуга.

Неожиданно справа из очередных зарослей им навстречу вынырнула лодка. В ней сидело трое людей. Первый на носу, прятался в плаще с капюшоном. Остальные двое разместились на корме. У одного из них был посох, который он держал, направив вверх. В лодке никто не грёб, но она неплохо плыла, что говорило о наличии на корыте магического привода.

Ящерка нахмурилась и скомандовала рыбине замедлить ход. Посмотрев на Дориана, Каишь ожидала, что скажет лидер. Дориан напряжённо молчал, всматриваясь в незнакомцев.

— Слушайте, так это же наш проводник, — удивилась Лили. — Плащ точно его. Нашелся, кидала!

— Всем быть наготове! — скомандовал Дориан. — Лили, на всякий случай, приготовь свой лук, но враждебность не демонстрируем. Хотелось бы понять, чего им от нас надо.

Лодка приближалась, и уже можно было рассмотреть получше тех, кто в ней сидел. По мимо уже известного проводника, в посудине находились воин в кольчуге с мечом и арбалетом за спиной, и косматый маг в лёгком кожаном нагруднике поверх мантии и с посохом. На поясе у него дрягались две волшебные палочки.

— Мы вас по всему лесу ищем! — заорал с лодки егерь. — Парней вот к поискам подключили. Думали, вы сгинули.

— А ты только этого и ждал, чтобы мы в чаще пропали? — зло пробормотала под нос Лили.

Лучница уже снарядила лук и теперь прятала его, накрыв плащом. Она посмотрела на Дориана, одним взглядом показывая, что готова стрелять в любой момент.

— Давайте, гребите к нам! — продолжал орать егерь, размахивая руками. — Мы вас быстро выведем!

— Они колдуют… — прошептала Фрида. — Гад в кожанке читает безмолвное заклинание!

— Уверена? — напрягся Дориан.

— Я же бард. Я чувствую магические эффекты даже лучше, чем противомаги. Эфир дрожит. Скорее всего будет атакующее заклинание.

— Это они зря. Каишь, правь на противоположный берег. Нам с ними не по пути.

— Поняла.

Как только плот стал уходить левее, маг дёрнулся, молниеносно направил посох на цель и выстрелил. Огненная стрела сорвалась с набалдашника посоха и полетела в метре над водой.

– [Blockierung]! — Дориан взмахнул мечом, как раз тогда, когда заклинание уже почти достигло плота. Огненная стрела отразилась от меча в бок, влетев в воду под острым углом. Послышалось шипение. От места попадания на воде пошли пузыри.

— Вали их, Лили! Разговора не получилось.

— С радостью! [Быстрый выстрел]!

Лучница ловко достала лук из-под плаща, выпрямилась во весь рост и пустила стрелу, которая, просвистев, полетела ещё быстрее чем огненная искра до этого. Егерь на лодке не успел даже пригнуться, когда стрела настигла его. Он повалился назад, раскинув руки в стороны, но тут же, не вставая, схватился за грудь и громко заорал. Ниже правой ключицы у него торчало древко стрелы. Двое его дружков явно не ожидали достойного ответа. Они склонились над егерем бледные в полной растерянности. Их лодка остановилась.

— Быстро, на тот берег! — скомандовал Дориан.

Каишь протяжно засвистела, и рыбина энергично замахала хвостом.

— Получил разрывную в лёгкое, кидала! — проорала Лили так громко, как только могла, демонстрируя оппонентам средний палец.

— Лили… Фрида укоризненно покачала головой.

— Что? Это ему за всё его предательство. Если у них в лагере нет толкового лекаря, хмырь уже не жилец.

С берега, откуда вырулила лодка послышались крики. Несколько человек с арбалетами выскочили из зарослей и открыли огонь, но расстояние оказалось слишком большим, и болты плюхнулись в воду, не долетев до плота. А затем подключились маги. Оставаясь в тени деревьев, они зачитали заклинания, и три огненных шара понеслись прямо на приключенцев. Один не долетел, два перелетели дальше. Несмотря на низкую точность, маги не собирались останавливаться. Они продолжили кастовать и пускать огненные шары, надеясь взять количеством. Там, где шары попадали в воду, раздавались взрывы, поднимавшие столбы воды и пара. По реке пошли большие волны, и огромное количество пены устремилось во все стороны.

— Сколько же их там?! — закричала Фрида.

— Каишь, эльфы всегда дежурят над водопадом?

— Да! У них там наблюдательный пункт!

— Правь туда, это наш единственный шанс.

— Подстрелят же!

— Не подстрелят. Фрида, у меня в рюкзаке, в кармане справа, лежит магическая ракетница.

— Поняла! Какой шифр?

— Два зелёных, красный, два чёрных. Лили, стрельба по готовности.

— Есть!

Дориан встал на краю плота, взяв меч двумя руками:

– [Усиленное заклинание], [Blockierung]!

Дориан замахнулся на огненный шар, летевший к плоту, намереваясь его отразить. Когда лезвие коснулось огня раздался взрыв. Лидера отбросило на ящерку, и они оба упали, чудом не свалившись в воду. Образовавшаяся волна сильно накренила плот, отнеся его в сторону, но опрокидывания не произошло.

— Всё ещё живы… — пробормотала лучница.

Маги на берегу, поняв, что просто тратят ману, угомонились. Зато на берег выскочили несколько человек и притащили с собой лодки. Бойцы быстро погрузились в посудины и, крича во всё горло, устремились в погоню, размахивая оружием. Лодки же без каких-либо вёсел двигались против течения, что говорило о наличии у наёмников довольно дорогих игрушек.

Магические двигатели вошли в обиход более полувека назад, но так и остались недоступными диковинками. Массовому потребителю они были не по карману. Но богатые артели наёмников вполне способны были приобрести подобные устройства для своих нужд.

— Плот сейчас развалится! — крикнула Фрида, указывая на правый задний угол.

— Ничего, он крепче, чем кажется, — попыталась успокоить её Каишь.

А дальше с берега раздался гортанный вопль и из леса поднялось нечто. Похожее на небольшого дракона существо грязно-зелёного цвета размахивало словно гигантская летучая мышь огромными перепончатыми крыльями и скалило пасть на длинной изогнутой шее. Задние ноги, массивные и мускулистые, заканчивались пальцами с острыми полукруглыми когтями, наподобие птичьих лап. А продолговатое тело продолжал длинный хвост с гребнем. На спине твари крепилось седло, в котором уместился рыцарь в сияющих доспехах и в шлеме с цветным плюмажем. Воин басом орал победоносные кличи и грозно размахивал полуторным мечом.

— Да вы издеваетесь… Чтобы нанять такого франта, нужна тонна золота! — простонала Фрида.

— Это же рыцарь на виверне! Настоящий! Первый раз в жизни вижу! — закричала Лили. — И, похоже, в последний…

— Всем приготовиться! Мы ещё не проиграли! Фрида, что там с ракетницей?

— Два раза запустила, нет ответа!

— Каишь, продолжаем двигаться к водопадам. Они ответят, я уверен!

Под возгласы одобрения людей на лодках, виверна устремилась к плоту. Она моментально сократила расстояние и теперь кружила над приключенцами, клацая зубами. Лили пыталась подстрелить крылатую тварь, но стрелы отскакивали от её чешуи, не причиняя вреда. Наездник откровенно улыбался, предвидя лёгкую победу. Это был крупный мужчина с пышными усами и хитрым взглядом. Доспехи рыцаря, начищенные до блеска, сияли на солнце, а перья плюмажа живописно развивались на ветру. Наездник взмахнул мечом, и виверна спикировала на плот.

Каишь развернулась к монстру лицом, бросив вожжи и пронзительно засвистела. От такого звука рыбина резко дернулась, уходя на глубину. Все, кто был на плоту не удержались на ногах, ухватившись кто за что мог. Виверна затормозила в воздухе, вертя башкой, прекратила атаку. Рыцарь начал браниться, проклиная всё на свете. Он то и дело лупил виверну плашмя мечом, приказывая лететь вперёд. Наконец, это подействовало, и зверюга вновь устремилась в атаку.

— Есть! Ответили! — закричала Фрида. — Два зелёных, красный, ещё два красных.

— Это позывной Грейс…

Дориан не успел сказать всю фразу целиком, когда полутораметровая массивная стальная стрела вылетела с вершины водопада и попала виверне в левое крыло, застряв в кожистой перепонке. Раздался страшный вой. Зверь начал быстро терять высоту, заваливаясь на левый бок. Когда монстр, с орущим на нём наездником, задел крылом воду, он моментально зарылся в реку, подняв большую волну и брызги.

— У них баллиста! Баллиста! Назад! — истерично заверещал кто-то на лодке. Остальные посудины замедлились, не решаясь продолжать преследование.

Виверна же, отчаянно барахтаясь, уходила под воду. Рядом с ней, так же барахтаясь, ругался и боролся с рекой рыцарь-наездник. Он сумел покинуть седло, но тяжёлые доспехи тянули его на дно. Однако, рыцарь не сдавался и медленно грёб к берегу, в то время как никто из его друзей не решился подплыть к нему на помощь.

Каишь снова ухватила вожжи и направила плот к берегу, почти под самые водопады. Когда они причалили, стало понятно, что плот того гляди развалится. Попадание огненного шара здорово повредило его, опалив правый задний бок, основательно разрушив крепление основной конструкции.

На встречу им из леса выскочили три эльфа. Двое мужчин и одна девушка. На всех трёх были зелёные плащи, вроде того, что носила Лили. Парни держались в стороне, натянув тетиву луков, нервно озирались по сторонам. Девушка вышла вперёд, откинув капюшон. Она была щуплая. На фоне своих высоких друзей эльфийка казалась ребёнком. Лук, который она сжимала в левой руке, был выше её самой, а колчан со стрелами занимал всю её спину. Её волосы, небрежно завязанные в хвостик на макушке, оказалась светло русыми, с зеленоватым отливом, в отличие от её сопровождавших, которые оба были брюнетами. Маленькое треугольное лицо, аккуратный острый носик. Её губы были такими тонким, что их почти не было видно. И, наконец, ярко-зелёные злые глаза, принадлежавшие совсем не ребёнку, недоверчиво, с вызовом, смотрели на приключенцев.

Эльфийка остановилась в метрах в пяти, уставившись на авантюристов, рассматривая каждого из них. Когда её взгляд упал на Каишь маленькая эльфка злобно оскалилась, крепко сжав лук. Ящерка тоже ответила ей оскалом. Её хвост раздражённо заходил из стороны в сторону.

— Кого я вижу? Ящерице прищемили хвостик, и она приползла просить помощи! — надменно засмеялась эльфийка.

— Да как ты…

— Грейс, хватит! — перебил их Дориан. — Сейчас не до острот.

— Вот уж кого я увидеть не ожидала, так это близнецов Нордвинд. Да ещё в компании с ребёнком и крокодилицей.

— Это кто тут крокодилица! — возмутилась Лили, почему-то приняв оскорбление на свой счёт.

— А это ещё что за дитя? — эльфийка пренебрежительно смерила взглядом Лили. — Сколько тебе лет, девочка? Двадцать?

— Вообще-то двадцать один!

— Грейс! Сейчас не время!

— А когда время, Дориан Нордвинд? Мне очень интересно, почему тебе помогают эти крокодилоголовые?

— Потому что у меня бумага от герцога! Мне нужно срочно видеть Лантира!

— Послушайте, — заявила Лили, указывая рукой на воду, — тот гад с виверны почти доплыл до нашего берега. Может предпримем чего-нибудь?

— Тебя не учили, что когда говорят взрослые, дети молчат?

— Что?! Ты на себя посмотри, карапуз с хвостиком!

Лицо эльфийки перекосило от злости, она зашипела и достала стрелу из колчана.

— Грейс, мы тоже очень рады тебя видеть, — попыталась разрядить обстановку Фрида. — Мы по официальному поручению герцога Эрлига. И нам нужен Лантир.

— Она с нами не пойдёт, — эльфийка убрала стрелу с тетивы, указав ею на Каишь. — Никаких хвостатых крокодилов в нашем доме.

— А я и не собираюсь. Мне нужно предупредить своих, что на том берегу собралась целая армия.

— Они же тебя поймают!

— Нет, Фрида, не поймают. Если только эльфы не выстрелят мне в спину.

Дориан вопросительно посмотрел на Грейс. Она какое-то время молчала, сверля его своими пронзительными глазами, но затем увела взгляд в сторону.

— Хмф! Пусть валит! — заносчиво сказала эльфийка, — А вы за мной!

— Подожди, Каишь, плот же развалился! — встрепенулась Фрида.

— Мне он особо и не нужен.

Ящерка подбежала к реке и отстегнула рыбину от плота. Затем она ухватилась за плавник на спине, и та потащила Каишь на глубину, пока обе не скрылись под водой. Спустя минуту рыбина вынырнула в метре от барахтавшегося рыцаря и хватанула его за бок своей зубастой пастью. Рыцарь стал колотить её латными кулаками, но это оказало такой же эффект, как стрелы на виверну. Каишь всплыла рядом, показав над водой лишь верхнюю часть головы.

— Я же говорю, крокодилица! — поморщилась Грейс. — Красс рассказывал, что эти «ящеры» могут задерживать дыхание под водой до сорока минут. Настоящие речные монстры, дикари.

— Красс тоже здесь? — удивилась Фрида.

— Ему всё равно было не куда идти, вот он с нами и остался. Он был на посту, но я его отправила с сообщением деревню. Ланти скорее всего уже в курсе.

Рыбина, тем временем, вцепившись в бывшего наездника не виверне мёртвой хваткой, принялась вертеть головой, энергично тряся свою добычу из стороны в сторону. От рыцаря что-то отлетело на берег, звякнув железкой. Когда он превратился в красное месиво, рыбина выплюнула его. То, что осталось от латника сразу же скрылось под водой, разлив на поверхности большое бордовое пятно. Убедившись, что противник больше не представляет угрозы, Каишь снова ухватилась за спинной плавник рыбины, и они вдвоём поплыли по течению, быстро удаляясь от водопадов, а затем и вовсе скрылись под водой.

— Лихо, — пробормотала наблюдавшая за всем Лили.

— Пошли, нечего детям смотреть на такое. И, Дориан, ты мне должен одну стальную стрелу от баллисты.

— Обсудим всё в деревне.

— А вы двое оставайтесь на страже! И чтоб муха за водопад не пролетела.

Эльфы кивнули и молча скрылись в зелени леса.

Глава 10. В гостях у эльфов

Грейс вела их каменистой тропой вдоль русла реки, которое выше водопада заметно сузилось. Поток воды ускорился. Стал более шумным и стремительным. Журчание воды перерастало в настоящий гул. Песчаные берега пропали, их место заняли каменистые. Тропинка же уверенно поднималась всё выше и выше, возвещая, что начались предгорья.

Растительность постепенно сменилась. Окружающую территорию уверенно оккупировали буки и дубы, иногда уступая место каштанам. Стало заметно светлее. Солнце то и дело высвечивало целые прогалины, вовсе свободные от деревьев. Эти полянки заняли заросли сочной травы, из которой выглядывали одинокие синие цветы, напоминавшие васильки. Кое-где из земли выпирали большие валуны неправильной формы. Изъеденные стихией и временем, они щетинились во все стороны острыми углами, только и выжидая изрезать ноги незадачливым путникам.

Эльфийка сразу задала энергичный темп ходьбы. Грейс элегантно порхала по тропинке, словно не ощущая усталости, в то время как остальные уже с трудом перебирали ноги, тащившись, понурив головы.

— Слушай, Грейс, а эти наёмники нас преследовать не будут? — тяжело дыша, спросил Дориан.

— Вряд ли, — усмехнулась эльфийка, пожав плечами. — Подняться на водопад можно только по нашему берегу. На другой стороне путь преграждает отвесная скала. Они заколебутся её обходить. Если, конечно, среди них нет горных козлов.

— А если они переправятся? — поинтересовалась Фрида.

— Эти клоуны? Они баллисту надолго запомнят. Так, что спеси у них поубавилось. А если попробуют, у нас не только простые стрелы есть.

— Меня больше тревожит летун, — вздохнул Дориан. — Где они его только нашли? И остались ли у них ещё люди такого же уровня?

— Был летун, стал плывун! По крайней мере, конкретно этот отвоевался. Ну и сам виноват, что по сторонам не смотрел! Псих заносчивый! Даже уклониться не успел, так был уверен в себе.

Ближайшие кусты затрещали и из них кубарем что-то вывалилось и распласталось на земле. Грейс отскочила назад, выхватив лук с натянутой тетивой и прилаженной на неё стрелой. Нечто вскочило, отряхнувшись, и закричало от испуга.

— Стойте! Это же Шрумчик! Где хоть ты был?

— Шрум находить! Шрум лезть через чаща и наконец-то находить!

— Это ещё что за чучело? — Грейс от удивления даже открыла рот.

— Это не чучело. Это мой ручной гоблин, Шрум. Когда мы были у ящероголовых, он пропал. А сейчас вернулся! — Лили подбежала к гоблину, заслоняя его от нацеленной стрелы.

Грейс нервно посмотрела на Дориана, тот кивнул, и только тогда эльфийка опустила лук. Её лицо одновременно выражало неприязнь и любопытство. Наконец последнее одержало верх, и снайперша подошла поближе, чтобы рассмотреть неожиданного гостя.

— Оно ведь только что разговаривало? — недоверчиво спросила Грейс.

— Шрумчик умный. Он умеет говорить. Стоп. А где твой посох?

— Шрум терять… — гоблин опустил голову.

— Да не переживай ты так. В Эрлиге купим тебе новый.

— С этим вас в Эрлиг стража не пустит точно, — ехидно заметила Грейс, брезгливо показывая пальцем на гоблина, — или вообще подстрелят его из арбалета с городской стены.

— Это почему не пустят? У нас охранная грамота есть от герцога. И в карточку авантюриста я его вписала как прирученного зверя, — возмутилась Лили. — Да тебе просто завидно!

— Что?!

— Лили, Грейс, хватит! — вмешалась Фрида. — У нас у всех выдался не лучший денёк, поэтому давайте не будем усугублять.

— Пф, молодёжь нынче такая наглая пошла, — буркнула Грейс, отвернувшись.

Снайперша больше не проронила ни слова. Эльфийка молча вела приключенцев по тропе, поднимавшейся всё выше и выше. Дорожка то удалялась от реки в буковый лес, то подходила к воде в плотную. Река же, проев в породе целое ущелье, текла заметно ниже тропы, превратив свои берега в отвесные неприступные обрывы.

Когда время подошло к закату Грейс остановила группу почти на самом краю утёса. Авантюристы с радостью послушались её, плюхнувшись на землю от усталости.

— Да… Люди, как вы получили свои ранги? — ехидно заметила Грейс. — К счастью для вас, мы почти пришли.

Эльфийка подошла к краю обрыва, ища что-то в камнях. Расчистив место от грязи листьев, она достала припрятанную верёвку.

— Дориан, подсоби-ка!

— Иду…

Лидер, поднявшись не без усилий, подошел к Грейс, и та дала ему в руки конец каната.

— Давай, тяни. Да не так! Обмотай его вон об тот ствол дуба, и натяни со всей силы.

Дориан сделал, как просили. Приложив не мало усилий, лидер принялся тянуть канат. Спустя какое-то время Грейс подозвала остальных к краю обрыва, и втроем они достали подвесной мост, привязанный к другому концу каната. В ближайших валунах нашлись четыре металлических штыря. На которые и повесили конструкцию за имевшиеся у неё проушины.

— Все, Дориан, отпускай канат! — скомандовала Грейс.

— Это вы каждый раз его вешаете и снимаете? — спросила Лили.

— Мы?! Мы им не пользуемся. Это специально для кривоногих гостей. Лантиру хватило бы и одной простой натянутой верёвки, остальным двух.

— А тебе?

А мне, Фрида, — усмехнулась Грейс, — не требуется ни одной. [Spiritus saltum]!

Эльфийка разогналась, легко оттолкнувшись от края обрыва, стремительно перепрыгнула через пропасть. Когда её ноги коснулись земли на том берегу, она красиво перекувырнулась, сразу же вскочив на ноги.

— Смелее! Что встали как вкопанные?

Когда остальные медленно и осторожно перебрались на ту сторону. Грейс ещё раз прыгнула через пропасть и отцепила подвесной мост. Затем она прыгнула в третий раз, пролетев над головами удивлённых авантюристов.

— А где такому заклинанию обучают? — спросила Лили.

Грейс промолчала в ответ, самодовольно ухмыльнувшись. Видимо, на этот эффект она и рассчитывала.

— Теперь осталось не долго. Дорога пойдёт под гору и шагать будет полегче. К вечеру будем на месте.

***
Не успело солнце полностью скрыться за горизонтом, как вокруг начали появляться признаки хозяйственной деятельности. Тропинка стала более ровная и утоптанная и постепенно превратиласьв полноценную грунтовую дорогу. Через ручьи были перекинуты деревянные мостики с резными перилами. Иногда на расчищенных от леса полянках приключенцы замечали делянки, с расположившимися на них посадками каких-то растений и даже небольшое поле с пшеницей, заботливо огороженное хлипким, но интересно сделанным заборчиком.

На поле работали две эльфийки, которые в своих платьях и соломенных шляпах скорее напоминали человеческих селянок, чем эльфийских кудесниц. Мотыги в их руках и тележка компоста завершали разрушение образа прекрасных эльфийских дам. Грейс помахала им, а они помахали в ответ, с любопытством рассматривая чужаков.

— А я думала, что эльфы не занимаются земледелием, — пробормотала Лили.

— Сказала эльфийка-фермерша, — съязвила в ответ Грейс.

Затем показалось и само селение. Первое, что бросалось в глаза, это высокая деревянная стена, окружавшая всю деревню по периметру. И в отличие от увиденных ранее хлипких заборчиков, она была воздвигнута по всем правилам фортификации военного лагеря, что говорило о наличии в деревне специалиста по укреплениям. Кое-где из стены выпирали срубы-бастионы, с оборудованными в них местами для ведения стрельбы.

По бокам ворот, куда упиралась дорога, также располагались сложенные из брёвен караульные башенки, а сами ворота, хоть и были деревянными, производили внушающее впечатление. Перед воротами стоял высокий эльф с уставшим, осунувшимся лицом. Он был в легкой кожаной броне и без плаща. За спиной воина виднелись два эфеса мечей.

Грейс радостно вскрикнула и понеслась на встречу эльфу. Разогнавшись, она прыгнула к нему в объятья и прижалась к груди. Эльф же, хоть и не отталкивал Грейс, был предельно холоден. Придержав её одной рукой, он небрежно потрепал её по голове другой и аккуратно поставил на землю. Разница в их росте была почти в два раза.

— Лантир! — крикнула Фрида.

— Он самый, — устало сказал эльф, улыбнувшись одними уголками губ.

— Давно не виделись, — Дориан протянул эльфу свою руку, и тот сразу её пожал.

— Давненько. Признаться, когда я узнал, что ты здесь, я не поверил собственным ушам. Теперь придётся извинятся перед нашим гонцом, так как я предположил, что он опять всё перепутал.

С башни раздалось громкое карканье, и на плечо Лантиру опустился большой, чёрный как смоль ворон.

— Вот это птица! А как её зовут? — поинтересовалась Лили.

— Веспасиан Светоний Крааааасс! — заорал ворон на весь лес, размахивая крыльями. А затем тихо и вкрадчиво добавил. — Для друзей просто Красс.

— Говорящий ворон?! — удивилась Лили.

— Говорящими бывают только попугаи, юная леди, а я — разумный мыслящий субъект. Цивилизованный гражданин этого варварского мирра! И к тому же, хоть и не хочу хвастаться, профессор философии и географии.

— Красс, как тебя не увижу, ты всегда навеселе, — покачала головой Фрида.

Ворон виновато понурил голову, как бы объясняясь: «Так вышло».

— Может представите вашу лучницу? — заметил Лантир. — А то мы не знакомы.

— Это Лили Купер — наш лучник в группе. Лили, Грейс ты уже знаешь. Это Лантир, он глава «Вязов». А господина, которого ты приняла за простую птицу, зовут Красс. Он из расы разумных пернатых.

— Лили? — недоверчиво переспросила Грейс, — Это сокращение от Лилиель? Ты что, из клана Цветов?

— Я?! Каких ещё цветов?

— Понятно, забудь.

— Пойдёмте внутрь, друзья. Нам есть, что обсудить, — Лантир кивнул кому-то, и ворота, треща, начали открываться.

Внутри стен их глазам предстало эльфийское поселение. Точнее, эльфийским здесь было только название. Дома, один в один похожие на бревенчатые постройки поселенцев, стояли на земле. Чуть дальше виднелась башенка то ли ратуши, то ли амбара. От ворот к ней была проложена вымощенная камнем прямая улица, от которой под прямыми углами отходили дороги поменьше. А ещё дальше, за домами, над городишком нависал отвесный утёс скалы, который эльфы видимо приспособили как естественную стену, сильно сэкономив на ограждении.

Кое-где, правда, из-за крыш выглядывали деревья, в основном дубы и вязы, напоминая, что ещё недавно на этом месте рос дремучий лес. Деревья, видимо, специально не тронули при строительстве, в попытке придать поселению хоть какой-то «эльфийский антураж». На некоторых из древ виднелись свисавшие канаты, а в густых ветвях крепились площадки из досок. Грейс пробурчала, что это было сделано недавно, в качестве элемента обороны, если враги ворвутся в город.

Слева от ворот, примыкая к стене, издавала жужжащие звуки пилорама. А чуть поодаль длинная каменная труба отправляла в воздух клубы серого дыма. Оттуда же раздавался энергичный стук молота о наковальню.

На фасадах домиков крепились вывески, сообщавшие, что это строение принадлежит такому-то ремесленнику. Все надписи были сделаны на языке королевства Статеры. В довершении всего один из домиков имел вымпел со знаменем герцогства Эрлиг, а над его дверью красовалась надпись: «Долгих лет королеве-матери!».

— А как же дома на деревьях? — непонимающе спросила Лили. — А родники с волшебной водой? А светильники лунного света?

Вид у Лили был как у ребёнка, который бесповоротно понял, что его всё время обманывали, и волшебства не существует.

— У тебя какие-то проблемы с этим, а? — огрызнулась Грейс. — Никто из наших не знает, как нужно выращивать древесные дома. Мы же почти все родились и выросли в человеческих городах. Зато у нас есть дипломированный архитектор, который даже помогал проектировать квартал в Столице. Поэтому наше поселение отвечает всем современным требованиям градопланирования.

— Но ведь ваш городок совсем не отличается от селений людей? Какой смысл было вообще переезжать? — не успокаивалась Лили.

— Не всё так просто, — ответил за неё Лантир. — У нас были на то свои причины. Я предлагаю поговорить под крышей. В главном здании у нас есть комнаты для гостей, где вы сможете передохнуть с дороги, и небольшая столовая, я как раз веду вас туда.

Эльф повёл их по мощёной камнем улице по направлению к зданию с башней, которое оказалось ратушей. Лантир, как он пояснил, официально значился мэром поселения и главой общины. Однако на самом деле должность мэра была скорее номинальной, поскольку городок был относительно маленьким. Да и все важные решения эльфы принимали вместе, на общем собрании, и, как заявил Лантир, должность главы селения была организована скорее для контактов с официальными властями Эрлига. Лантир же являлся предводителем ещё до основания города, поэтому его и решили избрать мэром.

В итоге, эльфы посовещались и организовали что-то вроде небольшого городского совета, в который, кроме Лантира, вошли ещё несколько персон, взявшие на себя текущие вопросы хозяйствования. Грейс стала заместителем мэра по обороне и охране порядка. Её обязанностями были: обеспечение безопасности поселения, тренировка ополченцев и разведка территории вокруг. Когда разразился конфликт с ящероголовыми, на её плечи легло ещё и создание оборонительных рубежей и опорных пунктов против ящеров. Именно в это время поселение было обнесено прочной стеной, а над водопадом был устроен пункт дальнего наблюдения.

Планированием городка и строительством заведовал Нолен, молодой архитектор из Столицы, который решил бросить красивую жизнь ради «спокойствия и единения с природой». Конечно же, никакого единения он в лесу не получил, о чём регулярно жаловался, но работу свою продолжал выполнять исправно. Нолену постоянно слали письма с просьбами вернуться, но юноша по ему одному ведомым причинам выкидывал их в мусор.

За образование был ответственен Красс. Просто потому, что у него единственного оказалось звание профессора. На назначенной должности Красс не делал практически ничего, не считая постоянных пьянок и воплей по ночам, и его быстро приспособили в качестве почтальона. Ворону не составляло большого труда слетать в Эрлиг за корреспонденцией. На что он, впрочем, сильно обижался, заявляя, что его сравняли с каким-то безмозглым голубем.

Старшим ремесленником стал кузнец Мейлон. Это был крупный высокий эльф. Он наголову превосходил остальных не только по росту, но и по возрасту, хотя для эльфа он был совсем не стар. Лантир хотел, чтобы именно он стал мэром, но кузнец отказался, заявив, что привык стучать молотом по наковальне, а не по головам, и что, если он получит такую должность, ему некогда будет заниматься любимым кузнечным ремеслом.

Магическими делами ведал Лаэнре, школяр из Эрлига, специализировавшийся на погодной магии. Но поскольку он был всего лишь учеником, то и возможности его как волшебника были небольшие. В совет он входил лишь потому, что не нашлось других кандидатов на эту должность. Юный волшебник учился в магическом институте Эрлига и регулярно ездил туда на сессии.

Была ещё ответственная за лекарства и лечение травница Агнолитель, но она пострадала от рук ящероголовых и уже несколько месяцев не выходила из своего жилища, забаррикадировавшись внутри. Заботливые соседи приносили ей под дверь пищу и воду, которые она забирала поздно ночью, когда никто не видел. Подруги пытались её растормошить, но ничего не удавалось. Никого нового на эту должность так и не назначали.

Эльф провёл путников внутрь ратуши, где оказался просторный холл, который по бокам справа и слева обрамляли две лестницы с искусно отдекорированными перилами. На лестницах были расстелены красные тканые дорожки, а по стенам висели картины разнообразных пейзажей.

Авантюристов разместили на втором этаже. Там нашлось несколько гостевых комнат, на случай приезда каких-нибудь купцов или делегаций от официальных властей. Комнаты не отличались богатым убранством и выглядели совершенно стандартно для городских гостиниц и постоялых дворов, но зато были чисто убраны. Кровати, застеленные белыми простынями, да ещё и с мягкими подушками, оказались словно подарок с небес в лесной глуши, особенно после ночлегов под открытым небом на плоту по среди реки.

Лантир выделил каждому авантюристу по комнате, не взяв с них ни золотого за проживание. Он благородно объявил, что было бы позором брать деньги с гостей.

— Отдохните пока, а я пойду позабочусь об ужине. Когда переведёте дух, спускайтесь на первый этаж и проходите в дверь под вывеской. Там у нас есть небольшое заведение. И можете не боясь оставлять свои вещи в комнатах, там их никто не тронет. Вот это Агнель, работница ратуши, обращайтесь к ней, если возникнут вопросы. А я пойду распоряжусь насчёт ужина.

Сказав это, Лантир удалился, а к авантюристам подошла молодая девушка в сером платье не то служанки, не то горничной. Эльфийка учтиво поклонилась и только потом заговорила.

— Располагайтесь как вам угодно, господа и дамы! Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне.

Эльфийка держалась очень формально, демонстрируя безупречную осанку и беспристрастное выражение лица. Её волосы были заплетены в тугой пучок, а макияж лица был выполнен в строгом официальном стиле.

Эльфийка указала каждому его комнату. Вручая ключи, она каждый раз кланялась и повторяла, что рада помочь. Сначала в комнату провели Лили, затем Фриду. Наконец, настала очередь Дориана.

— Ваша комната, достопочтенный сэр граф Нордвинд.

— Благодарю. У тебя такие безупречные манеры. Ты работала с аристократами?

— Вы правы, Ваша светлость. Я служила в баронском имении.

— Не скажешь, кем?

На секунду эльфийка замешкалась, но тут же взяла себя в руки и продолжила:

— Я была экономкой, Ваша светлость.

— Понятно. И, пожалуйста, не называй меня «Ваша светлость». Мне от этого не по себе.

Неожиданно для Дориана эльфийка сильно перепугалась. Девушка склонилась в поклоне, зажмурив глаза, как будто ожидая наказания за провинность:

— Прошу простить мне мою грубость. Я нанесла Его светлости оскорбление, неправильно его титуловав?

— Ты чего придумала! Какое ещё оскорбление?! И прекрати кланяться!

Агнель приоткрыла глаза, робко посмотрев на Дориана. Наконец, она сделала волевое усилие и выпрямилась, сложив руки в замок на уровне живота.

— Вы не сердитесь? — спросила эльфийка почти шёпотом.

— Конечно же нет! С чего ты вообще решила?

— Но Ваша светлость ведь аристократ, посланник герцога…

— Я кажется начинаю понимать. В каком аду ты до этого работала?

— …

— Слушай, мы просто авантюристы, которых подрядил герцог. Может я и граф, но это номинальный титул. Не надо ко мне обращаться так учтиво. Достаточно просто Дориан, и всё.

— Но как можно без именования? Когда барону не нравилось, как к нему обращаются слуги, он приказывал их сечь, — поняв, что последняя фраза сказана вслух, эльфийка в панике схватилась за рот, задрожав всем телом. В повисшей тишине был слышен стук её зубов.

— Так, успокойся! Тебя никто не будет наказывать. Поняла?

— Простите, я просто никак не могу привыкнуть…

— Я всё понимаю. Аристократы бывают разные, и, похоже, ты здорово натерпелась от одного из них. Но среди нас нет таких. Понимаешь? Мы простые люди, как и все. Тебе же приходилось общаться с авантюристами?

— Да, приходилось…

— Вот и отлично!

— Только ходят слухи, — решительно сказала девушка. — Что от вас зависти судьба нашего поселения. И если вам что-то не понравится, вы скажете герцогу, и он прогонит нас отсюда.

— Какая чушь! Значит так нас здесь воспринимают? Мы просто знакомые Лантира. Были в его команде «Вязы» какое-то время. А герцог послал наш отряд, что бы мы выяснили обстановку между племенами. И уж тем более, он не слова не говорил про то, что будет вас выгонять! Можешь так и передать тем, кто распространяет всякие глупости.

До эльфийки наконец дошло. Она перестала дрожать. На её лице даже появилась робкая улыбка:

— Так это было просто враньё? Нас не выгонят?

— Конечно нет, вы ведь купили землю по закону. Кто вас выгонит? Более того, скажу тебе по секрету, окружение герцога считает эльфов более нужными, чем ящероголовые.

— Правда? — облегчённо спросила Агнель.

— Правда. Ну, успокоилась? Вот и отлично.

— Извините… Дориан. Я, наверное, выставила себя круглой дурой? Никак не могу отвыкнуть от старых привычек. Меня с детства так воспитывали. А тут ещё подруги напели, что к нам заявился важный аристократ, чуть ли не из самой столицы. Наш плотник даже флаг вывесил.

— Добрые же у тебя подруги. Так ты здесь работаешь?

— Да, я секретарь в ратуше.

— А зачем платье служанки?

— Это… Я ведь раньше работала в особняке, — эльфийка помрачнела. — Точнее не работала, а служила. Мне сказали, что приедет грозный господин. А господ положено встречать слугам.

— Похоже, твои подруги просто подшутили над тобой.

— Похоже. Ну, я им устрою! — эльфийка с серьёзным видом сжала кулачки.

— А платье, значит, осталось со старой работы?

— Вы не подумайте чего, я честно работала и выкупилась, а не сбежала. Его сиятельство барон, конечно, негодовали, но вольную подписали. Форму мне разрешили взять с собой.

— А как ты оказалась здесь.

— Когда я стала волной, оказалось, что мне совсем некуда податься. В имении было очень плохо, но зато кормили, и был кров над головой. Я пыталась устроится наёмной служанкой, только эльфов берут неохотно. Все же знают о нашей природной ловкости, боятся за свои тайники, — горько пояснила Агнель. — Я как раз перебивалась случайными заработками в Эрлиге, когда услышала, как достопочтимый Красс зазывал на площади эльфов присоединится к их новому поселению.

— Так ты не с самого начала с Лантиром?

— Нет, я здесь где-то всего полгода.

— И как тебе?

— Гораздо лучше, чем было. Тут у меня работа и дом. А то что в глуши? Так и наплевать!

— Ясно. Я тебя совсем заговорил, — сказал Дориан приоткрывая дверь в свою комнату.

— Ой! Прошу прощения! Если что-то потребуется, я буду в комнате в конце коридора. К сожалению, звоночков у нас нет, поэтому кричите.

— Не буду тебя больше задерживать.

Эльфийка молча поклонилась, развернулась на каблуках и моментально испарилась, быстро убежав по коридору.

— Скоро мне надо будет уйти, а ты сиди здесь смирно. Понял? — из-за соседней двери послышался голос Лили.

— Шрум понимать!

— Отлично! Держи две галеты и кусок солонины. Можешь съесть.

— Еда!

Дориан постоял ещё немного, слушая, как Лили общалась со своим питомцем, а затем убрался к себе в комнату.

Через час, как и им сказали, авантюристы спустились на первый этаж, где под лестницей, напротив входа некогда закрытая дверь, была отворена настежь, манив ароматами ужина.

Помещение, в которое они вошли, было обставлено несколькими квадратными столами и барной стойкой. Один из столов был сервирован. За ним уже сидел Лантир. На эльфе был надет кафтан с преобладанием зелёных и серебристых тонов. Мечей за спиной не было. За этим же столом сидели ещё несколько персон. Грейс, нацепившая что-то вроде платья и чувствовавшая себя в нём крайне неловко, сидела слева от Лантира. Худой юноша в цветастом одеянии с высоким расшитым позолоченной нитью воротником, и подпоясанный франтоватым алым кушаком, оказался архитектором Ноленом. Он расположился справа. За ним уселся одетый в простую рабочую одежду плечистый кузнец Мейлон. На латунном насесте, придвинутом почти вплотную к столу, рядом с Грейс восседал ворон Красс, на голове которого была нахлобучена смешная чалма цвета индиго.

— А вот и гости! — прокричал Красс, взмахнув крыльями. — Добро пожаловать к столу!

— Прошу, — сказал Лантир, указывая на пустые места за столом.

Когда авантюристы расселись, две эльфийки в передниках принесли несколько подносов с едой и моментально удалились, бросая испуганные взгляды на Дориана. Похоже, что шутка с «важным господином» распространилась по всему поселению.

После того как гости поужинали, началось настоящее собрание. Тишину первым нарушил кузнец, уставившись Дориану прямо в глаза:

— Давайте уже начинать, а то все так и будут молчать до ночи. Господин Нордвинд и остальные, скажите нам прямо, что задумал герцог?

— Герцог желает примирения поселений.

— Серьёзно?

— Более чем.

— Хм. По крайней мере это не так плохо, как мы предполагали, — пожал плечами кузнец.

— И? Что теперь? Пойдём кланяться к крокодилам? — грубо спросила Грейс.

— Прошу тебя, не утрируй, — примирительно сказал Лантир. — Нам сейчас очень важно выработать правильную стратегию, а не поддаваться эмоциям.

— Пф! — Грейс скривила лицо.

— Мы уже были у ящероголовых, и их вождь выразил желание начать переговоры, но только на нейтральной территории, — добавил Дориан.

— Вот как? — переспросили Мейлон.

— Хоть вопрос о перемирии и придётся решать на общем собрании, я предлагаю предварительно проголосовать присутствующим, чтобы прояснить намерения. Кто за то, чтобы дать миру ход?

Лантир, сказав это поднял руку. За ним руку поднял кузнец Мейлон.

— Отлично, кто против.

— Вы чего, в своём вообще уме, договариваться с дикарями? — впервые заговорил архитектор Нолен. — Я против.

— Вы и так знаете моё мнение, но всё же вот мой голос! — Грейс так же подняла руку.

— Я воздержусь, — тихо сказал Красс. — В конце концов, в отличие от вас, я ведь могу просто улететь, если заваруха начнётся, поэтому моё суждение не может считаться объективным.

— Признайся честно, Грейс просто предложила тебе какую-нибудь дорогую выпивку, — ухмыльнулся Лантир.

— Что?! — ворон нервно за озирался по сторонам, в поисках спасения. — Да, как ты мог такое подумать?!

— Всё с тобой ясно.

— Простите меня! Я опоздал!

Дверь распахнулась, и на пороге показался мальчишка-эльф в серебристой мантии. Судя по отдышке, он только что бежал. Эльф выглядел лет на шестнадцать и, похоже, был не многим старше. Его уши, и так длинные, торчали в стороны, придавая его наивному лицу ещё больше комичности. Взгляд его больших глаз, увеличенных круглыми массивными очками, постоянно перескакивал с одного на другого, не останавливаясь на ком-то конкретном. В руках эльф держал длинный посох с камнем цвета неба на одном конце. На поясе мальчишки висела закреплённая на ремешках толстая книга, а за спиной, на резиночке через шею, болтался такого же цвета, как и камень на посохе, колпак звездочёта.

— Простите меня, пожалуйста, я, кажется, пропустил что-то важное?

— Да нет, ты как никогда вовремя, — улыбнулся кузнец. — Знакомьтесь, наш маг Лаэнре!

— Очень приятно! — маг приставил посох к стене и проследовал на указанный кузнецом стул.

— Продолжим, — кивнул Лантир. — Уважаемый Лаэнре, мы голосуем за то, чтобы понять будем ли мы пытаться примириться с ящероголовыми.

— А это возможно? — робко спросил маг.

— В свете вновь открывшихся обстоятельств, шансы подобного исхода несколько повысились.

— Тогда я за! Запишите мой голос за мир. Мэтр Форшер из университета говорил, что их ведьма чудовищно сильна и опасна!

— Началось… — Грейс закатила глаза к потолку. — Метр Форшер то, метр Форшер сё. Тебе нестыдно полагаться на человека?

— Грейс! — Лантир потер свой левый висок.

— Да делайте, что хотите! Только потом не нойте, когда эти крокодилы придут вас убивать! — эльфийка вскочила с места и ушла, громко хлопнув дверью.

— Мда, — промямлил Красс.

Под неодобрительным взглядом Лантира Ворон взмахнул крыльями и переместился на стол рядом с одним из бокалов. Опустив туда клюв, Красс сделал несколько больших глотков, окинул всех присутствующих сначала левым, потом правым глазом и вспорхнул обратно на насест.

— И так! — продолжил ворон гораздо бодрее. — Официально объявляю, что совет проголосовал за установление мира и добрососедских отношений с эндемичным местным аборигенным населением в лице племени ящероголовых.

— Ладно, — кузнец встал из-за стола. — Дальше вы сами всё обсудите, а мне надо возвращаться к работе.

— И мне, — надменно согласился архитектор Нолен.

Когда эти двое покинули помещение Лантир устало вздохнул, а затем резко отвесил затрещину Крассу, который, разбросав несколько перьев, свалился с насеста.

— Крааа! Произвол! — закричал ворон откуда-то из-под стола.

— Это тебе за взяточничество! — на лице Лантира на мгновение промелькнула озорная ухмылка.

— За чем вы так? — испугано спросил Лаэнре. — Он ведь уже не молод.

Мальчишка-маг подбежал, аккуратно достал ворона из-под стола и усадил Красса на насест. Ворон был весь растрёпанный и всячески демонстрировал свою обиду, показушно отвернувшись от Лантира.

— Ничего с ним не случится.

— Спасибо, юный маг, здесь только ты понимаешь, что мудрость надо уважать, — наигранно плаксиво промямлил ворон.

— Красс… — спросила Фрида, пряча улыбку за ладонью. — Признайся честно, ведь Грейс на самом деле подкупила тебя.

— Да, подкупила! Довольны? А я ведь не голосовал против, как она просила.

— Значит потом и она тебе ещё добавит, — уточнил Дориан. — А у неё рука посильнее будет. Ты ведь знаешь.

— А! Спасите…

До ворона дошло, в каком положении он оказался. Весь его напыщенный вид как ветром сдуло. Обида на Лантира тоже испарилась, оставив место страху и панике. Он завертелся на жёрдочке, опасливо косясь на распахнутое окно.

— Она же меня убьёт, Лантир! Сделай что-нибудь. Я ей пообещал, что проголосую против…

— Ты знал, на что шел, мой друг.

— Мне… Я только что вспомнил, что у меня очень важные дела в Эрлиге. Да, и мне надо срочно туда отбыть. До встречи, господа!

Ворон взмахнул крыльями и спешно улетел через открытое окно. Маг тоже вскочил, поклонился и выбежал из помещения.

— Вот так и живём, — устало пробормотал Лантир. — Когда я планировал идею о строительстве поселения эльфов, даже не мог себе представить, что стану руководителем цирка.

— Так это была всё-таки твоя идея? — улыбаясь, спросил Дориан. — Зачем тебе это вообще было нужно?

— У меня был резон, я покажу, но попозже.

— Я думал, что тебя устраивает профессия авантюриста, да и Грейс тоже?

— Меня и устраивала, пока команда не развалилась. Трое ушло, трое осталось.

— Вас могли бы взять в любую другую, разве нет?

— Нет, Фрида, не могли бы. Точнее, я смог бы найти партию очень быстро, а вот Грейс. С Грейс возникли проблемы. Похоже, кроме меня её просто никто не способен терпеть, — Лантир горько улыбнулся и продолжил. — Вы ведь понимаете, что она, в общем-то, не плохая, а другие не понимают. Плюс эти её постоянные комплексы по поводу роста, помноженные на ненависть ко всем вокруг.

