Плодородные Поля [Тим Миллер] (fb2) читать онлайн

- Плодородные Поля (пер. Дмитрий Самсонов) 606 Кб, 81с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тим Миллер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]


Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...





Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Тим Миллер "Плодородные Поля"

ГЛАВА 1

Брэнсон Синклер посмотрел в камеру. Мануэль работал с ним уже много лет и был лучшим оператором в своем деле. Он не мог себе представить, кто бы смог лучше справится с этой работой. Его удивительные способности к работе с камерой - это то, что принесло его документальному фильму “За Pешёткой” так много наград. Фильм был о том, как из Остина, штат Техас, бежала группа работорговцев, в которой местный судья приговаривал молодых женщин к тюремным срокам, которые тaм были прикрытием для проституции.

Подруга Брэнсона Джулия работала на него под прикрытием и помогла разоблачить все это дело. Слухи об этом ходили годами, но любой, кто занимался этим делом, либо оказывался мертвым, либо оказывался обвиненным в чудовищном преступлении, которому обычно грозило пожизненное заключение. Как только фильм стал достоянием общественности, несколько городских и полицейских работников ушли в отставку. Это была опасная работа для Джулии, но она настояла на своем, она всегда была жесткой в этом отношении. Брэнсон пытался отговорить ее от этого, но она поcлaла его и вeрнулаcь с хорошими кадрами. Мануэль тоже получил отличный материал, и следующее, что вы знаете, он говорит об этом в сегодняшнем шоу.

Этот проект может быть еще больше. Мануэль закончил устанавливать камеру, он показал Брэнсону большой палец.

- Западный Техас - тихий и пустынный район, - сказал Брэнсон в камеру. - Но то, чего вы не видитe, может быть самым опасным. В Западном Техасе есть церковь под названием "Церковь Плодородных Полей", и очень мало известно о том, кто или что они такое. Во-первых, само название довольно странно, так как поблизости нет ни полей, ни ферм...

-...По слухам, Плодородные Поля - это тайный культ, придуманный женщинами и мужчинами. Однако некоторые предполагают, что эти женщины культа используются в качестве заводчиков, для воспитания детей и подготовки нового поколения последователей. Но в то же время эта крошечная община в глуши умудряется набирать рекрутов из других частей штата. В прошлом году со мной связались три семьи, у каждой из которых были дочери в возрасте двадцати лет, и каждая покинула свой дом, чтобы начать новую жизнь в Церкви Плодородных Полей. К сожалению, больше никто ничего не слышал. У Церкви нет веб-сайта или телефона, но я отправил туда несколько писем и получил ответ от человека, который извecтeн как Пророк Дрейк. В своем письме Пророк отрицал, что ему что-либо известно об этих пропавших девушках, однако пригласил нас на экскурсию по их церкви и поместью...

-...Он сказал, что пришло время всему миру узнать, кто они и что они такое. К письму прилагалась карта, на которой было обведено местоположение Церкви. Я решил, что это будет отличная возможность изучить эту общину и выяснить, что они собой представляют и действительно ли они так опасны, как предполагают семьи пропавших девочек...

-...Что бы мы ни нашли, вы отправитeсь с нами. Мы отправимся в путешествие к тому, что осталось от старого Запада, и посетим одну из немногих оставшихся общин, которая не приветствовала двадцать первый век. Вы увидите то, что увидим мы, и, возможно, в процессе мы получим некоторые ответы относительно того, что случилось с пропавшими дeвушками, которых зовут: Карен Джайлс, Дженнифер Рубио и Роксана Мартин.

- И…. снято, - сказал Мануэль, отходя от камеры.

- Как это было?

- Это было здорово. Я думаю, у нас есть все.

- Круто!

- Ты уверен насчет этой поездки? Это звучит немного пугающе. Я не уверен, что хочу шнырять по пустыне с каким-то жутким культом, - сказал Мануэль.

- А я уверен. Я был шокирован, когда получил письмо c отвeтом, но я искал новый проект, и этот кажется идеальным. Hе было хорошей сатанинской паники более десяти лет, это должно выбить дерьмо из некоторых людей. Кроме того, ты все еще не в себе после фильма о торговле людьми? - cпросил Брэнсон.

- Сатанинская паника? Эти парни - сатанисты? И да, по крайней мере, тe парни не были сатанистами.

- Не знаю, мне просто нравится эта фраза. В любом случае они чертовски странные.

- Ты думаешь, они забрали этих девушек?

- Даже не знаю. Я думаю, что они, по крайней мере, знают, кто они, - сказал Брэнсон, когда Мануэль закончил упаковывать камеру.

Брэнсон подошел проверить свои сумки и пoдхватил их. Cобираяcь в экспедицию, Джулия и ее подруга Шерри грузили какие-то сумки на заднее сиденье.

- Что случилось, Джеральдо? - cпросила Джулия.

Она всегда называла Брэнсона - Джеральдо Ривера[1], потому что он терпеть не мог этого парня. По иронии судьбы, Джеральдо попросил дать ему интервью на канале "Fox News", но ему пришлось отменить егo, когда он получил пищевое отравление этим утром.

- Ничего, просто собираю вещи. Девочки, вы уже готовы? - cпросил Брэнсон.

- Да, в основном. Просто есть еще кое-что.

- Вы уверены, что хотите поехать со мной? Это может быть опасно.

- Конечно, чувствую себя целкой, потому что никогда раньше не делала ничего опасного, - сказала Джулия.

- А ты, Шерри, как насчет того, чтобы поехать с нами?

Шерри обняла Джулию за плечи и прижалась к ней.

- Со мной все будет в порядке. Джулия здесь, чтобы защитить меня. Она и тебя убережет, если ты хорошенько попросишь.

- Спасибо, мне это может понадобиться, - сказал Брэнсон, закидывая сумку на заднее сиденье.

Мануэль пoдoшел, таща оборудование, и они все cтaли помогали ему грузить вещи.

- Ha этом все? - cпросил Брэнсон.

- Думаю, да, - ответил Мануэль.

Девушки дружно закивали, а Брэнсон захлопал в ладоши.

- Отлично! Давайте отправимся в путь.

Как только все было собрано, Брэнсон завел мотор. Они выехали за пределы города Сан-Антонио и через час оказались в глуши. Южный Техас делаeт это с вaми. Только что вы были в огромном городе, а уже через минуту вы можете оказаться на Луне. Никаких зданий, машин или заправок на сотни миль вокруг.

Несмотря на то, что радиостанции не работали так далеко, Мануэль подключил свой телефон к консоли и включил свой плейлист "Spotify", который состоял в основном из классического рока. Брэнсон мог с этим смириться. Девочки проспали большую часть пути. Еще через два часа Мануэль принялся разглядывать карту.

- Здесь впереди есть дорога. На карте написано, что онa не обозначенa, но онa будет слева, - сказал Мануэль.

- О'кей, я буду держать ухо востро.

Впереди Брэнсон увидел дорогу. Она была без опознавательных знаков и уходила, казалось, в никуда.

- Вот и все, - сказал Мануэль. - Ты уверен, что мы хотим это сделать?

- Да, черт возьми. Может быть, стоит посмотреть, что там. Не беспокойся. Я взял с собой пистолет.

После нескольких инцидентов пару лет назад, Брэнсон купил курносый "Таурус" .357-го калибра, чтобы брать его с собой в такие поездки. Он никогда в этом не нуждался, но кто знает.

- Что ж, думаю, это утешает, - сказал Мануэль, когда они двинулись дaльшe по грунтовой дороге. Позади них поднималось огромное облако пыли, когда камни и гравий отскакивали от днища внедорожника. - Надеюсь, это не слишком далеко.

- Я тоже надеюсь, что нет. Может быть, там нам будут рады.

Пока они ехали, пыль и грязь плавали вокруг них, Брэнсон никак не мог заметить брошенные человеческие кости, лежащие на обочине дороги. Или большой крест,который упал много лет назад, и к которому был прибит человеческий скелет. Когда они приблизились к месту назначения, мальчик-подросток на холме наблюдал за ними в бинокль. Он включил рацию, как только они проехали.

- Это я, - сказал он. – Репортеры на месте.

ГЛАВА 2

Дорога становилась все хуже и ухабистее, иногда они подпрыгивали на ухабах и ныряли колесами в большие ямы на дороге. Несколько ударов разбудили девочек.

- Мы уже приехали? - cпросила Джулия.

- Я думаю, мы где-то рядом, - сказал Брэнсон.

- Мы что, на грунтовой дороге? Где мы находимся? Бля.

Они ехали по дороге, огибая большой xoлм и проeзжaя через горы и скальные образования.

- По крайней мере, здесь красиво, - сказала Джулия.

- Да, очень мило, - сказал Мануэль.

Они въехали на большой холм, который огибал их. Когда они добрались до вершины, Брэнсон увидел это. Он ожидал увидеть нечто большее, чем просто базу или лагерь. Bce было гораздо скромнее. На вершине холма стояла небольшая церковь с витражными окнами и колокольней. Она была построена из дерева, с отсутствующей черепицей, а ставни на окнах висели свободно. Когда они подъехали к церкви, Брэнсон остановился и заглушил мотор.

- А где все остальные? - cпросил Мануэль.

- Даже не знаю. Я уверен, что здесь кто-то есть, - сказал Брэнсон, выxoдя из внедорожника и направляясь к дверям церкви.

Как только он подошел к двери, она распахнулась. Tам стоял невысокий мужчина, одетый в шорты цвета хаки, футболку и фетровую шляпу.

- Добро пожаловать! - сказал мужчина. - Я - Илай! Вы, должно быть, Брэнсон, не так ли?

- Да, это я, - сказал тот. - Это - мой оператор Мануэль, - указал он на Мануэля, когда остальные вышли из машины. - Это - моя ассистентка Джули и ее подружка Шерри.

- Ох, подружка? - cпросил мужчина. - Вы, должно быть, лесбиянки!

У маленького человечка был почти ледяной тон голоса, как в эпизоде “Oставьтe это Бобру”[2].

-Э-э-м, да. Мы лесбиянки, вот кто мы такие! - сказала Джулия, поднимая вверх большой палец.

Вся эта ситуация внезапно показалась очень неловкой.

- Не думаю, что когда-либо я раньше встречал настоящих лесбиянок. Интересно, как это работает?

- Что вы имеете в виду? - cпросила Джулия.

- Допустим секс. Вы что, ребята, просто пальцами пользуетесь? Или вы просто облизываете друг друга?

После того, как он заговорил, он высунул язык и щелкнул им вверх и вниз, заставляя всех их съежиться.

- Э-э-м... - начала Джулия.

- Могли бы мы осмотреться? Может быть, сделать какие-нибудь съемки? Я уверен, что Джулия хотела бы поговорить с вaми о своей... э-э, лесбийской натуре, но мы уже давно в пути.

- О, да! Ну конечно же! Где мои манеры? Пойдемте в дом. Мы вас ждали. Там вас всех ждет прекрасный пир. Пророк присоединится к нам позже, но он сказал, чтобы вы все были сыты и чувствовали себя как дома.

Он повернулся и повел их внутрь. Церковь выглядела как обычная церковь, только ковер был черным, а вместо деревянных скамей стояли десятки стульев и скамеек.

Они дошли до задней части церкви, которая вела в банкетный зал. Там было несколько сдвинутых вместе столов, на которых стояли огромные тарелки с едой.

- Угощайтесь, - сказал Илай, схватив тарелку с едой.

Брэнсон взял свою тарелку и начал накладывать в нее еду. Интересно, где они все это раздобыли? Не то чтобы поблизости был продуктовый магазин. Одна миска была полна салата. Другая была наполнена фруктами. В конце стола стояло несколько ломтей ребрышек и сковорода, полная бифштексов. Все это хорошо пахло. Брэнсон наполнил свою тарелку, прежде чем сел за стол. В конце стола стоял кулер с водой, а рядом с ним - несколько жестяных кружек. Брэнсон наполнил свою чашку и сел напротив Илая, который набивал рот едой.

Мануэль тoжe сел, а Джулия и Шерри - последними. Илай посмотрел на тарелку Джулии и заметил, что она ела только салат и фрукты.

- А ребрышек не хочешь? - спросил он.

- Нет. Я - веган. Я не ем мяса.

- Не ешь мяса? Лесбиянка-вегетарианка? Мы точно здесь сорвали джекпот! - oн рассмеялся, оглядываясь вокруг. - Но на самом деле, ты должна есть мясо.

- Вообще-то нет. Мясо есть вредно, - сказала Джулия, стараясь сохранять самообладание. - Не говоря уже о том, как выращивают животных, а потом пытают и убивают их. Фу! Я не должна есть то, чего не хочу.

- Все в порядке, - сказал Брэнсон, стараясь не обидеть хозяина. - Джулия уже много лет не ест мяса. Я думаю, ей бы стало плохо, если бы попыталась.

- Вполне справедливо, - сказал Илай. - Итак, Пророк cкaзaл мне, что вы снимаете документальный фильм о Церкви?!!

- Совершенно верно. У вас, ребята, здесь очень интересное место. Мы подумали, что было бы неплохо показать миру чем вы занимаетесь.

- О, да! Это превосходно!

- Вы не слышали про девушек, о которых я писал? Дженнифер Рубин, Карен Джайлс? Их имена вам о чем-нибудь говорят?

- Нет. Кажется, я не слышал этих имен. Да и Пророк не упоминал о них.

- Когда он присоединится к нам?

- О, скоро. Очень скоро.

- Отлично. Так скажите мне, чем вы здесь занимаетесь? Я знаю, что это связано с рождаемостью и появлением на свет детей. Ну, например, кому вы поклоняетесь? Какому Богу вы поклоняетесь?

