Покоритель башни 3 [Jakob Tanner] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Покоритель башни 3 1.06 Мб, 315с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Jakob Tanner

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

огромную помощь в расшифровке его для получения дополнительной информации и подсказок.

Если тогда он мог довериться капризному старику, то теперь не видел причин для беспокойства.

Он материализовал конверт, который сестра оставила ему в Элестрии на десятом этаже башни.

“Вы принесли мне любовное письмо, молодой человек? - хихикнул Гарольд. “Молодые парни на самом деле не мое дело, я должен сказать—”

“Это не похоже на то, что ты чудак, - сказал Макс.

“О, так это от хорошенькой леди? - спросил мужчина. - И тебе нужен мой совет? Ну, в таком случае, я был бы более чем счастлив поделиться своим опытом.”

“Ты серьезно ошибся, - сказал Макс, открывая конверт и вытаскивая черное перо, которое оставила ему сестра.

Он протянул его Гарольду на ладони.

В магазине воцарилась жуткая тишина, если не считать тиканья множества старых часов.

Лицо Гарольда быстро стало суровым и серьезным. Он посмотрел на перо, потом снова на Макса.

“Мне не нужно анализировать это, чтобы сказать вам, что это такое, - сказал старик. - И у нас обоих могут быть большие неприятности из-за того, что мы им владеем.”

“Я знаю, что он символизирует, - сказал Макс.

“- Тогда зачем ты принес его сюда?”

Макс сглотнул.

“Это останется между нами?”

Гарольд поднял бровь.

“Вы никогда не слышали о привилегиях коллекционера-клиента антиквариата?”

“- А это что такое?”

ШЛЕПОК!

Гарольд ударил его по голове. - Конечно, нет, болван! Скажи мне, почему именно это черное перо так важно.”

Макс вздохнул.

Это было оно.

Он не поделился этим ни с кем, кроме своей лучшей подруги Кейси, и сказал ей только потому, что она была рядом, когда он узнал.

В противном случае он держал бы это в секрете до тех пор, пока не узнал бы, что собирается делать с этой информацией дальше.

“- Как и письмо, которое я принес тебе несколько месяцев назад, - начал Макс, - его оставила моя сестра.”

При этих словах глаза мужчины расширились.

Он глубоко вздохнул.

“О боже, - сказал он. -Я понимаю, почему ты хочешь держать это в секрете. Но зачем он мне его принес?”

“Я хочу посмотреть, может быть, в нем есть секретное сообщение, - объяснил Макс.

“Ну, это я могу сделать, - сказал старик и сделал жест руками. - Пойдем в заднюю комнату.”

Задняя часть магазина была гораздо более аккуратной, чем передняя.

Это было не совсем чисто, но предметы и мебель имели связное место с ними, и вы могли ходить гораздо легче по сравнению с передней частью магазина.

Гарольд подошел к своему рабочему месту, сел и жестом попросил Макса сделать то же самое.

“Пожалуйста, положите перо сюда, - попросил Гарольд. - Вообще-то, мы могли бы посмотреть и конверт, в котором он пришел.”

Макс положил сначала конверт, а потом черное перо поверх него.

Затем Гарольд взял тонкий металлический предмет, очень похожий на скальпель дантиста, и ткнул в перо.

Мана и энергия отразились от пера, когда Гарольд ткнул в него своим специальным устройством.

“Хм,” задумался он вслух.

Он проделал то же самое с самим конвертом, и снова ничего существенного не произошло.

Старик вздохнул и положил свой металлический инструмент. Затем он откинулся на спинку сиденья и уставился на Макса.

“Как и твое предыдущее письмо, которое ты мне принес, - сказал Гарольд. - Он защищен магической защитой. Остается только ядерный вариант. - Так я пойду?”

Хотя Макс надеялся, что до этого не дойдет, он наполовину ожидал, что так оно и будет.

Проблема с “ядерным вариантом” Гарольда заключалась в том, что он навсегда уничтожит ключ к разгадке. Еще раз, это заставит Макса отказаться от одной вещи, которая связывала его с сестрой.

Тем не менее, когда он сделал это в прошлый раз, это помогло ему найти следующую подсказку.

Как бы ни было тяжело, он знал, что должен сделать.

Он сглотнул, потом кивнул Гарольду.

“Сделай это.”

Старик усмехнулся и встал из-за стола. Через несколько секунд он вернулся с большим пламенем маны.

Он протянул Максу очки.

“Может быть, ты захочешь надеть это, - сказал старик.

Макс надел очки, и Гарольд сделал то же самое.

Затем Гарольд поднял свое устройство и опалил рабочий стол пламенем маны.

Макс наблюдал за происходящим сквозь тонированные очки.

В конце концов Гарольд отпустил спусковой крючок и взмахнул руками в воздухе, чтобы убрать дым.

Макс снял очки, чтобы посмотреть, что осталось от драгоценного предмета.

Черное перо распалось на черную слизь, в то время как конверт оставался в полном порядке.

Насколько Макс мог судить,