— И ты решил стать мэром? — ехидно заметила Фрида.

— Да нет же!

— Похоже, проблем у вас гораздо больше, чем кажется? — спросил Дориан.

— Это мягко сказано, — Лантир помолчал, задумавшись, а потом продолжил. — И ящероголовые не самая плохая из бед.

— Что ты имеешь ввиду?

— Дориан, ты же должен понимать, что строительство нового поселения очень затратно. Нам пришлось влезть в долги. И кредиторам начинает уже всё это надоедать.

— Но вы же должны были просчитывать риски?

— Сначала всё шло нормально…

Как оказалось, Лантир и его несколько знакомых, включая кузнеца Мейлона, давно задумали идею с поселением, потому что эльфам в человеческих городах живётся крайне несладко. Они подняли клич и неожиданно получили большую поддержку. Вот только оказалось, что это была в основном молодежь. Лантир, сам далеко не старый эльф, оказался чуть ли не старше всех, не считая Мейлона и Грейс.

Так сформировалось ядро данного предприятия. Сверив свои средства, они поняли, что денег катастрофически не хватает и было решено взять заём. Поскольку среди них было много талантливых ремесленников, все решили, что упорным честным трудом долг удастся быстро вернуть. В то время к ним присоединился архитектор Нолен, он же и поспособствовал, чтобы богатый столичный торговый дом без лишних вопросов выделил нужные деньги. Дальше с рекомендательным письмом от купцов оказалось довольно просто приобрести землю. Герцог и его министры чуть не прыгали от радости, когда узнали, что оплата будет живыми деньгами.

А потом начались неприятности. Оказалось, что строительство занимает гораздо больше времени, чем планировалось. Некоторые сподвижники, утратив былой энтузиазм, просто сбежали. А ко всему прочему объявились ящероголовые и заявили, что эльфам тут не рады. Эльфы планировали организовать поставки лекарственных трав и алхимических компонентов в Эрлиг, но нужные растения росли гораздо восточнее поселения, на территории племени ящероголовых. Когда пострадала травница, от сбора растений было решено отказаться. Начались проблемы с деньгами. Эльфы трудились упорно и старались всё выплачивать в срок, но несмотря на приложенные усилия, просрочили несколько платежей. Столичным банкирам это не понравилось, и они накинули штраф сверх оговоренной суммы и сделали это так, что в глазах властей остались правы.

— Теперь они шлют письма с угрозами и пугают нас чем только могут, — пробормотал Лантир. — Я считаю, что эти наёмники на севере собираются по нашу душу. И это не какие там дикари. Грейс говорила, что у них был рыцарь на виверне?

— Да, был, — тихо подтвердила Фрида.

— Я думаю, что впору уже планировать не мирный договор с ящероголовыми, а эвакуацию поселения. У меня крайне плохое предчувствие. Мне кажется, может начаться резня, а воинов у нас почти нет, есть одни только вчерашние дети…

— Всё настолько плохо? Может попросить помощи у герцога?

— Фрида, ты думаешь, он не знает, что на его территорию стекаются банды наёмников? Он солдафон, а не дурак. Более того, для него это окажется наиболее лёгким решением проблемы. Не надо даже пачкать руки, всё сделают другие люди. А после бойни всегда можно изобразить удивлённые глаза и демонстративно помахать кулаком, повесив парочку подвернувшихся под руку неудачников.

— Мажордом ясно дал мне понять, что на вас у них большие планы.

— Этот жирный индюк? Впрочем, Дориан, я хотел поговорить с тобой о другом. И, Красс, будь добр, прекрати подслушивать в кустах у окна и осчастливь нас своим присутствием.

— А?! Каррр!

Трава под окном зашуршала и оттуда действительно выпорхнул Красс. Ворон перелетел на насест, на котором сидел до этого и принялся чистить перья от травы, периодически опасливо озираясь то на окно, то на дверь.

— Отлично. А теперь, Дориан, ты ведь видел ведьму ящероголовых?

— Да, мы встречались.

— Ну и? Как думаешь, кто она такая?

— Не знаю, но девочка очень странная.

— Девочка? — недоверчиво переспросил Красс.

— Именно, человеческая девочка лет десяти на вид, может чуть старше.

— Ты хочешь сказать, что все великие маги Эрлига боятся одну девочку?

— Я этого не говорил. За девочкой стоит ещё что-то, — Дориан замолк на секунду, а затем продолжил. — У меня сложилось впечатление, что через неё нечто общается с окружающим миром. И как раз этого нечто и стоит опасаться.

— Вот как? — оживился ворон. — Хочешь сказать, что девчонка — апостол божества.

— Апостол? А это ещё что за фрукт? — спросила Лили.

— Хм… Апостол — это некий смертный, избранный, если хотите, через которого божество несёт свою волю и мысли в мир, — менторским тоном проговорил Красс.

— А если человеческим языком? — раздражённо сказала Лили.

— Мудрый Красс, будь добр, просвети нас более развёрнуто.

— Как скажешь, Лантир. Попробую объяснить, что называется, на перьях, тем более что тяга к знаниям всегда похвальна. Так, представьте себе некое божество. Сидит оно у себя дома, никого не трогает, и всё вроде хорошо. Но ведь можно сделать мир ещё лучше или хуже, смотря что это за божок. Вмешиваться на прямую оно не хочет или не может, тогда делегировать часть сил и возможностей некому смертному будет неплохим решением.

— Но ведь боги всесильны? Так, по крайней мере, говорил брат Дэниел — наш деревенский пастор. Зачем им вообще какие-то смертные? — усомнилась Лили.

— Всесильны? И много ли ты за свою жизнь видела примеров этой всесильности, девочка? — Красс вопросительно покосился на лучницу левым глазом. — Среди мудрых людей популярна гипотеза, говорящая, что боги далеко не абсолютны в могуществе или ограничены в своей силе. Некоторые особо смелые исследователи, помолимся за их души, утверждали, что боги — это просто очень сильные люди. В пример можно привести известнейшего персонажа южных сказок — «Вальенте». Этот герой, по некоторым данным, был простым авантюристом, а затем, пройдя через миллионы испытаний, вознесся до уровня бога. Сейчас некоторые отождествляют его с божеством мечей. Это один из младших божков в партии верховного бога неба, Белого Мудреца, если вы не знали.

— А ты сам в каких богов веришь? — спросила Лили, недоверчиво косясь на ворона.

— Я?! То есть как в каких? Я, как и все представители своего племени, поклоняюсь Пернатой.

— Она же ещё покровительница искусств и бардов! — оживилась Фрида.

— Совершенно верно! — обрадовался Красс. — Сразу видно образованного человека!

— Красс, давай ближе к теме, — перебил его Лантир.

— Да, как скажешь. Вернёмся к апостолам. Когда боги наделяют человека своими силами, он престаёт быть обычным человеком. Как правило, это проявляется через долголетие, иногда просто феноменальное. Способность творить уникальную магию также часто присутствует. Естественно всё это тут же объявляется чудесами, привлекая толпы народу. Ещё при этом искомый субъект совершенно не понимает, как у него всё это получается. Его как будто бы ведут за руку по великим свершениям. Иногда божество даже вещает через своего протеже.

— А голос у апостола при этом меняется? — вкрадчиво спросила Фрида.

— Да, такое имеет место быть. Например, задокументировано два случая, когда Солнечный бог вещал через своего верховного паладина. И в обоих случаях менялся не только голос, но и характер. Поразительно, не правда ли?

— Поразительно… Согласен, братик? — Фрида ехидно улыбнулась, посмотрев на брата.

— Ага…

— О чём это вы? Попрошу не отвлекать лектора! Неизвестно, по каким критериям отбирается кандидат из числа смертных, но считается, что человек должен быть близок по духу с тем божеством, которое его выбрало в качестве апостола. Этот процесс получил название отметка. А далее в смертном постепенно начинают просыпаться некоторые признаки самого божества. Наиболее полно это изучено на примере Солнечного бога, поскольку несколько его верховных паладинов становились апостолами. Так отмечалось, что паладин-командор Льёст мог применять [Сжигающий солнечный луч] на своих врагов. Данное воздействие приписывают силе Солнечного бога.

— Слушайте, я уже несколько раз слышу про этого Солнечного, да скажите уже, кто он вообще такой. У нас ему вроде не поклоняются? — недовольно заявила Лили.

— Мда… На лицо вопиющий пробел в образовании.

— Это ты меня сейчас дурой назвал что ли?!

— Э?! Нет! Нет! Что вы, юная леди, не надо на меня так пугающе глядеть.

— Лили… — Фрида укоризненно посмотрела на лучницу.

— Время у нас ещё есть, почему бы не просветить нашу гостью? — Лантир примирительно закивал головой.

— Предлагаете начать с самого начала? Тут недели не хватит, не то, что вечера!

— Не надо недели, объясни попроще. Я ведь не виновата, что жила на ферме. Наш сельский жрец, брат Дэниел, говорил, что есть Алая Богиня, которая благоволит нашей стране. И про Белого Мудреца из Гегемонии я тоже слышала. Только обзываться не надо.

— Хорошо. Хорошо. Хорошо, — примирительно закаркал Красс и продолжил. — Начнем с самого начала. Согласно догматам подавляющего числа церквей и культов, в начале было двое. Мужчина и женщина. Их ещё называют демиургами, они же «Отец» и «Мать». Эти двое и сотворили наш мир, но в процессе создания они поняли, что им банально не хватает рук. И, недолго думая, породили несколько сущностей, которые в дальнейшем стали именоваться первым кругом, или изначальными, или старшими богами, или ещё как-нибудь. Названий множество. В общем эти ребята, включившись в работу, сами стали создавать помощников. Так появились боги второго круга. Последыши оказались послабее, но их было гораздо больше. В результате, один изначальный бог получал по нескольку помощников, которые зовутся свита. Как думаешь, чем занялись боги второго круга?

— Стали делать третьих?

— А вот и неправильно. Как они не пытались, у них ничего не получалось. Вернее, получались какие-то существа, даже целые расы. Но создать божественное у богов последышей никогда не выходило. В этом и заключается фундаментальное различие между старшими божествами и младшими. На самом деле боги второго круга — узкие специалисты. Кто-то, например, заведует исключительно мечами, кто-то контролирует определённый, конкретный аспект бытия и так далее. В то время как высшие оперируют более объемными категориями.

— Красс… — устало пробормотал Лантир. — Давай всё же покороче.

— Сами же просили? Ну, ладно! Я читал десятки теологических трудов со всех концов света и могу с некоторой уверенностью сказать, что исследователям почти ничего не известно о «Матери» и «Отце», однако девять старших божеств определённо фигурируют в литературе. Ими являются Богиня Жизни и её культ Алого Храма. Белый Небесный Мудрец. Ему поклоняются в Гегемонии. Так называемый Бог Механизмов или Гномий бог. Богиня природы, эльфы зовут её Гайя. Я правильно произнёс, Лантир?

— Да, более чем.

— Благодарю! Кто у нас остался? Солнечный бог. Это основное божество южных королевств, ему же поклоняется и орден паладинов-светоносцев. На юге так же распространён культ моря, верховным божеством которого является Гневный Морской Король. Это основные старшие божества.

— Но ты же сказал, что их девять?

— Не перебивай, юная лучница. Я назвал шесть наиболее распространённых культов. О трех остальных известно меньше. В некоторых религиозных книгах, упоминаемый там Бог-Бродяга, ставится в старшие божества. Исследователи и теологи полагают, что существовал какой-то культ с кочевым божеством во главе, но до наших дней он дошел лишь обрывочно, сохранившись как часть других писаний. Также мало данных и по божеству проклятий и болезней. Даже неизвестен пол этой сущности, но это не мешает данному созданию фигурировать в священных тексах, в качестве пугалки для паствы, само собой, — Красс укоризненно покачал головой из стороны в сторону и продолжил. — Ну и главное божество, противостоящее остальным — это, безусловно, Бог Тьмы. По отношению к нему основные религии демонстрируют поразительное единодушие. Его считают врагом всего сущего, и, естественно, главным антагонистом всего живого. Некоторые теологи определяют его как верховное божество демонов. Правда, самих демонов, как мне кажется, об этом предупредить забыли.

— А кому поклоняются демоны на самом деле? — спросила Лили, поглядывая куда-то в сторону.

— Девочка, это огромная тема для исследований. Я бы сказал, поле не паханое. Есть некоторые свидетельства, что демоны, как и вампиры, кстати, почитают Огненного Иерарха.

— Красс переходи уже к «Расколу», — перебил ворона Лантир.

— Да, как раз собирался. Согласно основным догматам Алого храма, когда-то все старшие трудились вместе под предводительством «Отца» и «Матери». Но затем произошло что-то, и «Отец» исчез. «Мать», убитая горем, отошла от дел. Некоторые мифы говорят, что, одинокая, бродит она по миру, не найдя покоя. Так старшие боги получили абсолютную власть и тут же принялись делить доставшееся наследство. В результате конфликта Бог Тьмы дистанцировался от остальных, перетащив на свою сторону несколько могущественных богов второго круга. Самый сильный из них был, уже упомянутый, Огненный Иерарх — божество повелитель огня. Но были и другие. Например, Прядильщица. Некоторые считают, что она и Неунывающая Ткачиха, которой до сих пор поклоняются многие ремесленники, одно божество. Ткачи, кстати, не раз страдали за это.

— Кожевенники Горгоны поклоняются Ткачихе, — дополнил Дориан. — Но я не слышал, чтобы их притесняли.

— На кожевенный цех Горгоны где наедешь, там и слезешь. У них денег больше, чем у некоторых герцогов, — ухмыльнулась Фрида.

— Продолжим нашу лекцию, — Красс недовольно постучал клювом о насест. — В результате несколько богов сформировали некоторый альянс. Это Белый Мудрец, Бог Механизмов, Солнечный Бог и Грозный Морской Король. Образование получило название Лояльная Кварта. Они объявили Богу Тьмы непримиримую войну, и чем по сей день и занимаются последователи этих культов. Особенно паладины Солнечного Бога. Те, кто не участвовал в войне, но и не мешал стали зваться Нейтралами. Например, Гайя, которой, видимо, просто не было до этого дела. Культ Алого храма осуждает Темного Бога, но он всегда существовал отдельно и от «Кварты». Про остальных двух из девяти вообще ничего толком не известно, их то относят к нейтралам, то записывают в ряды злодеев. Партия же Тёмного Бога зовется Отступники. Вроде ничего не упустил. Теперь ваша очередь, расскажите мне подробнее об этой девочке.

— Что конкретно тебя интересует? На первый взгляд это обычная человеческая девочка. Она выполняет обязанности жрицы Змеиной Богини в поселении.

— Стоп! — громко прокричал Красс. — С этого поподробнее, что за «Змеиная Богиня»?

— Ящероголовые ей поклоняются, — пояснила Фрида. — У них даже храм есть.

— А внутрь вы заходили? Что там за убранство? Может были элементы декора, что бросались в глаза?

— А ведь точно! — вспомнила Лили. — Картинки на стенах у них смешные нарисованы.

— Ты имеешь в виду фрески?

— В основном там изображена женщина с туловищем змеи, — продолжил за лучницу Дориан. — И поклоняющиеся ей звери. Выглядит, действительно, довольно интересно. Фрида, может ты нарисуешь?

— Отличная идея! Лантир, у вас найдётся бумага и перо?

Фриде потребовалось около полчаса, чтобы сделать несколько небольших простых набросков, которые разложили на столе. Красс задумчиво бродил по столу между листами, пристально всматриваясь в каждый из рисунков. Наконец он кивнул головой и перелетел обратно на насест.

— Отлично, у меня появились некоторые предположения. Скорее всего их так называемая «Змеиная Богиня» это Царица-Ламия. Данное божество входит во фракцию Богини Природы. Ей поклоняются многие разумные рептилии, но это далеко на юго-востоке. Данная богиня предстаёт как хитрое и коварное существо, не лишённое благородства, правда. Мне надо ознакомится с источниками. Одну минуту. [Catalogus magna]!

На столе появился небольшой магический круг синего цвета, внутри которого проступили списки под номерами на неизвестном языке. Буквы в словах напоминали следы птиц. Красс пробежал глазами надписи и остановился на одной из них.

– [numerous: quinque milia quadringenti quadraginta]!

В середине круга тут же материализовалась толстая книга с названием на том же непонятном языке. Круг после этого пропал, вспыхнув синим.

— Нуте-с, посмотрим… Как я и думал! Это точно Царица-Ламия, — ворон прищурился и начал читать вслух. — Божество всяких разумных гадов болотных и лесных есть царица, что в змею обращаться может. Змея сея скрытна и коварна, однако ценит она и храбрость личную, поэтому у всех, кто поклоняется ей, в почёте удаль и уменье воевать. Согласно книгам мудрым, вотчина бестии этой — топи Фрошана, что далеко за империей нашей на востоке, а затем на юге лежат.

Ворон ухватил страницу клювом и перевернул её. На следующем листе показался выцветший рисунок женщины с телом змеи.

— А ведь похожа! — Лили указала пальцем на изображение. — На зверюгу из картинок в храме очень похожа.

— Рад стараться! — важно каркнул Красс.

— Я ещё вспомнила, — продолжила Лили. — Нам же отварчик давали, от которого потом всем плохо было на утро.

— Отварчик?

— Да, мы приняли участие в ритуале, и их богиня возможно даже общалась с нами.

— Ну ты скажешь, братик. Скорее всего это был простой галлюциноген.

— И все мы видели одно и тоже?

— Хм… — задумался Красс. — Возможно, опытный алхимик мог бы нам помочь. Но у нас есть только травница и от неё никакого толку. Да и образца зелья у вас, конечно, нет?

— Конечно, есть! — гордо выпалила Фрида. — Пока никто не видел, я отлила немного из миски в маленькую склянку. Она у меня в поклаже спрятана.

— Сестра, ну ты даешь. А если богиня обрушит на тебя свой гнев?

— Как-нибудь переживу.

— И что мы имеем? — подытожил Лантир. — У ящероголовых есть карманная богиня, которая им благоволит. Для нас это не означает ничего хорошего.

— Ошибаешься, мой друг, — Красс продолжал важничать, расхаживая по столу вокруг бумаг. — Их богиня находится в подчинении у Гайи, которойпоклоняетесь вы. Это значит, что оба племени принадлежат к одной конфессии, в некотором роде.

— В некотором роде?

— Это же всё-таки дикари. Они могут и не знать о существовании других богов. Для них их богинька — пуп земли и главнейшее существо на свете. Они же дальше своего леса ничего не видели. Но всё же, я считаю, что это хороший знак. Возможно продемонстрировав зелёную сферу, мы сможем их умиротворить.

— Красс! — Лантир резко одёрнул ворона.

— Ой, прости!

— Что ещё за сфера? — напряжённо спросил Дориан. — Давай выкладывай уже.

— Шила в мешке всё равно не утаишь, — прикрыв глаза, тихо пробормотал эльф. — Десять лет назад наша команда изучала некие руины. Это далеко западнее от сюда. Не в Статере. Когда-то это было эльфийское поселение, но его забросили ещё до того, как я появился на свет. Вылазка получилась крайне неудачной. Погибла наша вторая заклинательница, но Грейс удалось отыскать потайной ход, который вывел нас в странную комнату. Это было довольно большое помещение с колоннами и рельефами на стенах. В центре всей этой конструкции на пьедестале покоилась сфера размером с хороший грейпфрут. Эта штука оказалась цельным изумрудом, отполированным до сферической формы. Естественно, каждый из нас попробовал вынуть шар, но он не поддавался. Однако, когда к пьедесталу подошла Грейс, что-то щёлкнуло и шар сам свалился к её ногам.

— Изумруд размером с грейпфрут?! — у Лили округлились глаза.

— Мы сначала тоже так подумали. Продадим камень, проводим в последний путь заклинательницу, а остаток поделим на всех.

— Вот только шарик оказался гораздо важнее, — продолжил уже Красс. — Я покопался в книгах и понял, что такие вещи дарила избранным племенам богиня Гайя. Они стояли в основе эльфийских поселений, как божественные хранители.

— Поселение, где есть такой камень, носит титул полиса. Такой город является главным оплотом эльфийского клана, именуемого домом. В данном случае это был дом Цветов. Предки Грейс как раз происходят из него. Видимо, поэтому камень и позволил себя забрать.

— Другими словами, ваше поселение — это попытка создать новый клан эльфов? — спросил Дориан. — Я полагаю, данная ситуация и привела к расколу команды?

— Совершенно верно. «За» были я и Красс. Грейс было всё равно, а вот остальные оказались против. Пока это были только разговоры, ни чего страшного не происходило. Но стоило мне взяться за устройство поселения всерьёз, как наши друзья покинули нас. Они великодушно отказались от своей части изумруда, но и помощи от них мы больше не видели. Так развалилась одна из сильнейших команд современности. — Лантир устало приложил руку к лицу и потёр наморщенный лоб.

— За чем вам вообще была нужна эта авантюра? — укоризненно спросила Фрида.

— Зачем говоришь? Я думал, что, обретя дом, Грейс сможет наконец найти умиротворение. И это залечит её истерзанную душу. Только ей не говорите, но она до сих пор кричит по ночам, а ведь прошло больше сотни лет, как люди устроили резню в её городе, — на лице Лантира проступило выражение не то скорби, не то сожаления.

— В человеческих книгах это именуется как «Разорение Цветника», — промямлил Красс.

— Именно. Я моложе её на тридцать лет и не застал то время. Но по рассказам старших могу сказать, что там творился сущий ад…

— Но тогда получается, — спросила Фрида, — что вы полезли обследовать разорённый Цветник? Зачем?! Для Грейс это и так тяжёлые воспоминания, а ты заставил её снова там оказаться?

— Я и не хотел её брать. Она сама всё узнала, и увязалась в поход…

— Простите, а я не оставлял здесь свой посох?

Дверь в помещение неожиданно приоткрылась, и из проёма украдкой выглянул маг Лаэнре. Он виновато кивнул присутствующим и робко зашел внутрь, осматриваясь по сторонам.

— Он здесь, у стены, юный волшебник, — устало пробормотал Лантир. — И не жмись ты так.

— Спасибо.

— Постой, Лаэнре. Ты ведь дружишь с Агнолитель? Может есть способ поговорить с ней. Нам нужна её консультация.

— Э… Это будет непросто, она никому не открывает дверь. А что неё требуется?

— Нужна помощь с определением зелья.

— Она точно проходила курс алхимии в университете. Давайте сходим к ней завтра с утра. Сейчас уже поздно.

— Так ведь она и высовывается только по ночам, — ехидно заметил Красс. — Нужно просто подождать, когда она вылезет за едой и вытащить её!

— О нет, прошу вас, мудрый Красс, это точно не выход! — юноша в панике замахал руками. — Это только напугает её до смерти, и она опять перестанет говорить.

— Никогда ещё не приходилось вытаскивать по среди ночи эльфийских девиц, и, честно говоря, не очень хочется, — решительно заявила Фрида. — Давайте попробуем завтра с утра, а то сегодня был уж больно безумный денёк, и все очень устали.

— Лаэнре, зайдёшь завтра в ратушу часов в девять? — спросил мага Лантир.

— Да, конечно!

— Теперь, я думаю наше собрание можно считать законченным? Тогда разрешите откланяться.

— Лантир, — окликнул его Дориан. — Можно завтра будет взглянуть на сферу?

— Хорошо. Так и поступим, — с этими словами Лантир покинул их, захватив с собой чародея.

Интерлюдия 7. Нелёгкая жизнь сельского жреца — брата Дэниела

Брат Дэниел — главный, он же единственный жрец селения Три Липы стоял посреди центральной улицы, не в силах сделать больше ни шага. Священник тяжело зло вздохнул и обречённо посмотрел себе под ноги. Точно! То, чего он так боялся, случилось. Этот хлюпающий звук, прозвучавший мгновение назад, было ни с чем не спутать. Левая нога жреца абсолютно и бесповоротно угодила прямо в центр коровьей лепёшки.

Всё внутри у брата Дэниела сжалось в тугую спираль. Яркий огонь его гнева быстро разрастался до размеров лесного пожара. Но брат Дэниел стиснул зубы и начал считать от одного до десяти. Ему полегчало, и жрец с трагической гримасой на лице вытащил свою ногу из мины. Так он и думал! Его дорогой башмак был безнадёжно изгажен, а часть жижи попала на мантию, запачкав ещё и её. Теперь придётся платить алхимику за зелье очищения, иначе эта вонь никогда не выветрится.

Брат Дэниел понял, что снова закипает и, сильнее стиснув зубы, продолжил считать про себя. Стоит заметить, что жрец люто, всеми фибрами души, ненавидел селение Три Липы. Он прожил здесь уже несколько десятков лет и мог утверждать даже под страхом смерти, что ненависть его с годами только усиливалась. Он ненавидел село, ненавидел селян, ненавидел сельскую жизнь, на которую его обрекла несправедливая судьба. Он ненавидел абсолютно все, что его сейчас окружало.

Когда-то очень давно брат Дэниел был викарием церкви Алого Храма, но ему хотелось большего. Он ни на минуту не сомневался, что достоин находиться гораздо выше. И он совершил главную ошибку в своей жизни. Он связался с этим мятежными дворянами. Руководители восстания обещали викарию Дэниелу епископство. И Дэниел с энтузиазмом и воодушевлением включился в революционный процесс, а бунтовщики-неудачники умудрились проиграть этой грымзе королеве-матери.

Лидеры восстания лишились своих голов, а Дэниел сумел уцелеть. На процессе он умолял, валялся в ногах, каялся, обвинял своих бывших сподвижников в клевете и сам клеветал на них. Его усилия оценили, и Дэниел смог сохранить свою голову на плечах. Вот только жизнь, которая ждала неудавшегося епископа, была для него хуже смерти. Он потом не раз малодушно думал, что лучше бы его тогда казнили. Но его не казнили. Его сослали в эту гадкую глушь в качестве простого жреца сельского храма. Его бы сослали ещё дальше, но в ещё меньших деревнях храмов просто не было.

Село Три Липы располагалось на большом холме в двух днях пути от города Горгоны и считалось центральным поселением в округе. Однажды какой-то залётный маг-проходимец заявил местным, что Три Липы — это центр районного значения. Крестьяне были крайне рады услышать такую фразу, и с тех пор постоянно с гордостью повторяли её при любом случае. Что за идиоты? Маг просто красиво сказал им, что они живут в захолустье, а эти дураки так и не поняли шутки.

— Здравствуйте, брат Дэниел! — поприветствовали его две девушки-подружки в пёстрых платьях, проходившие мимо.

— И вам здравствуйте! — благообразно и степенно ответил жрец, взяв над собой волевое усилие.

Фух! Сдержался! Если бы эти две дуры знали, как он их ненавидел, но они не должны были знать. Жрец сделал всё для этого возможное. Он годами, десятилетиями, выстраивал образ мудрого наставника и делал это виртуозно. Все в Трёх Липах знали его как великодушного брата Дэниела, бессменного жреца местного храма Алой Богини.

Надо сказать, что именно сейчас брат Дэниел направлялся как раз в храм, чтобы провести утреннюю проповедь. Жрец поглядел на изящные карманные часы — далекое напоминание о былой роскошной жизни, подобрал палку с обочины и принялся энергично счищать грязь с башмака. Подождут эти чумазые крестьяне. Ничего с ними не сотворится. Когда он только что приехал сюда, он проводил проповедь как положено в восемь часов утра, но местные попросили сдвинуть её на одиннадцать, поскольку с утра были заняты на работах. И добрый жрец согласился, в сердцах проклиная этих безбожных местных дураков. Как можно изменять время проповеди? Забыв сколько времени, он опять посмотрел часы и быстрым темпом зашагал к храму.

— Доброе утро, брат Дэниел! — отвесила большой поклон худая старушка.

— Доброе утро, почтенная миссис Спейд, — благосклонно улыбнулся жрец, внутри кипя от злости.

— Вы знаете, сегодня утром мой кролик Пушистик долго смотрел на восход. Не иначе это хороший знак! — восторженно продолжала старушка на своей волне.

— Несомненно, почтенная. Это всенепременно должен быть хороший знак свыше, — также восторженно отвечал ей жрец.

Брат Дэниел вдруг начал понимать, что сейчас он действительно слетит с катушек. Эта старая вешалка бесила его до дрожи в коленях. Как она его достала! Провалилась бы она в преисподнюю вместе со своим облезлым кроликом. Всё, теперь не отвяжется! Придётся выслушивать бред этой умалишённой старухи до самого храма! Да что сегодня за день такой?! Богиня, дай мне сил!

Он опять сдержался. Вот уже показались ворота сельской церкви. Брат Дэниел открыл дверь пропуская вперёд миссис Спейд и зашел за ней следом. Жрец осмотрелся. Внутри уже собралась целая толпа прихожан. Этих немытых, чумазых грубых неучей. Как Богиня может терпеть это отрепье? Взгляд жреца задержался на двух фигурах. Дэниел побледнел лицом. Ему сделалось дурно. В толпе прихожан стояли Марта и её гадская дочка. Эта женщина бесила жреца пуще остальных, наверное, раз в десять. Эта подлая тварь — Марта Купер. Опять она будет задавать свои каверзные вопросы, на которые он, мудрый брат Дэниел, не сможет ответить. И чего ты сегодня припёрлась? Ещё и дочку свою притащила. Эта мелкая эльфская пакость! Брата Дэниела начало трясти, он собрал всю волю в кулак и как ни в чём не бывало важно прошествовал за трибуну.

— Здравствуйте! — возвестил торжественно жрец. — Я сердечно приветствую вас в храме святейшей Алой Богини!

— Богиня, что ярче огня! — хором ответила паства, встав с мест и приложив руку к сердцу.

— Я вижу, что помыслы чисты ваши! — жрец жестом указал людям, что можно садиться, а затем продолжил. — О чём бы поговорить нам сегодня? Поговорим о великодушии Богини нашей и её великой заботе о всех живущих на земле бренной! Поспорила Алая Богиня с богом тёмным как-то. Тёмный-поганый говорит, что превращу всех людей в мерзких демонов, а Богиня наша ему и отвечает, что не бывать этому, покуда горит в их сердцах Огонь Алый! Так и ушёл тёмный ни с чем. Не смог он совратить не единого верного почитателя Алой Богини!

— Брат Дэниел!

— Марта… Ну что тебе? — вздохнул жрец.

— А у коров горит огонь в сердце? — улыбнулась прихожанка.

— У каких ещё коров?!

— У обычных! Вот если захочет тёмный бог превратить всех коров в демонов. Что же мы без коров делать будем?

— Точно! — отозвался крупный крестьянин в дорогих сапогах, вальяжно сидевший на первом ряду. — Без коров, уважаемый брат Дэниел, нам совсем не можно. Без коров мы пропадём.

— Так завтра на мессу с коровами приходить что ли? — начала шёпотом переспрашивать соседей испуганная крестьянка.

— Зачем?! — вырвался у жреца стон отчаяния.

— Чтобы разжечь в их сердцах Алый Огонь! — благоговейно возвестила миссис Спейд.

Зал наполнился гулом толпы. Селяне на перебой стали обсуждать друг с другом сколько коров можно будет за раз протащить в помещение. Кто-то начал записываться в очередь. На всё это уже не скрывая своего презрения взирал брат Дэниел. Чёртова Марта сегодня превзошла саму себя. Ну откуда ему знать, что там горит в сердцах у коров? Местным наверно виднее, они же скотину постоянно режут. Вот сами бы и разобрались. А разбираться придётся ему, брату Дэниелу. Что он здесь забыл, в этой адской дыре? В своё время ему было дозволено взглянуть на алую сферу в главном храме, а чем он занят теперь?

— Тише, люди! Я прошу тишины! — перекрывая общий гул возвестил брат Дэниел.

Крестьяне, неистово спорившие ещё миг назад, дружно замолчали. Несколько десятков пар глаз выжидательно уставились на жреца.

— Богиня наша, — начал жрец, из последних сил борясь с приступом гнева. — Я говорю, Богиня наша милостива, и любовь её бесконечная распространяется не только на людей, но и на коров. Ибо нет более полезного животного, чем корова! Поэтому, конечно же, и коровы тоже находятся под покровительством Богини Алой.

Всё, выкрутился! Идиоты! Какое дело Алой Богине и уж тем более тёмному богу может быть до ваших коров? Кому они нужны? Но Марта, гадкая женщина, ты ведь специально это сделала, чтобы посмеяться надо мной! Ну погоди ещё, я тебе покажу! Я отплачу тебе сторицей. Проклятая лгунья, нагуляла дочку с каким-нибудь эльфийским проходимцем, а теперь врёт, что нашла её и приютила. А уж местные как уши развесили, как прониклись! Макбэйны так вообще за неё горой встали. Не иначе ведьма она!

Проповедь наконец завершилась и народ стал потихоньку расходится. Брат Дэниел, обессилев, плюхнулся на ближайшую скамейку. Наконец-то это закончилось. Как хорошо, что все эти мерзкие рожи разошлись по своим делам. Тишина и покой…

— Э…брат Дэниел?

Жрец обернулся. Перед ним стоял Том. Старший сын фермера Макбэйна. Что ему надо? Просто уйди, пожалуйста! Мне сейчас совсем не до тебя! Но вслух жрец сказать такое, конечно же не мог, поэтому он лишь устало улыбнулся.

— Я вижу, тебя что-то тревожит? — мягко произнёс Дэниел.

— Я… — замялся Том. — Мне кажется, я видел запрещённое колдовство.

— И где же? — оживился жрец.

— Марта Купер, она ведь не жрица, но я сам видел, как она использовала лечащие заклинания и обращалась к Богине!

— Серьёзно? Расскажи мне по подробнее.

— Недавно я был ранен, а она вылечила меня, даже шрама не осталось.

— Заклинания лечение может творить не только жрец, это не запрещено. Как именно она это делала?

— Ну, она достала какой-то красный шарик, он засветился, и я поправился.

— Что?! — жрец вскочил со скамейки. — Как он выглядел?

— Как камень драгоценный, вроде рубина, только шарик. Размером с яблоко, может чуть больше.

— Ничего, — нарочито успокаивающе произнёс жрец, пытаясь сдержать ликование. — Это просто камень лечения. Такие бывают у авантюристов. Богиня это не запрещает.

— Правда?

— Истинная правда. Ступай и будь спокоен. Спасибо что сказал.

Когда ушёл Том, брат Дэниел чуть не начал прыгать от радости. Если этот молокосос прав, то у Марты была алая сфера. Под описание вещица подходила идеально. А брат Дэниел был единственным в округе, кто вообще такую сферу видел живьём. Откуда у этой проклятой женщины такой артефакт? Наверно украла в каком-нибудь соборе. А может даже убила жреца, и теперь прячется в захолустье. Отлично! Великолепно! Нужно срочно написать письмо в главный храм. Там разберутся!

Жрец ухмыльнулся хищной улыбкой и пулей вылетел на улицу. Главное не забыть всё описать как можно подробнее, а чтобы отреагировали поскорее, надо будет ещё и малость приукрасить. Славно! Просто отлично! С такими мыслями жрец на всех парах помчался к себе домой.

Глава 11. Эльфийская бабушка

Утро следующего дня выдалось на редкость удачным. Ещё ночью ветер разогнал остатки туч, явив к восходу светила абсолютно чистое небо. Лучики солнца, осторожно подкрадываясь, согревали всё вокруг мягким тёплым светом. Дневные насекомые, пригретые лучами, потихоньку оживали после ночной прохлады. Закукарекал петух, потом ещё один.

Дориан открыл окно и облокотился на раму, высунув голову на улицу. В нос ударил запах растопленных печей и чего-то ещё очень ароматного. Может местный пекарь встал спозаранку, чтобы к завтраку на столе у гостей был свежий хлеб?

Под окном прошуршал по своим делам рыжий котище, важно выставив свой хвост, измоченный в росе. Усатый перепрыгнул заборчик, миновал большую липу, обойдя её с права, и неторопливо, по-хозяйски, скрылся в ближайших кустах сирени, спугнув стайку маленьких серых птичек. Они разлетелись, отчаянно чирикая, возвестив округу о пришествии коварного рыжего монстра. Им сочувственно, но как-то не очень искренне, ответили с липы скворцы.

Дориан вздохнул полной грудью, и только сейчас понял, что за ним наблюдают. Справа из соседнего окна на него смотрела Лили, которая, видимо, так же решила подышать свежим воздухом, не выходя на улицу.

— Как же всё-таки хорошо спать в нормальной постели, — улыбнулась лучница.

Он кивнул, ничего не сказав, и уставился куда-то вдаль, не фокусируясь ни на чем конкретном.

— Знаешь, а мне кажется, что идея этого Лантира не так уж и плоха. Я имею ввиду поселение. Люди ведь действительно недолюбливают эльфов. А здесь словно душа отдыхает. Хотя и нет в этом городишке ничего эльфийского. Домики, планировка улиц, мастерские, вывески, всё как в человеческом поселении, а в то же время чувствуется что-то незаметное.

— Тоже обратила внимание?

— Ещё бы! Здесь как будто все друг другу рады. Могут подшутить, а завидовать — никогда. Они все, как одна дружная семья.

— Да, я бы и сам не смог выразится яснее.

— Гляди! Наш юный колдун уже чешет.

— Где? А, вижу. Чего-то он рано? Договаривались ведь на девять?

— Так уже почти, — Лили вытащила свои карманные часы. — Осталось пять минут.

— Надо же. Значит пора собираться.

— Только давай сначала позавтракаем. Мой нос учуял нечто очень вкусное. Подождёт этот парнишка.

***
После завтрака Лаэнре, как и обещал, повёл их к дому Агнолитель. От здания ратуши лучами отходило несколько улочек. Одна из них считалась центральной и носила странное название — Важная улица. Всё началось с того, что год назад из Эрлига прибыл один богатый купец. Вид при этом у него был настолько важный и напыщенный, что улицу по которой он проходил кто-то в шутку назвал «Важной». Название понравилось и его официально закрепили. Именно по Важной улице авантюристы шли вчера.

Маг же указал на другую. Она была значительно уже и вместо булыжника была замощена толстыми широкими досками. Да и названия пока никакого не имела. Двухэтажные домики плотно ютились по её краям. Первый этажи их были сложены из брёвен, тогда как вторые представляли из себя надстройки из досок. Эльфы, видимо, не смогли достать нужное количество черепицы, поэтому крыши сплошь были застелены дранкой, а кое-где даже соломой. Некоторые дома и вовсе находились ещё в полусобранном состоянии.

Жители улицы взволнованно посматривали на гостей, натянуто улыбаясь. Некоторые кланялись, но авантюристам не докучали. Даже немногочисленные дети, а их попалось только двое, вместо того чтобы удивляться и кричать, робко прятались за спины своих родителей.

Наконец, маг вывел авантюристов на небольшое открытое пространство, застроенное по окружности всё теми же деревянными домиками, но оформленными чуть богаче остальных. В центре пространства располагался колодец, такой же деревянный, как и дома. Под его двускатной крышицей, рядом с барашком, висело металлическое ведро. В человеческих городах такое дорогое ведёрко уже давно бы стащили.

— Вот её дом, — Лаэнре указал на одно из строений.

Домик представлял собой удручающее зрелище. Дверь, выкрашенная когда-то яркой зелёной краской, со временем совсем выцвела и облупилась. Окна, занавешенные изнутри плотными тёмными шторами, давно никто не мыл. Между рам скопились большой слой пыли и паутина. А перед домом за заборчиком расположился цветник. Теперь он весь зарос бурьяном.

Маг развернулся и решительно посмотрел на остальных из-под своих больших очков:

— Я вас очень прошу, не кричите, а то она испугается и спрячется в шкафу.

— Да… Что хоть с ней такое случилось? — недоумевая, спросила лучница.

— Понимаете, она и ещё насколько женщин и детей собирали травы на полянке в лесу. Там много ценных трав растёт. И вдруг выскочили ящероголовые и принялись избивать всех подряд палками и кидаться камнями безо всякой причины. Её ударили по лицу, а у нас не было зелий лечения, и остался шрам, а она очень красивая. С тех пор Агнолитель сидит дома и боится выходить.

— Я слышал, что эта поляна, — священное место для богини ящероголовых.

— Правда? — эльф от удивления выпучил глаза. — Получается мы осквернили объект поклонения? Но ведь это же не повод бить палками по лицу?

— Ещё какой повод, — печально вздохнула Фрида. — В нашем безумном мире убивали и за меньшее.

Они подошли к железной калите, чуть дёрнутой ржавчиной, и Лаэнре, немного поколебавшись, открыл её. Вместо ухоженной дорожки к домику вела тропинка, вытоптанная в некошеной траве. Авантюристы друг за другом прошлись по ней, пока не оказались на крыльце. Там, на деревянном приступке, лежало несколько пустых тарелок, и наполовину выпитая бутылка с соком.

— Вы её кормите как собачонку что ли? — спросила Лили, недоверчиво косясь на мага.

— Зачем вы так? Она хорошая, просто у неё психологическая травма. Мне так профессор Форшер говорил. Ей нужно время на реабилитацию.

— Я конечно всё понимаю… Хотя нет, не понимаю. Знаешь, сколько раз я получала по лицу? — раздражённо сказала Лили, пристально смотря магу в глаза.

— Но ведь она не воин, — тихо пробормотал тот, испуганно отведя взгляд в сторону.

— Лили, давай немного помягче, ладно? — Фрида положила лучнице руку на плечо.

— Агнолитель, открой пожалуйста, это я! — Лаэнре начал тихо, но настойчиво стучать в дверь. В ответ ничего не произошло. Маг предпринял вторую попытку, но и это не возымело воздействия. Он попытался заглянуть в окно первого этажа, но из-за плотно сомкнутых штор ничего не смог разглядеть.

— Мне показалось, что на втором этаже дёрнулась занавеска, — сказала Лили всматриваясь наверх.

— Это её спальня, — пояснил маг. — Скорее всего, Агнолитель сидит там. Увидела незнакомых людей и испугалась.

— Может лучше было тебе пойти одному? — поинтересовался Дориан.

— Наверное, вы правы, — виновато согласился волшебник. — Я об этом не подумал.

Мальчишка-маг предпринял ещё одну попытку сильнее постучав в дверь, но результат оказался такой же. К двери даже никто не подошёл.

— Я уж было решила, что у нашей затворницы появился ухажёр, и он бесцеремонно ломится к ней в дом с самыми решительными намерениями, а это всего лишь ты, — раздался звонкий женский голосок.

Лаэнре вдруг сделался пунцового цвета и что-то забормотал себе под нос, спрыгнув с крыльца. Из соседнего дома вышла эльфийка в красиво расшитом платье и синем платке. С виду она казалась женщиной средних лет, и, видимо, была несколько старше основной массы местных жителей. Эльфийка уверенной походкой подошла к компании, скрестив руки на груди.

— Интересно. Очень интересно. У нас на площади не было гостей уже примерно… Да самого основания и не было! — эльфийка рассмеялась над своим же выводом. — Рингиэль из дома Ручьёв, винодел, к вашим услугам!

— К вашим услугам, — повторили авантюристы дежурную фразу.

— Зря стараетесь, гости, она не откроет. Наша красавица получила слишком большой жизненный удар. Я бы сказала удар большой дубиной, — задумчиво произнесла Рингиэль, приложив палец к подбородку. — Мне кажется, здесь нужна хитрость.

— Может вы что-нибудь посоветуете? — вежливо спросила Фрида.

— Даже не знаю? Смотря, что вам от неё надо? — парировала эльфийка.

— Консультация по поводу зелья, — честно ответил Дориан. — И надо это в первую очередь вашему поселению, а не нам.

— Серьёзно? — беззаботно спросила эльфийка. — Если насчёт зелья, это к Агнолитель без вариантов, потому что наш юный маг зельеварение в колледже прогуливал.

— Это не правда! — чуть не плача запротестовал Лаэнре.

— Да шучу я, шучу. Современная молодёжь всё принимает слишком близко к сердцу. Особенно это касается одной травницы, — Рингиэль покосилась на занавешенное шторой окно. — Я думаю, настало время её растормошить. А то будет как мудрец Ферендо. Когда он помер в своей башне, это заметили только через двадцать лет.

Рингиэль громко захохотала, уперев руки в боки. Её заливистый смех звонким эхом пролетел через площадь, оглашая округу. Затем хитро прищурившись, эльфийка торжественно подняла указательный палец вверх.

— Ты ведь бард? — спросила она Фриду. — Каков максимальный радиус действия твоих песен?

— Примерно с эту площадь.

— Почему бы тебе тогда не сыграть что-нибудь воодушевляющее. Тогда наша трусишка проникнется храбростью, и, может быть, откроет дверь.

— Отличная идея, спасибо. Сбегаю за лютней в ратушу. Я мигом!

— Я бы никогда до такого не додумался, — признался Лаэнре.

— Ничего, это приходит с возрастом. Гораздо более интересно другое, — винокурша подошла практически в упор к Лили и начала бесцеремонно её разглядывать.

— Что? — возмутилась лучница.

— Интересный экземпляр.

— Дориан, она меня сейчас обозвала, да?

— Я уже устала повторять, — усмехнулась Рингиэль. — Теперешняя молодёжь слишком нервная. А скажи-ка, из какого ты дома?

— Да вы достали все со своими хижинами! Я просто Лили Купер! Понятно? Дом Фермеров тебя устроит?

