Путевые записки итальянских путешественников XIV в. [Лионардо ди Никколо Фрескобальди] (fb2)


Лионардо ди Никколо Фрескобальди   Симоне Сиголи   Джорджо Гуччи  
(перевод: Н. В. Котрелев)

Древнеевропейская литература   Путешествия и география  

Путевые записки итальянских путешественников XIV в. 547 Кб, 146с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1982 г. (post) (иллюстрации)

Путевые записки итальянских путешественников XIV в. (fb2)Добавлена: 30.01.2021 Версия: 1.01.
Дата создания файла: 2021-01-29
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Ученым не удалось найти почти никаких сведений о флорентинцах, авторах тройного описания паломничества 1384 г. Несомненно лишь одно: все трое — представители городской верхушки. Документы эпохи дают отрывочные сведения только о Лионардо Фрескобальди. Он принадлежал к богатой семье, ведшей банковские операции по всей Европе; как он сам сообщает о себе, Фрескобальди имел военный опыт, приобретенный на службе родному городу; выполнял он и дипломатические поручения, в частности папы Бонифация IX в 1396 г.

Записки Фрескобальди, Сиголи и Гуччо относятся к «золотому веку» итальянской словесности; их тексты многократно привлекали внимание лингвистов, прежде всего лексикографов. Однако надежного научного издания этих памятников нет, как нет и ни одного комментированного издания. Предлагаемый перевод паломничеств Фрескобальди и Сиголи выполнен по последней их перепечатке: L. Frescobaldi, S. Sigoli. Viaggi in Terrasanta. A cura di Cesare Angelini. Firenze, 1944. Паломничество Гуччи переведено по изданию: Viaggi in Terra Santa di Leonardo Frescobaldi e d'altri. Firenze, 1862.

Географическая номенклатура в переводе передает графику итальянского текста; исключение сделано, как правило, только для общеизвестных наименований. При передаче антропонимов и ряда терминов перевод сохраняет дублетность оригинала.

Переводчик от всего сердца благодарит А. Б. Грибанова и В. И. Кейдана за дружескую помощь


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Во имя божие. Аминь

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 146 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 172.20 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1290.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]