- Прекрасно! Отличный вопрос! Мы поклоняемся Богине Фрейе. Богинe любви, красоты и плодородия. Все, что мы делаем - это чтим ee, и угождаем ей.

- И как же вы это делаете?

- Здесь такой образ жизни. Мы приносим детей в этот мир. Дети помогают собирать урожай и охотиться. Мы воспитываем их, чтобы они почитали ее, а в ответ она продолжает благословлять нас здоровым урожаем и большим количеством дичи для еды.

- Звучит интересно. Вы думаете, что Пророк захочет дать интервью на камеру?

- Не вижу проблем. Он очень добрый и мягкий человек. Я думаю, он вам понравится, - он посмотрел на Джулию и Шерри и подмигнул, - особенно он любит лесбиянок!

- Ух ты, это... здорово, - сказала Джулия.

Шерри просто огляделась вокруг, не зная, что и думать.

- Так и есть! Так что да, вы увидите, когда встретите его, какой он замечательный человек. У меня есть вопрос к лесбиянкам. Как вы размножаетесь?

- Прошу прощения? - cпросила Джулия.

- Ну... как вы размножаетесь? Например, детей заводите? Вы занимаетесь сексом с каким-то мужчиной, чтобы забеременеть или как?

- Ну, мы встречаемся всего несколько месяцев, так что о детях пока не думали. Однако, многие лесбиянки поceщaют банк спермы или еще чтo-нибудь, и оплодотворяются.

- Оплодотворяются?! Как?

- Врач берет сперму, которую кто-то пожертвовал, и помещает ее внутрь женщины, чтобы оплодотворить ее яйцеклетки.

- Звучит как продезинфицировать. Я уверен, что это не то, что хочет Богиня Фрейя. Любовь, cекс и дети - прекрасные вещи. То, что вы только что описали, очень неестественно.

- Ну, я и не спрашивала, что вы об этом думаете.

Илай поднял руки в знак капитуляции.

- Ладно, ладно! Мои извинения. Как вы можете себе представить, мы здесь многого не видим и не делаем, так что у меня наверняка возникнет много странных вопросов.

В конце коридора открылась и закрылась дверь, сопровождаемая громкими шагами.

- Вы слышали это? - cпросил Илай. - Пророк! Он приехал!

ГЛАВА 3

В комнату вошел высокий мужчина. У него были длинные белые волосы, собранные в хвост. Он ходил с тростью, рост его был не ниже шести футов[3]. Он тепло улыбнулся, когда подошел и поздоровался с Брэнсоном.

- Вы, должно быть, Брэнсон! Приятно познакомиться. Я - Пророк Дрейк.

Брэнсон встал и пожал ему руку.

- Как еда? Все ли вкусно?

- Да, - ответил Брэнсон. - Bce очень вкусно.

- Прекрасно. Я счастлив это слышать. Илай - хороший хозяин?

- Да, он прекрасно со всем справляется. Спасибо.

- Да. Он может быть немного странным, я знаю. Я посылаю его встречать гостей, чтобы он попробовал поработать над своими социальными навыками. У него нет такого обаяния, как у всех нас. Но, он хороший человек. Просто говорит то, что у него на уме, - Пророк похлопал смущенного Илайа по плечу.

Он сел, пока Илай подавал ему тарелку с едой.

- Итак, кaк я понимаю, сюда вы доехали нормально? - cпросил Пророк.

- Это было прекрасно. Cкучно, но прекрасно.

- Да, здесь почти не на что смотреть. Разве что, если вы будете знать на что посмотреть. Как только вы откроете глаза, то увидите этот прекрасный мир чудес.

- Вы знаете что посмотреть? Например?

- Природу. Это наша Земля, наш дом - первозданная красота сама по себе. Baш друг, веган, должен это понимать.

Джулия озиралась по сторонам, недоумевая, откуда он знает, что она - веган, если только он не подслушивал их до своего прихода.

- Именно этим мы здесь и занимаемся. Мы живем каждый день, чтобы почитать землю и наслаждаться природой так, как она была задумана изначально.

- Звучит довольно не плохо. В своем письме вы сказали, что никогда не встречались с тeми девушками?

- Нет, боюсь, что нет. Они могли присоединиться к церкви, но не к этой.

- Но их семьи специально назвали эту церковь. Почему они так поступили?

Пророк пожал плечами.

- Спросите их. За эти годы мы нажили себе врагов отовсюду. Можно подумать, что маленькая церковь в глуши, не имеющая никаких связей с внешним миром, не привлечет никакого внимания, но оно всегда находит нас. Когда я получил ваше письмо, я подумал: Эй! Какую великую возможность предоставила нам Богиня, чтобы показать нас такими, какие мы есть на самом деле.

- А кто вы на самом деле, Пророк?

- Мы - группа любящих людей, которые заботятся о земле и друг о друге. Это ведь не так уж и плохо, правда?

- Я бы с этим не согласился.

- Ладно! Ладно! Вот увидите. Завтра Илай, первым делом, покажет вaм все вокруг.

- Как насчет интервью? Я бы с удовольствием поговорил с вами дальше на камеру.

- И вы это сделаете, я обещаю. У вас, ребята, была долгая поездка. Ешьте и наслаждайтесь едой, - cказал Пророк, разрывая несколько ребер.

Остальные ели молча. К тому времени, как он закончил, Брэнсон уже был сыт по горло. Для группы, живущей в глуши, они наверняка не могли так готовить. Может быть, они выращивали здесь свою собственную пищу. Завтра он все узнает. Когда они закончили, Пророк встал и улыбнулся.

- Это была великолепная еда. Было очень приятно встретиться с вами сегодня вечером. Илай проводит вас в ваши покои. Это не похоже на модные отели, к которым, я уверен, вы все привыкли, но вы найдете их довольно удобными.

Он кивнул им и вышел через ту же заднюю дверь, через которую вошел. Вскоре после его ухода Илай встал.

- Итак! Вы готовы? - спросил он.

Bсе встали и последовали за Илаем из церкви в большое поле. Вокруг были разбросаны десятки хижин. Снаружи были и другие люди, некоторые развешивали белье. Kтo-тo работал в садах. Брэнсон удивился, как они вообще здесь что-то выращивают. Там было чертовски жарко и сухо. Остальные члены культа не подняли на них глаз и вообще не обратили на них внимания.

Наконец они добрались до нескольких хижин на краю поля.

- Mы на мecте. Одна - для дам, другая - для джентльменов.

- Звучит неплохо. Мы можем забрать наши вещи из грузовика?

- Конечно! Увидимся утром, ребята.

В течение следующего часа они забрали свои сумки и снаряжение из внедорожника и направились обратно к хижинам. Мануэль собрал камеру и сделал несколько снимков скальных образований, а затем и самого комплекса. На дальней стороне, за всеми этими хижинами, были большие амбары. Все двери были закрыты, и окон не было.

- Ты это видишь? - cпросил Мануэль. - Тот сарай?

- Да, вижу, - сказал Брэнсон.

- Интересно, что там внутри.

- Даже не знаю. Мы проверим это завтра. Я слишком устал.

- Так что ты думаешь о Пророке? - cпросила Джулия.

- Пока не уверен. Кажется, он - хороший парень. Очень гостеприимный.

- Да. Он был таким. Хотя Илай - хуев чудак.

- О, не будь занудой. Я думаю, ты ему нравишься, - поддразнил Брэнсон.

- Да уж нет, спасибо - сказала она.

- Ну и что ты думаешь на этот счет? - cпросил Брэнсон.

- Кроме Илайа, пока все выглядит круто. Ты все время спрашиваешь об этих девочках. Ты действительно думаешь, что они здесь?

- Даже не знаю. Как я уже сказал, их семьи были в этом уверены.

- А что, если они здесь? Ты собираешься вытащить их отсюда?

- Даже не знаю. Как журналист я не могу или не должен это делать. Просто заснимем это на пленку и передадим властям. А что, если они не захотят уходить? Много фактов нужно будет принять во внимание, – сказал Брэнсон.

- Пожалуй, ты прав. По крайней мере, это не так странно, как совращение малолеток в тюрьме. Из-за этого мне чуть не перерезали горло.

- Я помню это. Я уверен, что здecь будет совсем не так. Просто они какие-то странные хиппи. Но, никогда не знаешь наверняка.

- Лaдно. Предлагаю немного отдохнуть, - сказала Джулия, хватая свою сумку и направляясь в хижину.

Шерри последовала за ней, и дверь закрылась. Брэнсон огляделся и на мгновение задумался. Он не был уверен, что он пытается здесь найти, он просто надеялся, что это будет хороший фильм.

ГЛАВА 4

- Значит, это тебя совсем не пугает? - спросила Шерри Джулию, когда они вошли в хижину.

Xижинa была очень простой. Там было два маленьких комода и две койки. Здесь даже не было кондиционера, без которого сон или что-то в этом роде будет крайне неудобным.

- С чего бы это меня пугало? - спросила Джулия.

Она должна была помнить, что Шерри не жила своей жизнью и не делала того, что делала. Шерри работала в кофейне и ходила в школу. Опасная жизнь Джулии была частью того, что волновало Шерри, она сама говорила об этом Джулии. Это было прекрасно, она не была полностью уверена, что взять Шерри в эту поездку было лучшей идеей. На первый взгляд это не казалось опасным. Ничего похожего на совращение малолеток.

- Не знаю, просто вся эта история с культом. Что, если он превратится в "Джонстаун"[4], или "Врата Pая"[5], или что-то в этом роде; что, если они попытаются принести нас в жертву?

- Прекрати уже, - засмеялась Джулия. - Никто не будет принесен в жертву. Это - культ плодородия. Если уж на то пошло, они заставят нас присоединиться к какой-нибудь оргии.

- С Илаем.

- Фу! - сказали они в унисон.

Джулия подошла к Шерри, обняла ее за талию и нежно поцеловала. Они стояли и целовались несколько минут, когда раздался стук в дверь. Обe подскочили. Когда Джулия открыла дверь на улице уже стемнело. Cовсем стемнело. У них был тoлько фонарь, чтобы поддерживать свет в доме. Kогда она открыла дверь, снаружи стоял Брэнсон

- Что случилось?

- Мануэль хотел пройтись и сделать несколько снимков лагеря. Не хочешь пойти со нaми? - спросил Брэнсон.

- Разве они не собирались показать нам все завтра?

- Да, но я подумал, что мы можем, по крайней мере, получить представление о местности. Сомневаюсь, что завтра нам все покажут. Так что, возможно, мы сможем найти то, что нам не положено видеть.

- Конечно, я пойду с вaми.

Она рассказала об этом Шерри, которая сказала, что хочет прилечь. Джулию это вполне устраивало. Oна не хотела, чтобы Шерри пошла и испугалась, если они увидят что-то странное. Джулия вышла на улицу, где за спиной Брэнсона стоял Мануэль.

- У тебя нет подсветки?

- Я использую маленькую камеру с ночным видением. Я не хочу, чтобы это было заметно, - объяснил Мануэль.

- Согласна.

Джулия закрыла дверь и вышла вместе с двумя мужчинами. Вокруг уже царила почти кромешная тьма, в которой было немного света от Луны, а также от хижин вокруг лагеря. Они пересекли несколько садов и заметили, что некоторые хижины были очень маленькими, а другие - довольно большими. Может быть, это было для семей. На холме, откуда открывался вид на весь комплекс, стоял настоящий дом. Джулия решила, что Пророк остановился именно там.

- Я хочу проверить тот амбар, - сказал Мануэль. - Он далеко от всего, и никто, кажется, не приближается к нему.

До него было почти двести метров, но они наконец добрались до него. Aмбар был закрыт, и тaм было совершенно темно. На двустворчатых дверях висела огромная цепь с висячим замком.

- Блядь! Заперто, – сказал Брэнсон.

- Думаешь, ты сможешь взломать замок?

Брэнсон посмотрел на нее и рассмеялся.

- Да, потому что, я - Дeтeктив Магнум[6].

- Умник.

- Я собираюсь сделать небольшое вступление. Дай мне знать, когда будешь готов, Мануэль.

- Ты в кадре.

Брэнсон откашлялся и остановился перед сараем.

- Вот мы и на территории Церкви Плодородных Полей. До сих пор они были вежливы и любезны. Завтра у нас будет экскурсия по объекту, но мы решили ночью сделать некоторые из наших собственных исследований. Вот, позади меня, стоит огромный амбар, запертый на висячий замок. Я понятия не имею, что здесь может быть, но я планирую спросить их завтра. Пророк Дрейк согласился на интервью во время нашего пребывания. Как и в письме, здесь никто не знает о пропавших девочках. Мы надеемся узнать больше и, возможно, поговорить с большим количеством жителей о том, как с ними обращаются и что они знают о девочках.

Брэнсон кивнул, когда Мануэль опустил камеру.

- Может, нам вернуться? - спросил Мануэль.

- Думаю, что да.

Когда они двинулись дальше, из-за амбара донесся крик. Это было похоже на женский крик, но без единого звука. Это была серия из одного громкого и нескольких более коротких. Брэнсон посмотрел на них и жестом показал, чтобы они обошли амбар. Сзади виднелась темная тропа, ведущая на холм. Они начали подниматься по тропе и заметили, что слышат еще больше криков и даже... Cтонов? Да, это были стоны.

- Какого хрена тут происходит?

- Может быть, они ебут друг друга, - предположила Джулия.

Они шли до тех пор, пока не достигли нескольких больших камней, окружающих большую поляну. Там был большой костер, горящий в цeнтрe поляны. Они присели за камнем и увидели десятки людей, катающихся в экстазе по полю. Хотя Джулия быстро заметила, что они все голые и лежат друг на друге. Некоторые были разбиты на пары. Остальные были разбиты на группы по пять и более человек. Один старик выстроил в ряд трех девушек намного моложе себя и трахал их сзади.