— Ха, ха, ха! Удивительно! Я думаю, что дом Фермеров — это отличная идея, учитывая, что наши ещё лет двести назад даже не представляли, с какой стороны нужно подходить к корове, чтоб её подоить. Знаешь, по мне не скажешь, но я прожила на свете больше чем наш мэр и кузнец вместе взятые. Раз в десять больше. Только не делайте такие глаза. Иногда даже дрожь берёт, когда соседского мальчишку вдруг все почему-то начинают называть достопочтимый древний Король Саатир из дома Холмов. Кто ж тогда я, если он древний, а?

— По… Почтенная Рингиэль, — только и смог вымолвить Лаэнре.

Почтенная же продолжала осматривать Лили, обходя её со всех сторон. А затем приблизилась к ней и прошептала на ухо.

— Скажи, а дракон тебя в ночных кошмарах не тревожит?

— Кто ты такая?! — Лили отпрыгнула как ошпаренная.

— Я? Я — Рингиэль, — ухмыльнулась эльфийка — А на твоём месте, я бы поинтересовалась об Огненном доме.

— Что ещё за Огненный дом? — раздражённо спросила лучница.

— Нет, так дело не пойдёт. Сама узнавай, иначе это будет слишком просто.

— Я что-то пропустила? — Фрида с лютней вернулась на площадь.

— Ты как раз вовремя! — обрадовалась Рингиэль. — И не могла бы ты одолжить мне свою лютню?

— А вам зачем? — подозрительно спросила Фрида.

— Не бойся, я просто посмотрю.

— Тогда, пожалуйста, — менестрелька протянула инструмент эльфийке.

Рингиэль повертело лютню в руках, бегло её осмотрев. А затем приложила указательный палец к струне, которая тут же мелькнула красным светом.

— Стойте! Что вы делаете? — взмолилась Фрида.

— Не бойся, хуже не будет! — успокоила её Рингиэль, а затем проделала тоже самое с остальными струнами. — Держи! Попробуй сыграть.

— Очень чистый звук, — придирчиво перебрала струны на лютне Фрида.

— Сейчас совсем перестали практиковать настройку с помощью зачарования, и совершенно напрасно, — подмигнула Фриде Рингиэль. — Струны звучат гораздо чище, не правда ли?

— Как вам это удалось? — изумилась Фрида.

— Заклинание называется [Furca]. Попробуй поспрашивать магов акустиков. А пока, может сыграешь что-нибудь весёлое?

— Почему бы и нет.

Фрида небрежно прошлась по струнам, проверяя инструмент в последний раз, а затем начала наигрывать незатейливую мелодию вирши. Мелодия звонко полилась вокруг, западая в душу всем, кто мог её слышать. Несколько эльфов в соседних домах выглянули из окон. А один даже вышел на улицу послушать. Фрида продолжала играть, постепенно усложняя мотив. В её глазах отражалась удивление, словно она сама не верила, что способна на такое. Мелодия всё закручивалась, подхватывая слушателей с собой, и уносила куда-то вместе со своими мыслями. Наконец грянул последний аккорд, и музыка стихла также внезапно, как и началась. Музыкантка тяжело дышала, её руки дрожали, но на лице отразилось торжество.

— Что вы с ней сделали?! — ошалело спросила Фрида.

— Потом расскажу.

Рингиэль, торжествуя, подошла к двери дома травницы и постучала. Ответа не последовало. Она повторила действие, как это до неё делал Лаэнре. Но дверь по-прежнему оставалась запертой.

— Да чтоб эту мелкую! — прорычала Рингиэль. — Ладно, попробуем запасной вариант.

Сказав это, эльфийка зло ухмыльнулась и достала из-за пазухи острую проволоку, согнула её и принялась бесцеремонно ковыряться в замке.

— Что вы творите?! — испуганно запротестовал Лаэнре.

— Тише, мальчик! Вы же хотели попасть внутрь?

— Но… Но это же преступление! — маг начал нервно оглядываться по сторонам.

— Она у меня сейчас получит! — эльфийка уже никого не слушала, полностью сосредоточившись на замке.

На то, чтобы отпереть дверь, Рингиэль потребовалась ровно минута. Когда запор щёлкнул, сдавшись, эльфийка резко открыла дверь и без приглашения ворвалась внутрь. Авантюристы последовали за ней. На улице остался лишь Лаэнре. Он пыхтел и мялся, не зная, что делать, но всё-таки пересилил себя и, непонятно перед кем извинившись, прошмыгнул внутрь, прикрыв за собой дверь.

Внутреннее убранство дома было крайне депрессивным. Всюду витал запах затхлости. Пыль была везде. Она лежала на полу, покрывала стены, оккупировала мебель. Когда-то светлый холл был затянут полумраком, потому что все окна были завешены плотными занавесками, с трудом пропускавшими солнечный свет. Занавешены были и все зеркала.

Рингиэль, громко чихнув, уверенной походкой направилась к окнам и начала безжалостно сдирать с них шторы. Поднявшийся слой пыли был настолько плотный, что казалось, словно всё вокруг заполонил туман. Собрав все тряпки в один большой кулёк, эльфийка выкинула их в прихожей у входной двери. Прокашлявшись, она решительно направилась по лестнице на второй этаж, остальные последовали за ней.

— Это уже переходит всякий здравый смысл, — закрыв рот рукой пробормотала Рингиэль. — Так запустить свой дом может только тот, кому не разу не приходилось его терять.

— Что вы собираетесь делать? — давясь от пыли, промямлил маг.

— Буду проводить воспитательную беседу. В обязанность старших входит наставление молодёжи на путь истинный.

— Только не на пугайте её! — взмолился Лаэнре.

— Я видела, у Лантира был хороший кожаный ремень. Он бы тут пригодился, — назидательно ухмыльнулась Рингиэль.

— Лантир? — наивно переспросил маг.

— Нет, ремень. Определённо, здесь нужен ремень! — грозно возвестила Рингиэль.

Одолев лестницу эльфийка принялась открывать двери в поисках Агнолитель. Самой хозяйки нигде не было видно. Наконец, вся процессия добралась до комнаты, которая, видимо, была спальней. Её отличало от остального дома хотя бы то, что пыли там почти не было, да и само помещение казалось жилым.

— Ну и где она? Куда она могла спрятаться? Ты! — Рингиэль зыркнула на Лаэнре. — Ты ведь её дружок? Куда она могла забиться?

Лаэнре с видом партизана, пойманного врагами, замотал головой, отказываясь отвечать. Маг весь затрясся, сомкнув руки на уровне груди. Стало понятно, что он представлял, где спряталась хозяйка дома, но сообщать остальным не собирался.

— Ну и ладно, сама найду!

Рингиэль по-хозяйски обошла всю комнату, принюхиваясь и постукивая по мебели и стенам. Она задержалась около платяного шкафа, попытавшись его открыть. Но дверь была заперта. Рингиэль это не остановило. Она достала ту же проволочку, воткнула её в замок и ловким движением руки открыла его не глядя.

Когда мерзко скрипнувшая дверь шкафа отворилась, всем предстала странная картина. Забившись в угол в шкафу среди нарядов сидело странное создание. Девушка была вся замотана в покрывало. На её бледном полном ужаса лице застыл немой крик. Хозяйка дома почти не дышала, нелепо надеясь, что её не заметят. Естественно вариант «я в домике» не сработал с Рингиэль, и она, особо не деликатничая, выволокла Агнолитель на свет.

— Ну всё, детёныш. Сейчас я тебе покажу эльфийскую бабушку! — грозно сказала Рингиэль, нависнув над своей жертвой.

— Уходите! — пропищала затворница и тут же зажмурилась, закрыв лицо руками.

— Что вы делаете? Прекратите её пугать! — Лаэнре отважно встал перед Рингиэль, закрыв собой вжавшуюся в пол Агнолитель. — Если вы гораздо старше, это не повод издеваться над другими.

— Поглядите, какой «лыцарь»! — рассмеялась Рингиэль, снова уперев руки в боки. — Прям спаситель принцессы, победитель драконов, герой поколения. Потакая ей сейчас, ты оказываешь этому созданию медвежью услугу.

— Так, вы — посторожите её, а я покопаюсь в запасах. Надо заварить ей чего-нибудь успокаивающего. А то не ровен час действительно помрёт от страха.

— Может зелье стойкости поможет? — вмешалась Фрида. — Я его захватила, когда бегала за лютней.

— То, что надо! — обрадовалась Рингиэль. — Давай сюда бутылку.

Получив склянку, Рингиэль легко отодвинула мага в сторону и протянула затворнице зелье:

— Сама выпьешь, или поступим как с младенцем? — грозно спросила Рингиэль.

Трясущейся бледной рукой Агнолитель взяла склянку.

— Даже не пытайся это разбить, — поняв, что та задумала, предупредила Рингиэль.

На лице затворницы проступила обречённость. В очередной раз зажмурив глаз она, смирившись с судьбой, попыталась открыть бутылку, но не смогла.

— Да ты издеваешься?! — подняв глаза к небу, простонала Рингиэль — Дай сюда!

Со второго раза выпив зелье, Агнолитель замерла на месте, сконцентрировав взгляд в одну точку. Когда её бледное лицо чуть порозовело, затворницу перестало трясти, и она даже смогла поднять взгляд на присутствующих. Стало понятно, что эльфийка была настоящей красавицей. Но в глаза бросалась и другая деталь. Длинный рваный шрам от правого виска до нижней челюсти уродливой линией прошёлся по лицу. Правая часть верхней губы и вовсе была рассечена пополам.

— Качественно её отделали, тут спору нет, — заметила Лили, кивнув головой.

Эльфийка, услышав это, спрятала лицо, согнувшись на полу, и начала тихо всхлипывать.

— Лили! Кто тебя за язык тянул? — вздохнула Фрида.

— А чего я? — начала оправдываться лучница. — Уж лучше шрам, чем когда какие-то мужики спалят твою ферму вместе с мамкой!

— Просто помолчи, — процедила Фрида, и сразу повернулась к травнице. — Тебя зовут Агнолитель, верно? Успокойся и возьми себя в руки.

Каким-то чудом Фриде удалось заставить эльфийку встать с пола и переместится на кровать. Она даже перестала всхлипывать, но по-прежнему прятала лицо.

— Кто вы такие, что вам от меня нужно? — шепотом решилась спросить Агнолитель.

— Смотри, вот этот важный господин — граф Дориан Нордвинд, — помпезно произнесла Рингиэль, — Он посланник нашего герцога. Он прибыл с официальным визитом и решил посетить такую козявку, как ты…

— Стоп! — решительно прервав Рингиэль, вмешался Дориан, — Так вот откуда растут ноги у этой несмешной шутки? Это ведь ты запугала работницу ратуши?

— А что не так? Ты же граф? граф. Посланник герцога? Точно правда!

— По крайней мере мне удалось найти источник сплетен. Послушай меня, Агнолитель, — как можно мягче начал Дориан. — Нам очень нужно определить хотя бы примерный состав одного зелья. Это очень важно. В первую очередь для вашего поселения. Ты сможешь нам помочь?

Затворница долго сидела без движения, словно переваривая сказанное, а затем тихо прошептала.

— Я не очень хорошо разбираюсь в аналитической алхимии. Если она вам ничего не смогла сказать, то я вряд ли помогу, — промямлила Агнолитель, указав на Рингиэль.

— Так чего ты нам голову морочишь?! — вскрикнула Лили так, что затворница закрылась под одеялом и задрожала.

— Дети, как же с вами сложно. Давайте сюда своё зелье. Оно же при вас?

— А зачем тогда весь этот цирк? — возмутилась Фрида.

— Если кто-нибудь на меня потом наедет, что вломилась в чужой дом, я всегда смогу свалить всё на вас, — ехидно ухмыльнулась Рингиэль.

— Это монстр какой-то, — пробормотала Лили.

Рингиэль проворно повертела бутылочку в руках. Поднесла её к окну и посмотрела на свет. Потрясла. Затем ещё раз посмотрела. Открыла крышку и вращением ладони направила запах к себе в сторону. На лице эльфийки всё больше и больше проступала задумчивость, которая сменилась обеспокоенностью.

— Где вы достали эту штуку? — серьёзно спросила она.

— Это зелье готовят в храме ящероголовых, — ответил Дориан.

— Странный состав. Основа спиртовая. Содержит галлюциноген, несомненно, но не очень сильный. Или концентрация небольшая. Ещё что-то, но не могу разобрать. Плюс над раствором производили заклинания, скорей всего не одно. Похоже на наши зелья, при этом сделано топорно, словно пытались по книгам восстановить состав, — Рингиэль запустила палец в бутылку и обмакнула его в жидкость, затем попробовала языком и сразу сплюнула. — Обсидиан их забери, откуда у хвостатых такое? А вы чего вылупились?

— Какой ещё «Обсидиан»? — вкрадчиво спросила Фрида.

— В смысле, какой? Это просто крылатое выражение. Не разу не слышали? — удивилась эльфийка. — Гораздо важнее, что уровень знаний ящероголовых сильно выше, чем предполагалось. Это может стать проблемой.

— Просто скажите, кто такой Обсидиан! — прицепилась Фрида.

— Да что вы привязались? «Обсидиан — пожиратель бессмертия». Идите в библиотеке Эрлига покопайтесь, если охота почитать старые сказки. Гораздо важнее, что у ящероголовые способны изготовить сыворотку правды. Мне надо найти Лантира. А вы тут сами как-нибудь. — Очень серьёзно сказала Рингиэль и выскочила из дома.

— Пожиратель бессмертия… — повторила Фрида.

— Может хватит? — огрызнулся Дориан.

— Надо действительно будет посмотреть в библиотеке, — улыбнулась Фрида. — Слушай, Лаэнре, может ты знаешь кого-нибудь, кто бы мог нам дать туда пропуск?

Маг пропустил вопрос мимо ушей. Он сидел на кровати затворницы и пытался её успокоить. Сама Агнолитель забилась под одеяло.

— Я же вас просил её не пугать! — голос мальчишки сорвался на крик.

— Да ты сам кричишь! — возмутилась Лили.

— Она только начала разговаривать, а теперь всё начинать сначала.

— Всё хорошо, — раздался из-под одеяла тихий голос, а затем показалось и лицо затворницы.

— Агнолитель! — обрадовался маг-школяр.

— Сколько я должна за зелье? — спросила затворница. — Там, в комоде деньги.

— Какие деньги? — удивился Лаэнре. — Они же сами вломились к тебе в дом.

— Попридержи коней, парень. В смысле, мы вломились? — не поняла Лили.

— Не усугубляй, — прошептала Фрида. — Ты же сама вскрыла дверь проволочкой?

— Я?! — Лили изменилась в лице от удивления. — Это что, шутка? Рингиэль же открыла дверь!

— Какая ещё Рингиэль? — спросил Лаэнре.

— Ну, Рингиэль — соседка слева?

— Дом слева, вообще то пустой, — раздражённо ответил Лаэнре.

Дориан посмотрел на Агнолитель. Их глаза встретились, и она тихо, чуть заметно покачала головой. Дориан кивнул в ответ.

— Ладно, мы уходим. И так уже наворотили чёрте что, за зелье вы нам ничего не должны.

Дориан подхватил за руку упирающуюся Лили и вышел на улицу. Фрида последовала за ним. Она хотела что-то сказать, но вместо этого просто промолчала. Лаэнре остался с Агнолитель.

— Нас провели. Скорей всего воздействие на разум, — прошептал Дориан Лили. — Сделай вид, что купилась.

— Бред… Значит ты тоже помнишь?

— Она не учла пары факторов. Мне помогла сила Обсидиана. А ты на половину демон. Скорее всего, её заклинание и не сработало, как надо.

— Понятно…

— Фрида, — спросил Дориан. — Ты знаешь, кто такой «пожиратель бессмертия»?

— Нет, никогда не слышала! А кто это?

— Что и требовалось доказать, — прошептал Лили Дориан. — Я думаю, нам стоит вернуться в ратушу.

— Так кто такой, этот пожиратель? — полюбопытствовала Фрида.

— Потом объясню. Пойдёмте.

***
После обеда в ратушу зашёл Лантир и пригласил авантюристов недалеко прогуляться. Эльф толком ничего не объяснил, поэтому приключенцам оставалось только пожать плечами и следовать за ним.

Оказалось, что между поселением и утёсом, к которому оно примыкало, эльфы оставили нетронутым участок леса, превратив его в своеобразный парк. То ли эльфы сделали так намеренно, то ли у них случайно получилось, но сам парк был совершенно не заметен для путника при входе в городок. Из-за домов выглядывал лишь утёс, в то время как насаждения были скрыты за строениями.

Эльфы, не смотря на кучу более важных дел, постарались на славу. Сам парк был огорожен заборчиком, а среди деревьев жители обиходили тропинки и выставили несколько скамеек. Перед входными воротами имелись даже два магических фонаря, которые, впрочем, не работали.

От ворот парка до утёса был пологий подъем, по которому проходила широкая тропа, огороженная по бокам деревянными бордюрами. Когда тропинка закончилась Лантир повел их напрямик, пока они не добрались до отвесной скалы.

— Пришли, — Лантир провел рукой по камню, в утёсе появился небольшой вход в пещеру.

— Иллюзия? — спросил Дориан.

— Ничего особенного. Скорее защита от детей, — махнул рукой эльф. — Пройдёмте внутрь.

Подземный ход оказался достаточно узким. Его ширина позволяла комфортно пройти не более одному человеку. Авантюристы, ведомые Лантиром, друг за другом продвигались всё глубже по проходу. Спустя какое-то время пространство стало расширятся, пока не превратилось в полноценную пещеру. Света стало поступать крайне мало, и эльф зажёг магический светильник,указав им куда-то вдаль.

Озарённое синеватым светом фонаря пространство было довольно просторным. Конец пещеры не просматривался. Он постепенно скрывался в непроглядной темноте, разогнать которую разом не мог никакой фонарь, будь он хоть трижды магическим. Кое-где лучи выхватывали острые серые зубья сталактитов и сталагмитов. Капли воды сверкали падающими звёздочкам, появляясь лишь на миг, чтобы потом навсегда исчезнуть, растворившись на каменистом полу. Где-то справа в темноте плескалась вода.

— Смотрите под ноги, здесь много острых камней, — предупредил Лантир.

Скучившись вокруг светильника, группа углубилась в пещеру, растворяясь во мраке подземного мира. Сопровождаемые лишь мерным звуком капели, они продвигались вперёд какое-то время, пока не упёрлись в противоположную часть пространства.

— Я похоже взял чуть левее, — пробормотал Лантир. — Проход там.

Эльф повернулся на право и повёл их параллельно стене. Вскоре фонарь высветил проём. Он был шире входного и гораздо выше. У его основания сталактиты со сталагмитами образовали причудливую пасть так, словно она улыбалась путникам безумной хищной улыбкой.

— Нам сюда! — указал на проход Лантир.

— Здесь уже кто-то сегодня проходил, — пробормотала Лили, принюхиваясь.

— Грейс ждёт внутри, — удивлённо пояснил Лантир. — Ты отличный следопыт!

— Да чего там, — отмахнулась Лили.

Второй проход оказался длиннее и куда извилистее первого. Но идти по нему было гораздо удобнее. Спустя какое-то время впереди замаячил тусклый свет. Лантир погасил светильник и зашагал увереннее. То, что открылось им впереди отняло у авантюристов дар речи.

Перед их взором предстала огромная просторная пещера, озарённая лучами света, падавшими откуда-то сверху, с потолка. Вместо голых стен везде вокруг зеленел мох. Впереди всё было залито водой. Приглушённый свет отражался отблесками на подземном озере, в центре которого возвышался небольшой круглый островок. Из клочка суши тянулось вверх молодое деревце.

— Ничего себе… только и смогла пробормотать изумлённая Лили.

— Ты говорила, что наше поселение больше похоже на города людей. Я думаю, что смогу немного реабилитировать мой дом в твоих глазах, — с гордостью сказал Лантир. — Мы поплывём на остров, самое интересное там.

На берегу, рядом с большим валуном, лежала лодка, привязанная к камню за вбитый железный крючок. Авантюристы погрузились в посудину и отчалили от берега. Вместо вёсел на корме был закреплён длинный шест. Лантир ловко орудовал им придавая лодке нужное ускорение. Из-за камня на острове показалась Грейс. Заметив их, эльфийка помахала авантюристам рукой. Когда лодка причалила, Дориан кинул канат и Грейс поймала его и закрепила на берегу.

— Чего вы так долго? Я уже замёрзла вас ждать, — недовольно спросила она.

Издали островок казался монолитной глыбой. Вблизи же стало понятно, что это не так. Несколько больших камней, сваленных в кучу, лежали друг на дружке, образуя тело острова. В расщелинах и зазорах росли мох и трава. На верх скалы вела небольшая деревянная лестница. Грейс ловко вскарабкалась по ней. За ней поднялся Лантир, позвав остальных следовать за ним.

За много лет мох выровнял верхушку острова, сгладив трещины и пространство между валунами. В результате образовалась ровная площадка, по которой было удобно ходить. По середине этого небольшого плато и росло дерево. Это был совсем молодой дубок. Перед ним на каменной подставке, на подложке из бархата, лежал изумрудного цвета шар. Как раньше и говорил Лантир, сфера была размером с большой грейпфрут.

— Собственно, вот, — эльф указал на подставку. — Это и есть — зелёная сфера.

— И что она может? — спросила Лили, разглядывая шар.

— Например, вот это! — Грейс сделала выпад рукой, указав пальцем на сферу. Та мигнула зелёным светом в ответ.

— Забавно, — пробормотала Фрида.

— Не судите строго, — вмешался Лантир. — Мы многого не знаем, а старики восприняли нашу идею скептически. Поэтому нам не у кого было просить совета.

— Древние дурни потребовали, чтобы мы отдали им сферу. Сей артефакт великий не для ваших слабых рук! — спародировала старческий голос эльфийка. — Этот несчастный Король Саатир даже прислал своих эмиссаров.

— И что вы сделали? — заинтересованно спросила Лили.

— Конечно же послали их! — ответила Грейс, утвердительно кивнув.

— Был скандал… — пробормотал Лантир.

— А что ещё я могла сделать? — стала оправдываться снайперша. — Этот олух прислал каких-то ряженых клоунов. Решил, что сможет легко заткнуть «детишек» за поясок.

— Боюсь спросить, что ты им такого на говорила? — вздохнула Фрида.

— Ну, я им сказала, что коли эта фигня так нужна их королю, то пусть поищет себе другую сферу, а если попытается забрать наш шарик силой, я устрою этому Саатиру такую «сатиру», что над ним по всем кабакам ещё век ржать будут. — Грейс воинственно подняла кулачок вверх, грозно сверкнув взглядом.

— Твои выражения были тогда гораздо крепче. Даже Красс потом признался мне, что подчерпнул для себя из твоей пламенной речи несколько новых филологических оборотов, — усмехнулся эльф.

— И что сделали посланцы? — пряча улыбку, спросила Лили.

— Ушли. А вскоре старики разорвали с нами отношения.

— Кстати, на счёт стариков. Мы тут познакомились с одной любительницей промывать мозги, — серьёзно сказал Дориан.

— Рингиэль! — оскалилась Грейс. — Значит эта старая калоша и до вас добралась? Когда она попыталась залезть ко мне в голову, то чуть не получила дырку в своей!

— Так кто она такая?

— Я толком не знаю, Дориан, — честно признался Лантир. — Но мне кажется, она не с советом старейшин.

— Рингиэль… — пробормотала Фрида. — Знакомое имя. Но ни как, не могу вспомнить.

— Потому что подверглась воздействию на разум! — пояснил Дориан.

— Кто? Я?! Бард?! — изумилась Фрида, испуганно смотря на брата.

— Увы, но это так.

— Когда?

— Когда мы пытались попасть в дом Агнолитель, — пояснил Дориан

— И это она, а не я, вскрыла замок! — добавила Лили.

— Я тебе говорила, Лантир, надо было сразу пристрелить эту маразматичку, — прошипела Грейс.

— Успокойся, никто ни в кого не будет стрелять. Ты же знаешь уговор. Мы не мешаем ей, она не мешает нам.

— Ты слишком добрый, — Грейс отвернулась в сторону, скрестив руки на груди.

— Я прошу прощения за этот инцидент, — эльф поклонился авантюристам. — Я с ней поговорю, и она вас больше не побеспокоит.

— Меня волнует не это, — серьёзно ответил Дориан. — А то, что она смогла довольно точно распознать зелье.

— Что?! — вскрикнула Грейс.

— И что это за микстура? — поинтересовался Лантир.

— Архаичный вариант сыворотки правды. Рингиэль, узнав это, сразу стала серьёзной. Она сказала, что свяжется с тобой.

— Я не говорил с ней уже два месяца, — пробормотал Лантир. — Сегодня она ко мне не подходила.

— Может потому, что день ещё не закончился? — Рингиэль появилась как из воздуха. Торжественно осмотрев всех, эльфийка подошла ближе, приветливо улыбнувшись.

— А ты интересный паренёк, граф Нордвинд. — Рингиэль указала пальцем на Дориана. — Должна признаться, ты меня провёл! Скрываешь свой ранг? Вполне разумно, должна заметить.

— Как ты сюда попала?! — взвизгнула Грейс. — Хочешь проверить на прочность мои нервы?

— Как проверить то, чего нет? — ухмыльнулась Рингиэль, разведя руками.

— Ланти, можно я её пристрелю?

— Успокойся, пожалуйста, — Лантир положил свою руку на голову Грейс. Эльфийка замешкалась. Затем её лицо расслабилось, а гнев утих.

— Ладно, живи пока, — тихо промурлыкала она.

— Значит, ты утверждаешь, что ящероголовые имеют сыворотку правды? — спросил Лантир, пристально смотря на Рингиэль.

— Не совсем так. Это зелье имеет элементы сыворотки правды. Его истинное назначение туманно. Меня волнует не само зелье, а то, что они изловчились изготовить нечто подобное. Впрочем, рептилии могли его просто выменять у посторонних, — пожала плечами Рингиэль.

— Его смешивали при нас, — процедила Лили.

— Пусть так. Я слышала, что вы решили с ними договориться?

— Это плохая идея?

— Нет, Лантир, это, возможно, одна из немногих ваших идей, которая не плоха. Мне нужно другое. Если сумеете помириться с ящероголовыми, я бы хотела поговорить с тем или с теми, кто создал это зелье.

— Так они и раскрыли свои секреты, — буркнула Лили.

— Твоя правда. Но я же не прошу формулу. Мне интересен сам изготовитель.

— Лантир! Беда!

Откуда-то сверху раздалось карканье ворона, а затем и сам Красс показался, приземлившись на деревце. Вид у ворона был крайне взволнованным. Он тяжело дышал и постоянно метался по ветке, постукивая по ней клювом.

— Там, у задних ворот, объявился какой-то мужик. С виду авантюрист. Требует встречи с главой поселения. По манерам похож на аристократа.

— Со стороны утёса?! — переспросил Лантир.

— В том то и дело, что да!

— Как он там прошёл? Где он сейчас?

— Стоит под дверьми. Впускать его, не впускать?

— Я сам посмотрю. Извините, но экскурсия закончена.

— Вот и началось, — горько сказала Рингиэль.

— Что ты имеешь ввиду? — на ходу отозвался Лантир.

— Похоже наёмники наконец-то определились с целью. Если они нападут, как ты оцениваешь возможности вашего городишки?

— У нас нет сил противостоять им открыто, — взволнованно признался эльф.

— Я к тому, — лицо Рингиэль стало серьёзным, — что мальчишка Саатир — довольно мстительное существо. Я думаю, это он слил наёмникам информацию о вашей сфере Гайи. И теперь я почти уверена, что эти ребята скоро за ней заявятся.

Лантир побледнел. Его рука, лежащая на макушке Грейс невольно соскочила вниз. Закрыв на миг глаза, эльф быстро взял себя в руки. Он выпрямился во весь рост и гордо посмотрел на Рингиэль.

— Они не получат её просто.

— Я в этом не сомневаюсь. Как и в твоей храбрости. Но что будет с простыми жителями? Они на это не подписывались.

— Разберёмся. Сейчас важнее узнать, что нужно этому типу. И как он сумел подобраться к нам так близко. Грейс, поднимай по тревоге всех ополченцев в городе.

— Считай уже сделано! — прошипела снайперша.

— У вас есть ещё одни ворота? — на ходу поинтересовался Дориан у Лантира.

— Да. На северной стене.

— А почему ты так удивился, что там появился незнакомец?

— Всё очень просто, — вздохнул эльф. — Мы специально выбирали место для города. Подойти к нам можно только с юга, как прошли вы. С севера и востока тянется большой гребень утёса, который начинается у водопада. А заканчивается он уже в Синих зубах, практически на западе от сюда. Как он там пролез? Это же отвесные скалы.

— Сейчас сами у него и спросим, — завершил разговор Дориан.

Глава 12. Незваные гости

Молодой мужчина, стриженый под горшок, сидел, прислонившись спиной к дереву, в метрах двадцати от стены. Он был облачён в лёгкий латный доспех, который состоял из кирасы, наплечников и поножей. Шлема на незнакомце не было. Рядом с деревом, на траве, лежал рыцарский меч в ножнах. Со стены мужчину держали на прицеле два эльфа-лучника. Когда появился Лантир стражники приободрились. Один из них указал на пришельца рукой, презрительно фыркнув.

— Кто ты такой? Что тебе от нас нужно? — прокричал Лантир со стены.

Незнакомец встрепенулся, замотав головой. Оказалось, что он просто спал, наплевав на наставленные на него луки. Вскочив на ноги, он продемонстрировал пустые руки, подняв их на уровне груди.

— Меня зовут Карл! Карл фон Гротте! Скажите с кем я имею честь говорить?

— Я мер этого поселения. Моё имя — Лантир.

— Замечательно, мер. У вас тут живёт Агнель. Я её друг, она подтвердит. И впустите меня уже, наконец, в город. Спать под деревом чертовски неудобно!

— Ты один?

— А у вас что, в глазах двоится, господин мер? — с вызовом спросил незнакомец.

— Ты правильно сделал, что отослал Грейс, она бы его уже давно подстрелила, — Дориан, державшийся в стороне, поравнялся с Лантиром. — Дай-ка, я с ним поговорю.

— А ты ещё что за фрукт такой? С виду вроде не эльф, — крикнул незнакомец, увидав Дориана.

— Граф Дориан Нордвинд, эмиссар герцога Эрлига, к вашим услугам.

— Граф?! — присвистнул путник, дотронувшись рукой до своей маленькой аккуратной бородки. — Не ожидал встретить тут благородного человека, но я думаю, нам есть, что обсудить. Может прикажете этим открыть ворота?

— Боюсь, что здесь решаю не я. За Агнель уже послали. Если она подтвердит ваш статус, вас пропустят, — Дориан вопросительно глянул на Лантира. Тот нехотя кивнул.

— У меня совершенно нет времени, господа! И, должен заметить, его нет и у вас!

— Что ты имеешь в виду? — недоверчиво спросил Лантир.

— Вас скоро будут штурмовать. И я пришёл, чтобы забрать Агнель отсюда!

— Что?! — переспросил Лантир.

— Время дорого, господа! А вы его непростительно тратите попусту!

— Я собираюсь впустить его, — Лантир обеспокоенно обратился к Дориану. — Как думаешь, какова его сила?

— Не выше «C» однозначно.

— Я тоже так подумал. Ладно, как-нибудь справимся. Открывайте ворота!

— Вот это дело, господин эльф! — прокричал незнакомец.

Ворота на этой стороне стены были второстепенными, поскольку эльфы никого не ожидали с этого направления. С севера и востока высокий отвесный утёс отделял поселение эльфов от остальной части леса, заканчиваясь у водопада Витиеватой. Эльфы резонно решили, что на этом участке стены их никто не побеспокоит, поэтому на запасном входе не было ни башенок ни бастиончиков. Да и сами ворота были гораздо мельче и тоньше. Они представляли из себя просто большую окованную дверь в стене.

Когда незнакомец попал внутрь, первое, что он начал делать, это бесцеремонно осматриваться по сторонам, скрестив руки на груди. Он не возражал, когда эльфы забрали его меч, но потребовал вернуть его, если Агнель подтвердит личность незнакомца.

— Я смотрю, вы тут не плохо устроились, — обратился он к Лантиру. — Аккуратненькая такая деревенька.

— Рад, что вам понравилось, — процедил Лантир.

— Замечательно, господа. А где здесь кормят? Я целый день ничего не ел, и мне позарез нужна таверна или трактир, — нагло поинтересовался путник.

— Идём, — буркнул Дориан.

На пол пути к ратуше им навстречу выбежали двое. Одна из них была Лили, а вторая — Агнель. На ней не было формы служанки, в котором она вчера встречала авантюристов, вместо этого эльфийка надела простое платье, подвязанное кушаком.

— Карл?! — выпалила она, увидав незнакомца. — Что ты тут делаешь?

— Ну привет, красавица! Далеко же ты забралась. У нас мало времени, собирайся. Надо убираться от сюда немедленно.

— Что ты такое говоришь? Куда собираться? Зачем?

— Куда угодно, только подальше. Скоро здесь всё запылает!

— Что? — эльфийка непонимающе посмотрела на Кара, затем на Дориана и на Лантира.

— Уважаемый, фон Гротте, — обратился к незнакомцу Дориан. — Может всё-таки объясните, что здесь происходит?

— Ещё не поняли, что ли? Вы же знаете про толпу наёмников на севере? Не могли не знать. Завтра к обеду они все будут здесь. Злые, и с оружием.

— За чем им это?

— А я откуда знаю? Два дня назад появился главный, приказал строить лестницы и форсировать утёс. Кто не занят на стройке, точат мечи и копья.

— Дориан, отведи его в ратушу, и выслушай, — резко сказал Лантир, вручая незнакомцу его меч. — Мне надо сорганизовать людей и готовить город к обороне. Дождитесь меня там.

— Положись на меня.

Лантир отдал указания стражникам, и они, кивнув, незамедлительно убежали в разные стороны. Сам лидер эльфов вернулся на стену. Её участок, примыкавший к запасным воротам, нужно было срочно укреплять.

— Я тебя столько времени искал, Агнель, — балаболил незнакомец на ходу. — И наконец в Эрлиге мне удалось узнать, где ты. Там же оказалось, что состоятельный банкир набирает наёмников толпами. Денег у меня было мало, вот я и подвязался. Работёнка не пыльная. Сиди себе в лагере и жди распоряжений.

— Значит наёмников собирают банкиры?

— Точно, господин граф. И не абы какие, а столичный торговый дом Фугеров.

— А что с лагерем?

— Приличное место. Рож там не меряно. До недавнего времени заправлял всем тучный монах, или жрец. Я в этом не разбираюсь. Звать его брат Иероним. Амбал, я вам скажу. Парняга хоть и жирный, но вроде мужик нормальный. От конфликтов всех отговаривал, одним словом — жрец. А позавчера появился этот клятый норд. Варвар, чтоб его! Все сразу забегали, как ошпаренные. И капитан принёс приказ, что мы идём штурмовать эльфов. Говорят, сам герцог Эрлиг благословил это предприятие.

— Враньё! — выпалил Дориан. — Это я знаю точно.

— Вот и я так же подумал. Зачем сюзерену жечь свои деревни? Мой папаша — барон. Я немного смыслю в землевладении.

— И что было дальше?

— А что могло быть? Приказали? Исполняем. Начальство заставило сооружать лестницы и лесть на этот гадский утёс! Но я думаю, что и про другое направление они не забудут. Возьмут вас в клещи, и конец. Выждал я момент и сбежал. Я же дворянин, а не мародер, пусть и авантюрничаю иногда.

— Сколько у нас времени?

— Первая лестница была почти готова. Я вскарабкался по каркасу. Завтра ждите гостей.

— Скверно. Сколько у них людей?

— Много…

— Авантюристы в основном? — уточнил Дориан, — Какой уровень? Насколько умелый контингент?

— В основном, шваль «дешная», — поморщился Карл. — Но есть несколько сильных ребят. Главная команда с нордом во главе и монах скорее всего «ашки».

— А у тебя какой ранг? — неожиданно спросила Лили.

— Конечно же «C» — гордо ответил Карл.

— А вот и ратуша, — дрожащим голосом прервала их Агнель. — Ты голодный? Сейчас что-нибудь приготовим.

***
Карл наворачивал суп с какой-то нереальной скоростью, успевая при этом откусывать от здоровенного куска хлеба. Агнель расположилась рядом с ним. Пока незнакомец обедал, в ратуше стали собираться члены совета. Маг Лаэнре не скрывал испуга. Мальчишка сжимал в руках свой посох, который трясся, отстукивая по полу. Нолен в своём франтоватом костюме больше напоминал атамана банды, чем архитектора. Дополняла образ сабля, небрежно прицепленная к поясу. На своём насесте нервно переминался Красс. Кузнец Мейлон сидел в углу один со взглядом темнее тучи. Последними вошли Грейс и Лантир. Снайперша была облачена в свой кожаный доспех. За спиной её висел лук. А на левом бедре — клинок, представлявший собой что-то среднее между саблей и мечом. На Лантире доспеха не было, но на поясе у него тоже висел один из его мечей.

— Это и есть ваш шпион? — злобно прошипела Грейс.

— Давайте все успокоимся. У нас предстоит серьёзный разговор, — Лантир старался внешне быть собранным, но его выдавала левая рука, время от времени нервно постукивавшая по навершию меча.

— Пусть приходят! — вдруг грозно заявила Грейс, помахав кулачком в воздухе. — Я им устрою адову мясорубку, век помнить будут!

— Вы чего? Решили дать бой? — оторвался от супа Карл. — Да они вас сомнут!

— А что нам ещё остаётся? — с каменным лицом спросил Лантир. — Если нас взяли в клещи, отступать уже некуда. К тому же с женщинами и детьми мы от наёмников не уйдём. Грейс что с разведчиками?

— Ни один не вернулся, — эльфийка отрицательно покачала головой.

— Красс, у меня к тебе будет просьба. Как только закончится совет, облети окрестности. Нам надо точно знать, где враги.

— Сделаю всё, что смогу! — прокаркал ворон.

— Только не подставляйся!

— Они меня даже не заметят!

— Надо вооружать жителей, — продолжил Лантир. — Мейлон, как обстоят дела с оружием?

— Ну…

— Всё у нас в порядке, — перебила кузнеца Грейс. — Мы тут не стали тебя в известность ставить, но оружие у нас есть.

— Я, кажется, сейчас услышу что-то нехорошее, — пробормотал Лантир.

— Долг поселения всё равно же отдавать надо, и мы с Мейлоном решили, что можно будет кое-чего сделать на продажу.

— Подожди, у нас нет разрешения от властей на производство оружия. Только не говори, что вы занимались контрабандой?

— Успокойся, не успели мы ни чего продать! — начала оправдываться Грейс.

— И где вы всё это прячете?

— На втором складе у кузницы.

— Что имеется?

— Мечи разные, копья, доспехи, лёгкие кирасы в основном. Хватит, чтобы вооружить наших.

— И ты хочешь сказать, что всё это изготовил наш почтенный кузнец?

— Не совсем верно… — включился в разговор Мейлон.

— Это дешёвое человеческое оружие, стилизованное под эльфийское, — нагло улыбнувшись, призналась за него Грейс.

— Что?! — Лантир даже присвистнул от удивления?

— Ты же знаешь, большинство людей не отличит настоящий эльфийский клинок от новодела. А мне удалось достать по дешёвке партию оружия людишек.

— Я же придал изделиям неповторимый эльфийский антураж, — виновато пробормотал Мейлон. — Но с ними всё равно пришлось много возиться. Некоторые клинки были даже не закалены.

— Гениально! — аплодируя, выкрикнул Нолен. — И сколько удалось выручить?

— Ни сколько. Я не успела найти покупателя.

— Обратилась бы ко мне, — продолжил архитектор. — Отвечаю, эти цацки ушли бы влёт и по хорошей цене.

— И что с качеством?

— Звёзд с неба не хватает, но убивать им можно, даю гарантию, — твёрдо заявил Мейлон.

— Похоже, нам повезло самым странным образом, — пробормотал Лантир. — Но я вернусь к этому вопросу после. Сейчас гораздо важнее понять, сколько наших умеют этим оружием пользоваться.

— Агнель!

— Да! — всё время сидевшая тихо работница ратуши, подскочила от испуга.

— Подготовь объявление. Нужно собрать всех, узнать, кто имеет боевые навыки.

— Я всё сделаю.

— Стоп! Ничего она не сделает! — прервал разговор Карл. — Она уходит от сюда со мной!

— Нет…

— Что ты такое говоришь, красавица? Здесь всех убьют, понимаешь? — последнюю фразу Карл почти выкрикнул.

— Я не уйду от сюда. Здесь я нашла свой дом! И я не могу предать своих друзей! — Агнель встала с места и поклонилась Лантиру. — Я должна перед вами извинится, что скрыла. Я владею магией, домен молнии. Я была рабыней-авантюристкой у барона фон Гротте. Он отец Карла.

— Я ещё думала, когда ты признаешься, — ухмыльнулась Грейс. — Какой ранг?

— «B»… Прости, Карл, но ты зря меня уговариваешь. Я не уйду!

— Отлично! У нас на одного мага больше! — выкрикнула снайперша.

— Уважаемая Агнель, — промямлил Лаэнре. — Тогда получается, что я необоснованно занял место советника по магии?

— Это не так, — извиняясь, замотала головой Агнель. — Меня только учили колдовать заклинания, нужные в бою. Я совершенно не разбираюсь в теории магии. Я просто бездумно до автоматизма заучивала формулы, фразы и пасы руками.

— Раз уже сегодня день удивительных откровений, — с вызовом сказал Нолен. — Должен признаться, что по молодости мне приходилось состоять в банде. Так что, хоть я и не авантюрист, парочку горячих голов срубить смогу!

— Чудеса в решете! — каркнул Красс.

— Ты то же хочешь в чём-то признаться? — ехидно спросила его Грейс.

— Я?! Нет!

— Безумие… — пробормотал Карл. — Неужели вы не можете понять?! Здесь скоро будет кровавая резня! Этот чёртов норд-варвар просто больной на голову!

— Это ты ни черта не понимаешь! — крикнула Лили. — Ты думаешь, что людям, сидящим здесь, не приходилось убивать? Да любой авантюрист брал задания по охоте на бандитов!

— Но там будут не бандиты!

— Бросить беззащитных жителей, а самим прорываться налегке? Ты ведь это предлагаешь? — приподняв бровь спросил Дориан.

— Я просто хочу сказать, что нужно соизмерять силы, — замешкавшись, выпалил Карл.

— Не трать время, Дориан. Ему не понять, что значит потерять дом, — с усмешкой сказала Грейс. — А что решила ваша команда?

— Я остаюсь в любом случае, — пояснил Дориан. — Пусть и временно, но я представитель герцога. Это может вам помочь. Если мне удастся надавить на них с помощью имени Эрлига, штурма может и не быть.

— Мы остаёмся, — подтвердила Фрида, посмотрев на Лили. — Здесь потребуется каждый опытный боец.

— Отлично! — обрадовалась Грейс. — Подготовим этим гадам тёпленький приём.

— С вашего разрешения, я отправлюсь собирать людей. — Агнель встала и покинула зал.

— Стой, красавица! — Карл выскочил за ней следом.

— Надо было его сразу пристрелить, — презрительно фыркнула Грейс.

***
В эту ночь город не сомкнул глаз. Суета и нервозность окутала улицы. Все куда-то бежали, что-то делали. Одни заколачивали окна, другие возводили баррикады, перекрывая улицы ящиками и мебелью. Работники пилорамы трудились без продыху, чтобы сделать как можно больше деревянных щитов. Стук молота в кузнице не утихал ни на минуту.

После собрания, на котором были озвучены нерадостные вести, эльфы почти единогласно проголосовали дать бой. Эльфийское единодушие проявилось здесь со всей своей яркостью. Перед вторым складом кузницы моментально выстроилась очередь из желающих получить оружие. Причём среди юношей затесалось немалое количество девушек.

Было решено, что все, кто не может сражаться укроются в пещере. Её было легко оборонять даже кучке бойцов, потому что вход там был всего один, он же выход. Однако, это так же означало, что находящиеся внутри могли оказаться в ловушке, без возможности отступить.

Под началом Грейс было около сорока тренированных ополченцев. Она быстро распределила их по сформированным отрядам, сделав опытных бойцов командирами и наставниками над остальными.

Основную ставку было решено сделать на авантюристов, поскольку они намного превосходили уровень подготовки остальных. Вязам и группе Дориана предстояло принять основной удар противника. Самыми сильными бойцами были Грейс и Лантир, поэтому каждый из них стал командующим над своим участком стены. Лантир руководил обороной главного входа, в то время как Грейс досталось основное предполагаемое направление удара противника — запасные ворота.

Со снайпершей остались Дориан и Лили, а также Лаэнре. К Лантиру отправились Фрида, архитектор Нолен, Агнель и Карл. Не смотря на нытьё, он в итоге никуда не ушёл и крутился вокруг своей знакомой, постоянно уговаривая её сбежать.

За стеной, рядом с запасными воротами, росло большое дерево, с которого открывался отличный обзор для стрельбы. Эльфы оборудовали на нём площадку, и теперь там разместились Грейс и Лили со своими луками. Шрум тоже находился на древесной площадке. Стало понятно, что гоблин сильно боится высоты, но заставить его разделиться с хозяйкой не получилось. Над воротами устроился Дориан с группой бойцов и примкнувшим к ним магом. Ещё несколько лучников расселись вдоль стены.

