Человекосжималки [Роберт Лоуренс Стайн] (fb2) читать постранично

- Человекосжималки (пер. Анатолий Иванович Жигалов) (а.с. Ужастики 2 [give yourself goosebumps]) 309 Кб, 61с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Лоуренс Стайн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роберт Лоуренс Стайн (Robert Lawrence Stine) Человекосжималки (Revenge of the Body Squeezers)

Сканы: orsagosh99

Распознавание и перепечатка: dizzy (dizzy.ucoz.ru)

3

Дзинь–дзинь. Ты звонишь в дверь к своему лучшему другу Джеку Арчеру. Сегодня 31 декабря, что в южной Калифорнии означает прекрасный солнечный день.

В ответ — ни звука. Что за дела? Куда это Джек запропастился?

В этот момент Джек и его младшая сестрёнка Белл вылетают из–за угла.

— Эй, ребята, откуда вы несётесь? Что стряслось? — спрашиваешь ты.

— Инооопланетяяяне! — взвизгивает Белл, прячась у тебя за спиной.

— Ясно, — бормочешь ты. — Эй, Джек, у меня такие потрясные шмотки… От бабушки. И фотки. О моей поездке. Хотел показать…

— Надо быстрее убираться отсюда, — шепчет мне на ухо Джек. Вид у него серьёзный. — Послушай, пока ты был там на каникулах, на Лос — Анджелес напали эти зелёные инопланетяне! Представляешь, они сыпались на землю в виде оранжевых шариков. Типа теннисных мячей. А потом превращались в зелёных монстров. Жуть какая–то. Я их всех уничтожил. Но теперь, вот только что, мы с Белл наткнулись на синего монстра!

— Вы что, обалдели? — спрашиваешь ты, не веря своим ушам. — Зелёные инопланетяне, синие монстры… Вы тут совсем сбрендили?

— Да я серьёзно! — кричит Джек. И тут глаза у него чуть из орбит не вылезают. От страха. — У тебя за спиной синий инопланетянин!

Переходи на страницу 4.

(обратно)

4

Ты круто оборачиваешься и замираешь.

— Мамочки! — Хочешь завопить ты, но не можешь выдавить ни звука. Ты лишился дара речи.

Синее существо — космическое чудище стоит прямо перед тобой на расстоянии вытянутой руки.

Ромбовидная голова, огромные пылающие глаза, словно огненные плошки на стебельках, — как у рака. И большая зияющая щель–рот. Весь он длинный, костлявый. И переливается всеми оттенками синего.

— Тт–тт–тт… — забубнил инопланетянин.

И от этого звука кровь стынет у тебя в жилах.

— Что будем делать? — шепчет Белл в ужасе.

Ты бросаешь взгляд на руки нездешнего существа. Видно, какие они сильные. Если он схватит тебя, пиши — пропало.

— Бежим! — кричит Джек. — В дом! Быстрей!

Нет уж, думаешь ты. Если мы побежим, этот тип тут же дёрнет за нами.

Так ты побежишь или будешь стоять, не двигаясь с места?

Решай. Быстрей!

Если надумаешь бежать в дом вместе с Джеком и Белл, переходи на страницу 59.

Если застываешь на месте и будешь стоять ни жив, ни мёртв, твоё место на странице 86.

(обратно)

5

— Верно! — кричишь ты Мадди. — Бежим!

Спрыгиваешь с помойного контейнера и мчишься к платформе в виде гигантских часов. Она стоит на боковой улице. Видать, ждёт своего часа.

Мадди бежит наперегонки с тобой. Её хлебом не корми, лишь бы быть первой.

Только сейчас тебе не до этого. Главное, чтобы хоть кто–то успел добраться до чёртовой бомбы.

Ты прыгаешь на платформу и начинаешь всё вынюхивать. Мадди не отстаёт от тебя. Ты внимательно рассматриваешь цифры на циферблате, прислушиваешься, не тикает ли где…

— Эй, ребята! — машет вам руками с другой стороны улицы один из людей, разводящих команды по местам. — А ну–ка, брысь с платформы!

— Не обращай на него внимание, — бросает Мадди. — Ищи!

Ты перебираешь цветы, украшающие платформу, но нигде ничего не находишь. И вдруг ты замечаешь ещё одну платформу. Она движется по улице и уже собирается влиться в один общий поток.

Это — гигантская машина по производству жевательной резинки. Она наполнена чёрными шариками размером с теннисный мяч.

Чёрные шары? Размером с теннисный мяч? Это напоминает тебе об инопланетянах и о том, как они разделались с твоими друзьями, превратив их в теннисные мячики.

Скорей на страницу 122.

(обратно)

6

Мадди права, думаешь ты. Нельзя терять ни минуты.

Ты обгоняешь её. Выбегаешь прямо на середину улицы. Подбегаешь к барабанщику в тёмно–синей с золотом форме, дубасящего колотушками в свой громадный барабан.

— Семь–де–сят шесть тром–бо–нов ве–дут боль–шой па–рад! — наигрывает биг–бенд.

Умфа–па. Умфа–па.

Мадди на бегу суёт руку в карман и достаёт перочинный ножик.

— Давай я! — орёшь ты во всю глотку, чтобы перекричать грохот музыки, и выхватываешь у неё ножик.

Открываешь его. Осторожно. Как хорошо, что отец научил тебя обращаться с ножом.

Фьюииить! Раздаётся свисток. На сей раз это полицейский свисток.

— Ребята, что вы здесь делаете? — грозно спрашивает полицейский.

Ты и не знаешь, что и ответить. Не говоря, ударяешь ножом по коже барабана.

— Эй! Ты что, очумел? Что ты