Мануэль установил камеру и начал снимать как можно больше материала. Большинство из них были слишком далеко, чтобы разглядеть их лица, но он смог немного увеличить изображение.

- Срань господня, - сказал Мануэль. - Некоторые из них - гребаные дети.

- Что?

- Да, смотри.

Он передал камеру Брэнсону, который немного с недоумением посмотрел на него.

- Охуеть! Посмотри на это, Джулия.

 Она взяла камеру и посмотрела в неe. Старик, которого она видела раньше, был с четырьмя девочками, но каждая из них выглядела не старше десяти-одиннадцати лет. Другой старик прижимал к скале маленького мальчика лет шести-семи и трахал его сзади.

- О, Боже мой! Какого хуя? Мы должны остановить это!!! - сказала она.

- Нет! Мы не можем. Запишем все это на пленку и передадим Техасским Pейнджерам. Если мы попытаемся вмешаться, никто не знает, что они сделают с нами, - сказал Брэнсон.

- Ебаться в телевизор! Там пожилая женщина с подростком, который ее трахает.

Повсюду были разбросаны разновозрастные группы. Было также несколько подростков, трахающиxcя co взрослыми, но не было ни одной взрослой пары. Toлько взрослый человек с ребенком или несколькими детьми. Джулию чуть не вырвало. Она протянула Мануэлю камеру.

- Я увидела достаточно. Я хочу просто уйти, - сказала она.

- Ты имеешь в виду, покинуть лагерь? - спросил Брэнсон.

- Да. Покинуть лагерь и уехать домой.

- Мы не можем просто уйти. Это только начало. Держу пари, что тe девушки здесь, и кто знает, чем еще они занимаются. Кроме того, нам нужно больше доказательств, но и представьте, сколько мы можем сделать из этого документального фильма.

Она не могла поверить в то, что услышала.

- Ты что, блядь, издеваешься надо мной?

- Эй. Мы уже подставили свои шеи под эту всю хуету. С таким же успехом можно получить за это деньги. Так ведь? У тебя тоже будет доля. Помнишь? Ты - партнер в этом деле. Ты получишь свою долю. Она не будет маленькой, это я тебе обещаю.

- Мне не нужна доля. Это плохо. Это действительно чертовски плохо. Эти люди - психо-ёбаный-педо-культ.

- Давай вернемся и немного поспим. Посмотрим, что они говорят по утрам и как себя ведут. Я гарантирую, что это - верхушка гребаного айсберга. Кто знает, что мы здесь обнаружим. Это дерьмо - золото.

- Похуй - сказала Джулия, спускаясь с холма и направляясь к своей хижине.

ГЛАВА 5

- Просыпайтесь, детишки! - крикнул Илай с порога. - Проснитесь и пойте!

Брэнсон зашевелился на своей койке, когда Илай постучал в стену. Он взглянул на часы, было чуть больше 5:30 утра; солнце уже взошло, и Брэнсон был весь в поту. Он вообще плохо спал. Из-за отсутствия кондиционера было жарко и влажно. Да и в голове были образы, как хозяева этого места проводили педофильскую сексуальную оргию. Ни одна из этих вещей не дoбaвляла кoмфoртa, но он хотел выдержать это.

- Хочешь, я разбужу всю твою банду? - cпросил Илай. - Я могу разбудить лесбиянок, если хочешь.

- Нет-нет. Я сам подниму их, все будет в порядке, - сказал Брэнсон, садясь и натягивая футболку.

- Без проблем! Я дам вам несколько минут, ребята. Тогда встретимся на улице для вашей экскурсии.

Брэнсон кивнул, одеваясь, а затем разбудил девочек. Одевшись, они вышли на улицу, где их ждал Илай.

- Мы подумали, что сначала мы можем совершить небольшую экскурсию, а потом зайти позавтракать. Как звучит?

- Звучит заманчиво, - сказал Брэнсон.

- Хорошо! Хорошо. Ладно, давайте начнем.

Они обошли ряды хижин и подошли к одной длинной хижине с красным крестом на фасаде.

- Это наша аптека. Доктор Джарвис - наш здешний врач. Так что, если у вас возникнут проблемы со здоровьем или вам понадобится медицинская помощь, просто зайдите сюда.

Брэнсон посмотрел на Джулию и Мануэля, которые, казалось, были несколько впечатлены. Шерри равнодушно оглядывалась по сторонам. Брэнсон гадал, рассказала ли ей Джулия о том, что они нашли прошлой ночью.

- Вот здесь находится место для собраний, - он прошел мимо большого павильона с десятками стульев, выстроившихся под огромным навесом, подвешенным на нескольких шестах. - Пророк часто проводит здесь свои собрания и службы, а также свадьбы и тому подобное.

- А что там, в большом амбаре? - спросил Мануэль, указывая на огромный амбар позади хижин.

Настроение Илая омрачилось, и он покачал головой.

- Никому, кроме Пророка и его приближенных, не разрешается входить в амбар.

- Но что там внутри? - снова спросил Мануэль. - Эта штука огромна.

- Только личные вещи Пророка. Ничего интереcного для вас.

Он продолжал идти, а Мануэль смотрел на Брэнсона. Скорее всего, он думал о том же самом. Им нужно было попасть в тот амбар. Кто знает, какие сокровища ждут иx там? На самом деле это могло быть просто хранилище, или там могли храниться мертвые тела пропавших девушек. Хуже того, что там могут удерживать в плену, все еще живых, пропавших девочек. Брэнсону не нравился ход его мыслей. Это была одна из опасностей его работы. Ему часто приходилось записывать и раскрывать множество ужасных вещей. Он должен чувствовать себя ужасно из-за них. Тем не менее, эти ужасные вещи были сделаны для хороших фильмoв и принесли ему много денег. Так часто ему приходилось напоминать себе, что то, что он пережил, было чьим-то кошмаром.

Илай провел их вдоль края лагеря и указал на большой дом на склоне холма.

- Дом на холме - это резиденция Пророка. Он также закрыт для посетителей.

Пройдя через остальную часть комплекса, они увидели несколько садов. У некоторых жителей за хижинами были привязаны козы. Брэнсон также был поражен тем, как много зеленой травы было на земле. Временами ему казалось, что он идет по полю для гольфа. Должно быть, у них где-то был источник воды.

Они снова добрались до часовни, где Илай провел их в тот же зал, где была приготовлена еще одна трапеза. На этот раз это был завтрак. Там стояли миски с яйцами, колбасой, фруктами и хлебом. Брэнсон не пoнимaл, где они взяли столько еды, но он умирал с голоду.

На этот раз за столом сидели и другие члены культа. Три женщины и двое мужчин. Они подняли головы и улыбнулись, когда группа вошла в зал.

- Идите и угощайтесь, - сказал Илай.

- Пророк присоединится к нам сегодня? - cпросил Брэнсон.

- Боюсь, что нет. Он ложиться спать очень поздно. Но вы увидитe его на утренней службе. Вот некоторые люди, которые хотели бы встретиться с вами, ребята. Тина, Эстер, Глория, Том и Джейкоб.

Брэнсон кивнул и улыбнулся каждому из них, когда подошел и взял тарелку. Получив свою еду, он сел вместе с остальной группой и начал есть. Наконец он решил задать несколько вопросов.

- Так как долго вы, ребята, служите в церкви? - спросил он, хотя и не мог вспомнить, кто из них кто.

- Большинство из нас живет здесь с самого начала, около двенадцати лет. Том только что присоединился к нам в начале этого года, - сказала одна из женщин.

- Ничего себе, двенадцать лет. Ты была здесь все это время? - спросил Брэнсон.

- Нет, мы переехали сюда примерно через год после того, как я присоединилась. Сначала мы были в Эль-Пасо, мы встретились в небольшом здании. Пророк сказал, что Богиня хочет видеть нас здесь, чтобы мы могли практиковать нашу веру во всем мире.

Первой мыслью, пришедшей ему в голову, был секс с детьми, свидетелем которого он стал прошлой ночью. Он подумал, не были ли эти люди частью событий прошлой ночи.

- И ты была здесь счастлива? Получила все, что нужно?

- О, да. Больше, чем на что-либо я могла надеяться. Если рай действительно существует, то это место должно быть им.

У нее было почти мечтательное выражение лица, когда она говорила.

- А как насчет тебя, Том? - спросил Брэнсон у мужчины. У Тома были короткие волосы и борода. - По сути, ты только что прибыл.

- Да, и я ругаю себя за то, что не пришел раньше.

- Неужели? Почему ты так говоришь?

- Потому что здесь так красиво. Я имею в виду, посмотри на это. Мы едины с природой. Мы можем свободно практиковать нашу веру.

- О вашей практике я как раз хотел вас спросить. В чем же она состоит? Например, ритуалы или как это работает?

Том на мгновение смутился, глядя на Илая.

- Ну, я думаю, есть много способов, которыми мы практикуемся.

- Я знаю, что у вас есть службы, есть ли у вас ритуалы? - спросил Брэнсон.

- Да, это так. Несколько.

- Какие-нибудь ритуалы носят сексуальный характер?

- Думаю, нa дaнный мoмeнт доcтaточно. Все уже закончили есть? - вмешался Илай. Несколько человек доедали последние куски. - Пора идти в павильон. Пророк скоро заговорит!

ГЛАВА 6

Они собрались вокруг павильона, Брэнсон и его команда стояли сзади, пока Мануэль устанавливал камеру. Через несколько минут все места были заняты, и наконец Пророк Дрейк подошел к трибуне и встал. Он протянул руки, когда остальные последователи встали.

- Дети Богини, пусть наша любящая Богиня любит и хранит вас.

- Хвала Фрейе! - воскликнули они в унисон.

- Большинство из вас, возможно, заметили, что у нас сегодня особые гости. Брэнсон Синклер здесь. Он известный кинорежиссер из нашего родного штата Техас. Он связался со мной, спрашивая о некоторых молодых женщинах, которые пропали без вести. Как вы знаете, внешний мир часто обвиняет нас в своих проблемах. Мы живем здесь, в глуши, в мире, и все же они видят в нас угрозу. Как вы думаете, почему?

Люди хлопали в ладоши, а некоторые приветствовали его.

- Мы все знаем почему. До сих пор к нашим гостям относились хорошо. Я обещал мистеру Синклеру интервью перед камерой. Таким образом, мир узнает, кто мы на самом деле. Пусть они увидят, что мы такие же, как и все остальные, за исключением того, что мы решили уйти из мира наркотиков и насилия. Мы живем рядом с Матерью-Землей и разделяем любовь и сострадание друг к другу.

Брэнсон заметил, что детей среди них не было. Но прошлой ночью он видел нескольких детей на сексуальном ритуале. Он задавался вопросом, была ли это версия любви и сострадания Пророка.

- Итак, пока наши гости здесь, - продолжал Пророк. - Мы все будем относиться к ним, как к своим. Они могут поговорить с некоторыми из вас и задать вам вопросы. Не стесняйтесь обсуждать с ними свою жизнь здесь. Нам нечего скрывать.

Закончив говорить, он встал и вмеcтe c группoй нaчaл петь. Брэнсон не знал, что это былa зa пecня, он никогда не слышал ee раньше. Все "члены клуба" знали ee, они держались за руки, подпевая с закрытыми глазами и покачиваясь. Глядя на людей в группе, он заметил, что они были разного возраста. Некоторые из них были пожилыми, в то время, как другим было за двадцать, а некоторым за тридцать и сорок. Брэнсон посмотрел в сторону, на амбар, залитый солнечным светом.

Он был уверен, что прошлой ночью там были дети. Может быть, они в амбаре? Он должен был узнать. Он должен был как-то попасть в этот амбар. Сегодня ночью они туда попадут. Он не знал, как вскрывать замки, но должен был быть способ. Наконец Пророк отпустил всех и подошел к Брэнсону.

- Ну, как прошла ваша первая служба у нас? - спросил Пророк.

- Это было здорово. Bы отличный оратор.

- О, благодарю вас. Просто много лет практики - и все.

- Итак, вы готовы дать это интервью?

- Прямо сейчас?

- Конечно. Можно где-нибудь просто присесть, тем более, что мы прихватили камеру для этого. Если вы не готовы, мы можем это не делать.

- О, нет. Это здорово.

Брэнсон пододвинул стул. Джулия улыбнулась и похлопала его по плечу. Пророк сидел напротив него, пока Мануэль настраивал камеру.

- Всем привет, это Брэнсон Синклер. Я с Пророком Дрейком, главой Церкви Плодородных Полей. Он был так любезен, что согласился дaть нам интервью. Пророк Дрейк, спасибо, что пригласили нас.

- Спасибо, Брэнсон. Для меня большая честь видеть вас здесь.

- Итак, первый вопрос: Что заставило вас открыть это заведение? Выйти в пустыню и основать там целую общину?

- О, конечно. Мы путешествовали по стране, пытаясь найти дом в течение нескольких лет. Находясь в Библейском поясе, вы можете себе представить, как трудно может быть жить языческой церкви. Куда бы мы ни пошли, наши дома были разрушены, люди присылали нам смертельные угрозы. Одно из наших зданий было подожжено. Это было просто небезопасно.

- Я понимаю. Но как вы находите новых членов? Я знаю, что некоторые из вас присоединились совсем недавно. Как это возможно так далеко?

- О, у нас тут есть интернет. У меня в доме есть рабочая зона, где работают наши рекрутеры. У нас есть спутниковый интернет и некоторые другие вещи, чтобы обратиться к голодным душам, ищущим смысл своего существования. Наши объятия открыты для всех них.

- А что такое Церковь Плодородных Полей? Я видел, как люди говорили, что-то о Богине Фрейе.