Врагов ждали в середине дня, но они так и не появились. Несколько эльфиек притащили кастрюлю с едой. И разливая суп по мискам, начали расставлять их на расстеленном покрывале. Увидев это Грейс спрыгнула со своего поста, наказав Лили смотреть в оба, и принялась ругаться с поварихами.

— Вы что? Кормить перед боем?! — кричала снайперша, выливая миски с супом обратно в кастрюлю.

— Но повар сказала, что все должны поесть, — мямлили эльфийки-кашевары, перепугавшись до жути.

— Перед боем есть нельзя! — не унималась Грейс. — Это диверсия! Кто приказал?

Две эльфийки схватились друг за друга и, побледнев, задрожали, не в силах вымолвить ни слова.

— А что в этом такого? — спросил эльф, стоявшего рядом Дориана. — Биться без сил же плохо?

— Она правильно говорит. Если ты поешь, а тебя ранят в живот, можно получить заражение. У нас нет специализированных зелий. А единственную травницу так и не смогли вытащить из дома. Давайте подождём, когда вернётся из разведки Красс, и если нападения сегодня не будет, обязательно хорошенько поедим!

— Я ж теперь вообще ничего съесть не смогу… — тихо прошептал другой эльф.

— Говорят вы из Горгоны? — спросил первый эльф у Дориана.

— В каком-то смысле.

— Вот и я там раньше жил. Я кожевенник, Канрил меня зовут.

— Дориан Нордвинд, авантюрист.

— Очень приятно. Я вот всё думаю, чего я сюда потащился? Ну называли меня остроухим, ну подшучивали? Но ведь убить не пытались? — эльф печально посмотрел вдаль. — Как там сейчас, я имею в виду в Горгоне?

— Всё также. Когда мы уходили, город ждал приезда королевы матери.

— Я слышал, что она собиралась в Горгону. Суета там наверно стояла?

— Не то слово, — улыбнулся Дориан.

— Идут! — окружающее пространство оглушил истошный крик ворона.

— Авангард врага с минуты на минуту будет здесь, готовьтесь! — Красс, облетев укрепления, приземлился на ветку рядом с площадкой на дереве. Ополченцы вокруг опасливо заозирались, кто-то начал перешёптываться. Один юноша вцепился руками в деревянный щит.

— Убрать! — грозно отчеканила Грейс кашеваркам, указав на кастрюлю, и забралась обратно на дерево.

Снайперша выпрямилась во весь свой маленький рост и злобно посмотрела в направлении врагов.

— Давай доклад, Красс, по форме.

— Идут несколькими отрядами. Один направили на главные ворота, другой основной, как мы и предполагали, скоро будет здесь.

— Моих разведчиков не видно?

— Прости, Грейс, — ворон пожал крыльями. — Похоже, они не вернуться.

— Я за них отомщу! — Грейс с силой сжала свой лук. — Что ещё?

— Их очень много, — зашептал ворон, опасливо оглядываясь по сторонам. — Только в авангарде, который идёт к нам, пятьдесят человек. А в дали копошились гораздо больше. Мне ближе было не подлететь.

— Отряд на главные ворота?

— Меньше, около тридцати.

— Лантир должен справится. Помоги ему и возвращайся сюда. Мне потребуется твой обзор поля боя.

— Понял!

— А что с баллистой? — спросила Грейс вдогонку.

— Скорее всего, скинули в реку.

Ворон энергично маша крыльями улетел, а Грейс набрала воздуху в грудь и обратилась к ополченцам.

— Всем, внимание! Нас ждёт битва! Многие из вас не солдаты, я прекрасно знаю это. Мы все не выбираем нашу жизнь. Иногда приходится совсем туго, но мы должны бороться! Нельзя опускать руки, потому что там, — Грейс указала в направлении пещеры, — находятся те, кому придётся хуже всего, если мы проиграем, помните об этом. Враги не будут церемонится. Они идут не на переговоры, а грабить и убивать. Так что покажем этим придуркам, что не на тех напали!

— Да! — раздалось отовсюду.

— Вот это хороший настрой, посмотрим на сколько их хватит, — сказа Грейс уже гораздо тише.

***
Они показались внезапно. Несколько вооружённых человек выскочили из-за деревьев. С собой у них были заготовленные деревянные лестницы, которые они несли по двое. Отрядом руководил молодой авантюрист в доспехе побогаче остальных. Он крутился за основной массой людей и не спешил выходить вперёд. Лили нацелила лук на вражеского командира, готовая стрелять.

— Погоди, попридержи стрелу! — предупредила Грейс.

— Да знаю я! Дориан попробует их запугать, и, если не получится, вступаем мы.

— Верно, но, если столько держать лук натянутым, он испортится. Убери стрелу.

Тем временем враги приближались. Не встретив сопротивления, наёмники приободрились, предвкушая лёгкую добычу. Сгруппировавшись кучкой, нападавшие выбрали направление атаки вокруг запасных ворот, и устремились к цели.

— Эй вы! Чего вам здесь надо? — грозно заорал Дориан, выглянув из-за стены над воротами. — Я посланник герцога Эрлига, граф Дориан Нордвинд! Именем герцога, уматывайте отсюда!

Это возымело действие на врагов. Наёмники притормозили, переваривая услышанное. Все прекрасно знали, что герцог Эрлиг скор на расправу. Командир нападавших выдвинулся вперёд, подгоняя задние ряды.

— Чего встали, черти! В атаку!

— Но он сказал, что он посланник герцога.

— А я сказал, что я верховная жрица Алой Богини! — заорал командир на подчинённого. — Тоже поверишь?

— А если он не врёт? — промямлил в нос ещё один. — Нас всех вздёрнут на замковой стене!

— Я вас сам сейчас вздёрну! А ну пошли, лодыри! Если не справитесь, господин с вас три шкуры снимет!

При упоминании «господина», люди переглянулись, сглотнули и продолжили атаку, хоть энтузиазма у них и поубавилось. Грейс, внимательно наблюдавшая за ними, молниеносно натянуло свой лук.

— Вот теперь наш черёд, — выпустила стрелу снайперша.

Командир наёмников зашатался и упал на спину. Точно из середины лба у него торчало древко с оперением. На его распахнутых глазах навечно застыла гримаса удивления.

— Начальника убили! — заорал кто-то из толпы нападавших. — Вали их!

Вопреки ожиданиям наёмники не замешкались, а, наоборот, обозлились. Стиснув зубы, они ускорили бег. Те, кто не тащил лестницы повыхватывали мечи и копья. На их лицах заиграло остервенение боя.

— Вот, — Грейс развернула сверток, продемонстрировав несколько странных стрел.

— Что это? — скосилась Лили.

— Неконвенционные методы ведения войны, — оскалившись, гордо пояснила снайперша.

Эти стрелы оказались длиннее обычных. Вместо наконечников у них были странные серые цилиндры, заканчивавшиеся конусами на конце. Лили взяла один из таких припасов в руку, чтобы рассмотреть.

— Аккуратнее! — предупредила Грейс. — Не урони.

— Это какой-то вариант взрывной стрелы?

— Почти. Это картечь.

— Картечь?!

— О да! Главное точно подгадать момент, чтобы заряд взорвался чуть сзади основной массы врагов. Сзади броня тоньше! — злобно ухмыльнулась Грейс, натягивая лук с такой стрелой. — Всем пригнуться!

Отправленная в полёт стрела благополучно пролетела за спины нападавших. Грейс специально стреляла выше толпы, а затем…

– [Картечный выстрел]!

Прозвучал звук взрыва и свист. Разлетаясь в разные стороны, мелкие железные шарики, что были упакованы в цилиндре, начали вгрызаться во всё, что было у них на пути. А на пути у них были в основном наёмники. Несколько человек упали сразу как подкошенные. Ещё трое какое-то время пытались бежать, а затем завалились набок. Раздались вопли и крики раненых. Люди, которых не убило сразу, корчились на земле, обливаясь кровью. Кто-то прислонился к дереву и тяжело дышал, кто-то нервно скулил, согнувшись в комок.

Уцелевшие остановились. Наёмники впали в ступор, не зная, как им реагировать на произошедшее. Больше половины их товарищей было либо мертво, либо ранено за один миг. Вокруг на траве, кустах, стволах деревьев краснели пятна свежей первой крови.

— Да что же это? — неестественно высоким голосом запричитал бородатый мужик в кольчуге.

Он пытался тянуть лестницу, в то время как его напарник вцепился в неё мёртвой хваткой, испустив дух.

— Тридцать человек одним махом… пробормотала Лили.

— Тридцать два, — абсолютно не стыдясь этого, поправила Грейс.

Оставшиеся в живых враги попятились назад. Несколько развернулись и побежали. Бородатый наёмник вдруг пронзительно завыл. Двое так и остались стоять в ступоре. Их подхватили и оттащили прочь, будто это были манекены. Вскоре перед стеной остались только убитые и раненые. Первый штурм закончился так и не начавшись.

Но и в рядах обороняющихся не было ликования. Эльфы молча пялились на представшую перед ними ужасную картину. Кто-то из защитников перегнулся через стену, и его вырвало. Мальчишка, что недавно вцепился в щит, теперь сидел обхватив руками колени и тихо всхлипывал. Бледный как мел Лаэнре стоял пошатываясь. Если бы не посох, маг дано бы упал.

— Дориан, — заорала Грейс, — прихвати парочку ребят. Надо добить раненых. И не смотри на меня так! Предпочитаешь слушать, как они мучаются?

— Подстрели их лучше сама! — со злостью отозвался Дориан.

— Мне стрелы жалко. Так что за дело! Что ты как маленький?

Два эльфа со скорбными лицами подошли к Дориану и вызвались помочь. Втроём они проскользнули в полуоткрытые ворота и принялись делать то, что просила Грейс. Вскоре всё было кончено, и стоны прекратились. Наступившая тишина оказала ещё большее воздействие на обороняющихся. От былого боевого духа не осталось и следа.

— Зря ты так… — прошептала Лили.

— Это война, девочка, — возразила Грейс. — Понимаешь? Война!

— …

— Да ни черта ты не понимаешь! Этих лохов с самого начала послали на убой.

— На убой?

— Набрали слабаков и отправили вперёд. А как они кучей выбегали, прямо как в тире? Никакой тактики. Их командиры и не планировали, что этот отряд уцелеет. Простая разведка боем. Тривиальная военная хитрость.

— Подставили свои же?!

— Ага. Видела их командира? У мальчишки ещё молоко на губах не просохло. Ему наплели с три короба про храбрость и воинскую честь и отправили руководить смертничками.

— Бред какой-то…

— Не принимай это близко к сердцу, а то рука дрожать будет. Идёт война. Сейчас не время их жалеть, потому что нас они жалеть не станут.

— Я понимаю, но всё же, как же гадко, — ответила Лили.

— Привыкай, или бросай профессию, — назидательно пояснила Грейс.

— Да я уже была фермершей, получилось примерно то же самое, — нервно ухмыльнулась Лили.

— Значит, судьба, — философски подытожила Грейс. — Интересно, как там дела у главных ворот?

— Сообщение от Лантира! — на ветку рядом Грейс снова приземлился Красс. — Атака отбита!

— Отлично! — ухмыльнулась снайперша. — Как всё прошло?

— Странно, честно говоря, — пояснил ворон. — Атаковали какие-то слабаки. Лантир один их разогнал.

— Значит, у вас тоже пустили скотинку на убой?

— А ещё мы взяли двоих в плен.

— Зачем?! Нам ещё пленных не хватало! — выпучила глаза Грейс.

— Но они эльфы.

Грейс пристально посмотрела на ворона, скорчив злобную мину на лице. От такого внимания Красс заметался, пытаясь то ли спрятаться, то ли убежать. В конце концов, он тяжело вздохнул, пытаясь собраться с мыслями:

— Они дети совсем ещё. Девушка и юноша, авантюристы. Позарились на лёгкую награду, а всё обернулось для них совсем не хорошо, — сказал ворон тише обычного.

— Они могут быть диверсанты! — не успокаивалась Грейс.

— Послушай, это уже слишком. Что мы демоны, не знающие пощады? — продолжил Красс.

— А причём здесь демоны? — шепотом спросила Лили.

— Закончить болтовню! — отрезала Грейс. — Моё чутьё подсказывает мне, что скоро враги предпримут вторю атаку здесь. И это уже будет настоящий бой. Красс, колдуем [Магическое око].

— Понял. Приступаю!

– [Magia oculus]!

– [Magia oculus]!

Левый глаз Грейс засветился тусклым розовым сиянием. То же самое произошло и с левым глазом ворона. Пульсирующее мерцание глаз постепенно синхронизировалось, пока полностью не стало совпадать.

Заклинания [Магический глаз] или [Magia oculus] позволял одному видеть то, что видит другой. Единственное, что требовалось от колдующих, это способность к взаимной магической синхронизации. Для Грейс и Краса, которые знали друг друга очень долго, это было не проблемой, поэтому они закончили заклинание за пару минут. Однако у незнакомцев на синхронизацию могло уйти несколько часов, а то и вовсе ничего не получиться.

— Как видимость? — спросил ворон

— Есть некоторые помехи, но терпимо.

— Это из-за стресса. Я не такой хладнокровный как ты, — извинился ворон.

— Для начала сделай виток вокруг дерева. Надо посмотреть, как оно будет в движении.

— Начинаю! — ворон легко вспорхнул и по восходящей спирали устремился вверх.

Грейс порылась в поясной сумке, достав оттуда небольшие карточки с надписями. Эльфийка вытащила из общей массы одну и посмотрела на неё левым глазом. На карточке была надпись: «Продвигайся в перёд». Таким способом она давала команды ворону, ведь он то же видел всё, что попадало в поле зрения левого глаза Грейс. Сверху послышалось отрывистое «Карр!» ворона, означавшее, что он понял команду.

— Всё работает отлично, — пояснила Грейс Лили. — Там у ствола сумка со свитками. Дай её мне.

— Вот эта?

— Да, если нет хорошего мага, магические свитки — отличный выбор.

— Кто бы спорил.

— Колдуй бумага! — закричал Шрум. — Уметь пользовать! Знать.

— Да ладно? — недоверчиво посмотрела на гоблина Грейс. — Вот это, что за свиток?

Эльфийка достала из сумки свёрнутый в рулон кусок пергамента и бросила его гоблину. Шрум ловко поймал свиток и не раскрывая его начал изучать печать.

— Защищать! Pащищать место.

— А ты молодец. Это свиток противомагической защиты. Создаёт среднюю версию пятиконечного красного барьера, — пояснила Грейс. — Сможешь его использовать?

— Знать как. Смочь!

— Они подтянули магов будет артподготовка. Дориан, активируйте свитки! — заорала Грейс, видимо, заметив что-то через [Магическое око].

Он кивнул и отдал приказ, и тут же по всему периметру стены начал вырастать красноватый барьер. Защитное поле было не монолитным, а состояло из сегментов наподобие сот. Метровые пятиугольники плотно смыкаясь вместе образовывали сплошное антимагическое поле.

— Ты тоже, зверюга, читай свиток.

Гоблин разломал пальцем печать и резко развернул свиток в руках. На бумаге был начертан красный пятиугольник. По его контуру шли магические письмена. Они засветились, и бумага вспыхнула в руках гоблина.

– [Пятиугольный алый барьер, версия два]! — пропел мелодичный женский голос.

Всё пространство перед деревом заволокло точно таким же барьером, что и возник недавно на стене. Пятиконечные ячейки, сомкнувшись между собой сформировали большой шит, вроде линзы, закрыв площадку на дереве и пространство вокруг ещё на три метра.

— Дорогое удовольствие, — прошептала Лили.

— Не имеет значения, — отрезала Грейс. — Приходилось стрелять из-за барьера?

— Справлюсь.

— Отлично, а свитки можно повесить на твоего гоблина. Эй морда, лови. — Грейс швырнула сумку Шруму, предварительно выбрав несколько свёртков себе. — Колдуй по готовности!

— Понимать, Шрум не подводить!

— Готовьтесь! — крикнула всем снайперша. — Магическая атака!

Из-за деревьев, шипя, полетели ярко-красные огненные шары. Пламя внутри такой сферы бешено вращалась словно вихрь. Оно пыталось вырваться, но волшебная формула удерживала всё это вместе, внутри шара. Несколько файерболов ударилось об магический барьер, с оглушительным шумом разлетевшись вдребезги. Парочка снарядов не долетела, взорвавшись рядом, образовав небольшие воронки. Рядом посыпались комья земли вперемешку с жжёной травой и ошмётками прутьев и щепок.

Гораздо больше проблем доставили те, что перелетели за стену. Столкнувшись с незащищёнными постройками, которые все поголовно были сделаны из дерева, файерболы моментально подожгли их. Огонь начал распространяться.Через пять минут несколько строений были полностью охвачены огнём, который вздымался на высоту среднего дерева.

— Мой дом горит… — потерянно пробормотал эльф-кожевенник.

— Готовьтесь, второй залп на подлёте! — прокричала Грейс. — И не плачьтесь о деревяшках.

Началась вторая атака. Быстро поняв, что поразить магический барьер не получится, командиры наёмников сосредоточили огонь на городских постройках. На этот раз противник стал бить целенаправленно за стену. Огненные шары один за другим ударялись о строения, воспламеняя их. Над городом установился едкий запах гари. Всё стало заволакивать дымом.

Ещё прошлым вечером Лантир предположил, что противник попробует устроить поджог в городе, поэтому было решено сформировать пожарные команды, из тех, кто хотел сражаться, но боялся взять в руки оружие. К горящим домам подбежали несколько эльфов с ведёрками воды и начали заливать их. Конечно, силы были не равны, но и эльфы были не дураки. Они не трогали сильные очаги, а тушили лишь то, что было возможно потушить. Ещё они лили воду на соседние строения, чтобы избежать распространение пожаров.

— Они идут! — скомандовала Грейс. — Всем приготовиться! И не вздумайте мне тут помирать!

В этот раз всё было по-другому. Уверенным шагом через равные промежутки к стене маршировали люди с большими щитами выше человеческого роста. На каждом щите была начертана красная руна, призванная добавить ему прочности. За щитами прятались остальные наёмники. Никакой опрометчивости или скученности. Эти люди были уже на совершенно другом уровне подготовки. Наёмники шли молча, без единого слова. Слышны били лишь громкие выкрики командиров, отдававших им приказы.

Постепенно пространство перед стеной заволокло туманом фиолетового цвета. Наёмники никак не реагировали, подтверждая, что это их идя. А затем показалась и женщина в мантии и широкополой остроконечной шляпе. В авангарде её прикрывали три человека с большими щитами. Рядом с ней шли лучник и мечник в чудной броне.

— Мистик. Это же «Колдовской туман», — злобно объявила Грейс, указывая на женщину. — Ни какое волшебство не сработает, даже таймеры на картечных стрелах. Сами стрелы тоже увязнут, так что не трать их попусту.

— А не нельзя этот туман разогнать? — спросила Лили.

— И как? Похоже они нас переиграли. Эй, ты что делаешь?

— Использую неконвенционные методы войны, — проворчала лучница. — Хорошо, что я догадалась запастись заранее.

Лили достала из кармана небольшую пробирку с кровью и разломила её, обагрив руки. Кровь зашипела, попав в ладони и начала испаряться. Волосы Лили покраснели, а лук, который она схватила, приобрёл причудливую форму, покрывшись бордовыми шипами.

– [Кровавый лук]!

— Ты… — на лице Грейс застыло удивление.

— Спокойно, я всё контролирую! — прорычала Лили. — Готовься подстрелить девку-колдунью.

— Поняла! — опомнилась Грейс.

– [Рассеивающий выстрел]!

Кровавая стрела попала точно в центр построения, разгоняя туман вокруг себя. Женщина мистик остановилась и начала испуганно озираться по сторонам, пытаясь понять, что стало причиной распада заклинания. Её эскорт, скорчив серьёзные гримасы, плотнее сомкнул щиты. Лучник натянул тетиву лука, определяя, откуда был сделан выстрел. Спустя мгновение он безошибочно кивнул, указав на дерево.

— Нас спалили, — констатировала Грейс.

— Они и так видели барьер вокруг дерева, — рыкнула Лили.

— Мой просчёт. Не надо было его активировать, — извинилась снайперша. — Но, это уже не имеет никакого значения, особенно для этой дуры. [Выстрел эльфийского снайпера]!

Грейс попала точно в цель. Её стрела, проскочив в небольшой зазор между щитами, поразила колдунью. Мистик успела выставить вперёд руки, в попытке прочитать заклинание, но не успела. Колдунья вскрикнула и осела назад. Её подхватил один из эскорта.

Колдовской туман начал рассеиваться, обнажая заволновавшихся наёмников. Однако они не были новичками. Поняв, что магия больше их не защищает, они не повернулись спиной, не побежали прочь, а только лишь ускорили шаг. Однако их построение несколько разладилось, и это сыграло на руку эльфам.

— Лучники, огонь! — заорала Грейс.

Эльфы натянули луки и принялись осыпать стрелами врагов. В ответ стену снова начали поливать огненными шарами. Затем стрелять начала сама Грейс. Она била с сумасшедшей скоростью, на которую Лили не могла даже рассчитывать. Каждый выстрел попадал в цель, и несколько наёмников повалились замертво. Лук Грейс был очень дальнобойным, поэтому поразить любую мишень в приделах видимости для неё не было проблемой.

Лили присела отдохнуть. Использование магии крови отнимало у неё много сил. Лучница глубоко задышала, и, наконец, стала приходить в норму. От красных волос осталась лишь одна прядь.

— Ты как? — спросила Грейс, не прекращая стрельбу.

— Нормально. Просто это немного выматывает, — прошептала Лили.

— Значит демон? Стая, скорее всего?

— Имеешь что-то против?

— Теперь уже нет, девочка из дома Огня.

— Вот и Рингиэль трепалась о какой-то «огненной хибаре».

— Значит старая кошёлка догадалась сразу? Прям завидно. Похоже, они скоро выдохнуться. Поговорим, когда атака закончится.

Несколько наёмников подбежали к стене, подхватив валявшиеся лестницы, они начали приставлять их. На том участке моментально оказался Дориан с несколькими тренированными бойцами, и они начали отбивать атаку. Нордвинд обрушил на них несколько [Конусов мороза}, остудив пыл нападавшим. А два особенно шустрых противника, успев вскарабкаться по стене, попались ему под меч и лишились своих жизней. Эльфы скинули их тела обратно за забор.

Воин в странной броне оказался командиром атаки. Он громко заорал, и оставшиеся бойцы начали организованно отступать. Второй штурм удалось отбить. Спустя какое-то время вернулся Красс, сообщив, что враги отступили глубже в лес, соорудив там лагерь для ночлега на скорую руку.

— Они говорили о подходе свежих сил завтра, — заявил ворон.

— Само собой, — отозвалась снайперша. — Взять нас с наскоку не получилось, теперь они будут умнее.

***
Когда солнце зашло за горизонт, и стало ясно, что враг не собирается немедленно нападать, защитники собрались на ужин. Недавние эльфийки раздавали похлёбку и хлеб ополченцам, выстроившимся в очередь. Грейс и Лили, получив свои миски с едой, отделились от основной массы и устроились на городской стене, подальше от лишних ушей. Дориан решил к ним не лезть, а гоблин, наевшись эльфийских харчей теперь тихо храпел около запасных ворот.

— Так что насчёт Огненного дома? — нетерпеливо спросила Лили.

— Ты правда ничего не знаешь?

— Откуда мне знать?

— Ладно, в конце концов долг старших, просвещать молодняк, — назидательно сказала Грейс. — У всех эльфов есть легенда про дом Огня. Это были выдающиеся маги и колдуны, основной стихией которых было пламя. Это был сильный клан, а божеством покровителем у них был огромный красный дракон по имени Огненный Иерарх.

— Дракон?!

— Да. Он являлся правой рукой Богини Жизни. Той самой, что поклоняются в Алом Храме. Говорят, что дракон этот был настолько силён, что мог потягаться могуществом со старшими богами. Но в один прекрасный момент, что-то произошло и ящер предал свою госпожу. Боясь её гнева, он примкнул к Тёмному Богу и последовал за ним в подземный мир.

— И что было потом?

— Весь Огненный дом, все воины, женщины, старики и дети, все до одного последовали за своим покровителем и обратились в безумных созданий. Главой дома являлся могущественный жрец по имени Этльрид, в человеческой транскрипции известный как Этельред. Он и увёл дом в подземный мир за своим богом. Но перед этим разразилась война и несколько крупных эльфийских полисов были разрушены войсками под руководством Этльрида. Остальные просто не могли им ничего противопоставить. Их сила была запредельна, однако это и сыграло с ними злую шутку. Их тела изменились под действием тёмных ритуалов и запрещённого колдовства, а разум постепенно помутился. Впоследствии эти эльфы сформировали костяк дома демонов, называемый Стаей, а Этльрид стал одним из князей подземного мира.

— Но я же ведь не сумасшедшая? — испугалась Лили.

— Ты не дослушала. Мне приходилось сражаться с вызванными демонами, в том числе и из Стаи. Все они выглядели ужасно, как корявые монстры, и мало походили на нормальных существ. Скорее это были дикие твари, вроде тех, что уничтожают авантюристы.

— Но я же нормальная? Я выгляжу как эльф!

— Не паникуй! Мне говорили, что нормальный облик способны были сохранять верхушка дома Огня во главе с Этльридом. И именно они были способны к тому, что ты сегодня продемонстрировала.

— Ты про кровь?

— В первый раз пришлось увидеть магию крови. Если честно, со стороны очень эффектно выглядело. Тут я поняла, что ты не так проста, как кажешься.

— Серьёзно?

— Да! Кстати, слышала, что твоя мать была человеком, значит демоном является твой отец?

— Я сама знаю не много, — пробормотала Лили. — Но, наверное, это так.

— Значит твой отец происходит из элиты дома Огня, раз ты сохранила нормальное тело и разум.

— Откуда ты так много знаешь?

— Я родилась сто тридцать восемь лет тому назад. Я происхожу из верхушки дома Цветов. Моя бабка была архидриадой и управляла целым полисом. Она, прожив долгую жизнь, многое повидала. Падение Огненного дома она наблюдала собственными глазами, но для современных эльфов это не более чем печальное предание седой старины, которое ничего не значит.

— А как считаешь ты? — аккуратно спросила Лили.

— Меня как внучку правительницы пичкали такой исторической кашей, что из ушей назад лезло, — поморщилась Грейс. — Мне же больше по душе были занятия с оружием. История и прочая философская чушь, это совсем не моё. Зато я знаю, что ты нам сегодня сильно помогла. И это самое важное.

— Да ладно, чего там, — смутилась Лили.

— Подумать только, потомки двух исчезнувших домов спустя столько лет снова сражались вместе. Это же исторический момент!

— И что теперь?

— Предлагаю заключить союз! — Грейс протянула Лили свою руку. — Мы же всё равно единственные представители своих домов.

— А, давай! — поддержала её Лили.

Обменявшись рукопожатиями, девушки снова уселись и продолжили разговор.

— Хочешь услышать мою историю? — несколько тише спросила Грейс.

— Валяй.

— Только предупреждаю, там будет мало приятного.

— Рассказывай уже.

— Хорошо. — Грейс глубоко вздохнула и продолжила. — Это случилось сто тридцать лет назад. Мне тогда было восемь. Наш полис, Дом Цветов, осадили. Ты не подумай, это была не какая-нибудь карманная армия местного феодала. В осаде принимали участие как минимум три правителя, которые притащили с собой всех своих вассалов и кучу могучих наёмников всех мастей.

— А разве такое вообще возможно? Что вы такого натворили? — возмутилась Лили

— В это трудно поверить, но моя бабка как-то сумела перейти дорогу сразу трём королям. Характер у неё был ещё хуже, чем у меня, — улыбнулась Грейс.

— Куда уж хуже, — прыснула в ответ Лили.

— Но-но! Так вот эти три гада осадили город и стояли под стенами два года.

— Целых два года?! — недоверчиво переспросила Лили. — Богатые были, должно быть, раньше короли. Это сколько деньжищ просадишь на одних наёмников?

— Затем был штурм, — голос Грейс стал совсем тихим и глухим. Эльфийка посмотрела куда-то в даль, перебирая события в памяти. — Спустя неделю они ворвались в город. Притащили очень сильного мага, и он пробил несколько брешей в наших стенах. Началась резня, которую люди поэтично стали называть «Разорение цветника», — губы Грейс искривились в злой ухмылке. — Бабка и все родственники храбро сражались, но проиграли. Врагов было слишком много. Мужчин убили сразу. С женщинами всё было гораздо страшнее.

— Подожди, ты имеешь ввиду?

— А чего тут удивляться? Можно подумать, что захваченный город ждало что-то иное? — пожала плечами Грейс.

— Твари…

— Очнулась я уже на следующий день, в яме с трупами… Сначала я боялась даже шелохнуться, лежала там и думала, как поскорее уйти к предкам. Но в какой-то момент всё же решилась выбраться. Уроды были заняты грабежом и меня как-то не заметили. Я знала все ходы в городе. Мне удалось пробраться в канализацию и сбежать.

Но далеко уйти я не смогла. В первом же лесу натолкнулась на вооружённых людей. И тут сознание меня подвело. Очнулась через несколько дней в повозке. В общем, получилось, что я нарвалась на известную банду мародёров и бандитов, а их главарь из прихоти сохранил мне жизнь и даже велел вылечить. Так я оказалась в шайке разбойников.

— С ума сойти… — изумлённо пробормотала Лили.

— Слушай дальше. Промышляли мы в разных местах, никогда не задерживаясь на месте. Прикидывались то отрядом наёмников, то крупной группой авантюристов. Так и существовали. Медведь Джон, так звали атамана, взял надо мной шефство, даже воспитывал словно дочку. Я до сих пор не поняла, зачем он это сделал, но он даже имя мне дал, Грейс.

— Значит это не твоё настоящее имя?

— Ты много видела эльфиек с человеческими именами? Естественно при рождении имя у меня было другое. Родители назвали меня Флоридель.

— Флоридель…

— Да тише ты! — встрепенулась снайперша, осматриваясь по сторонам. — Не вздумай проболтаться. В общем промышляли мы так несколько лет. Бывало, нарядят меня словно куклу и выставят на дороге, как приманку, перед едущей каретой с богатеями. Они едут, смотрят, а на дороге девочка плачет. Естественно останавливаются, а тут их и берут тёпленькими. Особенно удивлялись, что невинная девчушка выхватывала ножичек и присоединялась к нападавшим, — вздохнула Грейс. — Мне тогда всё равно было, кого убивать. Главное, чтобы это был человек. Так я без разбора и вершила свою маленькую войну, за то, что убили моих родителей и бабушку, и друзей, и знакомых, и незнакомых тоже. За то, что сожгли и растоптали мой дом!

— Но то были другие люди, разве нет?

— Я же сказала, мне было всё равно. Человек? Добро пожаловать в ад! Меня даже в шайке прозвали «Пёрышко». Хочешь знать за что?

— Догадываюсь.

— Правильно. Уж больно ловко я орудовала пером. Но, как это бывает, ничто не остаётся безнаказанным. Слава о нас распространилась, рассерженные богачи объявили награду, и за нами устроили облаву. Конечно, с неудачниками и любителями быстро заработать мы легко разбирались, но в какой-то момент по нашу душу объединились несколько групп опытных авантюристов. Нас окружили, пока мы перемещались по ущелью, и всех перебили. А я снова выжила.

— Смогла убежать?

— Почти. Прикинулась жертвой. «Злые дяди делали больно», — тихо сымитировала Грейс детские всхлипывания. — Мне поверили. Был там один латник. Высокий, полноватый такой добряк, забрал меня с собой в лагерь. Их лидер был недоволен, но решил оставить меня до проверки личности в ближайшем городе. Усадили меня у костра, дали каши. Каша, кстати, была хорошая. И начали расспрашивать, аккуратненько. Кто такая? Откуда? Как оказалась с бандитами?

— А ты что?

— Плакала, плевалась соплями. Рассказала пару неприятных историй, чтоб было правдоподобно. В общем, мне поверили. А этот круглолицый даже положил спать со всеми около костра. А мне вот было не до сна. Если бы вскрылась, кто я такая, легко я бы не отделалась. В общем, это меня не красит, но дождалась я ночи, достала свой ножичек, спрятанный в платьишке. Эти дураки даже не удосужились меня обыскать. Перерезала горло всем, кто был у очага, украла лошадь и сбежала. В той местности потом плакаты лет пять висели с моей мордой. Те, на которых обычно пишут «Разыскивается живой или мёртвой» и столько-то денег внизу.

— За чем их было вообще убивать, сбежала бы просто?

— Они же мою шайку не пожалели. Да и меня бы не пощадили, если бы обман раскрылся. А он бы раскрылся. Несколько лет я пряталась по закоулкам и глухоманям. А в глухоманях обычно всё в порядке с монстрами и руинам. Тогда же я и освоила лук.

— То есть снайпер, не твоя основная профессия?

— Была не основная. Но теперь все меня знают, как лучницу. Шарилась я по руинам, находки сдавала скупщикам. Выручали старые связи. Прошло пару десятков лет. Постепенно правосудие про меня позабыло. И я стала действовать более свободно. Завела карточку авантюриста, легализовалась. У людей короткий век, и память тоже короткая. Опыта в сражениях у меня было хоть отбавляй, я быстро продвинулась до «B» ранга.

— И тебя ни разу не опознали?

— Как я потом узнала, за «Пёрышко» признали одну из наших девок, так что меня особо никто и не искал, поэтому мне удалось избежать разоблачения. Ну и наконец в какой-то момент в подземелье я наткнулась на группу эльфов-молокососов, которые, не рассчитав своих сил, сунулись туда, куда не надо было. Двое погибло, но четверых я успела спасти. Одним из них был юноша из хорошей семьи дома Холмов. А звали его Лантир.

— Вот значит, как вы познакомились.

— С тех пор мы существовали как команда «Вязы». Мы перебрались в Статеру, и в какой-то момент стали одной из сильнейших команд королевства. Всё было просто замечательно, пока не появилась эта несчастная идея с Цветником. Ребята хотели обследовать заброшенный дом Цветов без меня. Им это не удалось. Я узнала про затею и решила, что смогу справиться со своими страхами, но лучше бы мы туда не совались. А теперь история моего дома повторяется, и всё из-за этого проклятого шара. Я думаю, что и в прошлый раз враги хотели получить именно его. Только моя бабка оказалась хитрее и спрятала побрякушку.

— Пока у нас не плохо получалось отбиваться? — самоуверенно возразила Лили.

— Это они ещё даже не старались. Вторая попытка была посерьёзнее, но дальше будет хуже.

— Думаешь? — тревожно спросила Лили.

— Уверена. Этот перебежчик довольно точно описал их руководителей. «Толстый монах» довольно известен, насколько я знаю, он неприлично силён. Про безумного свирепого норда тоже ходят слухи. По одиночке я бы ещё может с ними и справилась, но, если их целая команда, нам не жить.

— Получается, что горшкоголовый был прав?

— Слушай, — Грейс глубоко вздохнула и решительно посмотрела на Лили. — Когда начнётся основная кутерьма, собирайте ваших и валите от сюда. Вы способные. Сможете прорваться. Если повезёт, может ещё кого выведете.

— Да ты что?!

— Не надо играть в геройство. Это не ваша война и не ваша битва. Скоро всё здесь превратиться в пепел. А эльфийка Флоридель воссоединится со своими предками, они и так ждали на сто тридцать лет дольше.

— Но ведь всегда нужно на что-то надеяться? Нельзя же так?!

— Ты ещё молодая. По нашим меркам совсем ребёнок. Просто живи, цепляйся за жизнь и становись сильнее. И помни про Грейс и её историю. А за меня боятся не надо, просто так я не умру. Они ещё дорого заплатят, что сунулись сюда. Тихо! Дориан идёт. И не грусти. Повеселимся сегодня вечером. Тем более, что для многих, это будет последняя радость в жизни, — конец фразы Грейс сказала почти шёпотом.

— Я смотрю, вы сдружились?

— Общая битва сближает, — сухо промямлила Грейс.

— Жарко у нас тут было. А основные ворота второй раз даже не штурмовали, — пояснил Дориан.

— Решили, что здесь будет лёгкая добыча, — усмехнулась Грейс, похлопав Лили по плечу. — Кстати, у нас ту есть отличившаяся. Благодаря ей удалось ухлопать ведьму-мистика.

— Эй, народ, — продолжила разгорячившаяся Грейс. — Кто из каких домов?

— Дом Холмов! — крикнуло несколько.

— Дом Озера! — отозвались ещё эльфы

— Дом Самоцвета, — тихо буркнул эльф, работавший ювелиром.

— Дом Цветов! — гордо прокричала Грейс.

Эльфы уставились на неё словно увидели привидение. В воздухе повисло напряжение.

— Чего это они? — натянуто спросила Лили.

— Просто я последняя, — улыбнулась Грейс. — Мой дом состоит из одного эльфа, то есть из меня. Остальных всех перебили.

— Мы не знали, — пропищала одна из эльфиек-кашеваров. — Вы ведь никогда не говорили.

— Ерунда. Прошло больше ста лет. Главное другое, за нас сражается и Огненный дом! — пропела Грейс, указывая на Лили.

Сделалось вдруг так тихо, что стало слышно пение сверчков. Лаэнре, крутившийся рядом, остолбенел, выронив свой посох. Красс замер на ветке с открытым клювом, глотая воздух.

— Вы наверно перепутали? — спросила кашеварка, опасливо косясь на Лили. — Дом Пламени, они же все стали демонами?

— Ты чего творишь?! — от неожиданности Лили чуть не выронила миску с похлёбкой.

— Спокойно, народ. А мне плевать, что было — то быльём поросло! Благодаря Огненному дому вы все сегодня переживёте эту ночь, хотите вы это признать или нет. Кто скажет, что она демон? — Грейс грозно зыркнула на собравшихся.

— Госпожа Лили никак не может быть демоном, — промямлил ювелир.

— Мы этот город выстроили вопреки всему, так? — продолжила Грейс.

— Так, — отозвалось несколько эльфов.

— Поэтому, кому как не нам нарушать глупые традиции стариков. Я Грейс из дома Цветов, сражалась сегодня плечом с Лили из Огненного дома. И я не вижу в ней ничего плохого. Так за что мы должны её не любить?

— А она права, — отозвался высокий эльф. — Это всё предрассудки и глупость!

— Точно! — подхватила другая эльфийка.

Несколько эльфов обступили оторопевшую Лили начали пожимать ей руку, представляясь. Бедная лучница не знала, что ей делать. Она застенчиво кивала в ответ и, наконец, покраснев, спряталась за деревом.

***
Выждав момент, когда оживление сойдёт на нет, Дориан подошел к Грейс и Лили. Вместе втроём они направились в ратушу, где сейчас находились два пленника. Их заперли в подвале и приставили караул. Лантир отказался решать судьбу пленных эльфов один.

Все советники поселения и группа Дориана в очередной раз собрались в обеденном зале ратуши. Не было только Лаэнре. Он очень сильно воспринял недавние события, и теперь ему нездоровилось. Затворница Агнолитель то же не явилась.

В помещение под конвоем ввели пленных. Это были совсем молодые эльфы, девушка и юноша. Девушка была одета в робу волшебницы, на юноше был лёгкий кожаный доспех с художественно выполненными металлическими вставками. Оба были крайне напуганы. У девушки к тому же на лице виднелись следы от слёз в виде подтёкшей туши.

Грейс молча пристально смотрела пока их усадили за стол. Поймав её взгляд, девушка-пленница снова чуть не разревелась, а юноша принялся её успокаивать. Спустя какое-то время ему это удалось.

— Начнём, пожалуй, — скомандовал Лантир, когда пленница перестала всхлипывать.

— Начнём, — оскалилась Грейс.

— И давайте поскорее, — встрял Нолен. — А то у меня важные дела, я ещё не решил, идти мне отдыхать или пьянствовать.

— Моё мнение — нечего с ними церемонится, — продолжила Грейс. — Кто они нам? Да никто!

От сказанного у пленницы градом полились слёзы. А её спутник побледнел. Он пытался унять дрожь в руках и одновременно успокоить спутницу. И то, и другое у него получалось плохо.

— Притормози-ка немного, — вступился за них кузнец. — Я, конечно, всё понимаю, но казнить детей? Ты там не чем не ударилась, пока слезала со своего дерева?

— Что?! Это ты ударился! В меланхолию! Тебе не приходило в голову, что это могут быть диверсанты?

— Это просто дети! — упёрся кузнец.

— Пожалуйста, спасите меня! Злые дяди меня обижали! — плаксиво пропела Грейс, сделав большие круглые глаза, полные страха. — Вот так это делается!

— Браво! — воскликнул Нолен. — Такой талант пропадает зазря.

Грейс уставилась на архитектора, сверля его глазами. От этого он замешкался и опустил свой взгляд, пробормотав что-то невразумительное.

— Мы тут не в игрушки играем! — оскалилась Грейс. — Если ты в теме, то должен был слышать старую лихую песенку, про «Пёрышко».

Нолен закашлялся, поперхнувшись слюной и замолчал.

— Понял, да? И не надо мне тут хвастаться, про свою шайку шалопаев, которая коз таскала у бюргеров в предместьях Столицы.

— Давайте вернёмся к вопросу, — вмешался Лантир. — Что вы можете сказать в свою защиту?

— Пожалуйста, не убивайте меня! Я не хочу умирать! — пленница окончательно потеряла контроль и у неё началась истерика.

— Приехали… — не выдержала Грейс. — Трели невинной пташки. А то, что здесь тоже никто не хочет умирать, вы не знали? Вы сюда не убивать пришли?

— Мы… Мы просто хотели заработать денег. В объявлении ничего не сказали, про то, что надо будет нападать на город.

— А как же тогда вы оказались у нас под стенами? Контракты наёмников довольно чётко регламентируют подобное.

— Нас заставили, — дрожащим голосом прошептал юноша, — Пятерых несогласных даже казнили, на глазах у всех.

— Брехня! — парировала Грейс. — За нарушение контракта вашего командира подчинённые сами бы разобрали на ремни.

— Его пытались призвать к ответу. Команда «Тёмные копья», — продолжил пленник. — Они очень сильные были. А господин Олаф их один победил и казнил.

— Тёмных копий? Один?! — от удивления Лантир вскочил со стула. — Ты ничего не путаешь? Как они выглядели?

— Два копейщика, — дрожащим голосом начал перечислять пленник. — Огненный маг и ледяной, лучник в кожаной броне с узорами. Была ещё женщина мистик в сиреневой робе и смешной шляпе, но она подчинилась, я не знаю, что с ней.

— Шляпа? Это ту, что мы с Лили сегодня подстрелили? — предположила Грейс.

— А что у нас с трупами? — осведомился Лантир.

— Так и лежат. Никто их не трогал, — пояснила Грейс. — Мы же не подумали организовать похоронную команду. Да и не до них.

— Бедная Маргарет, — вздохнул Лантир. — Если это действительно она, наверное, надо похоронить её. Хотя бы её. Об остальных подумаем, когда этот кошмар закончится.

— А если не закончится? — спросил Красс.

— Тогда это будет уже не наша проблема, — закончила за Лантира, Грейс. — А кто такие, эти Тёмные копья?

— Ты их разве не помнишь? Они тоже уровня «A». Мы с ними объединялись лет семь назад, чтобы уничтожить королевскую мантикору.

— Так это они?! — настал черёд Грейс удивляться. — Я ухлопала ту Маргарет?!

— Похоже…

— Теперь понимаю… Рядом с ней был не эскорт, а конвой. Выродки! Они у меня получат!

— Хорошо, — обратился Лантир к пленникам. — Я предлагаю следующее. Мы сохраняем вам жизнь. Но в обмен вы сообщаете всё, что вы знаете о нападающих. Имена командиров, их ранги. Численность войск. Известные отряды и группы. Всё, что сможете вспомнить. У кого-нибудь есть возражения?

— Делайте, что хотите, — отстранилась Грейс. — А я пошла искать Маргарет. Нечего ей там лежать, в общей куче.

— Мы согласны, — еле слышно сказал пленник. — Только не убивайте.

Сопоставив данные Карла и те, что предоставили пленники, картина получилась довольно удручающая. Во главе наёмников стоял некто господин Олаф. Косматый высокий норд-варвар с брутальной секирой в свой рост. Он был в лагере за генерала. В его команду входили заклинатель молний, имени которого никто не знал и жрец — брат Иероним вместе со своим учеником. Вчера к ним прибыл странный тип по имени Ронин. Он охотно болтал с людьми и пояснил, что его класс называется самурай, а сам он пришёл из далека.

Ещё одного члена их команды звали сер Детройт, и он был тем рыцарем на виверне, которого из баллисты подстрелила Грейс. Когда Олаф узнал об этом, он обезумел и велел немедленно начать штурм, не считаясь с ресурсами и потерями. Всех, кто ему возражал, он переубеждал силой. Недовольство прекратилось, когда команда «Тёмные копья» была казнена почти в полном составе. Это случилось уже после того, как сбежал Карл.

На самом деле и Карл, и пленные эльфы знали очень мало, поскольку находились в самом низу иерархии в лагере. Но все трое утверждали, что единственный вменяемый среди руководителей наёмников был брат Иероним. Он неоднократно высказывался против военных действий и даже пытался сорвать казнь. Но окончательно встать в оппозицию к Олафу всё же не решился.

