Корабельный маг Хальцион Блисс [Джеймс М Уорд] (fb2) читать постранично

- Корабельный маг Хальцион Блисс (пер. А. Китаева) (а.с. Хальцион Блисс -1) (и.с. Век Дракона) 979 Кб, 279с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеймс М. Уорд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джеймс М. Уорд Корабельный маг Хальцион Блисс

Пролог АРКАНИЯ В ВОЙНЕ

– Проклятие всем богам! С середины ночи мои кости чуяли этот шторм, будь он трижды неладен, – и вот он надвигается.

Портовый рабочий вытянул руку и показал крюком, заменяющим ему кисть, на штормовые тучи, которые разворачивались над бухтой Илумин.

– Крюк, старина, ты ворчишь на шторм, сколько я тебя знаю. Держи-ка вот это, согрей свои просоленные кости, – сказал ему приятель, протягивая пивную кружку с подогретым ромом.

– Деревяшка! Где ты взял денег на выпивку?

Крюк позабыл о тучах, с удовольствием потягивая горячий ром.

– Это последние из монет, что я получил за битву у берегов Исты два года назад. Чтоб мне осесть на дне, малейнский флот и наши офицеры, которые еще нежатся в постельках, могут подождать, пока в часах Аркании упадет пара песчинок, а два старых моряка допьют свой грог.

Деревяшка перебрался к ящику, накрытому залатанным парусом, и помахал приятелю, подзывая его.

Тот поднял руку с крюком, из-за которого и получил свое прозвище, и ткнул им в небо:

– Пусть только придет малейнский флот! У каждого портового грузчика не хватает руки или ноги, но мы еще способны устроить мерзавцам настоящий ад. Проклятые оборотни не пройдут сквозь заслон из арканийских кораблей, пока я жив!

Деревяшка округлил глаза, удивляясь, чего это приятель так расхрабрился, и поднял кружку в салюте:

– Раз так, я надеюсь, ты будешь жить вечно, друг!

Крюк и сам удивился собственной воинственности.

– Ладно, ладно. – Он уселся рядом с приятелем на ящики, которые им все утро предстояло грузить на стоящие на якорях фрегаты. – Вот такая погодка, как сегодня, и схватка с кораблем первого класса и стоили мне руки. Ты же знаешь, они больше всего любят брать корабли на абордаж и захватывать их. Капитан малейнского корабля первого класса отсек мне руку – а я взамен разбросал его кишки по палубе.

– Давай не будем о плохом. Между ними и нами – стена арканийского флота. Даже если эти поганые твари все-таки прорвутся и высадятся здесь, в порту, мы с тобой встретим их приветливой улыбкой и добрым ударом.

Деревяшка вытащил узкий кинжал из ножен на своей деревянной ноге и сначала отрезал ломоть хлеба, а уж потом угрожающе потряс оружием.

Тут из-за угла показалась первая за это утро коляска и двинулась наверх, к причалам.

Последнее время коляски прибывали, битком набитые офицерами, – верный признак того, что флот готовится отплыть.

Двое рабочих пересели поближе – вдруг перепадет монетка за разгрузку дорожных сундуков.

– Свежая рыбка, – сказали оба одновременно и усмехнулись тому, что их посетила одна и та же мысль.

Приятели перебрались в сторонку под навес, чтобы спрятаться от мелкого дождичка, и услышали громкий щелчок пальцами внутри кареты.

Дождь тотчас прекратился. Солнце вырвалось из-за темных туч.

Промокшие докеры весьма обрадовались тому, что сегодня им не придется грузить припасы на корабли под дождем.

Из кареты выпрыгнул корабельный маг – выпрыгнул, словно в сиденье была пружина, и приземлился на причале с той энергией, которая свойственна только молодости. Приятели с первого взгляда опознали в юноше чародея – по копне белых волос и белым бровям. Форма корабельного мага была свеженькой и хрустящей, надетой максимум второй раз.

– Глянь-ка, волшебничек только-только из академии. Если не так – считай, что я морской окунь, – шепнул Деревяшка приятелю.

– Видишь, у него в глазах красный блеск? Демонская кровь, не иначе, – заметил Крюк. – И длинный же детина – шесть футов ростом, если не больше!

– Поблагодарил ли я дядю Фрэнка за подаренную саблю? – пробормотал корабельный маг. Он пристроил на поясе сверкающий новенький клинок и похлопал его мозолистой ладонью, пребывая в глубоком раздумье. – Я точно помню, что поблагодарил дядю Джима за шапку корабельного мага… – Его дорожный сундук, повинуясь команде, магическим образом слетел с верха кареты и двинулся следом за хозяином – свидетельство впечатляющего владения тайными силами для такого юного заклинателя. – И где, интересно, список того, что нужно сделать в первый день службы, составленный дядей Джоном?

Молодой маг пошарил по многочисленным карманам и наконец вытащил клочок пергамента. Наверное, в сотый раз он пробежал глазами список, приговаривая себе под нос, и спрятал обратно.

– Ладно. – Продолжая разговаривать сам с собой, маг огляделся и увидел на пристани двух старых матросов. – Значит, при мне шесть месяцев муштры в академии, а добрые пожелания шести дядьев и шести братьев все еще звенят в ушах. Я моряк с большим будущим, и мне пора браться за дело.

Он стремительно подошел к портовым рабочим.

– Простите, что прерываю ваш завтрак… – Его интонация была дружелюбной, а улыбка заразительной. Новенькая форма любовно отглажена, и во всем его облике сквозила гордость за принадлежность к флоту. – Я – Хальцион Блисс, корабельный маг. Имею