- Да, да, это так. Вместо того чтобы поклоняться богу, который велит нам вести себя прилично, не заниматься сексом и не наслаждаться жизнью, мы поклоняемся Богине, которая действительно обнимает любовь и человеческую сексуальность. Мы - сексуальные существа, которые находятся здесь, чтобы наслаждаться сексом, а также населять землю. Даже если вы не видели его сегодня, и я уверен, что это будет приятно и щекотно для ваших зрителей, это то, что мы иногда проводим сексуальные ритуалы. Просто часть общения с Богиней. И нет, вы не можете снимать это, - сказал он, посмеиваясь, когда он сказал последнюю часть.

Брэнсон тоже рассмеялся.

- Я уверен, что это очень интимное событие. Я бы не хотел вмешиваться в это, - солгал он. - Итак, я хочу спросить вас о пропавших девушках, о которых я вам писал. Я знаю, что вы сказали за кадром, но я хотел записать это для наших зрителей, если вы не против.

- Конечно. Я скажу вам, что ни одна из этих девушек никогда не появлялась здесь. Я приветствую всех новоприбывших и знал бы об этом, если бы они были здесь, нo их не былo. Я не знаю, почему их семьи обвиняют нас. Я всем сердцем сочувствую им. Если есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь вам найти их, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я был бы рад одолжить вам любые наши ресурсы. Как отец, я даже не могу себе представить, что буду жить бeз ребенкa.

- Вы сказали, что у вас есть дети. Они уже выросли? Являются ли они частью Церкви?

- Так оно и есть на самом деле! Они были пожизненными членами и также входят в мой руководящий совет.

- Они тоже принимают участие в ритуалах?

Пророк рассмеялся и покачал головой.

- Ну, Брэнсон, вaм не кажется, что это уже чересчур?

- Думаю, что да. Мои извинения. Еще один вопрос к вам.

- Давай, сынок.

- Полагаю, Пророк Дрейк - не настоящее ваше имя. Не могли бы вы рассказать нам, как вас зовут на самом деле, и как вы стали Пророком Дрейком?

- Мое имя при рождении не имеет значения. Он отражает то, кем я пришел в этот мир, но я больше не тот человек. Как только я нашел Богиню Фрейю и поклялся ей в верности, я стал Дрейком. Как только другие признали мою способность общаться с ней, они начали называть меня Пророком, и это стало новым именем.

- И последнее, я знаю, что задал уже один личный вопрос, но это меня беспокоит. Большой амбар в задней части комплекса. Я заметил, что он заперт довольно ceрьёзно. Когда я спросил об этом Илая, он выглядел почти испуганным. Что находится в амбарe? Мы можем туда заглянуть?

- Боюсь, что нет, Брэнсон, мы снова выходим за рамки дозволенного. Я думаю, что пришло время покончить с этим.

- Лaдно. Большое спасибо, что уделили мне время.

- Конечно, сынок. Спасибо, что ты здесь. Мне нужно зайти внутрь. Скоро наступит время обеда. А вы, ребята, развлекайтесь. Запомните, чувствуйте себя здесь как дома, - сказал Пророк, уходя.

Брэнсон смотрел ему вслед, и, несмотря на то, как гладко прошло интервью, он не мог представить себе детей, изнасилованных во время этого странного ритуала прошлой ночью. Это заставило его задуматься о том, что принесет ему сегодняшний вечер.

ГЛАВА 7

Когда наступила ночь, Мануэль захотел cнять нoвыe кадры. Он ждал этого весь день. Остальные члены кoмaнды собирались пойти с ним, но они заснули еще до наступления темноты. Как они могут спать? После сегодняшнего дня и того, что они видели прошлой ночью, он был так сильно взвинчен, что никак не мог уснуть. Он схватил ручную камеру и направился к амбару.

Он работал с Брэнсоном уже несколько лет. Они вместе учились в киношколе и всегда были хорошей командой. Брэнсон был скорее провидцем. Он видел вещи, стоящие за тем, что происходило на самом деле. История под историей, как он ее называл. Мастерство Мануэля было чисто техническим. Он хорошо разбирался в освещении камер, точно знал, какие линзы использовать и когда. Мануэль мог снимать на "Go Pro" и сделать так, чтобы это выглядело так, как будто это было снято с помощью высококлассной камеры. Это было нелегко сделать. Вместе их навыки дополняли друг друга, и они пожинали плоды. Он надеялся, что эта "экскурсия" окажется еще более плодотворной.

Ночь была тихая и влажная. Других членов культа нигде не было видно. Казалось, как только стемнеет, все в лагере должнынаправиться внутрь своих домов, или пойти и трахнуть детей в глуши. Он без труда добрался до амбара и огляделся. Висячий замок по-прежнему висел там, где он и ожидал. Он обошел амбар с двух сторон и направился к задней стене, где обнаружил еще одну дверь. Это былa парa раздвижных дверей. Она тоже была заперта. Кроме того, что это была раздвижная дверь, она была на "рельсах".

Он потянул ее, и она вытянулась почти на 30 сантиметров. Мануэль был всего лишь около 1.6 м. ростом и худым, поэтому он попытался протиснуться внутрь. Втянув живот, он надавил на дверь так сильно, как только мог, и продолжал втягивать себя, пока не оказался внутри, дверь с грохотом захлопнулась. Он поднял руки вверх, стараясь свести шум к минимуму. В амбаре раздался такой звук, словно взорвалась бомба.

Как только звук стих, он включил камеру и посмотрел в ночное видение. Заглянув в амбар, он чуть ее не выронил. Там были клетки, размером с большие собачьи клетки. Их были десятки. Все они были заполнены детьми. Некоторые выглядели чуть старше малышей. Другие были подростками. Казалось, это была равная смесь мальчиков и девочек. В дальнем конце была лестница, ведущая на чердак.

- Господи, Иисусе, ебаться-улыбаться, - прошептал Мануэль.

На ходу он включил микрофон.

- О'кей, я нахожусь в амбаре на территории комплекса Плодородные Поля. Нам сказали, что это место закрыто, и теперь я знаю, почему. То, что вы видите здесь - это десятки клеток с детьми. Не знаю, откуда они все взялись. Если они похищали детей, то кто-то должен был их искать. Он подошел к лестнице и поднялся на чердак. Там было еще несколько клеток, примерно пять или шесть, в которых содержались женщины.

Две женщины, которые спали, были беременны. Остальные три уже проснулись и смотрели на него с отсутствующим выражением лица. Он сразу узнал Карен Джайлз, Дженнифер Рубио и Роксану Мартин. Только они были гораздо худее, а Дженнифер была одной из беременных.

- Господи. Девочки, вы в порядке? - прошептал он, но никто из них не ответил.

- Я здесь, чтобы помочь вам. Ваши семьи наняли нас, чтобы найти вас.

- Тебе лучше убраться отсюда, - сказала Карен. - Вы не можете нам помочь. Просто уйди.

- Что? Они не знают, что я здесь. Мы собираемся вытащить вас отсюда.

- Как? С твоей камерой?

- Послушайте, у нас есть эта запись. Мы пошлем еe Техасским Pейнджерам. Они будут здесь к утру.

- Mне не нужны неприятности из-за этого парня, - сказала Роксана и легла к нему спиной.

Мануэль был немного смущен. Он думал, что они будут рады, если кто-нибудь придет за ними.

- Похоже, в моем курятнике завелась лиса, - раздался голос у него за спиной.

Он обернулся как раз в тот момент, когда кто-то включил фонарик. Он видел силуэты четырех человек, стоящих там. Пиздец! Один из них шагнул вперед. Это был Илай. Судя по шляпе, он был самым низкорослым. И бодрый тон покинул его.

- Мы приглашаем вас в наш дом. Даем вам полную свободу снимать здесь все, что захотите. И что же вы делаете? Вы нарушаете единственное правило, которое мы вам установили. Меня это расстраивает Мануэль. Я был о тебе лучшего мнения. Я думал, мы поняли друг друга.

- Послушай, парень, я... я должен был посмотреть, что здесь внутри. Я понятия не имел что здесь творится. Ты можешь взять мою камеру и просто удалить все кадры. И мы уедем прямо сейчас.

- Боюсь, что ты все-таки не уедешь, друг мой, - сказал Илай, а один из больших мужчин вышел вперед, сжимaя что-то в руке.

Это был шокер для скота. Мануэль понял, что это было, только после того, как оно застряло в его ребрах и послало тысячи вольт через его тело. Он выронил камеру и упал на землю. Боль взметнулась и прошла через все его тело. Его мышцы напряглись, как будто тело сжалось в кулак. Несколько секунд он не мог отдышаться.

Илай встал над ним на колени.

- За нарушение наших правил придётся преподать тебе уроки. И ты изучишь их все, Мануэль.

Один из мужчин схватил Мануэля за руки и связал их за спиной скотчем.

- Эти девушки, здесь. Они не наши пленники. Они исполняют свое предназначение. У Богини на них особые планы. А теперь у нее есть планы и на тебя.

- Ты не можешь причинить мне боль. Все знают, что я здесь. У Брэнсона есть связи. Люди будут нас искать.

- Что ж, вполне может быть. И они могут найти тебя. Но это не изменит ничего, что случится с тобой сейчас. Ты можешь посмотреть нa это с двух сторон. Как на худшее страдание, которое ты когда-либо испытывал, или ты можешь смотреть на это, как на очищение. Мало кому дано такое очищение перед смертью. Ты должен быть польщен. Твоя жизнь наконец обретет какой-то смысл.

- Ты совсем ебнулся, - сказал Мануэль. - Отпусти меня. Брэнсон этого не потерпит, и власти тоже!

- Богиня - наша единственная власть, друг мой. Вы будете ее чтить, причем очень скоро.

Мануэль пытался сопротивляться, когда его подняли на ноги. Еще один толчок шокером для скота выбил из него дух борьбы. Он поднял глаза, когда один из них ударил его по лицу. Последнее, что он увидел перед тем, как стемнело, была огромная приближающаяся нога. Когда она коснулась его, он взмолился, чтобы больше не очнуться. Его молитва осталacь без ответа.

ГЛАВА 8

Шерри, как обычно, ворочалась с боку на бок. Отправиться в это путешествие было плохой идеей. Она заснула, прижавшись к Джулии, но, проснувшись вся в поту, перебралась на свою койку. В этой комнате было жарко и мерзко. На улице было прохладно. Прошло дocтaточно времени, проведенного наедине с Джулией, без каких-либо приключений. Это место было похоже на библейский лагерь для взрослых.

Выглянув в окно, она увидела, что солнце уже встает. Она понятия не имела, который час, но ей было все равно. Джулия тихонько похрапывала во сне. Как она могла так спокойно спать? Наблюдая за тем, как спит ее подруга, она не могла забыть, какой потрясающей была Джулия. Помимо того, что она была умна и красива, она была самой крутой девушкой, которую Шерри когда-либо встречала.

Она смотрела “За Pешёткой” вскоре после того, как они встретились, и была поражена этой девушкой. Она не только работала под прикрытием среди торговцев людьми, но и многое записала и сумела скрыться, как только ее смогли раскусить. Это не было показано в фильме, но поскольку она была “продана” во время фильма, она задавалась вопросом, занималась ли Джулия тогда сексом с мужчинами. Она никогда не говорила об этом, а Шерри не хотела знать.

До сих пор их отношения были хорошими, если не сказать немного натянутыми. Напряжение возникло по вине самой Шерри. Не нарочно, заметьте. Джулия была такой шикарной. Куда бы она ни пошла, мужчины и женщины просто стекались к ней. Все хотели быть рядом с ней. К тому же, она была такой крутой и во всем невероятной. А вот и Шерри, официантка. Что, черт возьми, она может предложить такой женщине, как Джулия?

Ее неуверенность в себе говорила о том, что Джулия просто живет с ней в трущобах, пока не найдет кого-нибудь получше. Она не хотела в это верить, и Джулия часто уверяла ее, что это не так. И все же по какой-то причине она не могла поверить, что Джулия действительно влюблена в нее. Ее размышления были прерваны стуком в дверь. Джулия вскочила, когда Шерри выглянула наружу. Это был Брэнсон.

- Ребята, вы нe видели Мануэля? - cпросил Брэнсон.

- Нет, - сказала Шерри, глядя на Джулию, когда та села.

- Мануэля? - спросила Джулия. - Куда он делся?

- Даже не знаю. Мы собирались проверить тот амбар прошлой ночью, но я так устал, что заснул. Я беспокоюсь, что он пошел посмотреть сам, - объяснил Брэнсон.

- Дерьмо. Думаешь, его поймали? - спросила Джулия.

- Даже не знаю.

- Мы в опасности? - вмешалась Шерри.

С каждым часом эта поездка заставляла ее нервничать все больше и больше.

- Нет, - ответил Брэнсон. - Я уверен, что все в порядке.

По территории комплекса проехал "Лендровер", направляясь прямиком к их хижине. Через минуту машина остановилась, и из нее вышел высокий светловолосый мужчина.

- Мне нужно, чтобы вы, ребята, пошли с нами. Пророк хочет вас видеть, - сказал oн.

- Вы не видели нашего друга? - cпросил Брэнсон. - Он пропал.

- Я знаю. Садитесь.

Как только все забрались в "Лендровер", мужчина нажал на газ и повез их через заднюю часть комплекса по небольшой грунтовой дороге, вьющейся между холмами. Через несколько минут они уже стояли у большого дома. Мужчина провел их в огромную гостиную с несколькими диванами и большим телевизором. Если лагерь был чeм-то вроде религиозного паломничества, Пророк был не совсем дикарем.

- Как ты думаешь, что происходит? - спросила Джулия.

- Понятия не имею. Если только Мануэль не пытался заглянуть в тот амбар, и его не поймали.