Точную численность ни пленная парочка, ни Карл назвать не сумели, поскольку лагерь представлял из себя центральную часть и несколько распложенных рядом пунктов сбора, где квартировали наёмники. Люди из одной части лагеря не видели людей из другой. Одно было точно: опытных бойцов собралось около двухсот человек. Наёмников послабее было гораздо больше. Пленные утверждали, что часть людей сбежали после казни, но сколько их было, точно сказать не смогли.

— Хорошо. Свою часть сделки вы выполнили. Посидите пока в подвале, ваши жизни мы забирать не будем, — устало вымолвил Лантир.

Совет и допрос продлились глубоко за полночь. Собравшиеся, выслушав пленников, начали наперебой задавать им вопросы. Пытаясь лучше понять ситуацию. В результате перед сном было решено сохранить предыдущий состав. Грейс осталась руководить обороной запасных ворот, а Лантир отправился на главные.

Глава 13. Бойня

Третий штурм начался рано утром, около пяти часов. Нападение развернулось сразу с двух сторон. Вначале, как и вчера, над городом залетали огненные шары, поджигая постройки и плодя густой едкий дым. Затем пошли штурмовые группы со щитами и с лестницами. Бойцов на этот раз поддерживали лучники, не давая защитникам высунуть головы из-за стены.

Мощная атака обрушилась на главные ворота. Лантир, одетый в свою броню салатового цвета, отдавал приказы, находясь на надвратной башенке. Фрида Нордвинд, перемещаясь под прикрытием стены, играла на лютне воодушевляющие марши, поддерживая боевой дух бойцов.

Эльфы, несмотря на отсутствие опыта, храбро сражались и отбивали один приступ за другим, но количество врагов не уменьшалось. Они лезли и лезли как ошалелые. Лантиру всё чаще приходилось покидать свой пост и поддерживать бойцов на сложных участках обороны. Эльф мастерски орудовал двумя однолезвийными клинками, ловко расправляясь с врагами точными быстрыми ударами, но выиграть битву в одиночку не мог даже он.

— Фрида, — подозвал её Лантир, — погляди, не этого вы подстрелили на виверне?

— Что?! А ведь, действительно, он, — не веря своим глазам, удивилась Фрида. — Может это его брат?

На приличном расстоянии от стены стоял всё тот же рыцарь с пышными усами. Он был одет в яркие начищенные до блеска латы, а на голове его громоздился шлем с цветным плюмажем.

— Вперёд, за славой и честью! — командир нападавших погрозил мечом. — Я сер Детройт. Буду биться с вами не на жизнь, а на смерть!

— Он что, бессмертный? — переспросила Фрида

— Не знаю… Видимо он всё-таки выплыл, — предположил Лантир. — Лучники, огонь по франту с плюмажем, как только подойдёт!

— Есть! — отозвалось несколько эльфийских голосов со стены и с двух площадкок на деревьях.

— Я сама видела, как рыбина его разорвала на части, — прошептала Фрида.

— Что за рыбина?

— У ящероголовых есть большие рыбы, которые таскают плоты. Каишь натравила такую на этого Детройта, она его разорвала.

В это время правее со стены Агнель запустила заклинание молнии разметав группу наёмников со щитами. Люди разлетелись как биллиардные шарики в разные стороны. Кто-то после этого встал, но двое так и остались лежать без движения. Над городом промелькнула чья-то большая тень, и сразу скрылась за горизонтом. Что это было такое? Никто так и не смог понять. При чём головами крутили и нападавшие.

— А это не его виверна? — указав на сэра Детройта мечом, спросил Лантир.

— Не похоже. Иначе он бы летал на ней, а не топтал землю как все?

— Резонно. Пройди ещё раз с лютней вдоль стены. Мораль опять падает.

— Считай уже сделано!

Вражеские волшебники подтвердили свою высокую квалификацию, скастовав несколько шаров с напалмом. Они начали взрываться над строениями, разнося вязкое пламя по уцелевшим постройкам. Это пламя было очень сложно потушить. Оно прилипало ко всему, до чего добиралась. Обычная вода была бесполезна. Магический напалм горел даже под водой. Послышались вопли. Одну из пожарных команд накрыло пламенем, пока они сами боролись с огнём. Спустя несколько минут крики прекратились.

— Дальше будет хуже… — тяжело вздохнул Лантир.

Фрида справилась очень быстро и вернулась к воротам. Там она ещё раз сыграла несколько нот, и бойцы на башне слегка приободрились после услышанных ими криков.

Рядом с Детройтом приземлился крупный драконид. В отличие от ящероголовых эти разумные рептилии имели ещё и крылья, которые очень любили использовать. Внешний вид такого ящера больше всего напоминал миниатюрного дракона, стоящего на задних ногах.

Драконид и сер Детройт перекинулись парой слов и ящер, выхватив свой двуручный меч, выдвинулся вперёд во главе группы крепких, хорошо экипированных наёмников.

— А вот и основная штурмовая команда показалась, — скомандовал Лантир. — Всем быть наготове! Агнель, мне будет нужна твоя магическая поддержка.

— Поняла! — прокричала девушка, продвигаясь к надвратной башне, на ходу выпив зелье маны.

— Может это он летал только что? — предположила Фрида.

— Мелковат для такой тени. Не думай об этом, враги прямо перед нами.

Яркая вспышка вдруг озарила всё красным светом. Со стороны запасных ворот в небо взметнулся огромный столп пламени. Прошла ударная волна, пошатнув и защитников и нападавших. В домах повыбивало стёкла. Все притихли, и тут раздался оглушительный рёв. Что-то пронзительно кричало, и от этих звуков холодело на душе. Казалось, что древний монстр выбрался из глубин, и теперь присоединился к сражению.

***
Нападение на запасные ворота началось одновременно с атакой на главные. Штурмом руководил самурай из вчерашнего боя. Он умело собрал своих людей команды и распределил их по участкам стены, выделив каждой конкретную цель. Если группа редела или уставала, её тут же занимала новая, обеспечивая постоянный натиск.

Грейс и Лили отстреливались на своей площадке на дереве, выставив магический щит. Гоблину выдали свитки с атакующими заклинаниями, и он довольно умело их применял, направляя в группы штурмующих то огненный шар, то ледяную глыбу или молнию. Дориан мотался по стене как угорелый помогая справится с очередной угрозой прорыва укреплений.

Приняв накануне на себя главный удар, эльфы поняли в общих чертах, что от них хотят, и как необходимо сражаться. Пусть у них было меньше опыта по сравнению с наёмниками, но они быстро научились, как нужно использовать своё преимущество в виде укреплений и достойно держали оборону.

Однако нападавшие не прекращали напор. Командир наёмников вводил всё новые и новые подкрепления, следуя тактике изнурения. У наёмников был большой перевес и в численности бойцов, и в качестве воинов. Они полностью могли позволить себе вести бой на истощение.

— От нашего мага почти нет толку, — пожаловалась Грейс на Лаэнре, который в очередной раз послал магический заряд мимо цели.

— А что ты хотела? — пояснил сидевший на ветке Красс. — Лучше всего на свете он умеет колдовать туман, который действует вообще на всех, т. е. абсолютно бесполезен.

— Я думала, что в этих академиях их хотя бы должны учить постоять за себя? — недоумевая, спросила Лили.

— Ага, сейчас! — возразил Красс, издав сдавленный смешок. — Качество магического образования за век сильно упало. Выдают дипломы и выпускают абсолютно не подготовленные кадры, которые за время учёбы дальше своих библиотек носа не высунули. И потом они складываются в первом же подземелье. А наш вообще ещё учится.

— Я вчера предлагала отправить его с остальными в пещеру, — пояснила Грейс

— Но он ведь отказался, — пробормотала Лили.

— Ну и дурак! — посылая очередную стрелу, огрызнулась снайперша. — Да от гоблина больше пользы, чем от него.

— Гляди, там что за зверьё? — указала стрелой Лили. — Вроде два драконида?

— Их ещё не хватало, — простонала Грейс. — Двое тут, значит где-то должен быть и третий. Это известная команда «Братья Угрим», состоящая из трёх, внезапно, братьев. Осторожнее с ними, крылья у них не для красоты. Ждём атаку с воздуха. Красс, давай взлетай, мне нужен обзор поля боя.

— Выдвигаюсь немедленно!

Двое драконидов схватили лестницу и взмыли в высь. Пролетев по широкой дуге, они приземлились почти у самых ворот, приладив осадную лестницу к стене. Четверка наёмников, крутившихся рядом тут же принялась карабкаться по ней. Один из нападавших успел забраться на стену. Столкнувшись с Дорианом, он начал размахивать своим топориком, зацепив подбежавшего к нему с другой стороны эльфа. Дориан сделал выпад мечом, и наёмник упал на спину, но и эльф повалился рядом. Подоспели ещё несколько защитников, и вместе они опрокинули лестницу на землю. Раненого эльфа оттащили назад, погрузили на носилки и унесли.

Два брата драконида вспорхнули снова и приземлились уже на дальней оконечности стены. Один из них выхватил трезубец, а у второго была гигантская алебарда, которую он начал раскручивать, словно пропеллер, перемалывая всех, кто сунулся под удар. В то время брат с трезубцем прикрывал тыл, не давая зайти со спины.

– [Frigus pyramidalis]!

Дориан подскочил к дракониду с алебардой и ударил заклинанием. Крылатый отряхнулся и отступил на шаг, прекратив вращать своё оружие. Вместо этого он ловко вспорхнул вверх, а в Дориана уже летел трезубец второго брата.

– [Halbmond]!

Дориан в последний момент успел поставить магический щит, в который, звякнув, и врезался трезубец. Тут же драконид с алебардой приземлился за спину Нордвинду, взмахнув алебардой со всей силы. Дориану ничего не оставалось как спрыгнуть со стены вниз. Удар драконида был настолько сильный, что лезвие алебарды вошло в деревянный пол почти полностью и застряло там.

Пока один драконид пытался вытащить своё оружие, другой нацелился на Дориана. Помочь ему было не кому, поскольку все эльфы рядом или попали под алебарду или разбежались. Противник не заметил, как рядом пролетела картечная стрела. Взрыв, распространяя шрапнель, обдал драконида с алебардой, и он зашатавшись осел на колени, второй оказался более проворным и откатился в сторону, укрывшись за внешней стороной стены.

Драконид с алебардой поднялся снова, одной картечной стрелы для него было явно мало. Наёмник получил повреждения, но остался боеспособен. Бросив попытки вытащить своё оружие, драконид отстегнул свою поясную сумку и, бросив её, улетел за стену.

— Дориан, выбирайся оттуда! — заорала Грейс. — Это — чёртова бомба!

Прозвучал ещё один взрыв, оглушив окружающих шумом и треском. Когда дым рассеялся, все увидели, что в стене зияет дыра с опалёнными краями шириной с метр. Быстро смекнув, что к чему, туда уже бежали несколько групп наёмников.

– [Обсидиановый заслон!] — заорал Дориан

Как только в проломе показался вражеский воин, вокруг него закрутился вихрь пепла постепенно превращаясь в кусок чёрного камня. Наёмник заорал, выставив в перёд руки. Постепенно разрастающийся камень поглотил его, раздавшись до размеров пролома. Спустя минуту на месте обрушенного участка стены сформировалась каменная заплатка высотой чуть ниже основной стены. На той стороне наёмники, ругаясь, тщетно пытались выковырять своего напарника.

— Ни чего себе! Когда он успел выучить магию земли? — выпучила глаза Грейс. — Да помогите же ему, его контузило взрывом!

К пошатывающемуся Дориану подбежали эльфы из отряда поддержки. Его подхватили за локти и оттащили подальше от стены, на которую уже поднимался другой отряд эльфов из прибережённого Грейс резерва.

— Воздух!

Грейс вдруг резко рванула с места по направлении к Лили и, схватив её, потащила в сторону. Послышался треск веток и с сверху на площадку, выставив трезубец вниз, свалился драконид. Раздался сдавленный крик. Драконид, торжествуя, ухмыльнулся своей хищной пастью. Гоблин Шрум лежал абсолютно неподвижно, а все четыре лезвия трезубца торчали из его маленького тела. Драконид наступил на него ногой, вытащил трезубец, а затем опустил его на гоблина ещё раз.

— Эй, ты чего? — прошептала Лили. — Шрумчик, ты чего?

— Да чтоб вас, братья недоделанные! — крикнула Грейс, хватаясь за свой меч.

Кто-то угрожающее зарычал. Драконид отступил назад, выставив вперёд своё оружие. Грейс оглянулась, думая увидеть там ещё одного врага, но вместо него обнаружила изменившуюся до неузнаваемости Лили. Волосы лучницы полностью стали бордового цвета и хаотично растрепались. Вместо кистей рук заняли две когтистые лапы. Ими было сложно держать лук, поэтому Лили выкинула его. Она оскалилась, продемонстрировав два ряда острых зубов, совсем не свойственных ни людям, ни эльфам.

— Лили, слышишь меня? Эй… — робко спросила Грейс.

Лучница не ответила. Даже не обернулась. Её жёлтые глаза с узкими вертикальными зрачками злобно пялились на драконида, и он под тяжестью этого взгляда начал пятиться назад. Лили сжалась, словно пружина и прыгнула на противника, замахнувшись когтистой лапой.

***
Когда Лили очнулась, она не как не могла понять, что произошло. Секунду назад она сражалась в битве, а теперь стояла по среди жуткого пейзажа, который один в один похож на то, что ей было показано в видении. Перед ней раскинулась бескрайняя равнина бесплодных земель вперемешку с потоками лавы. Несколько руин неподалёку и никакой растительности. Только голые камни и дым, от испарений которого щипало глаза и было тяжело дышать.

Послышался грохот, и стоящая вдалеке гора выбросила в небо столб пепла. Закатное солнце подсветило поток, сделав его кроваво-красным. Всё задрожало, земля зашаталась, и от ближайшего квадратного полуразрушенного строения отвалилась стена, шумно рухнув на землю.

Когда гул утих несколько десятков безобразных созданий робко повылазили из-за руин. Твари, завидев Лили, осмелели и кинулись к ней со всех сторон. Лучница не успела опомниться, как её окружила целая толпа монстров.

— Что вам от меня надо? Пошли прочь! — закричала Лили на монстров, тщетно пытаясь их отогнать.

Твари не как не отреагировали, а продолжили осторожно приближаться, окончательно окружая её. Лучница привычным движением потянулась рукой за спину и не обнаружила там своего лука. Холодок проступил по её телу, она попятилась.

— Теперь ты наша! — забормотали многочисленные голоса вокруг.

— От нас не скроешься! — вторили ем другие.

— Свежее мясо! — вопил с надрывом ещё один.

— Тебе не сбежать! — зашептала тварь, схватив Лили за руку.

Ноги Лили подкосились, и она упала на землю схватившись за голову. Твари тут же бросились к ней. Кто-то дёрнул её за плащ, кто-то впился зубами ей в тело, кто-то начал душить. Лили хотела закричать, но вместоэтого раздался лишь жалобный стон. Она закрыла глаза в надежде, что всё закончится быстро. Ей вдруг вспомнилось бездыханное тельце гоблина, раздавленное массивным трезубцем:

— Подожди немного, Шрумчик, не уходи далеко. Скоро я тебя догоню, — пронеслось у неё в голове.

Твари образовали клубок вокруг Лилли, пытаясь добраться до неё. Монстры так были заняты своим делом, что совершенно не замечали маленькой красной птички, пронзительно чирикавшей на верхушке одной руины. Птичка взволнованно кричала, маша крыльями. В какой-то момент пташка хотела было сорваться с места, но передумала, обратив свой взор к небу.

А из-под облаков на землю пикировал огромный красный дракон. Его чудовищная пасть, и так жуткая, была перекошена гримасой ярости. Он взревел, и от его рёва содрогнулась земля. Твари, что секунду назад были заняты своей новой жертвой, замерли. Увидев летящего на них дракона, они завопили и начали разбегаться кто куда. Дракон, не смотря на свои размеры, довольно плавно приземлился рядом с Лили, грозно и горделиво взирая на убегающую толпу тварей.

Лили открыла глаза. Её тело болело и кровоточило от укусов, а одежда превратилась в лоскутки и лохмотья, но лучница была всё ещё жива. Собрав в кулак остатки своих сил, она подняла голову к верху. Дракон находился почти вплотную. Его голову и Лили отделяли каких-нибудь метров десять. Монстр не издавал ни звука. Не было слышно даже его дыхания. Он молча рассматривал Лили, выгнув змеиную шею и чуть наклонив свою голову вбок.

Только сейчас Лили поняла, какой он на самом деле был огромный. Если бы он приземлился в городке эльфов, то занял бы всю площадь перед ратушей, раздавив окрестные дома. Одна голова монстра была с обеденный зал ратуши! Виверна, подстреленная Грейс из баллисты, была словно букашка, по сравнению с этим исполином.

Дракон продолжал пристально смотреть на неё, и в голове у Лили сами собой стали проступать картинки прошлого. До лучницы дошло — монстр читал её мысли и воспоминания. Они словно листали книгу. На чём-то останавливались более подробно, а что-то пролистывали сразу. События появлялись и исчезали в хронологическом порядке. Когда появилась горящая ферма и маленькая Лили, убегающая вдаль, лучнице показалось, что взгляд дракона на мгновение погрустнел. Потом видение заменилось на то, в котором Лили знакомится с Дорианом и остальными. Их сумбурный поход, события в дороге. Дракон не обращал никакого внимания на Фриду и Альвареса, но вот Дорианом, казалось, заинтересовался. Удивления удостоилось освоение Лили магии крови. Маи в храме Змеиной богини так же заинтересовала ящера. Наконец, они дошли до битвы в эльфийском селении. В глазах дракона вспыхнул гнев, и ящер выдохнул в небо столб огня, напугав Лили. Последнее воспоминание относилось к гибели гоблина Шрума под трезубцем драконида.

— Сломали любимую игрушку? — слова вспыхнули огнём в голове лучницы.

— Он не игрушка, он мой друг! — обижено ответила она.

Дракон снова распахнул пасть, но в этот раз он не изрыгал огонь, а засмеялся. Его рёв эхом гудел над равниной минут пять. Затем монстр успокоился и назидательно уставился на Лили.

— Ты ведь не хочешь спускать им это с рук? — прозвучало у лучницы в голове.

— Конечно же нет! — ответила она со злостью.

— Ну так сожги всё, что тебе мешает! — дракон сказал фразу вслух, от чего задрожала земля.

— Легко говорить такое, когда ты размером с крепость, — дерзко ответила Лили.

— Размер не имеет значения. Когда-то жил один дракон. Он был совсем не велик, но его боялся даже я, — прогромыхал монстр.

— И что ты предлагаешь?

Дракон протянул к Лили свою переднюю лапу и осторожно коснулся земли у ног Лили кончиком когтя на указательном пальце. В месте касания тут же появился красный магический круг в центре которого сияла эмблема в виде крыльев и зубчатой короны над ним.

— Просто встань в круг, — пояснил дракон.

Птичка, сидевшая всё это время смирно, громко зачирикала, вспорхнула и стала кружить вокруг Лили, словно предостерегая её. Дракон заметил это. На самом деле он обратил внимание на птицу с того момента, как приземлился. Лили несколько раз видела, как он то и дело косился на пташку, сидевшую неподалёку.

— Да успокойся ты, — устало выдохнул крылатый ящер. — Иногда немного побуянить бывает очень полезно.

Птичка действительно прекратила чирикать. Вместо этого она села рядом с магическим кругом, как будто изучая его.

— Всё в пределах разумного, — пояснил дракон. — А ты что подумала?

Птица недоверчиво посмотрела на монстра, а затем перелетев на плечо Лили, клюнула её в висок.

— Ай! Больно! Меня-то за что? — обиделась Лили.

Птица чирикнула несколько раз, и в её надрывной трели Лили послышалось слово «простофиля». Лучница повернула голову, с удивлением посмотрев на птицу. Та раздражённо скосилась на Лили в ответ, а затем указала клювом на магический круг.

— Значит, всё-таки можно? — неуверенно спросила лучница.

Птица не ответила. Она демонстративно отвернулась, предоставляя делать выбор самой Лили.

— А что произойдёт?

— Твоих врагов постигнет ужас и отчаяние! — пояснил дракон, снова выдохнув струю пламени в воздух.

— Ладно. Я поняла, — сказала Лили, решительно шагнув в центр круга.

***
Грейс не могла поверить своим глазам. То, что развернулось перед ней одновременно и пугало её и заставляло ликовать. Снайперша стояла сейчас на стене, потому что дерево, на котором находилась их наблюдательная площадка, обрушилось под действием колоссального взрыва, и всё было объято огнем. В рядах врагов зародилась паника. Все их взгляды были прикованы к существу, которое уже расправилось с одним из братьев Угрим, спалив его дотла, а теперь стремительно приближалось ко второму.

Драконид вопил и просил помощи, но никто не пытался приблизится к огненному монстру. За спиной лучницы Лили сияли ярко красные крылья из огня, а над головой реяла пламенная зубчатая корона. Лили издавала чудовищные вопли, от которых холодела кровь. Несколько защитников тоже поддались панике, и, бросив оружие, убежали вглубь поселения. Но основная масса, как завороженные, наблюдали за тем, что происходило с нападавшими.

Командир нападавших ретировался. Лишившись управления люди прекратили натиск и начали отступать. Раздался истошный крик. Это Лили настигла второго брата и теперь, повалив его на землю, терзала драконида когтями. Спустя мгновение всё было кончено и демонесса переключилась на остальных нападавших. Она снова завыла и Грейс могла бы поклясться, что в воплях слышала фразу [Горящая кровь]. Сразу же всё, что было окроплено кровью начало гореть. Вспыхивали даже раненые враги, даже те, кто был невредим, но испачкался в крови, не избежали страшной участи. Они носились по полю боя словно живые факелы. Огонь щадил только защитников.

— Лили! — громко крикнул Дориан. — Хватит! Приди уже в себя!

Лидер попытался спрыгнуть за стену, но Грейс остановила его, прихватив за локоть.

— Оставь её в покое. Пусть девочка повеселится! — злобно пропела снайперша.

— Да иди ты! — оскалился Нордвинд. — Её нужно немедленно привести в чувство, иначе будет беда.

Лили остановилась принюхиваясь, выискивая что-то. Почуяв нужный след, она развернулась и одним пружком перелетела за стену и умчалась вглубь поселения, прихватив с собой алебарду драконида.

— Куда её понесло? — выругался Дориан.

— Похоже, почуяла третьего братца, — промурлыкала Грейс

— Чёрт! — прокричал Дориан, — Красс!

— П-понял. Лечу к Лантиру! — испуганно каркнул ворон.

Лили пересекла городок почти мгновенно. Её не задержали ни баррикады, ни немногочисленные патрульные. Демонесса выскочила к основным воротам и перелетев их устремилась к группе наёмников, в центре которой находился третий брат драконид. Его ненавистный запах она почуяла ещё там, на другой стороне городка, и теперь все её мысли были заняты лишь свершением мести. С надвратной башенки за ней удивлённо наблюдали Лантир и Фрида. Остальные эльфы притихли, испуганно ожидая развязки событий.

Лили влетела в отряд наёмников, разметав их по сторонам. Драконид отпрыгнул, выхватив двуручный меч. Его взгляд был прикован к алебарде, которую сжимала демонесса. Это была та самая алебарда, которой ещё недавно владел его брат. Последний из братьев Угрим не побежал. Сильнее сжав в руках свой меч, он издал боевой клич и ринулся на своего противника. Лили не стала приближаться к нему. Вместо этого она метнула алебарду во врага и точно попала в цель. Драконид отлетел, завалился у дерева, и, согнувшись пополам, замер.

— Аааррргхх! — раздался победный клич демонессы.

— Грозный противник! — выкрикнул сер Детройт, подбежав к Лили. — Славная будет битва! Остальные, назад!

— Но как же так, командир? — возразил один из нападавших

— Только под ногами будете путаться. Прочь от сюда!

— Мы, это, приведём помощь, — промямлил другой наёмник.

На надвратную башню спикировал Красс. Приземлившись на выступ надвратной башни, ворон испуганно осмотрел присутствующих, а затем уставился на Лили, сражавшуюся с Детройтом.

— Вот она где! — прокаркал ворон.

— Что у вас произошло? — простонала Фрида.

— Я точно не уверен, но, похоже, что один из этих драконидов прикончил её гоблина.

— Шрума убили? — переспросила Фрида.

— Я знаю этот знак, — не отрывая взгляд от Лили, пробормотал Лантир. — Огненные крылья и корона — это эмблема правящего дома Этльрида. Кто она вообще такая?

— Нам стрелять в него? — отозвался один из эльфов лучников.

— Нет, — поднял руку Лантир. — Мы можем спровоцировать демонессу своим обстрелом, а я не хотел бы, чтобы она переключилась на нас.

— Понял, — кивнул эльф-лучник.

Лили и сэр Детройт сошлись перед воротами. Рыцарь выставил вперёд треугольный щит и начал наступать. Лили стала обходить его сбоку, но рыцарь оказался довольно проворным и не позволял зайти себе за спину. Вдруг Детройт рванул вперёд, продемонстрировав отличную прыть для воина в тяжёлых доспехах.

– [Обрушение скалы]! — замахнувшись мечом, он махнул им с верху вниз

Мощный удар, применённый рыцарем, был более искусной вариацией навыка [Наковальня]. Лили выставила руки, перед которыми тут же возник кроваво-красный щит, принявший всю силу удара на себя. Земля под её ногами раскололась, опрокинув демонессу. Она поняла, что теряет равновесие, извернулась вправо, позволяя клинку противника уйти в землю. Детройт этого не ожидал и замешкался всего на одно мгновение. Но этого мгновения хватило, чтобы Лили контратаковала. Демонесса рыкнула и с её крыльев к рыцарю метнулся всполох огня, скрыв рыцаря с головой.

– [Эгида меченосца]! — прорычал он в ответ и пламя, пожиравшее его, растворилось в окружающем пространстве.

Когда огонь пропал, стало ясно, что вокруг рыцаря сиял полупрозрачный золотой барьер. Детройт приободрился и начал напирать на Лили ловко размахивая своим мечом. Её удары он блокировал щитом, который оказался довольно крепким. Демонесса не могла пробить или сломать его. И это её злило. Её выпады становились всё более опрометчивыми и рискованными. Детройт прекрасно понимал это. Несмотря на всю свою браваду, он был опытным бойцом, побывавшим не в одном сражении. С демонами ему тоже приходилось сражаться, но об этом он не распространялся.

— Вот это, я понимаю, битва! — воскликнул рыцарь, блокировав очередной удар своим щитом. — Покажи всё, что ты умеешь!

— Арррххх! Аррхх!

Огонь за спиной у Лили вспыхнул сильнее, и крылья удлинились. Кулак её правой руки зарядил в щит, и тот разлетелся на кусочки. Сер Детройт отлетел назад, не устояв перед ударом, тут же перекувырнувшись, словно он акробат, а не рыцарь. Место где он только что был, окутал огонь.

— Браво! — заорал латник. — Снял бы шляпу, если б она у меня была!

Освободившейся левой рукой Рыцарь вытащил из-за пояса кинжал и контратаковал, сократив дистанцию одним рывком. Настал черёд Лили отступать. Латник же намеренно направлял её на деревья и прочие преграды. Надеясь, что его противница ошибётся и подставится под удар.

На надвратную башню, расталкивая эльфов, ворвалась запыхавшаяся Агнель. Тяжело дыша, в руках он сжимала короткий магический жезл.

— Так, что это такое? — холодно спросила колдунья собравшихся, кивнув в сторону Лили.

— Дракониды убили Шрума у неё на глазах. Она психанула, — пояснил ворон. На его левом глазу всё ещё действовало магическое око, и Красс видел, что писала ему Грейс.

— Мы все можем выйти из себя, но сомневаюсь, что кроме неё кто-то под действием гнева способен превратиться в демона, — недовольно произнёс Лантир.

— К чему ты клонишь? — огрызнулась Фрида.

— Насколько она в этом состоянии, — эльф снова указал на Лили, — отличает врагов от друзей?

— Она не тронула никого, — ответил за Фриду ворон. — И её огонь жёг только наёмников.

— И вообще, ей не нужно помочь? — раздражённо спросила Фрида. — Этот шут — на редкость хороший боец.

— Здесь только я смогу ему хоть что-то противопоставить. Ты предлагаешь эльфу драться вместе с демоном? — надменно спросил Лантир.

— Грейс это не сильно заботило, — парировал Красс.

Детройт и Лили схлестнулись в очередной раз. Демонесса нарастила длинные когти и сейчас отражала ими мощные удары рыцаря, попутно пытаясь вырвать меч из его рук. Рыцарь, совершив очередной выпад, не стал отводить меч назад, а, напротив, обладая большой физической силой, начал давить своим оружием вниз, прижимая демонессу к земле, одновременно стараясь уколоть её кинжалом. Лили перехватив лезвие левой рукой, правой поймала кинжал. Они напряжённо замерли, пытаясь пересилить один другого. Их лица почти соприкоснулись, а взгляды были устремлены друг на друга. В битве окончательно наметился паритет, который ни один не мог превзойти.

— Беда! — вдруг загорланил ворон. — Враги снова нападают на запасные ворота! Грейс срочно требует опытных бойцов. У них объявился сильный маг и тип в странном доспехе вернулся тоже.

— Бери Агнель с её другом и возвращайся назад. А с этой вашей «эльфийкой» я сам разберусь, — Лантир прикрыл глаза рукой и вздохнул.

— Только попробуй её хоть пальцем тронуть! — прошипела Фрида.

— Если она не будет нападать на своих, всё будет нормально. Я, правда, в этом сильно сомневаюсь. Агнель — на запасные ворота!

— Поняла! — крикнула колдунья.

— Да чтоб вас всех! — заорал Карл и ломанулся вслед за своей подругой.

Лантир вытащил свои мечи и спрыгнул со стены, устремившись к Детройту и Лили. Почти достигнув сражающихся, эльф быстро закрутился, превратив свои мечи в вихрь. Постепенно его движения стали совсем размытыми. Изогнутые клинки засвистели, разрезая воздух.

– [Ураган]!

Лили отпрыгнула в сторону, а рыцарь и не думал отступать. Вместо этого сер Детройт храбро атаковал сам. Использовав простой удар мечом сверху вниз, рыцарь надеялся вклинится в вихрь клинков Лантира. Не вышло. Меч отскочил, увлекая за собой и своего владельца. Лантир вместо того, чтобы продолжать атаку, неожиданно отступил назад, прекратив технику. Вокруг Детройта из земли выскочили метровые стальные шипы. Рыцарь криво улыбнулся.

— Не повёлся, значит? Отлично! Я рад, что пришел сюда. Здесь столько сильных противников!

— Вот только вам здесь не рады, — ехидно ответил эльф.

— Дела не всегда идут гладко, — философски произнёс рыцарь. — Всё же могу ли я знать имена своих противников?

— Лантир из дома Холмов, — представился эльф.

— А ваша сумасшедшая напарница так и ничего не сказала. Или она немая? — попытался пошутить Детройт.

— АРРРГХ!

— Ну, хотя бы не немая, — вздохнул Детройт. — К барьеру, господа и дамы! Пора заканчивать наш затянувшийся танец. [Воин из стали]!

Сэр Детройт засветился. Его стала облеплять, невесть откуда взявшаяся броня. Скоро всё его тело с ног до головы было заковано во внушительного вида стальной доспех, и рыцарь стал напоминать железного голема. Детройт подрос на две головы, и зделался гораздо шире в плечах. Он развернулся в право, затем влево, подпрыгнул на месте, взмахнул мечом. Его действия говорили, что громоздкий доспех нисколько не сковывает его движений.

— Вперёд! За честью и славой! — прогрохотал металлом голос Детройта.

— Ты хоть что-нибудь соображаешь ещё? — осведомился Лантир, повернувшись к Лили.

— Аргх, — коротко рыкнула она.

— Понятно, хотя бы разум не оставил тебя совсем. Наш противник очень силён. Придётся действовать сообща, иначе он раскатает нас по одиночке.

— Рагх!

Лили метнулась к убитом у ей дракониду. Вытащив алебарду из него, демонесса устремилась на своего врага. Поравнявшись с Детройтом, она крутанулась и нанесла удар с разворота. Алебарда высекла искры и кровь на ней воспламенилась, утащив за собой шар огня.

– [Cornu]! — громко возвестил Лантир, скрестив свои клинки.

С лезвий меча прямиком в пламя ворвался поток воздуха. Раздувая огонь, ветер придал ему нужное направление и усилил атаку Лили. Детройт, не ожидавший такого, отлетел назад, громыхая своим волшебным доспехом. Рыцарь кувырнулся несколько раз по земле, пока не врезался в старое дерево, повалив и его. Магический доспех раскалился докрасна. Рыцарь, поняв, что его пытались запечь в собственной броне, выругался и отменил умение. Его волшебная броня осыпалась вокруг, оставив сера Детройта без дополнительной защиты.

— Великолепно! Вы смогли побороть Воина из ста…

Рыцарь не закончил фразу, поскольку Лили на какой-то запредельной скорости метнулась к нему и махнула алебардой. Детройт упал, завалившись на бок. Обе его ноги были срезаны по голень.

— Так! — выкрикнул Лантир.

Подлетев к противнику, эльф взмахнул клинками и пытаясь прикончить Детройта. Рыцарь даже на пороге смерти не вздумал молить о пощаде. Вместо этого он перевернулся на спину и замахал клинком, пытаясь уколоть Лантира. Эльф же пинком выбил меч из рук поверженного врага и сделал точный укол в область шеи, завершив этот бой.

— Мы всё равно уже победили, — булькающим голосом прошептал Детройт, прежде чем испустить дух.

– [Разлом титана]! — Раздался низкий зычный голос.

Тут же большой участок стены справа полностью обрушился вместе со всеми защитниками. На месте укреплений образовался широкий разлом, куда повалились эльфы вперемешку с остатками стены и кусками земли. Из трещины начали раздаваться многочисленные крики и стоны.

Из-за деревьев уверенной походкой вышел косматый норд в кольчуге отороченной мехом. На плече он нёс огромный топор, целиком сделанный из синеватого металла и инкрустированный крупными самоцветами. Норд был бородат, а грива тёмных, почти чёрных, волос делала его похожим на жуткого злого льва.

– [Погребение]!

Прокричал норд и разлом стал сам сходится, поглощая всё, что попало в него. Спустя пару мгновений на месте обрушенного участка стены осталась ровная площадка. И лишь свежая не заросшая травой земля напоминала, что ещё недавно здесь было укрепление.

— Вот и всё, вперёд, парни! Плачу по золотому за каждую пару длинных ушей!

Из-за спины норда показалась целая толпа наёмников. С дикими криками, предвидя грабёж города, они бросились в атаку. Им надоело откатываться раз за разом, они были злы, а теперь пала последняя преграда, отделявшая их от победы. Их никто не атаковал. Выжившие эльфы находились в ступоре от продемонстрированной силы. Несколько пущенных стрел не могли сдержать атаку.

Стоявшая на надвратной башне Фрида, никак не могла прийти в себя от произошедшего. Девушка-бард словно спряталась за лютню перед собой, вцепившись в неё руками. Фрида не предпринимала ничего, просто стояла и смотрела, как разворачиваются события.

Она увидела, что рядом с нордом поравнялся крупный священник или монах. Клирик был не только необъятного телосложения, но и ещё огромного роста. Фрида решила, что он был выше Альвареса. У жреца было овальное лицо и большие, широко открытые карие глаза. А его причёска в виде круга волос и лысины на макушке завершала образ эталонного священника.

Необъятная богатая красная ряса висела на клирике словно колокол, доставая почти до земли. В руках священник сжимал основательный посох, опираясь на него. Посох заканчивался рубином в золотой оправе. Другой его конец был обит металлом.

Рядом клириком, выглядывая из-за его спины, семенил тощий молодой человек с таким же посохом, но в более бледной и дешевой мантии. Вид у паренька был раздосадованный, если не сказать испуганный, в то время как крупный жрец прямо излучал уверенность и спокойствие.

Осмотрев окрестности благовидным чуть скорбным взглядом, он повернулся к норду и укоризненно посмотрел на него.

— Разве стоило творить такое? — вопрошал жрец.

— Не учи меня! — оскалился норд. — Вон, Детройт опять сдох.

— Да… Действительно, — буднично согласился жрец. — Но он сам виноват. Вечно орёт какую-нибудь чушь, вырывается вперёд и получает по полной, а потом я должен его в очередной раз поднимать.

— Пусть лежит. Я с ним позже поговорю, — угрожающе заявил норд. — Я серьёзно усомнился в его компетенции.

— Как знаешь. Однако, меня больше интересует вон то создание, — жрец жестом указал на Лили. — Я хотел бы её захватить и изучить.

— Мне всё равно, Иероним, — пожал плечами норд. — Но это не должно мешать общему делу.

— Безусловно. О! У меня появилась отличная идея. Эй ты, демонесса! Да, я к тебе обращаюсь. Будь добра, сдавайся.

— Арргх! — завыла Лили, но приближаться не спешила.

— Я хотя бы попытался. Всегда надо стараться решить дело миром, — обратился он с назиданием к своему ученику. — Но раз по-хорошему не выходит, у добра тоже есть кулаки.

— Рахг! — Лили всё же ринулась в сторону священника.

— Прелестно. А теперь [Пятиконечный барьер, сковывающая версия]!

Жрец поднял свой посох, чуть наклонив его в сторону Лили. Рубин на конце палки вспыхнул красным, и вокруг демонессы образовался мелкоячеистый полупрозрачный красноватый шар, полностью её заблокировав. Сфера немного приподнялась над землёй, вместе с пойманной в ней Лили и приплыла по воздуху к жрецу.

— Невероятно. Она даже может двигаться внутри барьера! Какая поразительная мощь! — покачал головой жрец. — Была бы эта бестия лет на, скажем, пятьдесят постарше, и мне пришлось бы худо.

— Она настолько сильна? — боязливо прошептал ученик Иеронима из-за его спины.

— Вне всяких сомнений. А теперь, у меня есть для тебя задание. Ты будешь поддерживать сферу.

— Я?!

— Ничего страшного в этом нет, — рассудил жрец. — Я бы и сам справился, но я буду занят при штурме города. Я нужен нашему командиру.

— Мне отнести её в лагерь?

— Не стоит, просто сопровождай меня. То будет лучше всего. Ели у тебя что-то не получится, я буду рядом. Но и упускать из вида такой ценный экземпляр я не хочу.

— Хорошо, — обречённо согласился ученик. — Что я должен делать?

— Всё предельно просто. Перехвати мой поток энергии и замени своим. На поддержание заклинания потребуется гораздо меньше сил, чем на сотворение. У тебя всё получится.

— А если она выскочит?

— Не выскочит. Не один демон не способен вырваться из барьера Алой Богини. Наша богиня — их главный враг.

— Меня решили просто проигнорировать? — сильный порыв налетел на поле боя.

— А что с вас взять, господин эльф? — обратился Иероним к Лантиру.

Вокруг эльфа крутился воздушный поток словно небольшой торнадо. Лантир стоял, с ненавистью смотря на происходящее.

— Фрида, уводи людей в город. Отступайте за баррикады.

— А как же ты?!

— Я их отброшу!

— Силёнок не хватит, — ухмыльнулся норд.

— Посмотрим, — Лантир закрыл глаза.

Ветер усиливался. Порывы начали гнуть ближайшие деревья с которых начало сдирать листву. Листья кружились вокруг Лантира, словно сумасшедший хоровод.

– [Листопад]! — возвестил голос эльфа, многократно отражённый эхом.

Налетевший поток ветра сорвал с окрестных деревьев всю листву. Превратившись в огромную зелёную массу, листва вихрем закрутилась над полем боя, словно облако. Туча из зелёной массы начала стремительно окрашиваться в жёлтые и красные цвета. А затем всё это месиво обрушилось на атаковавших наёмников. Они самонадеянно проигнорировали атаку, пока отовсюду не послышались вопли.

— Назад! Это опасно! — рыкнул Иероним, но было уже поздно.

Врагов окружила мешанина из листьев. Миллионы их, как будто сделанные из железа, принялись кромсать нападавших. От них не было спасения. Нападающие слишком поздно поняли, что вместо мягкой листвы на них налетело несметное количество острейших бритв.

Наёмники на себе ощутили сполна, что такое Смертельный листопад дома Холмов. Техника, изобретённая давным-давно эльфийским королём Саатиром, совершенствовалась веками. Овладевшие ей эльфы носили титул танцующих с ветром. И Лантир был самым молодым из них.

— Отступайте! — громко прокричал эльф. — Фрида, приступайте к плану «Б».

— Да! — ответила она. — Все слышали? Следующая позиция баррикада в центре города!

— Удачи! — выкрикнул Лантир и бросился в перёд, увлекая за собой новую волну смертоносных листьев.

***
Дориан находился в гуще сражения и единственная мысль, одолевавшая его была, что всё очень плохо. Нападающие прорвались на стену в трёх местах. Защитники из последних сил сдерживали натиск врагов. Грейс отослала Лаэнре в глубь города с сообщением для кузнеца, но Дориан знал, что это было ложью. Снайперша просто хотела сохранить юному магу жизнь.

Всё стало совсем скверно, когда среди нападавших показались маг-громовержец и самурай. Колдун своими молниями косил защитников пачками, а самурай оказался толковым командиром, легко направлявшим отряды по нужным направлениям.

Грейс передала через Красса сообщение Лантиру, что бы им выделили толкового мага. Единственной, кто подпадала под это требование была Агнель, но колдун противника был на совершенно ином уровне мастерства, и снайперша не питала ни каких иллюзий на этот счёт. Было абсолютно ясно, что битву они проиграют.

Самурай неожиданно выскочил вперёд и вихрем поднялся по приставленной осадной лестнице. Когда он оказался на стене, ловким и выверенными движениями своей катаны он, особо не напрягаясь, срубил несколько защитников. Расчистив пространство от обороняющихся, самурай скомандовал группе бойцов, и они вскарабкались на лестницу.

– [Gladius acutus]! — выкрикнул Дориан и налетел на самурая.

— О! Господин граф. Буду рад быть вашим противником. Я зовусь Ронин! — посмеиваясь, выкрикнул самурай.

Они схлестнулись, обменявшись серией быстрых ударов, и отскочили. Затем самурай издал боевой клич, подняв катану высоко над собой, и ринулся на Нордвинда. Дориан парировал и контратаковал в ответ. Противник легко ушел в сторону, а затем молниеносно полоснул лезвием по ногам Дориану. Тот в свою очередь ловко подпрыгнул, избегая удара.

— А где ваша бестия? Я имею ввиду демоницу. Как вам удалось приручить такую тварь?

– [Выстрел эльфийского снайпера]! — крикнула Грейс.

Стрела пролетела в сантиметре от головы самурая. Он только чуть отклонился в сторону, а затем поклонился Грейс, издеваясь над ней.

На стены обрушился очередной град из молний. Несколько барьеров не выдержали и, звякнув разбитым стеклом, рассыпались. Попавшие под атаку эльфы разлетелись от ударной волны.

Маг нападавших был мужчиной средних лет, одетый в бледно-голубую мантию под цвет своих глаз. Он носил очки в серебряной оправе, а в правом ухе у него дрягалась вытянутая золотая серьга. Колдун хоть и был высок, но не настолько, чтобы это бросалось в глаза. Ещё немного роста ему добавляли кудрявые соломенные волосы, превращавшие его голову почти в идеальный шар.

Посох у мага был короткий, не более метра. Зато на каждом его конце было по синему камню в серебряных креплениях.

— Проклятье! Нас так сомнут! — выкрикнула Грейс.

— Вперёд! Победа у нас в руках! — заорал самурай, уворачиваясь от очередного выпада Дориана.

– [Объятья пепла]!

Дориан пропал, и катана врага рассекла лишь воздух. Самурай тут же отпрыгнул и воткнул свой клинок в пол.

– [Круговая оборона]! — скомандовал Ронин.

От самурая распространилась волна золотого света, отшвырнув всё, что попалось её на пути. Дориан, возникнув у противника за спиной, тоже попал под действие вражеского удара и слетел со стены. Перекатился кубарем по траве и, вскочив на ноги, снова ринулся на стену.

– [Fulgur]!

По Ронину ударила небольшая синеватая молния. Раздался треск и гром, но противник остался стоять, озираясь по сторонам в поисках запустившего в него заклинание мага. От его левого плеча шел дым.

К запасным воротам бежали Агнель и Карл. Эльфийка быстро вертела в руках длинный изящный посох с белым непрозрачным камнем на конце. Самоцвет вспыхнул и стал сыпать мелкие белёсые искры. Снова послышался треск.

– [Gravis fulgur]! — закричала Агнель.

С посоха сорвался разряд. Он настиг одного из нападавших, что забрались на лестницу вместе с Ронином, затем перекинулся на ещё одного, стоящего рядом, затем ещё на одного. Поразив четырёх врагов заклинание исчерпало свой ресурс и испарилось. Наёмники осели, остался стоять только самурай.

— Хотите настоящей войнушки? Понял, — ухмыльнувшись, он спрыгнул со стены и устремился к Дориану.

Нордвинд и Ронин сошлись снова. Завязался бой. Самурай словно преобразился, продемонстрировав, что до этого он дрался только вполсилы. На Дориана обрушился ураган быстрых ударов катаной. На заклинания Агнель враг вообще не обращал внимания, как будто они его не беспокоили. К самураю подскочил ещё и Карл, но не выдержав темпа тут же получил рукояткой катаны по лбу и, чертыхаясь, откатился в сторону.

— Не лезь, мелюзга! — хихикнул Ронин.

— Да пошел ты! — заорал Карл со злостью.

– [Северный ветер]! — сквозь зубы произнёс Дориан, выставив меч перед собой.

— О! Что-то интересненькое? — улыбнулся Ронин.

Клинок засиял. С него на землю повалил пар молочно-белого цвета. Вокруг Дориана, на земле, начала образовываться наледь. Нордвинд, глубоко вздохнув, выставил клинок перед собой и попёр на противника. Ронин подставил свой клинок под удар, полностью уверенный, что сможет заблокировать атаку, но вместо этого катана подломилась посередине и разлетелась на осколки. В руках самурая остался только обрубок.

— Что?! — не поверил своим глазам Ронин.

Следующий удар пришёлся ему по правому плечу. Самурай дёрнулся, но клинок Дориана всё же задел ему руку, пройдясь вскользь по ней сверху вниз. Плечо незамедлительно покрылось инеем и тонкой коркой льда, в месте соприкосновения с клинком.

— Ах ты! Что это вообще за техника такая?! Ты хоть представляешь, во сколько мне обошлась эта катана? — самурай потряс остатком своего клинка.

— Ронин, чтоб тебя! — крутившийся в стороне маг нападавших, забрался на стену.

— Это точно какое-то жульничество! — обижено крикнул Ронин, указывая на Дориана. — Мою катану не может сломать противник меньше меня по уровню!

— Чего ты там бормочешь? — оскалился Дориан.

— Попался. [Магоубийца]! — Грейс, исчезнувшая из поля зрения, объявилась на другой стороне стены.

Свистящая стрела поразила колдуна нападавших точно в лоб. Магу пробило несколько магических барьеров и выкинуло со стены.

— Да вы шутите… — промямлил изумлённый Ронин. — Парни, давайте не будем спешить?

— Грейс, они взяли главные ворота! — рядом со снайпершей приземлился Красс. — Надо отступать к баррикадам, иначе нас окружат.

— Знаю! Око ещё работает. Они пол стены развалили одним приёмом!

– [Fulgur. Quaesitor veritatis]! — возвестил голос из-за стены.

На глазах у удивлённых защитников Грейс снесло с укрепления разрядом белой молнии. Снайперша, пронзительно вопя, пролетела метров десять и шмякнулась на землю. От её доспеха шел дым.

— А ветер переменился! — рассмеялся самурай.

Воспользовавшись замешательством Ронин ускользнул обратно за стену, издевательски помахав раненой рукой. И сразу после этого нападающие усилили натиск. Наёмники взяли стену в нескольких местах, закрепив свой успех. Какой-то проныра успел открыть ворота, впустив туда целый отряд опытных бойцов.

— Вперёд, ребяты! Не робей! — в воротах показался старый бородатый наёмник в меховой шапке, свёрнутой набекрень. — Ихняя эльфийская стерва сдохла!

– [Bestias fulminis]! — крикнула Агнель, подняв высоко над головой свой посох.

От заклинательницы в направлении ворот выскочил призрачный волк бледно-синего цвета. Мех его переливался и пульсировал светом. От лап на землю то и дело исходили электрические искры. Зверь с разгону врезался в отряд в воротах, замер на секунду и взорвался, поразив разрядом молнии всех вокруг. Но было уже поздно. Эльфы, наблюдая поражение командующей, начали покидать свои посты. Они всё-таки не были профессиональными солдатами, и увиденное ими стало последней каплей. Наёмники поняли, что враг дрогнул, и принялись рубить отступающих на право и налево.

— Отступаем к баррикадам. Не паниковать! К баррикадам! — Дориан тщетно пытался остановить беспорядочное бегство, но его никто уже не слушал.

В общей неразберихе Нордвинд подбежал к Грейс, чтобы её осмотреть. Он ожидал самого худшего, но вместо этого услышал тихий стон. Эльфийка получила точное попадание высокоуровневого заклинания домена молний. Её доспех почти весь обуглился. Лицо снайперши было в крови, а большая часть волос на левом виске сгорела.

— Как ты выжила после такого? — устало пробормотал Дориан, взваливая маленькую эльфийку себе на плечо. — Держись, я тебя вынесу.

— Что с ней? — взволнованно крикнула Агнель.

— Живая! Её парализовало разрядом! Отнесу её к баррикаде у ратуши.

— Поняла. Я вас прикрою! — отозвалась колдунья, посылая ещё одного зверя из молний во врагов.

***
Город горел, горел по-настоящему. Все пожарные команды, услышав, что враг ворвался внутрь, оставили свою работу и ретировались. Дома было больше некому спасать, и их один за другим стал поглощать огонь. Среди потрескивающего звука пожаров слышались крики защитников и нападавших. Ворвавшись в город, враги отыгрывались сполна за свои неудачи. Всех, кто попадал к ним в лапы ждала только мучительная смерть.

Дориан бежал по пылавшей улице, пытаясь в едком дыму найти по памяти дорогу к ратуше. Рядом сновало ещё несколько фигур защитников, сохранивших самообладание и следовавших приказу отступать к баррикадам.

Ещё на кануне битвы Грейс предвидела, что врагу удастся ворваться в город, именно поэтому большое количество сил было потрачено на сооружение многочисленных баррикад. План «Б», разработанный снайпершей, заключался в том, чтобы заманить противника в город, и, пока враги примутся за разграбление, увязнув в поселении, выбить их по одиночке, или хотя бы существенно снизить их численность. Но она не учла одного — далеко не все защитники имели железное самообладание и вековой опыт битв. В основном ремесленники, они храбро сражались, но, когда дело обернулось скверно, началась всеобщая суматоха и паника.

— Стой! — Грейс вцепилась Дориану в рукав. — Отнеси меня к Ланти.

— И не надейся! — оскалился Нордвинд. — Мы бежим к ратуше.

— Я буду сражаться! — прошептала она.

— Конечно будешь, кода тебя подлатают.

— Я должна ему помочь. Слышишь завывания ветра? Это его «Листопад». Я должна быть с ним…

— Прости, Грейс. Красс сказал, что Лантир остался выиграть нам время. Нельзя, чтобы его жертва была напрасной. Мы бежим к баррикаде.

— Ланти… — начала тихо всхлипывать Грейс. — Почему каждый раз всё, что мне дорого, умирает?

Дориан, стиснув зубы, ускорил бег и чуть не налетел в дыму на сваленные в кучу телеги и ящики. Откуда-то сверху послышался знакомый окрик. Несколько эльфов спрыгнули к ним.

— Братик! — крикнула Фрида с баррикады. — Ты живой!

— Помогите мне поднять Грейс, она ранена!

— Да, давайте вот сюда, — скомандовал угрюмый эльф в плаще и с колчаном, полным стрел.

— Фрида, у тебя зелья остались?

— Последнее, — развела руками бард.

— Дай ей, у меня кончились.

— Кто её так?

— Маг нападавших. Это просто какой-то виртуоз! — оказавшись уже за баррикадой, отдышался Дориан. — Чёртов гений!

— А у нас норд развалил половину стены. Лантир остался прикрывать отход. Надо что-то делать!

— Бесполезно, — пожал плечами Нордвинд. — Я с трудом одолел самурая, но он сумел выкрутиться. Если остальные из его команды такие же сильные — нам не выиграть.

— Есть ведь ещё Обсидиан, — вкрадчиво спросила Фрида.

— Я пытался с ним связаться, но он спит. Он не слышит.

— И что теперь?

— Не знаю. Будем действовать по обстановке. Как у вас тут вообще дела?

— Пока тихо. На нас вышел один отряд неприятеля, но мы его расстреляли из луков. В дыму видно плохо, вот они и попались. Где основные нападавшие, я не знаю.

— Ясно.

— Нолена ранили в голову. Его перевязывают в ратуше. Красса я отправила на разведку, он ещё не вернулся. Кстати, одной из атак на главные ворота руководил тот рыцарь на виверне, представляешь!

— Это которого сбила Грейс?

— Да, и он был жив.

— Был? Что у вас там произошло.

— Лили и Лантир угрохали его. Вот только наша лучница попала в плен.

— Как?

— Вражеский жрец, он просто взял и сковал её барьером.

— Ты уверена, что её не убили? Дориан прислонился к стене баррикады, посмотрев куда-то вверх.

— Он сам сказал, что она необычный экземпляр, и всё такое.

— Скверно…

В дыму послышалось шуршание. Очертания нескольких фигур замаячили в мареве. Сидевшие на баррикаде эльфы вскочили и напряглись, приготовившись бить из своих луков.

— Не стреляйте, это мы!! — из дыма вынырнуло несколько силуэтов.

— Агнель, Карл?! — крикнула Фрида.

— Они самые! — отозвался мечник.

— Сюда бегите!

— Забирайся, красавица, — Карл нервно осмотрелся по сторонам. — Как-то добрались, вот ведь…

Вместе с ними прибежало ещё одиннадцать эльфов. Им помогли залезть за укрепление. Две молодых эльфийки с бинтами принялись их осматривать. Одного хромавшего эльфа увели в ратушу. Дориан пригляделся и понял, что это был кожевенник из Горгоны, с которым они общались накануне.

Пространство перед ратушей было перекрыто по всему периметру. Заграждения стояли там, где улицы примыкали к площади, а саму ратушу превратили в лазарет и подобие укреплённого штаба. Фрида взяла руководство на себя. Эльфы не возражали. Бойцов распределили по всем направлениям, теперь они отстреливали приближавшихся к укреплениям врагов, но серьёзного штурма пока не было.

К укреплениям подтянулось ещё несколько групп защитников, но в самой большой из них было всего восемь ополченцев. Некоторые из них были ранены, и все полностью вымотаны. Кто-то даже был без оружия, бросив его на позиции. Желания сражаться у них не было вовсе.

Дориан расположился на баррикаде и думал. Ситуация, в которую они попали была близка катастрофе. Судя по тому, что сообщали вновь прибывшие эльфы, враг не опустился до бездумного грабежа, а методично прочёсывал квартал за кварталом, дом за домом, убивая всех, кто попадался ему на пути. Видимо страх перед своими командирами был сильнее, чем жажда наживы. И это как раз пугало больше всего. Фрида рассказала, что устроил норд у основных ворот. Судя по всему, этот воин был на совершенно другом уровне, до которого даже Грейс было далеко. А это значило, что он один мог легко расправится со всеми защитниками.

Нужно было что-то срочно решать. Стены были прорваны, план Грейс по уничтожению врагов во время грабежа тоже не сработал, а сама она получила тяжелое ранение. Лантир скорее всего погиб. Лили захватили в плен, и как её вытащить Дориан не знал.

Скрыться в суматохе боя, сбежать, как и предлагал Карл, теперь не казалось такой уж мерзкой идеей, но он отмёл эту мысль подальше, тряхнув головой. Не мог он бросить этих эльфов после всего того, что тут произошло. Дориан прекрасно понимал, что Фрида, его сестра, всё, что у него осталось, также откажется покидать поле боя. Это значило, что они оба погибнут здесь.

Единственным разумным выходом, казалось, было укрыться в пещере. Припасов эльфы туда снесли много, а узкий проход можно было держать кучкой бойцов очень долго, в то время как Красс мог бы добраться до Эрлига и попросить помощи у герцога. Проблемой было то, что герцог ещё скорее всего не вернулся в город, а сопровождает Жизель, где-то на тракте.

— Может мажордом? — спросил Дориан сам себя вслух.

Что-то перелетело за баррикаду и плюхнулось посреди площади. Дориан обернулся, и ему стало плохо. Выхватив свою катану, в боевой стойке застыл Ронин. Увидав Нордвинда, он криво улыбнулся и едва кивнул головой. К самураю подбежали три эльфа и тут же упали от одного молниеносного горизонтального удара.

— Знаешь что, господин граф? Меня премии лишили из-за проигрыша тебе. И это совсем не круто, понимаешь? — раздражённо сказал Ронин, играючи отбив катаной несколько пущенных в него стрел.

— Мне тебя пожалеть? — оскалился Дориан, выхватив меч.

— Обойдусь. Меня, видишь ли, в наказание заставили вырезать весь этот ваш «укрепрайон» в одного. Это так напрягает, — пожаловался самурай.

— Ну попробуй!

— И попробую. Деваться мне всё равно некуда.

— Братик, кто это?

— Он руководил атакой на запасные ворота, я тебе объяснял.

— Я с тобой.

— Брысь от сюда, сестрёнка!

— Так вы брат сестрой? Как мило. А мечику твоему похоже досталось неслабо, — указал Ронин. — Он аж осыпается.

Дориан посмотрел на свой клинок, с которого сыпалась мелкая крошка. Лезвие превратилось в грубую зубчатую поверхность.

— Лови! — Фрида кинула брату позаимствованный у кого-то меч.

— Благодарю! — Дориан бросил свой клинок, воспользовавшись предоставленным Фридой эльфийским мечом. — Не совсем то, чем я пользуюсь, но сойдёт.

— Всё ещё недооцениваешь меня? — ехидно заметил самурай.

— У тебя тоже клинок другой.

— У меня их много. И все они мои любимые.

— Хватит болтать! За дело.

— К вашим услугам! — хихикнул самурай.

Они почти одновременно рванули друг другу. Клинки сошлись, осыпая искрами всё вокруг. Противники оба специализировались на скоростном бою. Удары следовали один за другим.

— Как раздражает! — выплюнул самурай. — Если б не ограничитель. Но ты не радуйся там. [Дух протектор]!

За спиной Ронина сконцентрировалось зеленоватое марево, постепенно принимая очертания человека. Затем эта призрачная фигура окутала Ронина, вроде ауры.

— Получай! — выкрикнул самурай, посылая волнузеленой энергии на Дориана.

– [Halbmond]! — Нордвинд принял удар на себя.

Поток энергии врезался в магический заслон, расшибив его. Дориан не успел отпрыгнуть и его снесло, но не далеко. Он не пострадал и тут же вскочил на ноги.

— Вечно эти ночные клинки, как заноза в заднице, — процедил Ронин.

– [Северный ветер]! — скомандовал Дориан. С его клинка вновь пошёл морозный туман.

— Это же приём отца, — удивлённо произнесла Фрида. — Ты всё же овладел им.

— Ты меня за идиота держишь? У этой катаны защита от холода, — потряс клинком Ронин. — А это ещё что такое?

Семь разноцветных рун появилось на земле вокруг самурая. Они пульсировали и светились, переливаясь разными цветами. Каждая из них издавала монотонный звук. Зелёное марево, окружавшее Ронина стало бледнеть, но полностью не исчезло.

— Опа! Маг-акустик! — удивился самурай.

Фрида, позаимствовав у кого-то короткое копье неслась, выставив его, на самурая.

— Во, понабежало! — усмехнулся Ронин.

Самурай элегантно схватил древко копья, которым его пыталась уколоть Фрида и дёрнул на себя. Увлекаемая за ним бард, полетела вслед за своим оружием. Ронин пнул её ногой и отправил в полёт, а затем кинул ей вслед копьё, предварительно сломав его пополам.

– [Близнецы]!

В левой руке У Дориана появился второй меч, как две капли воды похожий на первый. С клинка пошёл белый пар, но не такой густой, как с основного. Нордвинд ускорился, нападая на Ронина. Теперь уже самураю пришлось защищаться.

– [Frigus pyramidalis]! — неожиданно выкрикнул Дориан скрестив клинки в виде ножниц.

Заклинание получилось сильнее обычного, но Дориан вместо того, чтобы заморозить своего врага, направил поток холода ему под ноги.

— Ну и чего это было, господин граф? — издевательски спросил Ронин.

– [Таран]!

Выставив свой щит, на самурая из мглы выскочил Карл. Воин врезался в Ронина и толкнул его щитом. Противник отступил назад, и, поскользнувшись на льду, повалился на спину, ударившись головой. Дориан попытался вонзить свои клинки во врага, но правый меч разломился, едва коснувшись доспехов самурая. За правым клинком развалился и левый.

— Я понял! Эта ледяная техника портит твоё оружие в обмен на усиление атаки! — выкрикнул самурай, перекатываясь. — А мог меня и прикончить.

– [Обсидиановый шип]! — крикнул Дориан, схватив левой рукой Ронина, не давая ему уйти.

В правой руке Нордвинда появился длинный, около метра, тонкий острый шип. Стиснув зубы Дориан со всей силы ударил им Ронина. Самурай вывернулся, но до конца не успел избежать атаки. Шип пронзил его левое плечо, пригвоздив к земле.

– [Круговая оборона]! — рявкнул самурай.

К ним уже подбегал Карл, замахнувшись своим клинком, но кольцо силы откинуло обоих назад. Отбившийся от своих оппонентов Ронин, пытался вытащить шип из своего плеча, посылая проклятья Дориану и остальным. Приём самурая распространился дальше, разогнав дым и мглу. Чуть поодаль стала видна одинокая фигура.

Агнель стояла в центре тусклого бледно-синего пульсирующего круга. Посох волшебницы, мелко подрагивая, парил в воздухе перед ней. В левой руке колдуньи находился открытый на половине магический фолиант. Правой рукой Агнель выписывала волшебные письмена, водя пальцем по воздуху. Когда волшебница заканчивала очередной знак, он вспыхивал и перелетал к магическому кругу, занимая место по его периметру. Агнель тут же начинала рисовать новый знак.

— Облака, что живут на западе, и солнце, что встаёт на востоке, и небо бескрайнее, бездонное. Вы, родители грома карающего, встаньте в хоровод-круговорот. Четыре столпа, соединитесь в один и поразите врагов моих, — Агнель на миг прервалась, чтобы стереть струйку крови, вытекшую из носа, и продолжила. — Засияй гнев мой белым пламенем, обрати всех в бегство!

Выпучив глаза, Ронин удвоил усилия, вытаскивая никак не поддававшийся шип. Самурай принялся дёргаться и брыкаться, в надежде хотя бы откатиться в сторону. На его лице тенью промелькнула паника.

— Эй, чего удумала?! Ритуалы — это не игрушка. Сама же скопытишься!

– [Максимизированное заклинание]. [Fulgur Imperator coeli]!

— Да вышутите?!

Возглас Ронина потонул в белом столбе поразившим его с неба. Разряд шириной в метр обрушился на самурая. Затем грянул раскат грома, оглушив всех находившихся рядом. Как только заклинание сработало, ноги Агнель подкосились, и она рухнула в центр круга, который заметно побледнев, окончательно пропал ещё через мгновение. Рядом с волшебницей шмякнулся о землю, звякнув деревяшкой, и её посох.

На месте, где лежал Ронин, зияла настоящая воронка. Молния разметала брусчатку, как мелкую гальку, и вспахала землю на человеческий рост в глубину. Тела самурая нигде не было видно. Единственное, что теперь напоминало о нём, это пара обугленных дымящихся сапог, валявшихся на краю рытвины.

Дориан сел на мостовую, переведя дух. К нему подошла, прихрамывая, Фрида. В руке она всё ещё сжимала обломок копья. Другой рукой менестрель держалась за левый бок.

— Ты как?

— Рёбра, вроде, целы, — попыталась улыбнуться Фрида. — А ты?

— Ничего, а вот об нашей заклинательнице я бы так не сказал, — Дориан посмотрел на лежащую Агнель, до которой уже добежал Карл.

— Я думаю, надо укрываться в пещере. Баррикады для врагов — не помеха. Если выпрыгнет ещё один такой, даже представить себе боюсь.

— И что дальше?

— Отправим Красса в Эрлиг за помощью.

— А если нам не помогут? Что тогда?

— Не знаю, — простонал Дориан. — Ты заметила, этот самурай не испытывал боли.

— Это невозможно.

— Он даже не вскрикнул, когда я в него воткнул огромный каменный шип. До этого, как ни вчём не бывало работал повреждённой рукой. Не поморщился ни разу, не пикнул.

— Я сейчас только что поняла. Тот рыцарь, Детройт, которого победили Лантир и Лили. Его сначала чуть не запекли в своих же доспехах, потом ноги перерубили, а он отбивался, как будто так и надо.

— Если отбросить, что он воскрес из мёртвых.

— Кто они такие?

— Понятия не имею. И сейчас это уже не так важно. Главное найти Красса.

— Только его нигде не видать. Может он тоже погиб?

— Стоп, — опомнился Дориан. — Магический глаз возможно действует. Грейс же жива?

— Правильно, она могла бы дать команду Крассу. Всех раненых в ратушу относили, и Грейс тоже там

— Народ! — Дориан подозвал эльфов, находившихся неподалёку. — Готовьтесь отступать, мы укроемся в пещере.

Нордвинд коротко объяснил подоспевшему эльфу свой план, и тот, кивнув, побежал оповещать остальных. Агнель всё ещё была без сознания и Дориан с Карлом потащили её в ратушу. Фрида побежала вперёд, чтобы сообщить эльфам в ратуше об отступлении.

Обеденный зал, в котором ещё недавно проходили собрания, был переделан под лазарет. Эльфы стащили кровати со второго этажа и разместили их в ряд, убрав столы и стулья. На койках находилось несколько раненых, за которыми присматривали эльфийки с белыми повязками на левой руке.

Когда Дориан и Карл втащили туда Агнель, находившуюся всё это время без сознания, внутри уже царила полная суматоха. Несколько эльфиек суетливо складывали что-то стеклянное в большие сумки. Раненых готовили к переноске. У кровати, где лежала Грейс, стояла недавняя пленница, и под присмотром кузнеца Мейлона читала заклинание. Рядом переминался с ноги на ногу её друг. На небольшом столике, у кровати лежали две бутылочки из-под дешёвого зелья лечения.

— Она сказала, что может немного лечить, и я её выпустил, — пояснил кузнец.

— Так ты целительница? — спросил Дориан пленную эльфийку.

— Нет, я только начала обучение. Помогала раньше одному лекарю.

— Как она? — Дориан указал на Грейс.

— Почти всё тело в ожогах. Местами броня спеклась с кожей, и её не удаётся отделить. Видимо, ещё и повреждения внутренних органов. С такими ранами не живут! — испуганно залепетала пленница. — У меня нет навыков, чтобы лечить такие чудовищные повреждения.

— Грейс, мне нужно, чтобы ты передала сообщение Крассу. Ты меня понимаешь? Магический глаз ещё действует?

— Где мой лук? — снайперша немного повернула голову, услышав разговор.

— Не знаю, остался там, наверное.

— Подождите немного, я скоро встану, — прошептала Грейс.

— О нет, об этом не может быть и речи! Вы и так на грани смерти, — испугалась пленница.

— Как тебя зовут? — снайперша не мигая посмотрела на пленницу.

— Меня? Я — Итирель.

— Грейс, я велел эльфам, отступать в пещеру. Город взят, — решительно сказал Дориан. — Мне нужно отправить Красса в Эрлиг за помощью. Это наш единственный шанс. Проклятье, надо было с самого начала так поступить!

— Вот как… — прошептала снайперша, — А что с Ланти?

— Не знаю. Мы его больше не видели, — честно признался Дориан.

— Значит, пересидим в пещере? — вмешался кузнец. — Это может сработать.

— Что нужно передать Крассу? — тихо спросила снайперша.

— Пусть летит к пещере и ждёт нас там. На месте я ему всё объясню и дам свой перстень, чтобы его в замке Эрлига не отшили.

— Напиши на бумаге. И размести записку так, чтобы мой левый глаз мог её отчётливо видеть.

— Дело сделано, а теперь пора убираться от сюда — скомандовал кузнец. — Готовьте носилки, мы переезжаем!

— Погодите! А как же Агнель? — возмутился Карл. — Ей помочь не надо?

— У неё сильное манаистощение, — подпрыгнула от испуга Итирель. — Я здесь бессильна.

— Что значит бессильна? Может ей зелье маны влить?

— Истощённый организм начинает отвергать ману, ей это только навредит.

— Да, как же так! — выругался Карл. — И ничего нельзя сделать?

— Если истощение не сильное, то скоро она сама придёт в себя. Если нет, то обычно маг впадает в кому, или вообще может умереть.

— А как определить какое у неё истощение? — Карл придвинулся почти вплотную к эльфийке, изрядно её напугав.

— Я… Не знаю. Я же только ученица.

— Карл, давай немного успокоимся, — Дориан положил свою руку ему на плечо.

— Да отвяжись ты. Она всех спасла! Угрохала этого урода. А когда ей самой понадобилась помощь, вы все от неё дружно отворачиваетесь.

— Никто ни от кого не отворачивается! — повысила голос Фрида.

— Завалили серьёзного противника? — тихо спросила Грейс

— Да, Агнель смогла поразить самурая молнией с помощью ритуала. От него одни только тапки остались, — пояснил Дориан.

— Хех, — улыбнулась Грейс.

— Ритуал?! Одна?! — переполошилась Итирель. — Но ведь ритуал проводят минимум втроём?

Повисла мёртвая тишина, прерываемая лишь стонами раненых. Даже эльфийки, что собирали в сумки склянки прервали своё занятие, уставившись на Агнель. Карл рухнул на ближайший стул, обхватив голову руками.

Интерлюдия 8. Защитник и Ноль

Ардо, авантюрист экстра-класса, поднимался по крутой винтовой лестнице, ведущей в самую высокую башню столицы Гегемонии Человечества. Там, на самом верху, его давно ждали. Осилив подъем, визитёр остановился напротив массивной деревянной окованной железом двери и постучал три раза. Не дождавшись ответа, авантюрист решительным движением открыл дверь и вошёл внутрь.

Если бы кто-то не знавший Ардо взглянул на него, то принял бы за начинающего авантюриста. Приключенец был крайне юн и находился в возрасте между подростком и молодым человеком. На вид ему было не более семнадцати. Лицо его и вовсе казалось детским. Экипировка авантюриста была простоватой и недорогой. Дешёвая короткая кольчуга с металлическими накладками, видавшие виды кожаные наплечники, вместо поножей круглые наголенники. На плечах у Ардо висел выцветший красный плащ, побывавший, видимо, не в одном походе, а на голове вместо шлема крепилась налобная накладка-протектор. Такие недавно вошли в моду среди молодёжи империи. Исключение всей экипировке составлял меч-бастард. Вот он был действительно хорош. Лезвие меча покоилось в богатых, украшенных серебром ножнах. Эфес сам по себе можно было считать шедевром. А если бы хозяин соизволил продемонстрировать клинок, все увидевшие его оружейники захлебнулись бы от зависти. Такая это была выдающаяся работа.

Когда Ардо вошёл в комнату, то заметил, что там находились двое. Один сидел за столом, заваленным бумагами, а второй стоял рядом, сомкнув руки за спиной. И если первый был Ардо прекрасно известен, то второго авантюрист не знал. Поняв, что помешал, он кивнул и собрался выйти, но, сидевший за столом, властным жестом приказал ему остаться.

Это был очень важный человек, глава тайного ордена Опеки Мира, великий Белый Мудрец Гегемонии, чьего имени не знал никто. Все звали его Хранитель. Мудрец был, как и положено мудрецу, стар и абсолютно лыс. Однако, в противовес этому имел длинную узкую бороду и густые длинные брови. Всё это было абсолютно седым. Хранитель вместо привычной в этих краях мантии, носил шёлковый восточный халат белого цвета с серыми орнаментами по рукавам и поясу. Руки старика были увешаны разнообразными перстнями. На некоторых пальцах было по два кольца.

Приглядевшись ко второму человеку Ардо понял, что это была женщина. Лица её не было видно, поскольку оно пряталась за капюшоном, составлявшим с широким плащом, в который была закутана незнакомка, единое целое. Никакого оружия при ней не было, но по одежде Ардо догадался, что женщина была скорее всего класса вор.

— Я вижу твое негодование, оставь это! — обратился к Ардо мудрец. — Она такой же важный агент, как и ты, а не какая-нибудь «бродяжка».

— Простите, — замялся авантюрист, поняв, что его читают как открытую книгу.

— То-то же! Я давно хотел вас познакомить, — мудрец указал на женщину. — Это наш агент Ноль.

— Тот самый, я хотел сказать та самая?! — удивился юноша.

— Именно, — подтвердил мудрец. — А этот юноша у нас — Ардо, агент Защитник, авантюрист «S» ранга, герой текущего поколения.

Женщина оценивающе посмотрела на приключенца, повернув к нему голову. Затем протянула руку и Ардо робко пожал её, пытаясь всмотреться в капюшон.

— На эти глупости нет времени, давайте переходить к делам! — нетерпеливо прервал их старик. — Я хочу, чтобы вы были в курсе чем оба занимаетесь. Я уже посвятил агента Ноль, что ей нужно делать, но я повторю в общих чертах для тебя, Ардо. И так, король эльфов дома холмов опять замыслил какую-то пакость, и агент Ноль выдвигается на Север, чтобы этому противостоять. Пока это только задание для наблюдения, но всё может измениться.

— Простите, Хранитель, — прервал его юноша. — Это из-за возрождения Цветника?

— Нет, — поморщился мудрец. — Возрождающийся Цветник, конечно проблема, но там хватит и обычных агентов. Да и Саатир, скорее всего, к этому не имеет никакого отношения. Они с Тернией всегда были на ножах, а её внучка решила продолжить традицию. Тут другое. Король эльфов древнее могущественное существо и очень опасен. Он давно испытывал моё терпение на прочность, но сейчас появились намёки, что он хочет переметнутся к богу Тьмы.

— Но как такое возможно?! — испугано воскликнул Ардо.

— А почему нет? — пожал плечами Хранитель. — Я не хочу получить второго Этльрида. В прошлом Огненный дом прошёлся по миру как нож сквозь масло. Нельзя допустить повторения подобной ситуации. Пока мы будем наблюдать, но, если информация подтвердится, придётся ликвидировать короля Саатира. Это задание для агента Ноль, тебе же Ардо я приготовил другое.

— Я слушаю, Хранитель!

— Рвёшься в бой? Тогда тебе понравиться. Ты знаешь город Конкорсо?

— Это столица Торговой республики, которая южнее Вечного королевства, сразу за Мозаикой?

— Именно. Отличное знание географии. Я получил доказательства, что жадные купцы скрывают в катакомбах под городом очень неприятную вещь.

— Но ведь по легенде в катакомбах под Конкорсо расположено сакральное место Пернатой, где она, в ожидании, дремлет?

— Всего лишь слухи! — отмахнулся мудрец. — По моим сведениям реальная часть легенды куда прозаичней. Там заточён могущественный лич, которого эти болваны и хотят вытащить в мир, в надежде на то, что он им поможет.

— Этого нельзя допустить! — почти выкрикнул Ардо.

— Именно. Вот только непонятно, сколько народу вовлечено во всё это. К тому же я почти уверен, что лич уже начал отравлять разум жителей Конкорсо. Ему вполне под силу прикинуться той же Пернатой, которой там поклоняются.

— И насколько всё серьёзно? — впервые подала голос агент Ноль.

— Крайне серьёзно. В заговоре прямо или косвенно состоит вся верхушка города, включая лорда-князя. Выцеплять их по одному уже не представляется возможным, к тому же кто-то может сбежать и залечь на дно. Нет, — мудрец стукнул рукой по столу. — Мы не можем этого допустить. Хоть я и не хочу, но придётся развязать войну, взять город в плотную осаду, а во время штурма вырезать всех имеющих хоть какое-то отношение к этому личу. Накроем весь рассадник одним ударом!

— Пострадает куча ни в чём неповинных людей… — прошептал Ардо.

— Да, много народу погибнет. Но я не могу позволить вылезти подобной бестии в мир.

— Может быть там лучше подошли бы мои способности? — снова спросила агент Ноль.

— Я уже думал об этом и решил, что правильнее будет послать Ардо. Этот лич был лучшим другом Бледного Господина. Представляете, каково его могущество! Именно для этого там нужен агент Защитник с его божественными силами и статусом героя.

— Я не подведу! — ответственно выпалил Ардо.

— Не сомневаюсь. Я уже всё устроил. Альянс Синего Моря, это сателлит нашей империи, предоставит свой флот и войска для осады Конкорсо. Для непосвящённого обывателя всё будет выглядеть как простая торговая война. Корабль уже ждёт в порту. На месте тебя встретит агент Око, будешь работать с ним. Его задача планирование операции и военные действия, ты там нужен в первую очередь, чтобы разделаться с личом, если он успел восстать. Без надобности в битву не вступай и силу свою старайся сдерживать.

— Я всё понял, но даже агент Око вовлечён в операцию?

— Он наш лучший стратег. А провал неприемлем.

— Могу я взять с собой свою команду?

— Да, можешь, — чуть подумав ответил мудрец. — Только держи рот на замке, детали им знать не зачем. Вот бумаги с подробными инструкциями для заданий. Прочтите их, запомните и сразу уничтожьте. Есть ещё вопросы? Тогда за дело!

Глава 14. Дриада

Помнимая, во что обернулось беспорядочное отступление, было решено отходить в пещеру как можно быстрее, пока наёмники не решились на очередной штурм. Раненых погрузили на носилки и с охраной отправили первыми. Замыкали колонну близнецы Нордвинд, как самые опытные бойцы, находившиеся ещё в строю. Карл остался с Агнель, лично взявшись тащить её носилки. Несколько эльфов задержались на баррикадах, чтобы прикрыть отход. Они должны били выждать какое-то время, а затем, если не покажутся враги, рассредоточено добраться до пещеры самостоятельно. Все они были добровольцами.

Вопреки прогнозу Итирель, Грейс стало немного полегче. Зелье, что ей на баррикаде дала Фрида было тем самым, которое сделал Себастьян. Качество микстуры на порядок превосходило всё, что было у эльфов, включая возможности юной целительницы, поэтому не смотря на тяжёлые раны эльфийская снайперша упорно отказывалась умирать, постоянно повторяя, что вот-вот вернётся в строй.

Процессия с ранеными проходила по той самой улице, по которой ещё недавно авантюристы шли к жилищу Агнолитель. Когда Дориан, шагавший самым последним, вышел на площадь, он увидел, как юный маг напрасно барабанил в закрытую дверь дома травницы. Её домик волшебным образом не пострадал от обстрела врагов, в то время как строение напротив почти полностью сгорело. Рядом с обугленными обломками валялось железное ведёрко, которое раньше висело у колодца.

— Агнолитель, прошу тебя, открой дверь! Надо уходить! Враги уже в городе! — надрывно и громко кричал маг, но дверь продолжала оставаться закрытой.

— Почему вы ещё тут? — Дориан подбежал к волшебнику и дернул его за плечо.

— Но Агнолитель заперлась и не выходит!

— Отойди, я выломаю дверь!

— Нет, она откроет, я уверен! — запротестовал Лаэнре.

— Вы вообще понимаете, что в городе идёт резня?! — не выдержал Дориан. — Хватит играть в свои детские игры!

— Прошу вас, идите. Мы вас догоним, — взмолился волшебник. — Она сейчас откроет, я уверен.

— Дориан, давайте скорее! — крикнула Фрида.

— Мы уже идём! Немедленно собирайся, с ней или без неё.

Сказав это, Нордвинд уже было побежал догонять колонну с ранеными, но его внимание привлекла небольшая походная кожаная сумка. Точно такую же носила Лили. Заинтересовавшись, Дориан подошел ближе. Из раскрытого кармана на земле, рядом с сумкой, лежало целое зелье лечения, а внутри торбы виднелись ещё склянки. Осмотрев сумку, Дориан удостоверился, что она действительно принадлежала Лили. Видимо, лучница потеряла её, когда неслась к основным воротам.

— Целых три зелья лечения и одно маны, — пробормотал Дориан, не веря в свою удачу.

Захватив поклажу и ещё раз крикнув на Лаэнре, чтобы он поторапливался, Дориан поспешил к отряду с ранеными. Нордвинд нагнал их, когда отряд почти дошёл до парка. К ним присоединились ещё несколько групп эльфов. Некоторые были вооружены, в то время как другие были абсолютно беззащитны. Там же находились и вчерашние эльфийки-кашеварки. У одной из девушек растрепались волосы, а у второй были обожжены кисти рук, словно она схватилась за что-то горячее. Обе были в копоти с ног до головы.

Раненых сложили у входа, перенося их внутрь по одному, поскольку узкий лаз не давал возможности пронести больше носилок за раз. Фрида стояла у входа, жестами подгоняя остальных. Нордвинд нашёл глазами Грейс и поспешил к ней. Целительница, находившаяся рядом, вопросительно посмотрела на него.

— Вот, дай ей минимум два. Остальное используй по усмотрению, — Дориан протянул ей сумку с зельями.

— На них же клеймо знаменитой на всю страну алхимической лавки мэтра Фиораванти?! — удивлённо пропищала целительница. — Это очень дорогие зелья.

— Не имеет значения. Если удастся поставить на ноги Грейс, это уже будет маленькая победа. А кстати, ты ворона не видела?

— Ворона?

— Да, разумный пернатый по имени Красс.

— Нет, простите, не видела.

— Где его носит?

Дориан оглянулся по сторонам, осматривая окружающих. По внешнему их виду сразу было понятно, подавляющее большинство эльфов уже не бойцы. Хотя были те, кто сохранял самообладание и выдержку, но большинство просто таращились друг на друга пустым затравленным взглядом. Несмотря на то, что эльфы жили гораздо дольше людей, взрослели они тоже дольше. Пятидесятилетний эльф психологически был скорее ближе человеческому юноше, чем взрослому. И среди местных таких было большинство.

— Они идут! — истошный вопль огласил округу. — Нам всем конец!

На поляну перед пещерой выбежал запыхавшийся эльф в изрубленной кольчуге и с наполовину оторванным ухом. Его правый наплечник был в чёрной запёкшейся крови, а на месте левого и вовсе дрягались остатки ремешков крепления. Оглядев всех безумными глазами, эльф кинулся ко входу, расталкивая окружающих. Началась ругань и суматоха. Паникёра попытались скрутить и даже повалили на землю, но он отчаянно брыкался и сквернословил.

— Хватит орать! — пробасил кузнец, подключившись к усмирению безумца.

— Пустите меня, я не хочу умирать! Пустите меня внутрь! — не успокаивался прижатый к земле эльф, окончательно лишившись рассудка.

Сумасшедший укусил за руку Мейлона, а тот в ответ зарядил ему кулаком по лбу. Паникёр обмяк и отключился. Сделалось тихо. Когда вопли безумца прекратились, послышались ровные шаги большого количества людей. По направлении к пещере маршировал, звякая бронёй, целый отряд. Стало понятно, что сбрендивший эльф был прав. Вскоре показались и сами наёмники.

Враги шли широким полукругом, окружая защитников, прижимая их к утёсу. Наёмники давали ясно понять, что никому не позволят сбежать. В середине отряда выделялись несколько человек. Это были главарь-норд, жрец Иероним и маг, поразивший молнией Грейс.

Увиденное дальше заставило Дориана стиснуть зубы от злости. Рядом с Иеронимом появился его ученик, управлявший полупрозрачной красной сферой-барьером с помощью своего посоха. Внутри неё барахталась, тщетно пытаясь выбраться, Лили. Она изнутри царапала сферу когтями. Иногда за её спиной вспыхивал огонь, но барьер держался крепко.

Норд скомандовал и трое человек вынесли вперёд ростовой щит, к которому за руки и за ноги был привязан Лантир. Доспехи с него были содраны, а голова эльфа безвольно болталась. Было видно, что он находился без сознания, но всё ещё жив. Среди защитников послышались встревоженные возгласы.

— Посмотрите, что бывает с теми, кто идёт против меня! — зычно возвестил норд. — Я даю вам последний шанс. Тех, кто сдастся сейчас, ждёт безболезненная смерть.

— Ланти! Что вы с ним сделали?! Я вас всех порешу! — Грейс, не выдержав, вскочила на ноги.

— Это она тебя чуть не прибила? — осведомился норд у мага.

— О, да! — отозвался волшебник, продемонстрировав большую шишку на лбу.

— Просканируй её.

— Уже делаю, — зелёная рамка консоли всплыла перед правой рукой мага. — Ничего себе! У этой малявки 91 уровень.

— Да ладно? Таких скилованных уже давно среди местных не появлялось.

— Кроме неё за текущий век появился лишь один стоуровневый и тот самовыпилися, — уточнил маг. — Жаль будет её прибивать.

— Да что вам вообще от нас нужно? — заорал Дориан, удерживая порывавшуюся бросится вперёд Грейс. — Что мы вам сделали?!

— Да в общем-то ничего, — пожал плечами маг, вопросительно глянув на норда.

— Валяй, — кивнул тот.

— Видите ли, у вас тут имеется такой зелёный шарик. Я думаю, что вы и сами догадались, что нам нужен он.

— Так забирайте и валите отсюда! — крикнул Дориан.

— Мы бы и рады, — возразил маг, поправив очки. — Но видишь ли какое дело, этот шарик нельзя просто передать. Даже его владелец на такое не способен. А когда хозяин умирает, сфера выбирает нового из числа жителей поселения. И только когда погибнет последний, эту штуку можно забрать. Так что сделайте одолжение и сдайтесь. Мы, как уже было сказано, свершим всё безболезненно. Совсем не хочется потом выкуривать вас из пещеры как крыс.

— Вы что, психи?! — голос Фриды сорвался на крик. — Вырезать целый город из-за какой-то фиговины?!

— Если б всё было так просто, — усмехнулся маг. — Вы даже не представляете насколько важна для мира эта «фиговина». Так что один незначительный городишко — не самая большая цена.

— Посмотри её дом. Возможно она та самая Флоридель, что сбежала из Цветника, — вперёд вышел брат Иероним, указав пальцем на Грейс.

— А ты прав! Тут так и написано Флоридель из дома Цветов, — маг поймал рамку консоли и показал её жрецу.

— С Тернией, правительницей Цветника, мы тогда много намучились, — покачал головой Иероним. — Это было полное фиаско, пять наших там полегло. А потом выяснилось, что у сферы всё ещё есть хозяин. И наконец, спустя столько лет? Как переменчива бывает судьба…

— Что ты сказал?! — прошипела Грейс.

— То, что слышала, — спокойно ответил ей жрец.

— Он тебя провоцирует, не слушай его! — закричал Дориан.

— Всё, время вышло, — гаркнул норд, ухмыльнувшись торжествующей улыбкой. — Всех — в расход, ребята!

Несколько десятков хорошо вооружённых бойцов выдвинулись вперёд. В авангарде шли бронированные воины. Между ними сновали более лёгкие и мобильные фехтовальщики и другие бойцы, специализировавшиеся на нанесении урона. Чуть дальше держались стрелки и маги. На лицах наёмников были спокойствие и полная уверенность в победе.

— ААААААА! — закричала Грейс с перекошенным лицом, вырвавшись из рук Дориана.

Эльфийка выхватила свой короткий мечик и рванула на врагов в лоб. Огромный латник улыбнулся, выставляя свой щит, двое магов и лучник приготовились стрелять.

– [Бутон]! — сквозь зубы выплюнула Грейс.

В левой руке эльфийки возник зубчатый чакрам из чёрного металла. Грейс размахнулась и пустила его в полёт. Чакрам вместо того, чтобы полететь по прямой стал вращаться вокруг эльфийки.

— Это божественный шедевр! Осторожней! — предостерегающе крикнул Иероним.

Когда снайперша почти добежала до противников, чакрам ворвался в их ряды. Одному наёмнику снесло пол головы, второму отрубило правую руку, третьему задело плечо.

– [Spiritus saltum]!

Грейс высоко подпрыгнула, перекувырнувшись в полёте. Наёмники не успели оглянуться, как маленькая эльфийка приземлилась на плечи к самому большому латнику, воткнув ему меч между наплечником и шлемом. Он ещё не успел упасть, а снайперша оказалась сзади у лучника, подрезав ему клинком колени. Он закричал, опрокинувшись на бок. Грейс отскочила в другую сторону, увернувшись от арбалетного болта, который попал по раненому лучнику.

Чакрам крутился вокруг эльфийки как заведённый. Словно смертоносный волчок, он косил врагов, которые тщетно пытались увернуться или защититься. С лиц наёмников слетели самоуверенные ухмылки.

— Прибей её! — скомандовал норд магу.

— Понял… — обалдело ответил тот. — [Fulgur]!

Из посоха мага ударил разряд молнии. Грейс отпрыгнула в последний момент, порезав при этом ещё одного наёмника. Заклинание пролетело дальше, врезавшись в группу магов нападавших.

— На таран! — в ветвях деревьев раздался каркающий крик.

Красс спикировал сзади на мага-громовержца, наметившись ему в голову. Колдун замахал рукой пытаясь прогнать ворона, но тот крепко вцепился волшебнику в шевелюру.

— Да отцепись ты, гадская птица! — маг сумел наконец скинуть Краса, а затем заехал ему с размаху посохом. Ворон издал сдавленный крик и по спирали упал в ближайший куст.

— Я больше так не могу, сестрёнка, — виновато улыбнулся Дориан Фриде. — Я иду ей на помощь. [Северный ветер]!

Выхватив очередной позаимствованный меч, Дориан Нордвинд бросился к Грейс.

— Я с тобой! — Фрида то же достала свой меч. — [Аура валькирии]!

Фриду окутало разноцветное сияние, распространившееся по земле на некоторое расстояние. С десяток эльфов, воодушевившись, так же присоединились к бою. Всё внимание противников было приковано Грейс, поэтому контратака защитников города оказалась эффективной. Дориан сходу срезал одного наёмника, неразумно повернувшегося к Нордвинду спиной. Затем, чуть правее, вклинилась Фрида. Её меч гудел, издавая монотонный звук.

Грейс же продолжала прорываться к Лантиру. Эльфийка подпрыгнула высоко вверх и, перекувырнувшись в полёте, поймала свой чакрам, тут же запустила его в косматого норда и устремилась следом.

— Мне это уже надоело… — устало пробормотал норд выставляя правую руку, согнутую в локте вперёд.