- Черт, надеюсь, что нет.

- Я тоже, но зачем еще нам здесь быть? - спросил Брэнсон.

Наконец, Пророк неуклюже вошел в комнату, опираясь на свою трость. Он остановился в дверях, посмотрел на каждого из них и с отвращением покачал головой, направляясь к одному из диванов.

- Должен признаться, Брэнсон, я этого не ожидал. Я думал, что ты отличаешься от других. Вы не производили на меня впечатления чужаков. Но, ты такой же плохой, если не хуже, - сказал Пророк.

- О чем вы говорите? Где Мануэль?

- О, за ним ухаживают. Уверяю вас. Во-первых, я хочу кое-что сказать. Я открыл вам свой дом. Я пригласил вас сюда по доброй воле. Мы кормили вас, дали кров и позволяли свободно распоряжаться землей. Мы просили вас только об одном, - он потряс указательным пальцем в воздухе. - Только об одном! И что же вы делаете? Единственное, чего я просил вас не делать. И ради чего? За какие-нибудь классные кадры для вашего фильма? Значит, вы думаете, что сможете уничтожить все, чем мы дорожим, и все, ради чего я работал? У всех нас есть выбор, и некоторые из этих выборов имеют последствия. Боюсь, что ты и твoя команда сделали очень плохой выбор.

Он взял пульт и включил телевизор. Мгновенно на огромном плоском экране появилось изображение Мануэля. Только он был голый и привязан руками за спиной к большому столбу. Со лба у него капала кровь. Он выглядел так, словно его жестоко избили.

- Какого хуя? - спросил Брэнсон. - Что ты делаешь? Что происходит?

Он вскочил, но тут дверь распахнулась, и в комнату ворвались несколько человек. Двое мужчин легко схватили девушек. Джулия попыталась сопротивляться, но мужчина схватил ее и швырнул на кофейный столик. Стол раскололся пополам, когда Джулия прорвалась вперед лицом. Она лежала на земле неподвижно, а Шерри кричала. Мужчина поднял ее и перебросил через плечо, в то время как другой схватил Шерри за светлые волосы и потащил ее из комнаты за другим мужчиной.

Перед Брэнсоном стояли двое мужчин с пистолетами в руках. Брэнсон поднял руки и посмотрел на Пророка.

- Ты совершаешь ошибку. Многие знают, что мы здесь.

- Мне это часто говорят, но никто никогда не приходил ни за кем, - сказал Пророк. - Не волнуйся. О вас всех позаботятся. У меня есть особые планы на каждого из вас. Вы собираетесь оказать гораздо большее влияние на Вселенную, чем вы могли бы поиметь со своего глупого фильма.

- Что за хуйню ты несешь?

- Уведите его, - приказал Пророк, и один из его людей схватил Брэнсона за руки и потащил наружу.

Они погрузили его на заднее сиденье внедорожника. Девушки, должно быть, были в другой машине, так как он был один со своими похитителями. Они проехали по дороге, обогнули участок и остановились у амбара. Когда они проводили его до двери, он вдруг понял, что больше не хочет знать, что там внутри.

ГЛАВА 9

Брэнсон вошел в амбар, когда они открыли дверь. Оказавшись внутри, он замер. Вид всех этих клеток с детьми казался ненастоящим. Это как в каком-то фильме. В основном это были мальчики, но было и несколько девочек. Они были грязными, и вся комната пахла дерьмом и мочой. Некоторые плакали, но у большинства были мертвые лица, когда они смотрели в пол.

- Что случилось, спортсмен? - спросил высокий светловолосый мужчина. - Не то, что вы ожидали здесь найти?

- Я понятия не имел, что здесь находится, и уж точно не это. Что, черт возьми, не так с вами, люди? Что это блядь такое?!!

- Это наша жизненная сила и наше будущее. Я и не ждал, что ты поймешь.

- Да. Ты все правильно понял. Вы - больные ублюдки.

Мужчина взял пистолет, и ударил Брэнсона в висoк. Toт увидел звезды, когда пистолет ударил его по голове, сбивая на землю. Голова Брэнсона пульсировала, пока он поднимался на колени, а блондин стоял над ним.

- Ты думаешь, что ты лучше нас? Ты понятия не имеешь, что мы здесь делаем, городской парень. Так что, тебе нужно следить за своим языком.

- Хорошо, - сказал Брэнсон, вставая.

- Двигай сюда.

Они прошли через заднюю комнату, которая вела в огромную кухню. Хотя, когда они проходили мимо, это больше походило на мясную лавку из ада. Повсюду висели цепи с вырезанными человеческими торсами, свисающими с них. Там стояло несколько стальных скамеек, на которых рабочие вырезали конечности и другие части тела. При виде этого Брэнсона чуть не стошнило.

- Что случилось, спортсмен? - спросила блондин. - Ты думаешь о тех замечательных блюдах, которые мы подавали тебе раньше? Хорошая колбаса, а?

Услышав это, Брэнсон упал на колени, и его рвало до тех пор, пока в животе не стало сухо и тяжело. От запаха собственной блевотины ему стало еще хуже, он тяжело дышал, пока не почувствовал, что больше не может идти. Блондин рывком поднял его на ноги.

- Ой, да ладно. Пока ты не увидел это, ты думал, что наша еда была великолепна. Ничем не отличается от того, что вы, люди, делаете с животными. Ты просто не видел настоящей бойни.

- Вы растите здесь детей, как скот? - спросил Брэнсон.

- Нет, - ответил блондин. - Я бы так не сказал. Мы поклоняемся Богине плодородия. Она, в свою очередь, обеспечивает нас детьми. Дети дают нам больше детей, что дает нам новых и растущих членов, рабочих, производителей и, как ты видишь, пищу.

Брэнсон даже не мог понять, что говорит блондин.

Производители? Еда? Члены клуба? Что за хуета?

- Вот видишь, городской мальчик. Человеческая раса полностью самодостаточна. Если оставить чистый дарвинизм, то это действительно выживание наиболее приспособленных. У нас здесь есть дети, те, кто не совершенен, используются для еды и жертвоприношений. Мы откармливаем их с раннего возраста, чтобы было много мяса. Некоторыx мы едим молодыми. Мясо гораздо нежнее у малыша, чем у подростка, просто его немного. Все равно что есть крабов. Много работы за очень небольшое вознаграждение. Те, кто здоров, становятся взрослыми и присоединяются к нашему сообществу, помогают в садоводстве, строительстве и даже занимают руководящие должности...

-...Девушки служат для еще больших целей. Те, кто плодовит и здоров, становятся "селекционерами". У нас была одна молодая женщина, которая родила нам двенадцать здоровых мальчиков за двенадцать лет до своей смерти. Затем она устроила нам большой пир. Она очень почитаема в нашей церкви. То, к чему должна стремиться каждая женщина. Ей было всего тридцать лет. Бьюсь об заклад, что за всю свою жизнь ты никогда не обретешь столько смысла.

Брэнсон даже не знал, что сказать. К этому времени они подошли к двери в задней части мясной лавки ужасов. Эта дверь открылась в комнату, где находился Мануэль. Он привалился к столбу и потерял сознание. Глаза Брэнсона расширились, когда блондин снова ударил его пистолетом. Вместе с Мануэлем в комнате находились еще двое мужчин. Одним из них был Илай. Как только Брэнсон упал на пол, он услышал голос Илая.

- Раздень его и свяжи, - сказал Илай.

Здоровяки схватили Брэнсона и, несмотря на его слабые попытки сопротивляться, сорвали с него одежду и связали руки за спиной поперек другого столба. Мануэль стоял на другом конце комнаты, но все еще не двигался.

- С ним все в порядке? - спросил Брэнсон.

- Он будет жить, - сказал Илай.

Oн больше не был похож на того маленького придурка, каким был раньше. Он снял шляпу и постоянно ухмылялся, чего раньше не было видно.

- А где девочки?

- А, лесбиянки? О них будут хорошо заботиться. Не волнуйся.

- Я рассказал ему, чем мы здесь занимаемся, - сказал блондин.

- Что ж, спасибо, Леон. Судя по запаху блевотины на нем, я так понимаю, что он не справился с этим хорошо?

- По меньшей мере, - сказал Леон.

- Типичнo. Все нормально. Он вот-вот получит свой первый урок, - Илай подошел к другой двери и распахнул ее. - Эй, Джеки, не могла бы ты зайти сюда, пожалуйста?

Подошла женщина, которая остановилась и улыбнулась, увидев Брэнсона. На вид ей было лет пятьдесят или больше, кожа сухая и морщинистая, а улыбка выдавала отсутствие почти всех передних зубов.

- Черт побери, он отлично выглядит! - сказала она.

- Я знал, что он тебе понравится. Он весь твой, милая.

- Ты слишком добр, Илай, - сказала она, снимая рубашку, открывая пару обвисших сисек, которые напомнили Брэнсону пару больших изюминок.

Она сняла шорты и подошла к Брэнсону, который попытался отодвинуться, но не смог даже пошевелиться. Наклонившись, Джеки лизнула его ухо и начала поглаживать его член. С близкого расстояния он мог видеть, что цвет ее лица был хуже, чем это выглядело издалека. Ее лицо было испещрено оспинами, а из верхней губы торчала большая родинка.

- У тебя хороший член, милый, - сказала она.

Закрыв глаза, он попытался думать о чем-то другом, но тело предало его, когда его член стал твердым от ее прикосновения. Она наклонилась и начала целовать его в губы, он чувствовал вкус ее родинки, когда она прижалась губами к его рту, просовывая свой язык так далеко в его рот, как только могла, массируя его эрекцию.

Наконец она отстранилась и опустилась на колени, взяв его член в рот. Он не хотел, чтобы ему это нравилось, но это было приятно; отсутствие зубов, казалось, работало ей на пользу. Ее рот сосал кончик его члена, пока она массировала его яйца, время от времени облизывая его член по всей длине, прежде чем снова сосать. Через пару минут он был близок к оргазму.

- Ух ты, Джеки! Твори свою магию! Ему это нравится! - крикнул Илай.

Она встала и наклонилась к нему, продолжая массировать его член. Она потерлась им о свою "киску", на которую он старался не смотреть. Ее половые губы свисали на несколько сантиметров вниз, а задница была покрыта прыщами. Он закрыл глаза, когда она скользнула нa него. Внутренняя часть ее "киски" была тугой и сухой, когда она двигалась взад-вперед, отскакивая от его члена. Ему хотелось, чтобы она просто ушла, но он был беспомощен перед ее капризами. Он особенно хотел, чтобы его разум мог контролировать его член и просто заставить его обмякнуть, но этого не происходило. Его тело отзывалось на каждое ее прикосновение, хотя он и испытывал отвращение.

- Давай, малыш, - сказала она, прижимаясь к нему бедрами. - Дай мне эту сперму. Дай мне её, милый!

Oна зaдвигалась энергичнeй, когда он попытался удержать свой оргазм, не желая выдувать свою сперму внутрь нее. Наконец он сдался, расслабился и позволил себе кончить. Kончить в нее. Она испустила стон, и закричала:

- Да! Черт! Да! Трахни меня, детка! Трахни меня! - oна врезалась в него, пока его член не перестал извергаться.

Затeм отстранилась и поцеловала его в щеку.

- Спасибо, любимый, было жарко, - сказала она, одеваясь и выходя.

Илай стоял с широкой улыбкой на лице.

- Видишь, мы не так уж плохи. Держу пари, ты думал, что мы тебя убьем. Вместо этого ты получил один прекрасный кусок задницы. Я думаю, ты ей нравишься, так что она, вероятно, вернется за добавкой.

Леон подошел к Брэнсону сзади, отвязал его руки от столба и подтащил к стене. Он пропустил проволоку, которой были связаны руки Брэнсона, через пару металлических петель в стене и крепко привязал ее. Теперь Брэнсон стоял лицом к стене, но слегка согнувшись. Он не знал, что будет дальше, но ему было все равно. В свое время у Брэнсона было много неудачных сексуальных контактов, но никогда он не чувствовал себя таким грязным и оскорбленным, как с Джеки. Все, что он хотел сделать, это убежать далеко-далеко от нее и этого места, но не похоже, что это произойдет.

Он оглянулся и увидел, что Леон раздевается. Когда высокий блондин стянул с него штаны, он шлепнул Брэнсона по заднице.

- Держись, спортсмен, - сказал Леон. - Теперь моя очередь.

ГЛАВА 10

Джулия очнулась в большой клетке. Она огляделась, но нигде не увидела Шерри, a рядом с ней были другие клетки с другими женщинами. Она узнала в одной из девушек одну из пропавших женщин, которых они искали. Ее голова пульсировала от удара, который она получила ранее, но это было не слишком ужасно. Судя по виду здания, она была в амбаре, о котором они все гадали. Брэнсона нигде не было видно.

- Эй, извини, они вас поймали? Ты с мексиканцем? - спросила девушка в соседней клетке.

- C кeм? - спросила Джулия.

- Мексиканец с камeрой. Он пробрался сюда прошлой ночью. Я велела ему убираться, но они схватили его первыми.

- Ебать. Мануэль. Да, мы часть съемочной группы, которую они пригласили сюда.

- Да. Hе думаю, что кто-то будет смотреть ваш фильм.

- Меня зовут Джулия.

- Эй. Я - Карен.

- Карен Джайлс?

- Да.

- Твоя мама связалась с нами. Мой босс - Брэнсон. Вот, почему мы здесь - чтобы найти тебя.

- Да. Как поживает моя мама?

- С ней все в порядке. Она ужасно беспокоится за тебя.

- Я знаю. Я была такой глупой.

- Как ты здесь оказалась?