Чакрам звякнул, ударившись о кулак норда, и разлетелся на части. Настал черёд Грейс удивляться. Снайперша приземлилась в нескольких метров от норда, уставившись на него широко распахнутыми глазами.

— Как?! — только и сумела вымолвить она.

— А вот так! — рявкнул норд. — [Удар гиганта]!

Замахнувшись своим огромным топором, норд вальяжно совершил горизонтальный взмах, разрезая воздух перед собой. Волна, последовавшая за ударом, была просто чудовищна. Деревья, стаявшие у неё на пути, были повалены за один присест. Всех защитников и часть нападавших смело без разбора потоком, отправляя в полёт. Дориана и Грейс отбросило почти к утёсу вместе с поломанными деревьями и прочим мусором. Фриду задело меньше, поскольку она находилась на фланге, однако и менестрель кубарем откатилась куда-то в сторону.

— Ха-ха-ха! — в нахлынувшей тишине торжествующе прозвучал смех норда. — Вот так это делается!

Оставшиеся в живых наёмники прикусили языки, молча рассматривая произошедшее. Перед ними открылось совершенно ровное пространство, очищенное от всего. Деревья, кустарники, люди были сметены одной единственной атакой.

— Ты же не снял ограничитель? — настороженно спросил Иероним.

— А если и снял? Что с того? — отмахнулся от него норд.

— Взаимодействие с местными без ограничителя категорически запрещается! — отчеканил Иероним, нахмурившись.

— Кто узнает? Разве что ты доложишь, — сверкнул глазами норд, почёсывая бороду.

— Она всё равно поймёт. Я представляю, какой будет скандал… — вздохнул Иероним.

— Пусть катится! Этот пережиток прошлого давно надо отправить на свалку. Не понимаю, чего шеф с ней мучается?

— Это не нам решать.

— Я тут не удержался, посмотрел ещё раз их статусы, — встрял в разговор маг, поправляя свои растрёпанные волосы.

— И? — заинтересовался норд.

— У мелкой эльфийки уже 92 уровень, представляете! Даже жалко будет терять такое дарование, — восторженно отрапортовал маг.

— Мда, — протяжно протянул Иероним. — Но, ничего не поделаешь.

— Так она жива что ли? — недоверчиво спросил норд.

— И не только она. Ты не заметил? Ночной клинок в последний момент применил какую-то форму защиты. Их просто завалило.

— Буду я следить за какими-то букарахами, — отмахнулся норд. — Если живы, сейчас поправим.

— Я бы не на стал называть 92 уровень «букарахой», — возразил Иероним. — Действительно, жаль, но дело есть дело.

— А почему жаль? — робко спросил ученик жреца, всё это время прятавшийся за широкой спиной своего учителя.

— Потому что достигнув цифры 100, существо выходит на другой уровень. Ей не так уж много и оставалось, — с назиданием вымолвил жрец. — Однако я, кажется, слышу шаги. Похоже, наш отряд, отправленный в поселение ящероголовых, подтянулся.

— Я не давал им такого приказа, — нахмурился маг. — Кто-то со своевольничал?

***
Фрида наблюдала за всем этим лёжа на земле, и у неё никак не получалось встать. Правая нога отказывалась слушаться. Несколько наёмников уже заметили и продвигались к ней, отделившись от остальной группы, чтобы добить, как вдруг у неё за спиной раздался знакомый гнусавый голос:

— Позвольте вам помочь, прекрасная поэтесса?

Он обернулась, не веря своим ушам. Около неё стоял и ухмылялся Альварес. На плече у южанина, с серьёзным видом осматривая окрестности, сидела Маи. Альварес осторожно взял девочку и спустил её на землю.

— Прошу, юная сеньорита, явите нам свою силу.

Четверо наёмников, ошивавшихся недалеко, нацелились на Альвареса, решив, что он наиболее опасен, но дорогу им преградила Маи. Девочка беззаботно выпрыгнула в перед несколькими противниками, вызвав у них улыбки.

— Уходите! — бодро крикнула Маи, топнув ножкой.

— Теперь за вас дерутся дети? — рассмеялся мечник в бригантине. — Самим не стыдно?

– [Козявка]! — крикнула Маи махнув пшеничным колоском на соломинке в правой руке.

Смеявшийся наёмник замолк, потому что стал раздуваться, как воздушный шарик. Смех тут же прекратился. Побледнев, оглядывая своих товарищей, мечник вдруг выронил свой клинок и истерично заорал. Послышался звук лопнувшего пузыря, и наёмник разлетелся на мелкие ошмётки, обдав остальных. Его товарищи, не сговариваясь, сделали шаг назад.

– [Укол]! — рыкнул Альварес.

Рапира пробила броню соседнего врага, войдя точно в сердце. Оставшиеся двое попятились.

– [Железный рог]! — крик лежащей на земле Фриды сбил собиравшихся сбежать врагов с ног звуковой волной.

– [Финальный удар]! И [Финальный удар]! — южанин добил поваленных врагов точными ударами Зубочистки.

— Похоже, мы успели вовремя? — Альварес помог Фриде подняться.

— Вы не представляете как… — пробормотала менестрель. — Дориан, Грейс, надо посмотреть, что с ними!

— Всё в порядке. Они живы. — пропела Маи.

— А что будем делать с ними? — Фрида указала на толпу нападавших.

— Шаа сейчас им покажет! — Маи уверенно закивала головой.

— Шаа?

— Он сильный! — звонко рассмеялась девочка. — Но я всё равно сильнее.

Послышался треск веток и из-за деревьев, со стороны разорённого города, вывалилось нечто. Огромное существо, под два с половиной метра ростом, закованное с ног до головы в блестящую, посеребрённую броню, разогнавшись, влетело в толпу наёмников. У существа в руках находился такой же посеребрённый массивный двуручный молот, которым оно размахивало, словно тросточкой.

В арьергарде нападавших были, в основном, худосочные маги и лучники, которые разлетались словно кегли под натиском непонятного монстра. А громила тем временем, окончательно разогревшись, принялся на ходу отвешивать молотом удары на право и на лево. Не останавливаясь, монстр закричал, воздев свой молот ввысь на поднятой руке. Оружие его засветилась ядовито-зелёным светом, а на броне проступили узоры такого же цвета.

Повинуясь крику, из того же направления стали появляться ящероголовые. Воины племени бросились на наёмников коля их копьями и рубя топорами. Началась сутолока. Задние ряды нападавших надавили на передние. Всё замелькало, завертелось.

— Это что за цирк?! — заорал норд. — Откуда они все вылезли?

— Видать, атака на поселение ящероголовых провалилась, — цокнул языком маг. — Я ведь говорил, что нужно было отрядить туда больше людей.

— Я без тебя вижу, — рявкнул норд. — Я спрашиваю, что это такое за тварь?

— Тоже удивлён, да? — хмыкнул маг. — Он, видимо, паладин. Вот только какого бога?

— Я всё понял, — резко прервал их Иероним. — Мы страшно ошиблись, апостол не ведьма ящероголовых, а верзила в доспехах, крушащий наших людей.

— Ты думаешь? — переспросил маг, недоверчиво посмотрев на жреца. — А кто ж тогда девчонка?

— Всем быть предельно осторожными! — скомандовал Иероним.

— Довольно! — властный женский голос эхом разнёсся по округе. — Я даю вам последний шанс. Уносите отсюда свои паскудные ноги!

Враги не сразу поняли, что фразу сказала маленькая девочка. Маи уверенной походкой приближалась к нападавшим. Её глаза блеснули ярко-зелёным цветом.

— Она и есть богиня, — вздохнул Иероним. — Нужно немедленно определить её имя и фракцию.

— Уже делаю, — отозвался маг, открыв рамку консоли. — У неё статус заблокирован. Везде знаки вопроса.

— Значит, точно богиня, — подытожил Иероним. — Нашла коса на камень…

— Какая разница? — хмыкнул норд, обратившись к жрецу. — Тебе же раньше приходилось сражаться с богами?

— Мы тогда были в полной, хорошо сыгранной команде, — раздражённо ответил жрец. — А кое-кто запретил мне воскрешать Ронина и Детройта. Нас сейчас всего трое, тех, кто может хоть что-то противопоставить ей.

— Завалим. Давно хотел получить достижение «Убийца бога».

— Если б это было так просто, — раздражённо покачал головой жрец. — Ладно, выбора у нас всё рано нет. Однако, надо ещё справиться и с хвостатым апостолом. Из-за близости его божества, он сейчас очень опасен.

— Народ! — рявкнул норд, указывая топором в сторону основной массы ящероголовых. — Ну-ка взяли себя в руки и разобрались с этим динопарком на выезде. А то я сам вас всех здесь порешу!

— А мне что делать? — дрожащим голосом спросил ученик жреца. — У меня же боль включена.

— Что?! — почти фальцетом выкрикнул Иероним. — Почему сразу не отключил? Во время боя это сделать невозможно.

— Но, бос сказал… — залепетал ученик, косясь на норда. — Что первый раз «в поле» нужно быть с включенной болью, чтобы почувствовать мир на себе.

— Какая чушь! — возмутился Иероним. — Чего ты ему наговорил?

— Просто небольшая шутка, — отмахнулся норд в ответ. — Ты же всегда с включённой болью ходишь.

— Я, — это я! — разозлился Иероним. — Ты сам никогда её не включаешь, а других подговариваешь использовать? По прибытии назад, начальство получит докладную. Это — не игрушки.

— Так что мне делать? — ещё более испуганно спросил ученик, продолжая поддерживать барьер с Лили.

— Держись сзади меня и не лезь на рожон, — серьёзно ответил жрец. — Как-нибудь выкрутимся.

***
Лили устало сидела в центре круга, что нарисовал для неё дракон. Сам монстр горланил рядом, будучи сильно раздосадованным. Лили чувствовала, как там, где-то далеко, её сковали в барьер, и всей силы огромного огнедышащего дракона не хватало, чтобы выбраться из него. Птичка же беззаботно чирикала, сидя на ближайшем камне. Казалась, что она совсем не переживает по поводу сложившейся ситуации.

— Проклятый жрец! Я тебя сожгу! Разорву на части, а потом снова сожгу! — бесновался дракон, пуская огненные торнадо в небо.

— Что теперь со мной будет? — спросила Лили, удивившись спокойствию своего голоса.

— Не переживай! Мы выберемся! И тогда этот святоша у меня получит! — как-то не очень уверенно прогромыхал дракон.

Птичка, наблюдавшая за всем, неожиданно закончила петь, звонко рассмеявшись. Дракон перестал кричать, уставившись на неё.

— Что? Тупик? — спросила птаха высоким приятным голоском.

— Ты ещё и издеваешься?! — обиделся дракон. — Это ты всё подстроила!

— Больно надо, — фыркнула птичка.

— Сделай что-нибудь! Они же её не отпустят! — неожиданно жалобно попросил дракон.

— Вот это да! — присвистнула птица от удивления. — Посмотрите! Могучий и грозный монстр просит помощи у маленькой птички.

— Я не разбираюсь в барьерах, — попытался оправдаться дракон.

— Надо было лучше постигать мир. Но тебе же было некогда. Ты играл в революционера… Ладно, так уж и быть! — чирикнула пташка, вспорхнув с камня. — Я помогу, но у меня есть одно условие.

— Условие? — пробормотала Лили.

Лучницу очень беспокоила одна деталь. Голос птички был ей известен. И в тоже время это был совершенно незнакомый голос. Лили никак не могла собрать свои мысли, после того как услышала этот щебет.

— Да, условие! Видишь ли, Змейка своими неумелыми действиями открыла тебе канал. Вечно она так, действует, а потом думает. Именно поэтому ты можешь общаться со мной и с ним.

— Ты хочешь сказать, что это всё из-за того отварчика?

— Именно. Я думаю, ты догадалась, что всё, что ты сейчас наблюдаешь происходит у тебя в голове?

— Теперь догадалась.

— Вот видишь? — хихикнула птичка, поглядев на дракона. — Дочь своего отца.

— Хм! — дракон посмотрел куда-то в сторону.

— Иллилидель, — обратилась пташка к лучнице. — Тебе ещё рано использовать канал. Я помогу, но и заблокирую его обратно. И одного шумного дракона ты какое-то время слышать так же не сможешь.

— Не смей! — выкрикнул монстр, оскалившись.

— Таково моё условие.

— Не соглашайся! — запаниковал дракон.

— У меня есть выбор? — выпалила Лили. — Не хочу, чтобы этот жрец уволок меня! Я принимаю твои условия.

— Замечательно. Здравый смысл восторжествовал.

Птичка сделала кувырок в воздухе и начала увеличиваться в размерах. Постепенно её тело,становясь больше, стало напоминать человеческое. Последовал хлопок, и из красного облачка выпрыгнула девушка. Изящная и стройная, она была одета в атласное длинное платье, переливавшееся всеми оттенками красного цвета от тёмно-бардового, до светло-алого. Волосы девушки также были ярко-красные, но более всего лучницу удивило лицо.

На Лили, задорно улыбаясь, смотрела женщина невероятно похожая на её мать. Но в тоже время, как и с голосом, лицо казалось немного другим. Более утончённое и острое, чем было у её мамы. Да и девушка выглядела гораздо моложе. На вид Лили дала бы ей не больше чем себе.

— Я знала, что тебя это ошеломит! — снова рассмеялась девушка. — Просто этот образ уж больно ярко был выжжен у тебя в памяти, и я не удержалась. Наверное, стоит попросить у тебя прощения за эту прихоть?

— Ничего, — пробормотала Лили. — Ты же сама сказала, что это всё происходит у меня в голове.

— Но это совсем не значит, что всё понарошку, — задорно подмигнула красноволосая. — Теперь, можно приступать к нашей проблеме.

Девушка подошла к Лили вплотную и неожиданно крепко и тепло обняла её. Лили задрожала. Лучница не понимала, что с ней происходит. Эта девушка, напомнив Лили о матери, вскрыла самые потаённые уголки души. То, что лучница пыталась забыть, затолкать подальше и больше не вспоминать никогда, вырвалось наружу. Воспоминания нахлынули словно волны. Дракон, то же почувствовал их, поморщившись, и почему-то снова отвернулся. Лили было больно вспоминать те детские беззаботные годы, что провела она с мамой. И в то же время лучнице снова захотелось оказаться в том уютном маленьком мирке, где она и её мать живут тихо на ферме, огороженные от внешних ужасов.

— Иногда лучше не держать всё в себе годами, — девушка глянула на дракона. — А, как уже заявил наш крылатый друг, немножко побуянить. [Божественный разрушитель барьеров № 259]!

***
Растолкав мусор и обломки деревьев, Дориан наконец выбрался из-под завала. Будучи отброшенным ударом норда, ему удалось затащить Грейс под шит полумесяца. Это спасло им жизни, чего было не скажешь об эльфах, попавших под удар без какой-либо защиты. Их истерзанные тела так и остались лежать под завалом. Дориан зло хмыкнул. Если бы только удалось использовать силу Обсидиана, то нападавшие пожалели бы, что вообще сюда припёрлись.

Осмотрев поле боя, Дориан с удивлением обнаружил, что битва продолжается. Перед ним, абсолютно не боясь подавляющего числа врагов вышагивала маленькая девочка. Маи шла важно и степенно, как будто была не ребёнком лет десяти, а аристократкой, или даже правительницей нации. От неё исходила аура величия и гордости.

Вокруг Маи начал концентрироваться полупрозрачный зелёный туман. Девочка подняла руки вверх, и марево стало густеть, закручиваясь в вихрь вокруг неё. Лица командиров наёмников больше не излучали уверенность, а, наоборот, были серьёзными и напряжёнными. Жрец даже возвёл вокруг себя ячеистый барьер, скрыв за ним своего ученика, норда, мага и ещё несколько околачивавшихся рядом наёмников.

Остальные нападавшие сами превратились в обороняющихся, потому что ящероголовые, ведомые своим закованным в броню вождём, оказались на редкость умелыми воинами. Они разбились на несколько мобильных групп, и, не сговариваясь, распределили себе цели, сковав боем противников на всех направлениях. Особенно выделялся Шкеш, виртуозно орудовавший своим молотом. От его ударов падали даже тяжёлые латники, а небронированные маги и вовсе складывались, как тряпичные куклы.

Небольшое количество эльфов во главе с Ноленом выскочило из пещеры и кинулись на врагов. У архитектора была небрежно перевязана голова, и он немного хромал на левую ногу, но это не помешало ему размахивать саблей.

Маи тем временем стремительно преображалась. Жрица вытянулась в два раза, постепенно превращаясь из девочки в девушку. Одежда то же менялась. Вместо куртки и шорт на ней материализовалось приталенное платье до колен едко-зелёного цвета. Берет исчез совсем, на его месте возникла красивая диадема-обруч, инкрустированная зеленоватыми самоцветами.

В руках у жрицы появился зелёный шар, очень похожий на сферу Грейс, только несколько больше. Он начал вращаться в воздухе, в сантиметрах десяти над ладонями Маи.

— Я зверь из чащи, и дом мне дремучий лес. [Дикое сердце]!

— Вот оно! — воскликнул Иероним. — Аспект бога. Нужно искать по его названию, так мы поймём, с кем имеем дело.

— А что такое аспект? — спросил жреца ученик.

— Некая уникальная сущность, которая присуща конкретному божеству. — наставительно пояснил Иероним. — Его источник силы, его истинная ипостась. Цветные сферы, которые мы ищем, являются небольшой частичкой аспекта божества.

— Она ведь сказала: [Дикое сердце]? — тихо спросил маг.

— Да, нашел что-нибудь?

— Смотри сам, — маг протянул консоль с данными Иерониму.

— Чего там? — заинтересовался норд.

— Кастуй портал, мы уходим, — серьезно сказал жрец магу, изучив информацию.

— Сдурели?! — заорал норд. — Все остаются здесь, это приказ.

— Тебе надо, ты и оставайся, — спокойно ответил Иероним. — Я на это не подписывался.

— Да кто она такая? — трясясь от страха выпалил ученик жреца.

— Всего лишь высшая богиня природы. Эльфы называют её Гайя, — ответил Иероним, нервно ухмыльнувшись. — А мы только что пытались спереть одну из её сфер силы, можно сказать, у неё на глазах. Свезло, ничего не скажешь…

— Портала не будет, — обречённо сообщил маг. — В окружающем пространстве включен запрет на любую телепортацию.

— Нас не отпустят так просто, — горько пробормотал жрец. — Кто бы сомневался.

Вокруг Маи начало твориться что-то невообразимое. Сфера парила над её головой, постоянно вращаясь вокруг своей оси. Зеленоватый туман стал разрастаться, превращаясь в белёсое марево. На месте поваленных деревьев как на ускоренной съёмке, проклюнулись новые ростки. На земле вырос ковёр из трав. Окружающий пейзаж стал размытым, как на картине маслом, написанной крупными мазками. Нетронутые атакой норда деревья зашатались и, к удивлению всех, начали двигаться, хватая ветвями зазевавшихся наёмников. Войско нападавших окончательно престало существовать как боевая единица, рассыпавшись на отдельных людей. Наёмники стали метаться по полю боя как очумелые, пытаясь увернуться от цепких ветвей. Несколько человек попробовали сдаться, но их противниками были ожившие деревья, и понятие сострадания им было чуждо.

— Гайя… — эльфы, что ранее выскочили из пещеры с благоговением наблюдали за явлением божества.

– [Заноза]! — властно произнесла жрица.

В руках Маи появилось копье. И его древко, и наконечник были деревянными, но что-то говорило, что это была не простая игрушка. Маи начала вращать копье в руках, указывая им на нападавших. Деревья, что до этого бездумно хватали всех врагов подряд, создали некое подобие строя, продемонстрировав высокий уровень организованности.

— «Деревянное копьё», оно же «Заноза», оно же «Посох повелительницы дриад», — пробормотал маг. — Один из божественных шедевров, принадлежащий Верховной Богине Природы лично.

— Значит, точно она, — вздохнул Иероним. — Я думаю, нам надо прорываться отсюда.

— Здравая мысль, — согласился маг.

– [Божественный разрушитель барьеров № 259]! — возвестил округу приятный женский голос, похожий на тот, что появлялся при использовании свитков защиты. Гайя удивлённо вскинула бровь, но затем, словно поняв что-то, ухмыльнулась.

Шар, что сковывал Лили завибрировал, к нему присоединился большой барьер, возведённый жрецом. Сам Иероним выглядел обескураженным, озираясь по сторонам. Оба барьера вошли в резонанс. Их совместный звук постоянно усиливался.

— Там трещина! — истерично заорал ученик.

Барьер, сдерживавший Лили, разлетелся со звуком разбившегося хрусталя. В ту же секунду огненные крылья демонессы вспыхнули с новой силой, вызывая ударную волну. Маг, сообразив, в чём дело, повалился на землю, закрыв голову руками. Норд выставил вперёд топор. Иероним упёрся посохом, заглубив его в грунт, а вот ученик сориентироваться не успел, и его вместе с остальными наёмниками, оказавшимися рядом отшвырнуло прочь.

Ученик жреца покатился вниз с холма, вереща что-то невнятное. Стукнувшись о камень, он неуклюже вскочил, выкинул свой посох и помчался, не обращая внимание на происходящее, несуразно размахивая руками.

— РРРРРРР! — Лили осмотрела оставшихся противников, а затем, внезапно, кинулась в погоню за учеником.

— Стой! — выкрикнул Иероним.

— Это что сейчас было? — отряхивая подпалённую мантию, спросил маг. — Как вообще мог рухнуть твой барьер?!

— Не знаю, — тревожно пояснил Иероним. — Мне это всё совершенно не нравится…

— Парнишку надо спасать, — пробормотал маг.

— Помоги ему, — в голосе Иеронима впервые прозвучала просьба.

— А как же вы?

— Как-нибудь. Теперь не до исследований. Прикончи демонессу и скорей возвращайся.

— Понял. Всё сделаю! — маг помчался вдогонку за Лили, на ходу поливая молниями ожившие деревья.

— Пора валить эту богиньку! — крикнул норд.

— Ну попробуй. [Божественное проклятье № 2347]! — произнесла Гайя.

Врагов богини обдало потоком ветра, но дальше ничего не последовало.

— Чего-то не сработало, — норд криво ухмыльнулся, поднимая свой топор.

— Умоляю тебя, осторожнее, — прошептал Иероним. — Помни, кто наш противник.

— Статус не изменился. Это её «Божественное проклятие» всего лишь блеф! — отмахнулся норд.

– [Божественное заклинание № 555]! — произнесла Гайя.

Вокруг богини закрутились булыжники. Несколько из них собрались в одну большую глыбу, которая, набрав скорость, полетела во врагов. В отличие от Иеронима, неуклюже отпрыгнувшего в сторону, норд не стал убегать. Он явно переценил свои силы, потому что глыба снесла его, пролетев дальше. Богиня устремилась за нордом, проигнорировав Иеронима. Жрец остался в одиночестве, не считая нескольких наёмников, которые безумно носились по полю боя.

Жрец осмотрелся по сторонам и вздохнул. Впереди на него шёл Дориан. Справа — Альварес. Слева — Нолен и возникший из ниоткуда Карл. Сзади заходил Шкеш, размахивая своим молотом.

— Решили взять числом? — спокойно осведомился Иероним. — Попробуйте.

Где-то со стороны города ударила молния, за ней последовала вторая и третья. Послышался звук шипящей воды. Жрец оглянулся и снова вздохнул.

— Как хотите, будет вам бой. Только быстро не сдуйтесь, — на Иерониме поверх его рясы появилась кольчуга, а вместо растворившегося в воздухе посоха священник экипировал булаву и треугольный щит.

Первым напал Шкеш. Рыкнув, ящер молниеносно ринулся на врага, замахнувшись своим молотом. Иероним легко блокировал атаку щитом, словно молот вообще ничего не весил. Затем жрец оттолкнул ящероголового. Дориан сделал свой выпад, но тут же отскочил назад, увернувшись от удара булавой.

– [Critical damage]! — выпалил Альварес, направляя остриё рапиры в центр щита.

Лезвие Зубочистки вошло в щит, который под ударом треснул пополам. Клинок, преодолев препятствие, чиркнул удивлённого Иеронима по левой щеке и мгновение спустя выскочил обратно. Альварес, скорчив недовольную гримасу, проворно отпрыгнул. Иероним, раздосадовано осмотрев свой испорченный щит и отбросил его прочь.

— Это ведь заклинание магии удачи? Я прав? — спросил он Альвареса. — Я не видел это колдовство уже лет двести. Поздравляю, тебе удалось меня удивить!

— Весьма польщён, — прогнусавил южанин.

— Однако, после использования такого заклинания последует откат по удаче, — продемонстрировал свою осведомлённость Иероним. — Боюсь вы потеряли свой шанс. Хотя, признаю, попытка была неплохая. [Божественное воздаяние]!

Иероним зарядил булавой по пытавшему атаковать ещё раз Шкешу. Удар пришёлся ящеру в центр груди. Кусок брони, смятый как фольга, отлетел от доспеха. Ящероголовый осел, но не упал, опершись на землю руками.

Несколько рун возникли вокруг Иеронима, образовав хоровод. Мигая разными цветами и гудя, они летали в воздухе. Затем красная руна выстрелила огненной стрелой, синяя водяной, зелёная выпустила кислоту, а белая разрядила небольшую молнию. Все заклинания попали в Иеронима, но не нанесли ему вреда.

— Сначала заклинатель удачи, а теперь маг-акустик! Это же «Цветной калейдоскоп»! — обрадовался жрец, улыбнувшись стоявшей неподалёку Фриде. — Определённо, везение — встретить столько талантов в одном месте.

– [Прокол]! — рявкнул Альварес, неожиданно оказавшись у жреца с другого бока.

— Ну это уже откровенная халтура, — устало пробормотал Иероним, схватив лезвие Зубочистки, свободной левой рукой.

Альварес тщетно пытался выдернуть клинок. Жрец держал его голой рукой и совершенно не желал отпускать. Иероним начал гнуть лезвие, в надежде его сломать, но это у него не получилось, тогда жрец дёрнул Зубочистку на себя. Увлекаемый за своей рапирой Альварес получил удар булавой и откатился влево.

— Господин ночной клинок, а что покажете мне вы? — любезно спросил жрец Дориана. — У вас же есть какие-нибудь козыри? Не стесняйтесь! Или может мне просто стоит пройти в пещеру, проигнорировав вас?

– [Барьер тяжёлой воды]!

Перед утёсом поднялась водяная стена, загородив скалу. Вода глубокого синего цвета была похожа на водопад наоборот. Жидкость двигалась с низу в верх, исчезая в никуда в метрах тридцати над землёй.

Со стороны города бежала невесть откуда взявшаяся Рингиэль. Она выглядела потрёпанной. Подол её платья был подпален, а на правой щеке красовалась широкая ссадина. В руках у эльфийка держала посох, ещё недавно принадлежавший магу нападавших. За спиной у неё болтался ещё один.

— Рингиэль?! Не ожидал тебя здесь увидеть, — удивившись, спросил Иероним.

— Я тоже не ожидала тебя здесь увидеть. Я думала, что ты достойный человек.

— Увы, все мы когда-нибудь становимся жертвами завышенных ожиданий, — философски изрёк жрец.

— Ещё и издеваешься?

— Отнюдь. Впрочем, судя по всему Умник тебе проиграл?

— Ты про мага-громовержца? Он был так любезен, оставил мне замечательный подарок, — Рингиэль кокетливо помахала посохом. — Хорошая вещица, сейчас таких не делают. Да, Дориан, предупреждать надо о своих особенных сопартийцах. Эта ваша Лили из дома «фермеров» чуть не оправила меня на тот свет.

— Что с ней?

— Вырубилась после парочки особенно горячих атак. Повезло мне, что девчонка исчерпала свой запас сил на сегодня. До отца ей далеко, но она очень старалась.

— Я вам не мешаю? — осведомился Иероним.

— Да что ты, — хихикнула Рингиэль? — Можешь вообще проваливать!

— Я всё никак не могу понять, зачем тебе вмешиваться? — слегка обижено спросил жрец. — У нас с тобой нет разногласий.

— Правда что ли? Я как бы тоже местная жительница, в некотором роде. Так что вам и меня придётся ухлопать, если сможете.

— Я сильнее тебя, — уверено сказал Иероним.

— Не спорю. Правда, богиня, так неожиданно появившаяся здесь, тебя раскатает как тесто на противне.

Рингиэль скосилась в сторону, где шло ожесточённое сражение между нордом и Гайей. Норд размахивал своим топором, с каждым ударом устраивая небольшой взрыв. Маи уворачивалась от взмахов, совершая артистичные сальто и перекаты, и ударяла в ответ копьем, лезвие которого источало ядовитые пары.

— Она не может драться на полную. Боится навредить своим подопечным в округе, — заметил Иероним. — А значит у нас есть шанс.

— Оптимизм — это хорошо, — прыснула Рингиэль. — Но скоро ваш новый шеф её окончательно выбесит, и тогда надо будет всем отсюда сваливать. А перед этим мне бы очень хотелось хорошенько намять тебе бока.

— Это будет проблематично, — впервые улыбнулся Иероним.

— Есть у меня одна вещица, — Рингиэль потянулась рукой за вторым посохом.

— Опасное баловство задумала, — скучающе пояснил Иероним.

— Так, детишки, эта штука может ослабить нашего врага на какое-то время, так что хватит валяться, у нас будет несколько секунд.

Рингиэль с усилием воткнула второй посох в землю. Жезл представлял из себя абсолютную чёрную длинную палку, заканчивавшуюся на конце иссиня-чёрным веретенообразным камнем сложной огранки. Камень начал гудеть и вибрировать, излучая блёклый тёмно-синий свет.

– [Апокриф]! — Рингиэль ухватилась за чёрный посох обеими руками, бросив другой жезл на землю.

С кончика чёрного самоцвета ударила тёмно-синяя молния, поразив Иеронима. Послышался звук бьющегося стекла. Жрец отступил на шаг, поморщившись.

– [Закон джунглей]! — взревел Шкеш, замахиваясь своим сияющим молотом.

Вождь ящероголовых, несмотря на ранение, бросился в атаку. Когда молот обрушился на голову Иеронима, вокруг него растеклись, шипя, потоки кислоты, обдав жреца с ног до головы.

– [Костелом]! Выпалил Альварес, снова неожиданно появившись сбоку от жреца.

— Уже лучше, но всё равно — недостаточно, — вздохнул Иероним.

Зубочистка остановилась в полуметре от жреца, наткнувшись на невидимую стенку. Альварес попытался сделать ещё парочку ударов, однако результат был точно такой же. С другой стороны появился Дориан и также несколько раз замахнулся своим клинком. Лезвие просто не доставало до врага.

— Ничего у вас не получится, — пояснил жрец. — Рингиэль пыталась сбить с меня защитные барьеры, но это удалось ей только на треть. Этой штукой надо уметь пользоваться.

— Заткнись, я ещё не закончила. Да и нужный барьер я с тебя всё-таки сбросила. Все прочь от него, — скомандовала эльфийка. — [Шар кипятка]!

Рингиэль оставила в покое чёрный посох, подняв с земли другой. Она описала им в воздухе круг, сформировав шар кипящей воды метрового диаметра. Эльфийка легко дотронулась кончиком посоха до шара, и он устремился к жрецу. Иероним не успел уклоняться и тут же взвыл, пожалев об этом. Шар кипятка, врезавшийся в жреца, превратился в облако густого пара. Спустя ещё мгновение пар стал рассеиваться. Иероним стоял, стиснув зубы и тяжело дышал. Его лицо и руки были ярко красного цвета от ожогов.

— Всё, шутки в сторону. [Восстановление]! — тихо произнёс жрец, моментально излечив повреждения.

— Ты просто монстр какой-то! — выкрикнула Рингиэль толи злясь, то ли восхищаясь.

— Ты тоже не лучше. Когда научилась произносить заклинания без магического языка?

— Курочка по зёрнышку.

Дориан никак не мог сосредоточится с тех пор как увидел чёрный посох. А уж когда Рингиэль использовали заклинание [Апокриф], он полностью уверился в одной мысли. Артефакт точно был связан с Обсидианом. А значит Дориан мог им воспользоваться. Но неудачная попытка привела бы к потере посоха, а значит жрец выиграл бы бой. Ещё раз всё обдумав, Дориан решительно метнулся к посоху, подняв его.

— Эй, ты чего?! — выкрикнула Рингиэль. — Это не та штука, с которой справится простой волшебник.

— Я вижу отчаяние, — пояснил Иероним.

— Не правильно видишь! — оскалился Дориан. — [Absorption]!

Посох затрещал и развалился в руках Дориана, рассыпавшись в пыль словно его и не было. Дориан же стал задумчиво осматривать свои руки, вроде обдумывая что-то.

— Болван, ты нас погубил! — закричала Рингиэль.

— [Пепельная волна]! — возвестил знакомый низкий голос.

С рук Дориана сорвалось облако серого густого пепла, моментально достигнув жреца. Иероним заорал, закрыв руками лицо. Пепел сформировал вокруг Иеронима вихрь шарообразной формы. Мелкие частички внутри этого вихря двигались с сумасшедшей скоростью, постоянно ускоряясь с нарастающим гулом. Но даже шум не мог заглушить вопли и крики жреца. Внутри облака был виден силуэт гигантской фигуры, отмахивающейся от заклинания руками. Булаву Иероним отбросил прочь.

— Ха, повезло, что здесь оказалась эта поделка! Правда, сама ситуация настолько сюрреалистична, что я никак не могу в неё поверить. В ЭДЕМ стали набирать ворьё? Похоже, что я многое пропустил за последние сто пятьдесят лет.

— Э?! — Рингиэль остолбенело смотрела на Дориана. — Как?! Что ты такое?

— Я тоже рад тебя видеть, — Дориан искоса глянул на эльфийку. — Но пока рано расслабляться. С нашим общим знакомым, не смотря на некоторые повреждения, всё в порядке. И я думаю, он скоро продолжит сражаться.

— Обсидиан?!

— Он самый!

— Это точно ты? — Рингиэль недоверчиво посмотрела на Дориана. — О тебе не было ничего слышно больше века.

— Просто мой век тогда подошел к концу.

— Значит в этом воплощении ты теперь человек? Выглядишь, честно говоря, жалко.

— Уж какой есть, — пожал плечами Дориан.

В это время Карл и Нолен наконец отвязали Лантира от щита, который всё это время валялся рядом, схватили эльфа под руки и потащили его по направлению к пещере. Им навстречу выскочила юная целительница, бережно неся последнее зелье лечения как сокровище.

— Я слышала, что Терния приютила тебя в твой последний год.

— И, похоже, здорово поплатилась за это. Подумать только, весь Цветник вырезали под корень, — Дориан покосился в сторону Грейс. — Из всех выжила только малявка Флоридель. Я им много задолжал и просто обязан сокрушить этих психов, даже если это будет стоить мне очередного воплощения.

Взрыв оглушил округу. Ударная волна пошатнула и чуть не опрокинула всех. На месте сражения норда и Гайи в небо ударил поток пламени. Образовался кратер по бокам стояли двое. От норда исходило оранжевое сияние, силуэт Гайи окутало точно такое же, но только ядовито-зелёное. Норд грозно взмахнул своим топором, оглядев окрестности:

— Эй, Иероним, с тобой там всё в порядке?

— Всё нормально, только возникли некоторые… трудности, — глухо отозвался жрец. — [Божественное рассеивание]!

Пепел, что кружил вокруг жреца разлетелся вокруг, вихрь иссяк. Сам жрец выглядел сильно потрепанным. Его открытые части тела представляли одну сплошную ссадину. Он морщился от боли, но совершенно не показывал не малейших признаков паники.

— Хорошо ему досталось, — хмыкнула Рингиэль.

— Это ничего не меняет, — ответил Иероним, хлопнув себя правой рукой по левому плечу. — Пора браться за дело всерьёз. [Снятие барьера]!

Ощущение силы распространилось от жреца по округе. Он глубоко вздохну, словно собираясь с мыслями и протянул вперёд руку ладонью вверх. В ней сразу появился деревянный искусно вырезанный посох без набалдашников.

— Начнём наш бой, — грозно и решительно вымолвил жрец. — [Первосвященник]!

— Он не шутит! — крикнула Рингиэль

— Спокойно. Я возьму его на себя, ты же поработаешь во второй линии. Используй всё, что можно.

— Поняла!

— [Левый] и [Правый]!

В руках у Дориана появились два необычных клинка. Их лезвия были сделаны из больших белых изогнутых клыков какого-то огромного монстра, а гарды были полностью чёрные. Клинки представляли собой идентичные копии, словно близнецы. Дориан взял их обратным хватом и приготовился атаковать.

— [Обсидиановые крылья]! [Объятья пепла]! — скомандовал Дориан.

— Прямо как в видении, — пробормотала Фрида.

Обсидиановые шипы в виде крыльев обволокла дымка. Постепенно весь Дориан скрылся в ней, превратившись в крылатую тварь из пепла. На месте глаз вспыхнули два синих огонька. Два клинка блеснули внутри пепельного марева. Нечто расправило крылья и устремилось вверх.

– [Локальный дезинтегратор]! — выкрикнул Иероним.

На конце посоха жреца появилась линза, обрамлённая кольцом красноватого, на вроде меди, металла. Поверхность линзы тускло засветилась, глухо шумя.

– [Залп]! — резко рявкнул Иероним.

Из середины линзы вырвался ярко-красный луч, мгновенно настигнув Дориана. Крылатая тварь, ещё недавно бывшая авантюристом Дорианом Нордвиндом, увернулась, заложив крутой вираж, постепенно сокращая расстояние до жреца. Луч следовал за своей целью, поджигая и уничтожая, до чего дотрагивался. Иероним водил линзой, пытаясь попасть по Дориану лучом, но тому удавалось уходить от атак. В какой-то момент Нордвинд выгадал время для атаки и разрядил залп обсидиановых шипов в жреца. У Иеронима лопнуло несколько барьеров, а сам он попятился, но это не нанесло ему повреждений. Более того жрец на ходу продолжал лечить себя, восстанавливаясь с чудовищной скоростью.

— Про меня не забудь! — воинственно крикнула Рингиэль. — Получи! [Гидра]!

Из Рингиэль вверх вырвался чудовищных размеров столп воды, разделившись на семь частей. Из них сформировались семь полупрозрачных змеиных голов, которые уставились на жреца. Появившийся монстр состоял целиком из жидкости. Было видно, как вода циркулирует внутри его. Рингиэль так же находилась внутри. Её волосы растрепались и развеялись в разные стороны. Эльфийка развела руки в стороны, а затем свела их, хлопнув в ладоши. Повинуясь команде, змеиные головы изогнулись и плюнули по шару кипятка в Иеронима.

– [Столпы возмездия]! — взревел Иероним, обожжённый кипятком и паром.

Красный свет снизошёл на гидру с неба. Луч обжог как монстра, так и саму Рингиэль. Три головы монстра моментально испарились. Но на их месте сразу же выросли новые. Гидра дала ещё один залп шаров кипятка, а затем четыре головы отстранились назад, их цвет изменился с прозрачно синего, до ярко-салатового.

– [Великое разъедание органики]! — закричала Рингиэль, борясь с болью.

Четыре головы, что недавно поменяли цвет, раскрыли рты и выстрелили потоком кислоты. Едкая субстанция, пузырясь, окатила Иеронима с ног до головы. Послышалось шипение. Потянуло резким запахом, от которого перебивало дыхание. Жрец завыл, постоянно откашливаясь.

— [Апокриф]! — Дориан, воспользовавшись замешательство, сумел предельно сократить дистанцию.

Темно-синяя молния слетела с кончика правого костяного клинка и точно поразила жреца. Раздался звук лопнувшего шарика и звон бьющегося стекла.

– [Столпы возмездия]! — повторил атаку, ошалевший от происходящего Иероним.

Жрец пытался достать Дориана, но не смог. Луч света не попал. Пепельная тварь тем временем, резко сократив расстояние до цели, вплотную приблизилась к жрецу. Два клинка полоснули жреца. Разрезав в двух местах оплавленную кольчугу. Брызнула кровь. Жрец махнул посохом и сумел отбросить своего оппонента, попав по нему.

— Я не проиграю! — прошипел Иероним.

Жрец совсем не заметил, как маленькая эльфийка Грейс пробралась ему за спину. Ловко вскарабкавшись по большой туше жреца, снайперша уцепилась ему за шею, перепрыгнула ему на грудь и вдруг совершенно неожиданно поцеловала остолбеневшего Иеронима. Секундой позже Грейс оттолкнулась от жреца и отпрыгнула в сторону.

— Что за цирк?! — закричал Иероним.

— Ты что творишь, идиотка?! — почти одновременно со жрецом крикнула Рингиэль.

Её гидра уже распалась, а сама колдунья стояла пошатываясь. Было видно, что ей серьёзно досталось от прошлого заклинания жреца.

— Она молодец, мы победили, — выдохнул Обсидиан, приземлившись рядом с плевавшейся Грейс.

— Блефуете? — недовольно фыркнул Иероним и тут же осёкся, схватившись за живот.

Жрец стоял некоторое время без движения. Затем сквозь ячейки кольчуги из его брюха пророс зелёный росток. Побег, извиваясь, выпустил несколько широких листьев и под конец сформировал бутон, который распустился большим красивым пятиконечным цветком оранжевого цвета с синими краями и сердцевиной. Ёще несколько побегов показались из тела врага. Их постоянно становилось больше. Яркие звёзды распускались одна за другой, покрывая жреца ковром из листьев и цветов. И чем больше цветов распускалось, тем слабее становился Иероним. Постепенно оседая, он не удержался и, выронив посох, рухнул на бок не в силах стоять. Лицо его побледнело, дыхание участилось, тело свело в судорогах.

– [Поцелуй дриады], — простонал жрец, тяжело дыша. — Вот уж не думал, что придётся испытать его на себе.

— Просто умри уже! — прошипела Грейс, не переставая отплёвываться. — Стань кормом для цветов, жиртрест!

— А ты такая же упёртая, как твоя бабка, я это не учёл и проиграл, — попытался улыбнуться Иероним. — Сколько талантливой молодёжи появилось. Может оно и к лучшему?

Дыхание жреца стало прерывистым, он задёргался в конвульсиях, изо рта вылилась струйка крови. Поверженный противник затих, но продолжал смотреть на своих победителей.

— Мой ученик… Он оказался со мной совершенно случайно, — неожиданно простонал Иероним. — Я прошу, если он всё ещё жив, облегчите его страдания.

— Это с чего это? — приподняв бровь, спросила подошедшая Рингиэль.

— Он не из полевых работников, — пояснил жрец, почти не шевеля губами.

— Демонесса подрала его конечно, — задумалась Рингиэль. — Но я не думаю, что он помрёт.

— Хорошо… — еле слышно прошептал жрец, закрыв глаза.

— Иероним, ты там сдох что ли? — выкрикнул откуда-то из далека норд. — Подожди секунду, я сейчас!

– [Мир монстров]! — возвестил оттуда же голос Гайи.

— Ему конец, — спокойно пояснил Обсидиан, убрав свои клинки и отменив заклинания.

Вокруг норда стали образовываться куски биомассы непонятной формы. Они напоминали то ли грибы, толи растения, но при этом двигались, выпуская извивающиеся щупальца. Эти отростки со всех сторон устремились к норду, обволакивая его. Тот же начал отмахиваться топором кося щупальца десятками, но их количество только увеличивалось. На концах их появились утолщения, которые начали превращаться в головы разных монстров. Мантикоры, огры, драконы, другие безымянные твари, все они кусали, рвали, выдыхали огонь, плевались кислотой, призывали молнии. В какой-то момент норд упал на землю, лишившись левой руки и ноги, но даже поверженный он продолжал сражаться.

— Я тебе не поддамся, пережиток прошлого! Мы всех вас изгоним! — орал норд, плюясь кровавой слюной. — Я не проиграю! Ты не получишь победы надо мной!

Гайя пристально молчаливо наблюдала за ним, держась чуть поодаль. Норд сумел расчистить пространство вокруг себя взмахами топора. Когда стало чуть спокойнее, он отшвырнул своё оружие, выхватил из-за пояса ножик и, не колеблясь, перерезал себе горло. Как только норд сделал это, все монстры растворились в воздухе словно их и не было. Богиня отменила своё заклинание.

— Ха, идиот! Попался в простейшую ловушку! — пояснил Обсидиан, уставившейся на него Грейс. — [Божественное проклятье № 2347] — это [Проклятие самоубийцы], если мне не изменяет память.

— Проклятие самоубийцы?! — переспросила Рингиэль.

— Оно самое. Если вкратце, когда игрок совершает самоубийство под действием такой штуки, штраф от смерти в виде потери уровней увеличивается в пять раз.

— Да ладно?! — не поверила Рингиэль, округлив глаза. — Для такого как он — это равносильно смерти.

— Этот вшивый варвар теперь нас ещё долго не побеспокоит, — ухмыльнулся Дориан.

— Впрочем, стоит ли разговаривать об уровнях при ней? — Рингиэль кивнула на Грейс.

— Почему нет? Она ведь применила [Поцелуй дриады]. Интересно, сколько уровней ей перепало от жреца? Я думаю, сотню она уже пересекла.

— Сотню? — непонимающе переспросила ошарашенная Грейс.

Эльфийка, сообразив, что всё закончилось, уселась на землю. Перед ней появилась небольшая зелёная рамка, которую Грейс, часто моргая, время от времени пыталась смахнуть рукой, но пальцы проходили сквозь неё.