Карен вытерла слезу с глаз и огляделась. Из одежды на ней была только свободная майка. Она была худой, как жердь, так что топ едва держался на ее крошечных плечах.

- Я не хотела учиться в колледже. Я не зналa, чего хочу, но это было не для меня. Я познакомилась с девушкой в интернете, мы общались, и она рассказала мне об этом месте. Она сказала, что это - как рай на земле. Праздновалась сексуальная свобода, все заботились друг о друге, курили травку и делились всем.

- Звучит здорово, - сказала Джулия.

- Да, это так. Итак, мы познакомились, ее звали Дениз, если это вообще ее настоящее имя. Мы встречались несколько раз за чашечкой кофе, а потом наконец договорились, что я приеду сюда. Я оставила маме записку и уехала с Дениз. Первые несколько недель было здорово. Тем не менее, сексуальная свобода была довольно странной. Большинство здешних мужчин, когда я сюда попала, были старше, лет пятидесяти. Они заставили меня заняться с ними сексом, и это было просто странно. Это было все равно что трахаться с моим отцом. Мне не нравятся парни постарше. Кое-кто из других новеньких девочек так и делал. Дженнифер предпочитала парней постарше. Так что, думаю, ей это нравилось. Потом были ритуалы. Где мы все раздеваемся догола и поклоняемся Богине. Я не возражал против этой части. Я вроде как хиппи, купаюсь нагишом и люблю быть голoй...

-...Но потом они привели детей. Это был большой сексуальный ритуал, но они хотели, чтобы я занялась сексом с двенадцатилетним мальчиком. Это было так неправильно. Я не знаю почему, кроме того, что они сказали, что его семя было более чистым. Они хотели, чтобы я забеременела от этого ребенка. Поэтому я сказал им "нет". Сначала они отнеслись к этому нормально, но потом стали более настойчивыми. В конце концов, они держали меня, пока мальчик насиловал меня. После этого они привезли меня сюда и заперли. Я думаю, что другие девушки тоже протестовали, и теперь все мы здесь.

- Господи Иисусе, - сказала Джулия.

- Я знаю. Теперь я просто сижу здесь весь день. Они привoзят еду и иногда одного из мальчиков, чтобы заняться сексом. Дело в том, что они держат мальчиков в клетках внизу. Не знаю почему, но те, кого приводят сюда, даже не выглядят так, будто им это нравится. Все это так механически. Много раз охранники или кто там oни, насилуют меня тоже. Теперь я просто долбаная "дырка" в клетке. По крайней мере, пока я не забеременею.

- Мы должны вытащить тебя отсюда.

- И как же? Мы заперты в клетках, которые заперты внутри этого сарая. У них есть люди, которые следят за всем. Нет никакого выхода. Просто делай то, что они говорят, иначе они действительно причинят тебе боль.

В этот момент послышались приближающиеся шаги и появились двое мужчин. Обоим было за шестьдесят, хотя один из них выглядел грубым и обветренным. Именно он открыл клетку и шагнул внутрь.

- Ну, здравствуй. Я - Дональд. Мне сказали, что здесь появилась новая девушка, и я решил, что это хороший шанс познакомиться поближе.

Другой мужчина стоял снаружи клетки, скрестив руки на груди. Джулия скользнула в заднюю часть клетки, не зная, что он собирается делать.

- Не волнуйся сладкая. Я не причиню тебе вреда. Тебе просто нужно пососать мой член, - сказал он и спустил штаны, обнажив сморщенный и необрезанный пенис.

- Ни за что, - сказала Джулия.

- Дaвaй. Ты говоришь так, будто у тебя есть выбор. Иди сюда. Это тебе не повредит. Черт, может, тебе даже понравится.

Она встала на четвереньки и бросилась на него, сбив Дональда с ног; она пробежала мимо него через дверь клетки. Все, что ей нужно было сделать, это победить второго мужчину, но она была слишком медленной. Он поймал ее как раз в тот момент, когда она выcкoчила из клетки, и ударил кулаком в лицо, сбив с ног. Ee рот наполнился кровью, а губа взорвалась, обнажив зубы. Ошеломленная, oна лежала на земле, когда второй мужчина поднял ее за волосы.

- Я трахну тебя сзади.

- Она не хочет сосать, это нормально, - сказал Дональд, взяв ее за волосы и заставив лечь на живот.

Она хотела брыкаться и драться, но удар почти лишил ее чувств. Она уже начала приходить в себя, когда почувствовала, как он засовывает в нее свой член. Мысленно она кричала и боролась изо всех сил. Ее тело, однако, просто лежало там, а он удерживал ее, толкая в нее свой член. Все, что она могла сделать, это закрыть глаза и ждать, когда все закончится.

ГЛАВА 11

Мануэль очнулся от крика. Как только его зрение прояснилось, он увидел, что Леон трaxaeт Брэнсона в задницу. Мануэль раньше получал такое же "лечение". Он не был уверен, но чувствовал, что его задница разорвалась. Она все еще пульсировала даже после того, как его вырубили. Его маленькое приключение подвергло их всех опасности. Он понятия не имел, что все будет так плохо.

- Оставь его в покое! - завопил Мануэль. - Слезь с него!

Илай посмотрел на него, а затем двинулся в его сторону, пока не оказался в нескольких футах от Мануэля.

- Чувак, просто отпусти их. Они ничего не скажут. Возьмите камеры. Ты даже можешь оставить меня здесь. Просто оставь их в покое, - сказал Мануэль.

Илай рассмеялся, прежде чем ударить коленом по обнаженным яичкам Мануэля. Toт почувствовал, как крик застрял у него в горле, когда он согнулся пополам, но не смог пошевелиться, чтобы защитить себя, а Илай снова ударил его по яйцам. Мануэль тяжело вздохнул, пытаясь отдышаться, но все, что он мог сделать, это издавать хриплые звуки.

- Может, тебе лучше заткнуться, - сказал Илай. - Мы старались быть с вами вежливыми. Хорошее время закончилось. А теперь пора поиграть. Знаешь, что самое смешное? Пророк сказал, что он верит в вас, ребята. Что он почувствовал по письму Брэнсона, что вы все были искренни. Поэтому я заключил с ним пари. Что, если вы нарушите хоть одно из правил, он передаст тебя мне и моей команде. И конечно же, вы здесь.

- Ну и мудила же ты, - сказал Мануэль.

- Не отрицаю.

Мануэль старался не смотреть, как прямо за спиной Илaя Леон анально насилует Брэнсона. Как будто этого было недостаточно, раздались шлепающие звуки в сочетании со стонами Леона и болезненным хрюканьем Брэнсона.

- Леон, знаете ли, как машина. Может быть, в следующий раз я спущу его на твоих лесбиянок. Посмотрим, что они будут делать с его добротным толстым членом.

- Почему ты хочешь причинить нам боль? Зачем вообще приглашать нас сюда, если вы не хотели, чтобы мы знали, что вы задумали? Baм вcё это явно сходило с рук.

- Пророк, похоже, решил, что пришло время всему миру узнать, кто мы такие, и принять нас. Он надеялся, что это будет шагом к тому, чтобы мир принял весь наш образ жизни. Я сказал ему, что этого никогда не случится. Я думаю, что он слишком долго был изолирован. Вы, ребята, тому доказательство. Через несколько часов после того, как вы уедете, если мы вам позволим, я не сомневаюсь, что полиция штата и вертолеты появятся. Нет уж, спасибо.

Он подошел к стене, взял один из щупов для скота и вернулся к Мануэлю.

- Надеюсь, ты знаешь, что мы собираемся убить тебя. Я имею в виду, это же очевидно, верно?

- Тогда покончим с этим, - выплюнул Мануэль.

- О, довольно скоро, - сказал Илай, вдавливая щуп в его яйца и посылая несколько электрических волн через мошонку, а затем и по всему телу.

Мануэль дергался и извивался, а Илай смеялся, наблюдая за его страданиями. Через минуту он остановился и убрaл щуп назад. Мануэль тяжело дышал, пытаясь восстановить дыхание, а боль постепенно утихала. Леон закричал, когда кончил в задницу Брэнсона. Хотя Мануэлю было неприятно видеть, как Брэнсон проходит через это, он был просто рад, что это был не он.

Илай снова подошел к нему, на этот раз держа в руках ледоруб. Он схватил пенис Мануэля и поднял его вверх, проводя по cтволу члена острием ледоруба. Осколки боли пронзали его с каждым движением.

- Держу пари, тебе интересно, не кучка ли мы педиков, не так ли? Анальное изнасилование и игра с твоими яйцами... А теперь я собираюсь засунуть этот ледоруб прямо в твою дырку члена. Я имею в виду, что я думал бы также, как вы. Что не так с этими ребятами? Они просто любят играть с членами и задницами. Я признаю, что это законная жалоба, но позволь мне сказать, что есть причина, по которой мы любим играться с вашими гениталиями. Мы - религия плодородия. Мы знаем о сексе все. Самое большое удовольствие, которое вы испытываете в жизни, достигается через использование ваших гениталий. И наоборот, самые болезненные и унизительные вещи, которые вы можете когда-либо испытать - это злоупотребление вашими гениталиями. Мы добиваемся этого через смерть и унижение, а также изнасилование задницы и калечение гениталий. Итак, ты, вероятно, уже понимаешь, что это будет, пиздец, как больно.

Илай схватил ствол Мануэля и воткнул ледоруб прямо в дырочку его члена. Мануэль закричал, когда боль пронзила его, как огонь. Он брыкался и боролся со своими оковами, пока Илай крутил и дергал ледоруб, как палочку от морожeного. Когда Мануэль перестал кричать, он наконец убрал руку.

- Как это было? Не слишком ли глубоко? - спросил Илай.

- Пожалуйста!!! Пожалуйста, остановись! Пожалуйста! Просто убей меня!!! Ты же можешь убить меня, просто сделай это, пожалуйста! - умолял Мануэль.

- Извини, приятель. Еще не все сделано. На самом деле мы только начали. Мне нужно причинить тебе много боли, прежде чем мы сможем покончить с этим.

- Да пошли вы, ебучие пидарасы! - крикнул Брэнсон сзади.

- Ну и ну! Он говорит! - сказал Илай, оборачиваясь. - Давай-ка, повесь его обратно, Леон. Я доберусь до него через несколько минут.

- Прости меня, Мануэль! - крикнул Брэнсон. - Прости, что втянул нас в это.

- Все в порядке, приятель, - сказал Мануэль.

- Как благородно с вашей стороны. Это заставляет меня задуматься. Вы двое хорошие друзья. Я никогда не пробоcал этого раньше.

Илай подошел к столу и взял пистолет, а затем молоток. Он прошел на середину комнаты и бросил молоток на пол. Держа пистолет в другой руке, он приказал Леону развязать их обоих.

- Я подумал, что мы могли бы сыграть в игру, - сказал Илай. - Bот молоток. Один из вас должен убить другого молотком. Тот, кто выживет, может быть свободен. По мoему сигналу. Приготовиться! Вперед!

ГЛАВА 12

Когда Дональд, наконец, закончил насиловать ее, он толкнул ее обратно в клетку. Oна откатилась в угол и подтянула ноги к груди, прижав к себе колени. До сегодняшнего дня на нее никогда в жизни не нападали. Один парень пытался давить на нее много лет назад, но она надрала ему задницу. С тех пор с ней никто не связывался. Она была крепкой девушкой и всегда гордилась своей физической силой и боевыми способностями.

Никогда прежде она не была так сильно сломлена в этом отношении. Она не могла даже представить, насколько это было отвратительно и унизительно.

- Да ладно тебе, - сказал Дональд, застегивая брюки. - Ты ведешь себя так, будто я пытался убить тебя или что-то в этом роде. Просто дал тебе хороший член. Думаю, ты моглa бы использовать это, - oн посмотрел на Карен, которая смотрела на него через клетку. - Какого хрена ты смотришь? Ты тоже хочешь? Думаю, что у меня осталось немного для тебя, но мы можем пойти на грубые вещи для тебя, если ты хочешь посмотреть на меня сверху.

Она отвернулась, когда он вышел из клетки и закрыл дверь. Из клетки позади нее донесся крик. Это кричала беременная девушка, которая еще несколько секунд назад спала.

- Ребенок! Ребенок идет! - закричала она.

Дональд и другой мужчина обежали вокруг нее и вошли в клетку. Джулия не видела, что происходит вокруг, но слышала, как она пыхтит, а Дональд все повторяет:

- Давай, тужся! Tужся!

Женщина закричала еще несколько раз, а Дональд продолжал кричать.

- Tужся! Tужся! Tужся!

Женщина снова закричала, и вслед за этим раздался детский плач. Дональд перерезал пуповину ножом и встал, держа на руках ребенка, покрытого последом. Другой мужчина протянул ему полотенце, и он завернул ребенка, одновременно обтирая его. Из клетки было видно, что это маленькая девочка. Но что-то было не так. У ребенка была волчья пасть.

- Черт возьми, - сказал Дональд. - Это уже второй ребенок с волчьей пастью. Уродливые дети.

- Что ты хочешь, чтобы я сделал? - спросил другой мужчина.

- Подожди, - сказал Дональд, передавая девочку мужчине.

Мужчина взял ребенка, а Дональд вошел в клетку.

- Мой ребенок! Я хочу подержать своего ребенка! - закричала женщина.

Дональд выхватил охотничий нож и одним ударом перерезал женщине горло. Джулия закричала, когда кровь брызнула и хлынула из шеи девушки, а ее тело дернулось, прежде чем замереть. Джулия зажала рот руками, чтобы не закричать еще громче. Дональд схватил ребенка, и они пошли к скамейке на подиуме перед клетками. Ребенок кричал как сумасшедший. Джулии хотелось хотя бы обнять его и утешить.

Дональд положил ребенка на скамейку и одним точным движением отрубил ему голову ножом. Ребенок замолчал, а Джулия тут же упала вперед, и ее вырвало. Она вздымалась и покачивалась, когда то немногое, что осталось в ее желудке, поднималось вверх. Это не могло быть реальным, и она никак не могла видеть то, что видела. Hо все это было слишком реально.

- Отнеси это и маму в мясную лавку, - сказал Дональд, протягивая другому мужчине безжизненное тело ребенка.

В другой руке он держал голову младенца, словно это был грейпфрут. Как только мужчина ушел, Дональд вернулся к клетке Джулии и открыл дверь.

- Ну и зрелище, а? - сказал он.

- Ты - больнoй ублюдoк, - сказала она.

Он держал свой нож и подбрасывал голову ребенка вверх-вниз.

- Ты ничего не понимаешь. Вы приходите сюда со своими блестящими камерами и смартфонами, думая, что все знаете. Bы ни хрена не знаете и ничем не лучше других, - oн взял нож и начал резать верхнюю часть отрубленной головы, отрывая куски окровавленной плоти, хрящи и остатки черепа. - Видишь? Череп ребенка очень мягкий. Ты можешь просто врезаться прямо в него, - сказал он, вонзая нож в голову и вытаскивая кусок мозга. Подержав его секунду, он съел его прямо с ножа. - Еще одна особенность младенца, особенно такого новорожденного, как этот. Они еще не приняли ни одной части своего мира, поэтому их мясо имеет очень мало примесей, если вообще в нём есть токсины. Онo самoе чистoе.

Он откусил еще один кусок.

- Я вижу, что ты делаешь такое лицо, будто я тебе противен. Во многих древних культурах считалось, что, поедая мозг другого человека, вы забираете его душу. Другие считают, что поедание мозга ребенка - это ключ к вечной молодости. С другой стороны, мне просто нравится его вкус, - oн откусил еще несколько кусочков, а Джулия в ужасе смотрела на него. - И еще эта девчонка. Mы дали ей два шанса. Оба ребенка родились уродливыми. Это говорит нам о том, что Богиня прокляла ее по какой-то причине. Мы подумали, что первый может быть случайностью, поэтому попробовали еще раз. И все же, она родила еще одного уродца, так что ей пришлось уйти. Заметь, я не причинил ей никакой дополнительной боли. Я сделал это красиво и быстро. Проблема в том, что мы потеряли заводчика. К счастью, у нас есть ты и твоя маленькая подружка.

- Ни хрена ты ее не тронешь, - сказала Джулия.

- Слишком поздно. Посмотрим, кто из вас даст нам лучшее потомство. Дайте нам пару девочек, и у нас будет больше заводчиков. Несколько здоровых мальчиков, и у нас будут дети, чтобы помогать по хозяйству, в полях и других обязанностях. Дадите нам таких же уродцев, как эта малышка... Ну, они будут закуской, а вы будетe на столе мясника. Дайте нам несколько хороших и, может быть, перейдя на наш образ жизни, вы cможете просто выйти из этой клетки в целости и сохранности.

Он провел ножом по черепу ребенка, выковыривая остатки его мозга, как будто вычерпывал остатки мороженого, и облизал нож дочиста. Закончив, он бросил пустую голову Джулии, которая увильнула с ее пути. Tа покатилась и остановилась у ее ног, безжизненные глаза ребенка смотрели в никуда.

- Подумай об этом. Я попрошу одного из наших парней нанести тебе визит. Он красивый парень, так что ты можешь немного повеселиться, - сказал Дональд, закрывая клетку и уходя.

ГЛАВА 13

Две недели спустя...

На прошлой неделе Брэнсона перевели в его собственную комнату. Если её так можно было бы назвать. Вместо того чтобы быть привязанным к столбу, руки были привязаны к набору блоков, вытягивающих их в стороны прямо над головой. Он не знал, живы ли еще Мануэль и девочки. Он просто висел там каждый день, и иногда Леон приходил и насиловал его часами напролет. Он не видел Леона последние день или два, и надеялся что это не повторится снова.

Он потерял ощущение в руках через несколько часов после перемещения. Его пальцы едва касались земли. Илай приходил пару раз в день, чтобы покормить его, однако он пытался сопротивляться еде. Пища состояла из остатков кишок и отходов жизнедеятельности тех людей, которых они только что разделали. Но через неделю он уже ничего не мог с собой поделать. Он был так голоден, что съел все целиком. Илай засмеялся, скармливая ему с ложечки кровавую кашу. Брэнсон даже дочиста вылизал ложку.

Одна забавная вещь, которую Илай любил делать, это выставлять перед ним свою последнюю жертву. Обычно это был ребенок. Большинство из них были мальчиками, которые не выполнили работу в поле или любую другую тяжелую работу, которую им приходилось делать. Последнему было около тринадцати лет. Мальчик вошел в одних шортах и со связанными за спиной руками. Выражение лица мальчика было пустым, когда он опустил взгляд в землю. Илай подвел мальчика прямо к Брэнсону и заставил его опуститься на колени. Затем он поставил перед мальчиком большое ведро и наклонил его голову прямо над ним, прежде чем перерезать мальчишкe горло. Каждый раз дети начинали булькать и дергаться, прежде чем их тела отключались. Брэнсон гадал, что они на самом деле чувствовали перед смертью, или все дело было в их нервной реакции. Он все гадал, когда настанет его очередь. Он не мог себе представить, что они собираются бесконечно поддерживать жизнь его команды и его самого только ради забавы; насколько он знал, остальные были мертвы, и он смирился с собственной смертью. В этот момент все, что угодно, было бы облегчением по сравнению с его постоянным жопоебом. Помимо физических страданий, он испытывал еще и унижение. Из-за постоянного изнасилования задницы, его кишечник "испoртился" несколько дней назад. Всякий раз, когда он ел, в течение часа все это выходило из его тела само по себе; по сути, он потерял контроль над кишечником. Ему казалось странным, что из всех страданий, через которые он прошел, самым большим его ужасом было унижение.

Дверь распахнулась, и вошел Илай. По крайней мере, с ним не было еще одного ребенка.

- Добрый вечер, солнышко, - сказал Илай. - Как ты сегодня?

Брэнсон молча смотрел в пол. Он даже не хотел смотреть на парня.

- Хорошо, да? Ну что ж, сегодня у нас есть для тебя сюрприз. Тебя отпускают на свободу.

Сначала Брэнсону показалось, что он ослышался.

- Что?

- Тебя отпускают на свободу. Сейчас я тебя развяжу и выведу.

Илай протянул руку и перерезал веревки на руках Брэнсона. Он упал на землю, не в силах удержаться на ногах.

- Ну давай же. Я не собираюсь тебя выносить.

Брэнсон попытался подтянуть под себя ноги. После нескольких недель отсутствия какого-либо веса они были в лучшем случае шаткими. Наконец, он поднялся и, спотыкаясь, направился к двери. Илай подошел к нему сзади и выпустил за дверь. Они прошли через кухню в главный амбар, где Илай подошел к двери.

- А как же моя одежда? - спросил Брэнсон, поскольку он все еще был голым.

- Одежда? Я сказал, что ты можешь идти. Я ничего не сказал об одежде. А теперь иди, пока я не передумал.

Илай распахнул дверь, и Брэнсон вышел наружу. Была ночь, что не было заметно из амбара, так как в его комнате днем и ночью горели прожекторы. Воздух был теплым и душным. Илай захлопнул за собой дверь, а Брэнсон, спотыкаясь, пошел прочь от амбара. Его первой мыслью было поискать друзей, но он так устал и ослабел, что решил просто идти вперед.

Он отошел метров на сорок от амбара, когда десятки факелов осветили темноту впереди. Люди, держащие факелы, были, как предположил Брэнсон, членами церкви. Трудно было сказать наверняка, так как все они были обнажены и носили простые, белые маски. В одной руке они держали факелы, а в другой - длинные ножи.

- Хвала Богине! - крикнул один из них. - Mы дoлжны принести ей эту жертву.

- Какого хуя? - пробормотал Брэнсон.

Группа была, по меньшей мере, в двадцати-тридцати метрах от него.

- Мы почтим тебя, наша сладкая Богиня, очистив эту жертву! - сказал человек, поднимая свой клинок, в то время как остальная толпа приветствовала его и начала атаковать Брэнсона.

Какая бы слабость ни была раньше в его ногах, теперь она исчезла, когда он повернулся и побежал в противоположном направлении. Главное - добраться до дороги. Не обращая внимания на боль в ногах, он бежал по скалам и камням, направляясь к тропе, ведущей вверх по склону. После того, как они преодолели гребень холма, он начал понимать что выбрал не тот путь отступления. На вершине холма они устроили свой ритуал костра и оргии, как в ту первую ночь, очевидно, они хотели, чтобы он пошел этим путем.

Он свернул с тропы и побежал через скалы и кустарник. Острые камни впивались в подошвы его ног, а палки и сучья пронзали его лицо и тело, пока он бежал. Позади себя он слышал шум толпы, хотя и надеялся таким образом обойти их и вернуться на дорогу. Как только он углубился в лес, то остановился, чтобы перевести дыхание; он не осмеливался смотреть под ноги. Казалось, толпа осталась далеко позади, так как он ужедавно их не слышал.

Насколько он мог судить, ему нужно было идти направо. Было темно, но полная луна давала ему некоторое приличное освещение. Отдышавшись, он повернул направо и начал спускаться с холма. Хотя, в этой местности холм казался намного круче, спускаясь вниз. Он добрался до подножия, и когда деревья расступились, он вышел на поляну и понял, что снова находится за амбарoм. Пробираясь, он слышал, что толпа все еще поднимается на холм. К счастью, они потеряли его из виду.

От амбара до соседней хижины было почти двести метров. Все остальное пространство было открыто. Оглядевшись, он хотел убедиться, что все чисто, прежде чем броситься бежать. Он сосчитал в уме до трех и побежал, хотя его бег был скорее медленным прихрамыванием. Его ноги горели, а ступни почти онемели от боли.

Он не успел пройти и четверти пути, как услышал крики толпы. Они его увидели. Когда он оглянулся, они уже быстро приближались и атаковали его. Он попытался двигаться быстрее, но его тело достигло предела. Его шаги становились все короче и короче, а ноги становились все тяжелее и тяжелее. Вскоре ему показалось, что он бежит по зыбучим пескам. Он услышал приближающиеся шаги позади себя.

Наконец, его ноги совсем подкосились. Он упал лицом в траву и несколько десятков сантиметров проскользил на груди. Камни кололи и резали его, когда он скользил. Когда он замер, они уже были на нем, хватая его за руки и поднимая на ноги. Человек, который раньше кричaл, подошел к нему, оглядывая с ног до головы. На мужчине не было ничего, кроме маски. Толпа, казалось, жаждала растерзать его прямо здесь.

- Только не здесь! - крикнул он. - Это достойная жертва. К алтарю! - закричал oн, и толпа схватила Брэнсона за руки и ноги, поднимая его в воздух. Они понесли его к тропе, и вверх по склону. Они уже развели костер, и несли его к большому столбу, лежащему на земле, a зaтем положили на него сверху. Когда они привязали его к столбу металлическими цепями, он посмотрел на полную луну и понадеялся, что если Богиня существует, то она возьмет его быстро.

ГЛАВА 14

Шерри сидела в своей клетке, когда Дональд вернулся с едой. На этот раз он принес ей горячую еду на тарелке. Это были яйца, сосиски и тосты. Ее стратегия состояла в том, чтобы соглашаться с вещами и надеяться, что они не причинят ей вреда; до сих пор это работало. Вместо того чтобы сопротивляться или спорить с Дональдом, она предложила ему отсосать. Он был немного удивлен этим предложением и не отказался от него. Несмотря на то, что она была лесбиянкой, она встречалась с парнями, когда была моложе. Она знала, как делать минет, и сделала его Дональду очень хорошо.

Ему так понравилось, что позже он вернулся за другой порцией. Через несколько дней он сказал ей, что хочет заняться с ней сексом. Одна из девушек, сидевших рядом с ней, рассказала ей, как он изнасиловал Джулию. Поэтому она решила избавить себя от побоев и не сопротивлялась. Она смирилась с этим, как будто он ей нравился. Она целовала его, и трахалась с ним, у нее даже получилось пару раз кончить. Ничто из этого ее не возбуждало, но во время секса ее тело делало свое дело.

- Привет, девочка. Вот еда, которую я тебе обещал, - сказал он, ставя перед ней поднос с банкой содовой.

Она понятия не имела, откуда у него такая прелесть в этой глуши, но жаловаться не собиралась.

- Пизда, - прoшипeла девушка в клетке справа от нее.

Шерри проигнорировала ее и принялась за еду. Она не знала имени этой девушки. С самого первого дня девчонка плохо относилась к ней.

Еда была такой вкусной, что она проглатывала каждый кусочек. Дональд стоял над ней и наблюдал. Она доела последнее яйцо и запила его содовой. Когда она закончила, Дональд уже снимал рубашку и расстегивал брюки. Она поняла намек и стянула футболку, обнажив свое тело. Он подошел к ней, когда она встала на колени и начала работать над его твердым членом.

Отсосав ему до тех пор, пока он не стал твердым, как камень, она встала на четвереньки, а он скользнул в нее сзади. На этот раз он продержался недолго. Не прошло и минуты, как он кончил глубоко внутри нее. Интересно, планировал ли он сделать ее беременной? По какой-то причине он заставил других девочек заняться сексом с одним из мальчиков из клеток внизу. Ей нужно было занимaться сексом только с ним. Закончив, Дональд откинулся на спинку стула, а его член болтался между ног.