— Добро пожаловать в высшую лигу! Вот и консоль с выбором появилась.

— Какая ещё «соль»? — устало спросила Грейс. — Стоп, а где Ланти? Что с ним?

— Успокойся ты, всё с ним хорошо, его унесли в пещеру и лечат, — пояснила Рингиэль. — Ты лучше скажи, какой выбор тебе выпал.

— Выбор? Что ещё за выбор? Я должна увидеть Ланти!

— С твоим возлюбленным всё в порядке. А вот решение лучше принять сейчас. Видишь рамку перед собой? Поскольку ты превысила сотню, на ней должны были появится варианты развития.

— Да, — кивнула Рингиэль.

— Прочитай вслух, чего тебе выпало. Уж очень интересно.

— Э? Написано… — неуверенно начала Грейс. — В рамочках написано: «Благословенный эльфийский стрелок», «Поборница пепла» …

— Интересно! Со «стрелком» понятно, а вот «поборница» было действительно неожиданно.

— Тут ещё есть «Архидриада», — тихо закончила Грейс, растерянно уставившись на Рингиэль и Обсидиана. — И что дальше?

— Всё очень просто. Ткни пальцем по названиям, появятся новые рамки с описанием. Внимательно их прочти и выбери один из трёх классов престижа.

— Моя бабушка была архидриадой. Вы хотите сказать, что я вот так запросто могу стать такой же?!

— Всё верно, — улыбнулась Рингиэль. — Считай это подарком за пересечение черты в сто уровней.

— Ничего не понимаю… — замотала головой Грейс.

К ним навстречу вышла Гайя. Эльфы и ящероголовые толпились вокруг неё, но держались на почтенном расстоянии. Богиня несла своё копье на плече, грациозно вышагивая. Несколько эльфов бухнулись на колени. Им последовали и некоторые ящероголовые. Шкеш шёл рядом, но то же соблюдал дистанцию.

— Я думаю, что ей ближе моя фракция, — пояснила Гайя, благосклонно взирая на Грейс.

— Забыла тебе сказать, — опомнилась Рингиэль. — Когда существо переходит рубеж сотого уровня, ему нужно выбрать божество покровителя, поскольку сила, полученная при достижении сотни, очень велика.

— Всё верно, дриада Флоридель, божество поручается за своего протеже. И я хочу, чтобы ты заняла место в моей фракции.

— Просто выбери уже «архидриаду», — немного раздражённо пояснил Обсидиан. — Змейка это имела ввиду.

Глава 15. Лицо войны

Как только Грейс выбрала рамку с "архидриадой", её обволокли неизвестно откуда взявшиеся корни, сформировав вокруг эльфийки что-то вроде кокона. Гайя пояснила, что превращение займёт какое-то время, по истечении которого она, как богиня, должна будет провести беседу с архидриадой Флоридель, чтобы официально принять её в свою партию.

Зато Лантир, несмотря на раны, сумел уже через час встать на ноги и сейчас беспокойно осматривал древесный кокон с Грейс, подозрительно косясь на богиню. На руках у него сидел Красс. Когда всё закончилось, ворона отыскали в траве, где он притворялся мёртвым. Бедняге здорово досталось. Он сильно повредил крыло и не мог какое-то время летать, поэтому Лантир носил его с собой.

Красс же, казалось, забыл о своих ранах, как только понял, что может поговорить с настоящей богиней. Впрочем, богиня его игнорировала, ограничившись парой общих фраз, подтвердив изумлённому ворону, что Гайя и Царица-Ламия являются в сущности одни божеством. Обсидиан же опять убрался, заявив, что Змейка сама здесь со всем справиться.

Когда богиня дала понять, что разговор окончен, Рингиэль словно опомнившись, позвала к себе Лантира и остальных и потребовала следовать за ней, не говоря больше ни слова.

— Куда ты нас ведёшь? — недовольно пробормотал Лантир.

— Увидите.

Рингиэль во главе небольшой группы, в которую входили Дориан, Лантир, Фрида, Шкеш и Альварес, уверенно шагала вдоль погоревших домов. Вывернув на площадь, где находился дом Агнолитель, эльфийка кивнула остальным, предлагая подойти ближе.

Около дома валялось несколько тел наёмников. Все они были поражены магией. У заборчика съежившись и дрожа находилась и сама хозяйка дома. Она что-то теребила, бормоча неразборчиво себе под нос. Там же, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, словно не зная, что надо делать, стояла раздосадованная, но совершенно невредимая лучница Лили.

Когда группа, ведомая Рингиэль, подошла ещё ближе, Фрида тихо вскрикнула, Дориан выругался, а Лантир прикрыл лицо рукой. Прислонившись к заборчику без движения сидел маг Лаэнре. Его лицо было широко рассечено клинком. Рядом на земле валялись разрубленные на пополам очки. Одежда волшебника была в крови, а в широко распахнутых глазах юноши навсегда застыли одновременно страх и решимость идти до конца. Чуть поодаль от него на животе лежал труп наёмника с окровавленным мечом. Агнолитель держала Лаэнре за руку и беззвучно плакала, роняя слезы на землю. Травница не обращала никакого внимания на подошедших людей.

— Вот, приглядитесь, — горько пояснила Рингиэль. — Это и есть настоящее лицо войны. Это вам не батальные полотна прославленных художников, где рыцари в доспехах, начищенных до блеска, бьются друг с другом, отвешивая учтивые поклоны своим оппонентам. Посмотрите внимательно и запомните, чем по-настоящему являются сражения.

Лили, немного помявшись, подошла к остальным и виновато понурила голову, уставившись на землю:

— Я ведь никому не навредила? — тихо спросила она Дориана, поравнявшись с ним.

— Всё нормально.

— Ясно, — вздохнула Лили, украдкой посмотрев на прислонившегося к заборчику мага. — Я плохо помню, всё было как в тумане, но, когда я оказалась здесь, он уже лежал. Как же паршиво всё вышло…

— Маг Лаэнре бился до конца, защищая ту, кто была ему дорога, — изрекла Рингиэль. — Остаётся лишь верить, что его жертва не была напрасной.

— Надо унести его отсюда.

Лантир склонился над телом мага, пытаясь его приподнять, но Агнолитель не позволила ему это сделать. Она заслонила собой Лаэнре, давая понять, что никого к нему не подпустит. Лантир горько вздохнул, поморщившись, а затем отстегнул свой плащ и накрыл им мага. Агнолитель же снова взяла руку волшебника.

— Я распоряжусь, скоро сюда прибудет похоронная команда, — пробормотал эльф-мэр, дотронувшись до плеча опять начавшей всхлипывать Агнолитель.

— Вот почему всегда оно так выходит? А? — не выдержала Лили.

— Я тоже постоянно задаюсь этим вопросом, — виновато хмыкнул Лантир, окинув взглядом собравшихся. — Я решил, что сложу полномочия мера сегодня. Всё, что здесь произошло, целиком и полностью моя вина. Столько жизней загублено ради какой-то побрякушки. И если в этом и правда замешан король Саатир, он горько пожалеет об этом.

— Ух какие мы сердитые! — нарочито громко и наигранно крикнула Рингиэль. — Мальчишка Саатир уделает тебя одним мизинцем левой руки. А на Грейс ему потребуется мизинец правой. Лучше направь свой гнев на что-то более созидательное. Несмотря на все неприятности вам удалось выжить, и более того, найти новых союзников там, где вы их найти совсем не ожидали. Прекращай ныть и воспользуйся этим. О! Как раз вовремя.

Мимо них неспешно прошли два ящероголовых, которые конвоировали раненого. Им оказался тот самый ученик жреца Иеронима. Левая рука пленного была перебинтована и висела на перевязи, а сам он хоть и был в ссадинах и кровоподтёках, но передвигался без посторонней помощи, на своих ногах. Конвоиры шли за ним и периодически легонько тыкали в спину ученику жреца тупыми концами копий.

— Вот и последний пазл, — ухмыльнулась Рингиэль. — Эй вы, двое, ведите его сюда.

— Нами командуешь не ты, женщина! — огрызнулся один из ящероголовых, косясь на своего вождя.

— Поговори мне ещё тут, — выпрямился Шкеш. — Делайте, чего говорят.

— Свободны, ребятки, дальше мы сами справимся, — Рингиэль помахала ладошкой оторопевшим от такой наглости ящероголовым.

— Всё в порядке, идите, — спокойно сказал Шкеш.

Агнолитель, которая всё это время не обращала на окружающих никакого внимания, резко выпрямилась и, вытерев слёзы манжеткой рукава, решительно направилась в сторону собравшихся.

— Простите, — проглотив комок в горле, обратилась она к остальным. — Позвольте мне присоединится.

— Характер надо было проявлять раньше. Теперь ему уже не помочь, — с холодом в голосе пояснила Рингиэль.

— Я знаю. Это я виновата, что он умер. Он погиб из-за меня! Я закрылась в доме и боялась выходить, а он не мог бросить меня!

Выкрикнув последнюю фразу, травница вздрогнула, потому что сама не ожидала, что получится так громко. Слезы опять наполнили её глаза, и она задрожала. Агнолитель обхватила себя руками, пытаясь спрятаться за ними, как за преградой, но это плохо помогало.

— Когда я получила этот шрам, — всхлипывая продолжила Агнолитель. — Я думала, что это и есть смерть. Конец всему. Я даже молилась Тёмному Богу, чтобы он забрал мою жизнь. Я думала, что это хуже смерти — стать уродливой. А сегодня я увидала, как Лаэнре лежит там, у заборчика, по-настоящему мёртвый. Лучше бы это я была вместо него. Он был талантлив, а я всегда оставалась посредственностью. Всё, чем я могла гордиться когда-то, это моя красота, но и её у меня больше нет. Так почему умер он, а я продолжаю жить?

— Что за глупости, дитя? Зачем Тёмному Богу твоя жизнь? — неожиданно нежно сказала Рингиэль и тепло обняла травницу, прижав её к себе.

У Агнолитель сильнее полились слёзы. Она беззвучно закричала, сильно зажмурив глаза. Остальные молча наблюдали за происходящим, не решаясь что-либо предпринять. Пленный ученик жреца, шмыгнув носом, опустил голову вниз, переминаясь на месте.

— Спасибо, — пробормотала травница, немного успокоившись. — Мне, правда, стало лучше.

— Вот и отлично, — ухмыльнулась Рингиэль, отступив на шаг. — Что решила?

— Позвольте мне остаться и послушать. Я хочу знать, за чем они пришли, и почему устроили весь этот ужас, — решительно сказала травница.

— Уверена?

— Да, уверена. Я больше не буду прятаться.

— Хорошо. Можешь остаться. А теперь у нас есть вот он, — Рингиэль злобно кивнула на пленника. — И я думаю, что нам есть, что обсудить.

— Вы будете меня пытать? — залепетал ученик жреца.

— Возможно. А может это не потребуется. Через века проходит одна интересная легенда о таинственной организации под названием ЭДЕМ. Её члены, оставаясь в тени, дёргают за ниточки событий. Говорят, что ни одно свержение монарха не обходилась без них. И я думаю, что люди, устроившие этот кошмар, как раз принадлежат к данной организации. Я ведь права?

— Что вы хотите от меня?

— Так я права! — торжествующе возвестила Рингиэль.

— Правы, — опустил плечи пленник. — Но я ничего не знаю, я даже не из их отдела. Меня вообще здесь быть не должно.

— Ты был учеником одного из их главарей. И ты ничего не знаешь? — не сдержался Лантир. — За кого ты нас держишь?

— Хороший вопрос, господин мэр, — согласилась Рингиэль.

— Постойте, — встрепенулась Фрида. — Я слышала, как этот жрец Иероним говорил, что ему надоело воскрешать его друзей. Может его ученик сможет воскресить Лаэнре.

— Я?! Да у меня уровень слишком низкий! Воскрешение выпадает на восьмидесятом. Как вам объяснить-то?

— Уж постарайся, — надавила Рингиэль.

— Он не врёт. Рингиэль, ты ведь помнишь, что сказал жрец перед смертью? — внезапно прозвучавший голос Обсидиана заставил вздрогнуть всех собравшихся.

— Не убивайте его, он не причём?

— Именно. И я склонен думать, чтотак и надо поступить.

— И что нам с ним делать? Когда Грейс очнётся, она всё равно его пристрелит, — раздражённо пояснил Лантир.

— Пристрелит?! — ученик затрясся всем телом.

— Ха! Чего ты испугался? Для тебя это самый быстрый способ вернутся в Прайм. Я думаю, что твои друзья уже там. Страдают от потери лица.

— Кто вы такой?!

— Это не так уж важно, особенно для тебя. А что для тебя должно быть важно, так это почему мы тебя должны щадить. Назови хоть одну причину.

— Я…

— И когда будешь открывать рот посмотри на девушку рядом со мной, — грозно произнесла Рингиэль указывая на травницу. — Вон там у забора лежит её возлюбленный.

— Мне жаль… — пролепетал ученик жреца.

— И это всё?

— Я всего лишь младший техник и многого не знаю, но ведь сферы нужны для того, чтобы вернуть контроль над ядром. Это очень важно. Гораздо важнее чем один городок.

— Каким ещё ядром? — раздражённо спросил Лантир. — Что за чушь ты сейчас нам плетёшь?

— Нет, это не чушь. Продолжай, — перебил его Обсидиан.

— А с тобой что стало, Дориан, почему ты так странно говоришь, будто стал умнее всех, — возразил Лантир.

— Это ты помолчи, — крикнула на мэра Рингиэль. — Продолжай, парень.

— Да мне, в общем, и нечего продолжать, — я же рядовой сотрудник. Я и здесь оказался по чистой случайности. Друг предложил «на экскурсию» сходить с тестировщиками, чтоб его.

— И где же этот друг?

— Отказался в последний момент, — раздосадовано выплюнул пленник.

— Понятно. Так что там со сферами силы?

— Мне только известно, что нужно по одной от каждого представителя первого поколения. Видимо они хотят как-то объединить всё это и сотворить что-то вроде мастер-ключа. Хотя, честно сказать, я думаю, что ничего у них не получится.

— Это почему же?

— Если бы всё было так просто, то контроль над ядром давно бы восстановили.

— Резонно. А ты случайно не знаешь, сколько сфер уже собрано?

— Конечно же нет. Но думаю, что синюю, белую, жёлтую и коричневую получить они могут свободно.

— Вполне правдоподобно. Это всё?

— Нет, я вспомнил. Иероним говорил, что красную сферу они получили несколько лет назад.

— Да?! — бровь Дориана поднялась от удивления. — И как у них это вышло, ты конечно же не знаешь?

— Иероним же священник Красной богини, причём один из верхушки. Сначала он обратился к ней на прямую, и она отказала.

— У высокопоставленного священника не было сферы? — недоверчиво спросила Рингиэль.

— Он не местный, ему не положено.

— Понятно. Продолжай, паренёк.

— Вдруг выяснилось, что опальная жрица Красной Богини пряталась в глуши на ферме под Горгоной. Я понял, что сферу забрали у неё.

— Это на какой такой ферме? — в голосе Лили прозвучали угрожающие нотки.

— Я же говорю, что не знаю подробностей, но Иероним рассказывал, что с той жрицей пришлось туго. Она почти выиграла у команды опытных бойцов, даже демона призвала. Никто не ожидал, что местная окажется настолько… квалифицированной.

— Дориан, я думаю ему сейчас лучше замолчать, — почти зарычала Лили.

Пленник осёкся, уставившись на лучницу, но тут же отвёл глаза в сторону и отступил на шаг. Альварес и Фрида не сговариваясь встали рядом с Лили придержав её за локти.

— Это всего лишь превратности судьбы, сеньорита. Не принимайте близко к сердцу, — тихо прогнусавил южанин. — Да и парнишка там не был.

— Боров, ты понимаешь, что этот гад сейчас сказал?!

— Продолжай дальше, тебя никто не тронет.

— Я что-то в этом не очень уверен, — пролепетал ученик жреца. — В общем жрицу с трудом, но победили. Сферу забрали.

— Я немного не понимаю, — задумчиво произнесла Фрида. — Предположим, что мне известна эта ферма, и я точно знаю, что на ней жили ещё люди. Как же сфера перешла к вам?

— Наверное их тоже всех… — пленник осёкся, взглянув на Лили.

— Сферы имеют разные права. Вполне возможно, что именно ту можно было забрать. Я даже немного понимаю, как это получилось.

— Простите, а вы не были в Городе Богов? — вдруг набрался храбрости ученик жреца, обратившись к Дориану. — Вы — один из ренегатов?

— Тебе есть, что ещё сказать по существу?

— Простите, нет. Вам должно быть известно, что уровень допуска у младшего техника минимален.

— Понимаю. Я думаю мы услышали достаточно. И поскольку молодой человек рассказал нам столько всего интересного, предлагаю его хотя бы не убивать.

— Согласна, — поддержала Рингиэль.

— А с каких это пор ты тут решаешь? — раздражённо спросил Лантир.

— С тех самых пор, как ты бездарно слился в битве, — ухмыльнулась в ответ эльфийка.

— Я конечно ничего не понял, но я думаю, что хватит на сегодня смертей. Трупов и так целая гора, девать некуда, — устало вымолвил Шкеш. — У вас есть где его запереть?

— Насколько я знаю, ратуша уцелела, — Лантир всем видом демонстрировал, что ему не нравится эта идея. — Мы там уже держали пленников раньше. А потом одна из них поставила меня на ноги.

— Послушаете, сеньоры, — Альварес продолжал держать Лили за локоть. — Меня беспокоит другая проблема. Насколько мне известно, у этих mercenario было несколько лагерей. И там по-прежнему могут сидеть значительные силы противника.

— Не могут, — торжествующе произнесла Рингиэль, словно давно ждала этого вопроса. — Мои знакомые с ними уже разобрались.

— Это ещё как? — Шкеш пристально уставился на эльфийку.

— Очень просто, мой друг. Вы все совершенно забыли о третьем племени, которое всегда проживало в Лесу Ящериц. И я тебя уверяю, местную чащу так назвали не потому, что пару веков назад сюда пришли ваши.

— На что ты намекаешь? — Шкеш выпрямился во весь свой гигантский рост.

— Крупный змеёныш, нечего сказать.

Рингиэль словно не замечала накалившейся остановки. А вот ученик мага уже собрался вжаться в землю. Фрида нахмурилась, словно припоминая что-то. Альварес скорчил мину. А Лантир вовсе приготовился к бою.

— Да быть не может! — неожиданно воскликнула Фрида, удивлённо уставившись на эльфийку. — Я думала, что мой эльфийский совсем захромал.

— О чём она? — напряжённо завертел головой Шкеш.

— Я ещё гадала, откуда такое странное имя. Рингиэль ведь дословно переводится со староэльфийского как «дева с синими зубами»! — восторженно продолжила Фрида. — Да и произношение уж больно архаичное.

— Вообще-то правильно будет «Синезубая, что живёт над горным ручьем», — улыбнулась Рингиэль. — Но на эльфийском в одно слово это не запихаешь, вот и приходится довольствоваться упрощённой версией имени.

Наступила тишина. Все присутствующие уставились на Рингиэль, прокручивая в голове озвученные факты. Эльфийка же, уперев руки в боки, по-настоящему наслаждалась моментом. Быстро моргнув, Рингиэль продемонстрировала третье веко, а зрачки её глаз, ещё секунду назад бывшие абсолютно нормальными, превратились вертикальные щелки цвета янтаря.

— Но ведь в Синих Зубах живут драконы? — пролепетала Агнолитель, хлопая глазами.

— Очень давно живут, — согласилась Рингиэль.

Внезапно эльфийка подпрыгнула высоко вверх. Её окружил шар из воды, который стал постепенно увеличиваться в размерах. Рингиэль перекувырнулась несколько раз внутри него, а затем, вместо неё появился дракон. Или, точнее, драконица. Её тело было тёмно-синего цвета словно небо в летний вечер. Рингиэль была очень изящна и стройна. Продолговатое туловище, заканчивающееся длинным хвостом с перепонкой в виде плавника на самом кончике. Узкая вытянутая голова с двумя короткими прямыми рогами цвета слоновой кости. И ещё янтарные глаза, иронично взиравшие на окружающих. Грациозно поставив свои четыре лапы, она расправила треугольные крылья, вызвав настоящий шквал ветра.

Драконица изогнула длинную лебединую шею и уставилась на обалдевшую компанию. Её пасть изогнулась в подобие ухмылки, чуть обнажив светло-синие ровные зубы.

— Меньше… — нарушила тишину Лили.

— Я смотрю, ты не очень впечатлена, — голос Рингиэль совсем не изменился, просто стал гораздо громче. — Я, к сожалению, не так крупна, как кое-кто другой. Но, между нами, девочками, я его гораздо красивее!

— Что есть, то есть, — пожала плечами Лили. — А как насчёт остальных, мне говорили, что местные драконы все жёлто-зелёные?

— Тебе правильно говорили, но должна же их предводительница как-то отличаться? — пасть драконицы снова расплылась в улыбке.

— Отлично выглядишь.

— Благодарю, — Рингиэль слегка поклонилась Дориану.

— Значит твои друзья разобрались с лагерями наёмников?

— Там сейчас всё как ты любишь. Кругом лишь пепел.

— Одной проблемой меньше.

— Именно так, — кивнула драконица. — Остальное, я думаю, можно оставить на вас, а мне пора проведать клан. А то не решили бы они в порыве азарта слетать в Эрлиг, например. Кстати, нет ли возможности вернуть мне тот посох, что ты поглотил?

— Боюсь, на данный момент — это невозможно. Его сила позволила мне находится в сознании всё это время, но сам артефакт безвозвратно утерян.

— Я так и подумала. Жаль. Ну, ничего не поделаешь. С вами весело проводить время, но мне уже пора. Не забудьте меня позвать, когда будете заключать договор между племенами. Мой клан тоже в нём поучаствует.

— Я не разу не слышала, чтобы драконы участвовали в подписании каких-либо документов. — пробормотала Фрида.

— Почему же? У нас великолепная традиция дипломатии, — пасть Рингиэль скривилась в хищной ухмылке. — Мир снова пришёл в движение. Грядут неспокойные времена. А в такие эпохи как раз и рождаются самые нелепые союзы. Каишь знает, как меня найти. А сейчас, всего хорошего.

Дракониха легко оттолкнулась ногами от земли и почти вертикально взмыла в высь, широко расправив крылья. Рингиэль сделала глубокий взмах, словно оттолкнувшись от воздуха, и стремительно набрала высоту, одновременно с этим делая крутой вираж. Не прошло и нескольких мгновений, как огромный монстр превратился в маленькую крылатую тёмно-синюю фигурку вдалеке, быстро, наравне с ветром, удалявшуюся на север, где покрытые дымкой, выглядывали пики гор под названием Синие зубы.

Глава 16. Последствия

Собрание началось, когда в разорённый город окончательно пришел вечер. Лазарет полностью переехал из обеденного зала в пещеру, освободив пространство для сборищ. В зале снова расставили столы и скамейки, нанесли снеди. В комнате присутствовали как эльфы, так и ящероголовые. За столом, накрытым красным сукном рядом, изображая неловкость, сидели Лантир и Шкеш. Там же усадили команду Дориана, Мейлона и Нолена. Присутствовала даже Агнолитель. Компанию Шкешу составили несколько грозного вида воинов, которые водили головами по сторонам, видимо, ожидая подвоха. За остальными столами так же расселись эльфы и ящероголовые. Чуть поодаль с торца главного стола, на жёрдочке, с трагичным видом нахохлился Красс.

Гайя не пришла на собрание, предпочтя остаться с Грейс, зато богиня выразила желание осмотреть раненых и к радости Карла сумела вывести из комы Агнель. Волшебница пришла в себя, хоть и не могла подняться с постели. Карл был настолько счастлив, и заявил, что немедленно меняет веру на ту, центром которой является Гайя, если только его просветят, как называется данная религия и не возбраняются ли этой верой смешанные браки.

Как бы не был велик обеденный зал, всех желающих он вместить не смог. Большое количество эльфов и ящероголовых устроились на площади перед ратушей, разбившись на кучки. Представители обоих племён подозрительно смотрели друг на друга, но более всего всех интересовало, что будет решено, и до чего смогут договориться их лидеры. Естественно, для двух племён было настоящим шоком, что их богини оказались одним существом. Но в то же время это дало толчок для начала понимания между двумя так непохожими народами.

Но в первую очередь необходимо было решать насущные проблемы. Когда горячка боя стала отступать, оказалось, что ситуация в городе близка к катастрофе. Повсюду царили разруха и разорение. Почти треть поселения эльфов выгорела безвозвратно, ещё треть нуждалась в серьёзном ремонте, но самым страшным были потери. Даже по скромным прикидкам оказалось, что почти седьмая часть жителей погибла. Многие были ранены, а значит не могли приступить к своим обязанностям. Особенно это касалось мастеровых. Большинство выживших эльфов, до этого не видевших ни чего, кроме своего ремесла, только после битвы окончательно смогли осознать, во что они ввязались. Появились желающие уехать. Лантиру и Мейлону стоило больших трудов и половины дня уговорить их хотя бы не делать этого немедленно.

С другой стороны, неожиданное появление ящероголовых способствовало преодолению неприязни между поселениями, что позволяло ожидать скорого примирения. Как поведал Альварес, отряд наёмников вторгся под покровом ночи в главное селение ящероголовых, сразу после отъезда группы Дориана, надеясь легко захватить «ведьму», но получил хороший отпор. Их окружили, прижали к озеру и всех перебили. После чего Маи не на шутку перепугала местных, начав вещать другим голосом. Девочка заявила, что верные последователи богини должны отринуть гордыню и помочь попавшим в беду соседям. Судя по всему, она знала уже тогда, что ждёт городок эльфов. Ящероголовые сначала остолбенели от такого предложения, но оспорить прямое слово своей богини не решились. Так отряд добровольцев во главе со Шкешем отправился на помощь своим недавним врагам.

Добравшись до городка эльфов, ящероголовые поняли, что еле успели, поскольку в поселении вовсю шла резня. Шкеш скоординировал действие своих отрядов, и у них получилось воплотить в жизнь план, задуманный Грейс. Наёмники совершенно не ожидали такого расклада событий, и ящероголовым удалось хоть и не без потерь пройти весь город, разбираясь с попавшимися им врагами. Им повезло, что все самые сильные бойцы наёмников были заняты эльфами у пещеры.

Битва была выиграна, враг повержен, но проблем от этого стало ещё больше. И главной из них были убитые. Нужно было срочно организовывать похоронные команды. В итоге остановились на варианте, что будет вырыто несколько больших общих могил в задней части парка, где и обретут последний покой защитники, не пережившие битву. Тела врагов же решили собрать в овраге, в отдалении от поселения, засыпав их землёй. Но сперва требовалось опознать как можно большее количество павших. В результате неразберихи никто толком ничего не знал. Эльф, которого все считали погибшим, вдруг оказывался мало того, что жив, так ещё и невредим, но чаще всего было наоборот.

К проблемам мёртвых добавились и проблемы живых. Множество домов было разрушено. Оказалось, что куче эльфов просто негде жить и требовалось организовать производство палаток или нечто подобного. Выяснилось, что нападавшие отравили колодцы и ко всему ещё добавилась и проблема питьевой воды, которую теперь приходилось носить от ручья.

До взаимопонимания между племенами также было очень далеко. В итоге во всём конфликте в выигрыше оказались именно ящероголовые, поскольку понесли меньше всего потерь, и фактически контролировали город эльфов. Несмотря на то, что Шкеш уверял, что его воины вскорости покинут поселение, на деле это предстояло ещё подтвердить. С другой стороны, ящероголовые вели себя предельно корректно, в точности исполняя волю своей богини, но, если бы они захотели разобраться со своими недавними недругами-эльфами, у них бы это получилось без каких-либо проблем.

— Значит остановимся на следующих условиях, — устало пробормотал Лантир, оглянув зал. — Основная масса ваших покидает наш город в течение недели. Никакой оккупации нашего поселения не будет. Долгосрочный договор заключаем через месяц, когда всё поуляжется. С этим нет никаких возражений?

— Так и есть, — подтвердил Шкеш, уверенно кивнув головой. — Но мы забираем две трети всех трофеев битвы.

— Две трети? Не слишком ли? — нервно осведомился Нолен. — Мы и так были в долгах как в шелках. А сейчас даже представить страшно, что банкиры сделают с нами. А военные трофеи могли бы послужить хоть какой ценностью.

— Я всё сказал, — уверенно возразил Шкеш. — Две трети военных трофеев в пересчёте на их стоимость в деньгах Статеры. Это моё последнее слово.

— Хорошо. Две трети, — подтвердил Лантир. — И вопрос о границе будем обсуждать на основных переговорах, а не сейчас.

— Это вполне резонно. Я согласен. Опять закивал Шкеш.

В ратуше послышался какой-то шум, дверь отворилась и в помещение ворвалась девочка Маи в своей обычной одежде. Ящероголовые нервно повскакивали и тут же бухнулись на колени. Нечто подобное повторили и эльфы, склонив головы в учтивых поклонах. Жрица пропрыгала мимо всех, заняв свободное место за главным столом.

— Шаа! А чем вы тут заняты? — спросила Маи своим привычным детским голосом, словно и не была до этого никакой Гайей.

— Мы обсуждаем очень важные вопросы, — учтиво пояснил вождь.

— А Змейка сказала, что вы страдаете е-рун-дой, — последнее слово жрица выговорила по слогам.

— Ерундой? — Шкеш пристально уставился на жрицу.

— Да, Змейка говорит, что кто-то скоро будет очень похож на жадного крокодила из сказки, который пытался проглотить солнышко, — возвестила Маи, рассмеявшись.

— Кхм?! Почему? — опешил Шкеш, и тут же опустил глаза. — Хорошо мы возьмём только половину трофеев.

— Всё нормально, мы уже согласились на две трети, — опомнился Лантир. — В конце концов это ящероголовые спасли нас, не наоборот.

— Решил поиграть в благородство? — тихо спросил Шкеш. — Уверен?

— А теперь, сюрприз! — неожиданно крикнула Маи, высоко подняв руки.

Дверь снова открылась и в зал вошла высокая девушка. Её платье, словно сотканное из листьев, переливалось оттенками зелёного цвета. Длинные изумрудные волосы свободно спадали, доходив почти до пояса. Такие же изумрудные глаза взволнованно осматривали всех собравшихся. Девушке было явно неловко в своём наряде. Она неуверенно прошла к главному столу и уставилась на Лантира. Эльф вскочил, на его растерянном лице застыло удивление.

— Но как? — вымолвил он чуть слышно.

— Я вернулась, — улыбнувшись, ответила девушка знакомым голосом.

— Грейс?! Это ты?! — совершенно бесцеремонно выпалила Лили, разрушив момент.

— Моё настоящее имя, данное мне при рождении, Флоридель, — громко возвестила девушка. — Меня зовут Флоридель из клана Цветов.

— Дриада… — пробормотал Мейлон. — Молодёжь настоящей дриады, наверное, и в глаза не видела.

— Феноменально! — вдруг заорал Красс, перепугав окружающих. — Но ведь это же подтверждает гипотезу старшей линии. Значит признаки дриады могут проявиться в последующих поколениях эльфов. Нужно немедленно провести исследования.

— Это над кем ты там собрался опыты ставить, клюв с крыльями? — возмутилась Флоридель своим обычным тоном, грозно уставившись на ворона.

— А?! — опомнился Красс, чуть не свалившись с насеста. — Лантир, вне всяких сомнений, это точно наша Грейс.

— А ты кого ожидал увидеть, дракона? — прицепилась дриада.

— Дракон у нас уже был, — впервые за много времени Лантир выдавил улыбку. — Зато архидриаду ещё видеть не приходилось.

— Какой ещё дракон? — недоверчиво нахмурилась Флоридель.

— Я тебе потом расскажу.

— Нет, расскажи сейчас!

— Но у нас тут собрание, — Лантир с надеждой взглянул на Шкеша.

— Вроде всё основное уже обговорили? — парировал ящер, решительно встав из-за стола. — Это был сложный день, я думаю пора закругляться.

Услышав последние слова, все ящеры встали и как по команде проследовали из зала. Основная масса их расположилась за городом, соорудив там что-то вроде палаточного лагеря. Маи ушла вместе с ящероголовыми, оставив эльфов наедине с самим с собой. Лантир и Флоридель так же удалились вдвоём. Им было о чём поговорить.

На быстро опустевшей площади несколько эльфов возвели из обломков досок костёр, на котором принялись жарить овощи и мясо. Один из них помахал рукой приключенцам, приглашая их присоединиться. Дориан и остальные переглянулись и подошли по ближе к импровизированному очагу. Эльфом оказался кожевенник из Горгоны. Рядом с ним крутились две эльфийки кашеварки. Ещё несколько лиц, которых Дориан вроде как узнал. Там же были вчерашние пленники. Воин и ученица-целительница.

— Присоединяйтесь, — приветливо заявил кожевенник Канрил. — Обычно каждый год в середине лета, мы возводили на площади большой костёр в честь предков. Это не совсем то, но надо же как-то отойти от всех этих ужасов. У нас есть мясо и немного вина. Помянем павших и восславим живых.

— Благородные сеньоры, мы смиренно принимаем ваше предложение! — скорчил восторженную гримасу Альварес.

— Боров, я тебя знаю, тебе целую бочку надо, а тут на всё про всё пара кувшинчиков.

— Сеньорита, как грубо! — изобразил удивление Альварес.

— И как мы только выкрутились? — отстранённо произнесла Фрида, не обращаясь к кому-то конкретному.

— Получилось действительно сложно, — пробормотал Дориан. — Почти как дома.

— Точно, братик. Меня всё не оставляет один вопрос.

— Какой?

— После битвы с Жизель ты потерял сознание. Почему сейчас этого не произошло?

— Всё дело в посохе. Мне удалось позаимствовать его силу, ценой самой вещицы.

— То есть эта «вещица» как-то связана с Обсидианом.

— Ты ведь слышала, что стало с Тернией? Это не безопасное знание. Давай отложим этот разговор.

— Хорошо, но я с тебя всё равно не слезу!

— Поверить не могу, что я ещё жив. Мне матушка моя выговаривала, что жизнь есть величайший дар, а я отмахивался. Выходит, она была права, карга старая? Ну и пусть! — разошелся кожевенник.

К костру стали подтягиваться новые эльфы. Постепенно группа превратилась в целое сборище. Стало заметно оживлённее. Кто-то заметил, что подвал с продуктами, которые предназначались для продажи, уцелел. Через несколько минут у очага стояла бочка с импровизированным настилом из большого шита на ней, с которого щедро раздавали закуски всем желающим.

— А когда вы начали крушить врагов, — обратился кожевенник к Лили, изображая крылья за спиной. — Я говорю, когда вы уложили этих дракогадов, я чуть от страха не обделался. Так им и надо, заразам таким.

— Да, — пробормотала Лили, посмотрев на Дориана. — Тело Шрума так и не нашли?

— Нет, — покачал тот головой. — Видимо оно сгорело в пламени.

— Бедняга, он ведь верил в меня…

— Я сказал Лантиру, чтобы его имя высекли на камне с погибшими. Он согласился.

— Простите, — робко спросил тощий эльф, обращаясь к Лили. — Вы не могли бы мне попозировать.

— Чего?!

— Простите, я художник. Живописец. Хочу написать серию картин, и было бы очень эпически изобразить вас, так сказать, в боевом обличии. С огненными крыльями и всё такое. И название какое-нибудь, например, «Возмездие огня». Как вам?

— Я не совсем поняла, это он о чём?!

— Ну или хотя бы портрет? — с надеждой в голосе произнёс живописец.

— И мне плесните! — через толпу к костру протиснулся Карл с закопчённой фарфоровой чашкой в руках. — Я такой мясорубки не встречал за всю свою жизнь. До сих пор не могу поверить, что мы победили.

— Как Агнель? — спросила его Фрида.

— Просто отлично, идет на поправку. Надо будет и ей кружечку принести.

— Вино больным строго противопоказано! — пискнула целительница.

— О, и ты здесь, маленькая врачевательница! Этакая вот пигалица, а сколько народу спасла! — ошалело крикнул Карл, после того, как залпом осушил свою кружку. — За эскалопов, то есть за эскулапов, господа!

— Потрясающе, — изумился кожевенник Канрил, обратившись то ли к Дориану, то ли к Альваресу. — Все эти люди, я хочу сказать эльфы. Большинство из них не знает своих корней. Почти все мы выросли в человеческом обществе и понятия не имеем, как жили наши предки. Конечно есть такие как Лантир или Грейс, но основная масса — это мастеровые, ничем не отличающиеся от людей. Я вот кожевенник. Я думаю как кожевенник, действую как кожевенник, даже ругаюсь как кожевенник. И если б не мои острые уши, отличить меня от других кожевенников никто бы не смог. Остальные здесь такие же. Но я что думаю? Эта заваруха, эта беда, она нас всех объединила. Привязала к этому месту. Сделала местными, что ли? У нас у вех была мечта, найти край, который мы могли бы по-настоящему назвать своим домом. И нам даже не приходило в голову, что дом иногда нужно защищать. Конечно, некоторые уйдут, но я со многими поболтал сегодня. Почти все говорят, что хотят остаться. И я останусь, несмотря ни на что. И вместе мы несомненно справимся. Если уж смогли вытянуть такое, то и с долгом как-нибудь разберёмся.

— Хватит доставать господина графа, — одна из эльфиек-кашеварок схватила Канрила за плечо перебинтованными руками и потащила в сторону.

— Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus! — заорал где-то из ратуши Красс.

— И что теперь? — осведомился Альварес у Дориана, изобразив свою фирменную гримасу.

— Я думаю, задержимся здесь на несколько дней. А потом продолжим свой путь дальше. Доберёмся до Эрлига. Мне кажется, герцог нам немало задолжал.

— Ушли мы совсем не туда, куда собирались, — подхватила разговор Фрида.

— Точнее, сюда мы совсем не собирались, — уточнила Лили. — Мне многие говорили, что дорога — странная штука, но не до такой же степени?

— Верно, приключение свалилось нам прямо на голову, — кивнул Дориан. — А самое главное, что оно для нас оказалось не последним.

— Невероятно точные слова, дружище! Ну так что? — Альварес поднял свой бокал. — Предлагаю тост. За то, чтобы наше приключение никогда не заканчивалось!

Пламя большого костра разгоралось ярче и ярче. И в этом пламени отражались все печали и все радости тех, кто сейчас был рядом. Все эти эмоции заиграли яркими красками в огне, заискрились, улетая в тёмное небо, чтобы вознестись высоко. Пламя, будто забирало все невзгоды и лишения, что свалились на головы присутствующим, сжигало всё плохое и выкидывало с дымом, растворявшемся в холодеющем вечернем воздухе. А всё хорошее, наоборот, заставляло освещать лица тех, кто волею судеб оказался вместе. И постепенно, все те веянья и чаянья выживших сплавились в огне, родив одну большую мечту, имя которой — надежда.

Интерлюдия 9. Феерический успех

— Сегодня на уроке мы впервые попытаемся попрактиковаться, — серьёзно заявил профессор Форшер обрадовавшейся детворе. — И так, попробует несомненно каждый, но первую попытку я хотел бы предоставить мисс Макбэйн. Прошу, спуститесь ко мне.

Юна, покраснев, сделала, как и просил профессор. В руках она сжимала длинный посох с красным камнем на конце. На лице у девочки отображались волнение и решительность.

— Какой чудесный у вас инструмент, — похвалил старичок жезл девочки. — Подарок вашего прошлого наставника, надо полагать?

— Да, — испуганно ответила Ирена.

— Замечательный образец. Я хочу напомнить, у кого нет своего посоха может воспользоваться ученическими, я разложил их на столе. А сейчас, позвольте представить вам главное действующее лицо этого урока, — профессор Форшер, не переставая говорить, открыл шкаф и выкатил оттуда манекен в человеческий рост. На деревянной крестовине был нахлобучен, набитый чем-то мешок, изображавший тело. Над ним крепился мешочек поменьше — импровизированная голова. Вся конструкция держалась на тележке с четырьмя колёсиками, что и позволяло легко катать получившийся агрегат. На манекен была напялена рваная кольчуга архаичного фасона, а на голове нахлобучен видавший виды закопчённый шлем-горшок. Форшер разместил манекен около двери, а Юну попросил расположиться в двух метрах от чучела.

— Ну, дистанция нормальная. Попробуем с простого. Заклинание [Конус огня], — торжественно возвестил старичок.

— Можно начинать? — робко спросила девочка.

— Да, пожалуйста, приступайте!

– [Flamma pyramidalis]!

С кончика посоха Юны сорвался огонёк. Постепенно увеличиваясь, расширяясь, он принял форму конуса, обдав манекен. Чучело вспыхнуло и тут же потухло, потому что профессор применил на него своё заклятье.

— Великолепно! Высший бал! — взволнованно воскликнул старичок. — Отрадно видеть такое юное дарование. Прошу, займите своё место.

— И чего такого? — не удержавшись выкрикнул Эван де Гарден. — Так любой дурак сможет!

— Я, кажется, чувствую дух соперничества, — невозмутимо улыбнулся профессор. — Прошу, продемонстрируйте нам ваши умения.

Мальчик Эван гордо спустился под одобрительные взгляды своих друзей и важно прошествовал к манекену, попутно небрежно схватив один из ученических посохов, лежавших на преподавательском столе.

— Можете приступать, — скомандовал Форшер.

– [Flamma pyramiduris]! — выкрикнул мальчик.

Его посох вспыхнул и огненным облаком и разлетелся на куски отшвырнув Эвана назад. Дети, продемонстрировав великолепную реакцию, моментально попрятались под партами. Профессор же только выставил в перёд свою левую руку, правой поймал неудавшегося юного волшебника за воротник, остановив его полёт. Мальчик застонал, приковав к себе внимание, осторожно выглядывавшей из-под столов детворы.

— Ну-ну, не стоит так убиваться. От сгоревших бровей ещё никто не умирал, — выговаривал профессор Форшер, склонившись над парнишкой. — Кто бы мог подумать, ваша матушка весьма искусна в магии, вот я и утратил бдительность.

— Это должно было быть заклинание молнии! Кому интересен огонь?! Огонь для слабаков! — чуть не хныча залепетал Эван…

***
В тёмной комнате за большим монитором сидели двое и еле сдерживали смех, несколько раз пересматривая, как мальчик атаковал сам себя заклинанием.

— Четыре миллиона просмотров всего за три часа. Это просто феерический успех, — пробормотал один из них. — «Пирамидурис», это ж нарочно не придумаешь!

— Может не стоило размещать это без ведома Рона? Он будет недоволен, — засомневался второй.

— Расслабься! Мы должны повышать рейтинг, и мы это сделали. Ты коменты почитай, народ толпой валит. Этот парнишка теперь звезда супернета.

— Но у нас договор с местными, не публиковать подобные видео без разрешения.

— Да, не парься ты. Как они узнают-то? О, Рон, приветствую!

Дверь за двумя открылась и в проёме появился раздосадованный человек:

— Вы чего учудили, придурки?! Мне начальство головомойку устроило уже!

— Здрасте босс, — испуганно вымолвил второй. — Мы тут…

— Я уже понял, чего вы тут. Скажу вам прямо, вы доигрались, ребята.

— В смысле, чего мы сделали-то? — возмутился первый.

— Я тебя поздравляю, у тебя лишение премии в этом месяце, — процедил Рон.

— Чего?!

— А ты, — обратился Рон ко второму. — На выход. Барбара хочет видеть тебя лично.

— Меня? Что нужно нашей новой директорше от меня?!

— Понятия не имею, но чтобы через пят минут ты был в её кабинете.

— Вот заноза! — выпалил первый, пока второй пулей выскочил за дверь. — Она вообще в этом ничего не смыслит. Откуда она взялась на нашу голову, эта Барбара? Бухгалтерша!

— Поговори мне тут ещё! — рявкнул Рон.

— А с видео что теперь делать? — уныло пробормотал первый.

— Удалить, конечно. Хотя… Сколько ты там говорил просмотров?

— Уже четыре с половиной миллиона.

— Ладно, оставь пока, — раздражённо рявкнул Рон.


Продолжение следует…


Оглавление

  • Часть 1. Сказка для дракона
  • Глава 1. Каменная голова
  • Интерлюдия 1. Лекции профессора. Введение
  • Глава 2. Отбытие
  • Интерлюдия 2. Лекции профессора. Структура магии
  • Глава 3. Деревенская жизнь
  • Интерлюдия 3. Лекции профессора. Введение в монстрологию
  • Часть 2. Никогда не знаешь, что может скрывать старый амбар
  • Глава 4. Одинокий дом
  • Интерлюдия 4. Мартиана фон Ротте. Усовершенствование призыва Грано. (отрывок)
  • Глава 5. Деревенская жизнь 2
  • Часть 3. Парламентёры
  • Глава 6. Не всё так просто
  • Интерлюдия 5. На стене
  • Глава 7. Витиеватый путь
  • Интерлюдия 6. Встреча на тракте
  • Глава 8. За Завесой
  • Глава 9. Беспокойная река
  • Глава 10. В гостях у эльфов
  • Интерлюдия 7. Нелёгкая жизнь сельского жреца — брата Дэниела
  • Глава 11. Эльфийская бабушка
  • Глава 12. Незваные гости
  • Глава 13. Бойня
  • Интерлюдия 8. Защитник и Ноль
  • Глава 14. Дриада
  • Глава 15. Лицо войны
  • Глава 16. Последствия
  • Интерлюдия 9. Феерический успех