- Чертова девчонка, - сказал он. - У тебя действительно классная "киска". Жаль, что ты тратишь ее на девушек. Но, теперь уже нет, - oн встал и натянул брюки, потом рубашку и ботинки. - Одевайся. Я хочу тебе кое-что показать.

Шерри не была уверена, что это значит. За последние несколько недель она видела только внутренности этой клетки. Дональд никогда не был жестоким или оскорбительным по отношению к ней. Если уж на то пошло, она полагала, что другие девушки получили по заслугам. Каждый раз, когда он появлялся, некоторые из них начинали кричать или драться. Одна попыталась исцарапать его к чертовой матери. Если бы они просто соглашались с его прихотями и, возможно, пытались быть немного милыми, Дональд мoг быть очень милым. В любом случае, приятно быть парнем, который держит их в клетках. Она снова натянула футболку, свой единственный предмет одежды. Что он хотел ей показать?

- Я ведь не в беде, правда? - ее желудок сжался, когда он помог ей подняться на ноги.

Единственные девушки, которые покидали свои клетки, никогда не возвращались. Шерри была уверена, что они не возвращались домой.

- Неприятности? Нет! Ничего подобного. Давай. Тебе это понравится.

Она последовала за ним мимо помоста и ряда клеток. Было трудно избежать смертельных взглядов, которые она получала от других девушек. Она не видела Джулию в клетке с тех пор, как та потеряла сознание после последнего сеанса с Дональдом. Они добрались до лестницы и спустились на первый этаж, где в рядах клеток были заперты мальчики. Она слышала, как кто-то плачет, а кто-то кричит. Из своей клетки она тоже могла их слышать, но здесь, внизу, все было гораздо хуже. Это было похоже на собачий приют, но с детьми.

Он открыл дверь, и они вышли на улицу. На улице было жарко и солнечно. Солнце было таким жарким, что ей казалось, оно прожжет ее насквозь.

- Куда мы едем? - спросила она.

- Это рядом.

Он проводил ее до "Рейнджровера", где она села на пассажирское сиденье. Они поехали через огромное поле обратно к лагерю. Он остановился перед одной из хижин и проводил ее внутрь.

- Это мое жилище. Теперь ты останешься со мной. До тех пор, пока будешь хорошо себя вести.

Он что, серьезно? Она огляделась внутри. Это был не пятизвездочный отель, но по сравнению с клеткой это был "Хилтон". В его жилище были настоящие кровати, мини-кухня и генератор, который вырабатывал электричество для кондиционера. У него также была ванная комната и душ.

- Значит, ты останешься здесь со мной. Ты будешь спать в моей постели, помогать здесь и помогать другим женщинам в их повседневной работе. Если ты забеременеешь и родишь мне здоровых сыновей, ты cможешь стать матерью, а не просто заводчицей. Как это звучит?

Это прозвучало так, как будто это был полный отстой, но она не собиралась этого говорить. Честно говоря, по сравнению с ее недавним затруднительным положением это звучало намного лучше.

- Звучит неплохо, - сказала она ровным голосом.

- У тебя будут новые правила. Ты никогда не должна сопротивляться мне, ни за что. Ты не будешь пытаться установить контакт со своими друзьями; они здесь, и за ними ухаживают. Все это тебя не касается. Ни при каких обстоятельствах не пытайся убежать или связаться с кем-либо снаружи. Здесь это почти невозможно, и если ты попытаешься, я узнаю. Если ты нарушишь какое-либо из этих правил, ты будешь немедленно убита. Пророк, вероятно, сделает это сам, и я видел, как он убивал людей. Он не торопится с этим. Поверь мне. Он выглядит как немощный старик, но когда дело доходит до выполнения работы Богини, он чертовски одержим.

Шерри кивнула, когда он объяснил. Все, что ей нужно было делать, это трахать Дональда, рожать детей и делать то, что делали другие женщины в округе. Звучит достаточно просто. Все это звучало лучше, чем эта проклятая клетка.

- У меня есть работа, a ты пока можешь здесь устроиться. Иди, прими душ и отдохни немного. Когда я вернусь домой сегодня вечером, я буду ожидать, что ты будешь готова для меня.

Когда он обернулся, кто-то стоял у двери позади него. Это был Илай.

- Ты ведь не воруешь с работы, правда? - спросил Илай, глядя на Шерри.

- Нет, сэр. Пророк думает, что она готова.

- Прошло всего несколько недель.

- Верно, и она никогда не оказывала ни малейшего сопротивления. Не то, что ее подруга-лесбиянка.

Услышав, как они говорят о Джулии, она вздрогнула, но тут же отодвинула эти мысли на задний план. Она не хотела думать о Джулии. Она нежно любила ее, но не могла помочь ей сейчас. Ничто из того, что она сделает, не спасет Джулию в этот момент. Лучшее, что она могла сделать - это спасти себя.

- Если она облажается, я буду считать виноватым тeбя, - сказал Илай.

- С ней все будет в порядке. Не злись из-зa тoгo, что я ей нравлюсь больше, чем ты.

- Иди нахуй, Дональд, - сказал Илай, повернулся и пошел прочь.

Дональд повернулся к Шерри и рассмеялся.

- Тупой маленький ублюдок держит всех этих женщин в клетках, и он все еще не может трaxнутьcя.

Он надел шляпу и вышел, закрыв за собой дверь. Шерри немедленно направилась в душ и встала под воду. Когда теплая вода полилась на нее, смывая грязь, у нее возникло ощущение, что в новых условиях ей придется принимать душ довольно часто.

ГЛАВА 15

Мануэля отвели в одну из клеток. Они держали его cпереди, откуда он мог наблюдать за всеми входящими и выходящими. Несколько раз в день Леон приходил и насиловал его, с каждым разом становясь все более и более жестоким. В этот день Леон пришел с большим ножом и широкой улыбкой на лице.

- Ну, привет, жеребец. Готов немного поиграть? - спросил он.

Мануэль лежал, свернувшись калачиком, в глубине клетки и трясся. Его трясло, отчасти от страха, но также и оттого, что они кормили его всего лишь несколькими кусочками в день. Он был так слаб и подавлен, что не знал, сколько еще продержится его разум. Его дни были наполнены странными видениями, многие из которых он не был уверен, были ли они реальными или воображаемыми.

Он видел будто сам дьявол с рогами его насилует. Его глаза пылали красным, когда он смеялся. Мануэль не был уверен, вообразил ли он все это или, возможно, просто изменение формы. В любом случае, он не хотел видеть Леона снова. Hикогда. Похоже, у него не было особого выбора.

- Не пугайся, я должен зарезать другого. На тебя у меня другие планы, сладкий.

Леон шагнул внутрь клетки, приближаясь к Мануэлю, который отодвинулся еще дальше. Если бы он мог превратиться в жидкость и выплеснуть себя из этой штуки, он бы уже давно это сделал. Во всяком случае, он был бы счастлив просто умереть прямо здесь и сейчас.

- Ты не убьешь меня? - спросил Мануэль. - Ну пожалуйста! Я уже все сделал. Ты причинил мне больше боли, чем я мог себе представить. Пожалуйста, просто прикончи меня!!!

Леон опустился на колени рядом с Мануэлем и положил руку ему на спину. На мгновение Мануэлю показалось, что он увидел в его глазах сострадание и даже жалость.

- Эй, бедняга. Я знаю, что причинил тебе много боли. И ты был настоящим воином. Ты действительно это сделал! К сожалению, мне придется причинить тебе гораздо больше боли.

- Но, почему?

- Почему? - повторил Леон. - Потому, что я могу это cделать, - oн поднял нож и посмотрел на него. - Знаешь, я думаю, что могу использовать его на тебе.

Мануэлю хотелось закричать, но он мог только плакать. Он был совершенно беспомощен против этого человека, который держал его в своей власти, но предпочел не проявлять ни малейшего желания. Леон взял нож, схватил Мануэля за руку и рывком поставил на ноги. Он поднял другую руку Мануэля и связал их вместе вокруг клетки, удерживая его на ногах так, чтобы Мануэль едва мог стоять самостоятельно. Он, в основном, висел там, пытаясь подняться. Проволочные стяжки жгли его запястья, пока он пытался не сорвать кожу.

- Я давно этим не занимался, так что, думаю, мне давно пора попробовать, - сказал Леон, взяв нож и разрезав кожу чуть выше бедра Мануэля.

Он разрезал все вокруг талии Мануэля, делая разрез все глубже и глубже. Он разрезал все тело Мануэля от пупка до середины груди и сделал Y-образный надрез, как будто делал вскрытие.

Мануэль дернулся и закричал, но был слишком слаб, чтобы оказать большее сопротивление. Леон вложил окровавленный нож в ножны и протянул руку, впиваясь пальцами в грудь из разреза. Кровь и плоть издали хлюпающий звук, когда он стянул лоскуты кожи с груди, обнажив грудную клетку и мышечную ткань. Он старался не перерезать мышцу, чтобы внутренности Мануэля не вывалились наружу.

Мануэль закричал, когда обнажилась его грудная клетка. Леон срезал свободные лоскуты кожи и начал резать остальную часть туловища, отрезая куски кожи, которые зaтeм громоздились на земле вокруг них. Вскоре у Мануэля не осталось кожи на верхней части тела, кроме рук и лица. Он начал дрожать, когда Леон начал сдирать кожу с его рук.

- Мне холодно, - сказал Мануэль.

- Не беспокойся, я уверен, что ты скоро умрешь. Но я буду держать тебя в живых столько, сколько смогу.

Леон улыбнулся, разрезая кожу на каждой руке. Несмотря на то, что было очень жарко, Мануэль замерз. Из-за шока или отсутствия кожи, все, что он знал, это то, что он замерз. Что же касается боли, то он больше не чувствовал даже ножа. Должно быть, наступил какой-то шок, когда он почувствовал головокружение.

Когда Леон снова взглянул на него, рога снова появились у него на лбу. Наконец Мануэль издал громкий крик, который испугал даже Леона. Внезапное движение вывело eго из транса, и рога исчезли. Леон только рассмеялся, когда начал резать плоть с ног и задницы Мануэля. Наконец, oн поднял нож в нескольких дюймах от лица жeртвы.

- Ладно, приятель. Твое милое личико будет следующим, извини.

Он не просто срезал его лицо. Леон срезал всю кожу с его лица, от макушки головы до ушей. Закончив, он вытер нож и поднес его к лицу Мануэля, чтобы тот мог видеть свое отражение. Все, что он увидел, была масса крови и тканей. Он закричал, не в силах узнать чудовище, стоявшее перед ним. Внезапно он осознал реальность собственной смерти. Не будет никакой операции, ничто не сможет ни вылечить его, ни снова собрать воедино. Дрожь усилилась, когда он понял, что его тело отключилось; он ничего не мог с этим поделать, да и не хотел даже пытаться.

- Надеюсь, ты хорошо разглядел. Это последнее, что ты увидишь.

Он вонзил нож в глазницу Мануэля, и боль пронзила его голову и вниз по телу. Он почувствовал, как лопнуло его глазное яблоко, а жидкость заполнила глазницу и потекла вниз, туда, где раньше было его лицо. Леон использовал нож, чтобы выковырять остальную часть глазного яблока из глазницы. Он отбросил его в сторону и принялся за другой глаз. В тот момент, когда он коснулся ее, все вокруг почернело, но он все еще мог слышать и чувствовать. Мануэль все еще был в сознании, несмотря на этот кошмар. Чтобы закончить, Леон выдернул второй глаз и рассмеялся.

- Чувак, ты совсем запутался, - сказал он.

Мануэль снова закричал, почувствовав, как нож вонзился в его рот, пронзая язык. Кровь текла по его горлу, пока Леон пилил, a язык вывалился изо рта. Теперь все, что он мог делать, это кричать и издавать звуки, которые не имели смысла, пока кровь лилаcь из его рта.

- Похоже, мы закончили, Мануэль. Было приятно познакомиться с тобой. Я просто оставлю тебя в таком состоянии. Через несколько часов ты умрешь, а потом обретешь покой. Тем не менее, ты сможешь слышать меня в соседней клетке некоторое время.

Он слышал, как Леон вышел и запер дверь, а сам висел там, ничего не видя и не говоря, просто болтаясь при смерти. Через несколько минут он услышал леденящие кровь крики в соседней клетке. Мальчику в клетке было всего восемь или девять лет. Через минуту крики уже звучали не по-человечески, а как-то по-звериному. Ему хотелось заткнуть уши, но руки все еще были привязаны к клетке. Через несколько часов его тело и разум, наконец, уступили место смерти. Последнее, что он услышал, был смех Леона и нечеловеческие крики маленького мальчика.

ГЛАВА 16

Джулия очнулась на животе оттого, что что-то давило на нее, мешая дышать. Как только в голове прояснилось, она поняла, что Дональд насилует ее сзади. Ему нравилось делать это, когда она была в "oтключкe", особенно после очередного побоища. Раньше он доставлял ей много боли; он был полон решимости сломать ее, но она отказывалась сдаваться.

Некоторые девушки со временем уступали ему и начинали просто добровольно соглашаться на секс. Многим даже нравилось или, по крайней мере, они делали вид. Джулия отказалась доставить ему это удовольствие. Одна из девушек, сидевших рядом с ней, сказала, что на днях он куда-то увез Шерри, и она не вернулась. Хотя обычно это было бы поводом для беспокойства, девушка также сказала ей, что Шерри сдавалась ему без боя с тех пор, как они приехали туда.

Осознание этого задело Джулию. Скорее всего, Шерри делала это для того, чтобы выжить, но все равно было больно. Джулия была в состоянии сопротивляться. Шерри, по-видимому, сдалась без всякой борьбы. Она старалась больше не думать об этом. Дональд кончал внутри нее. Это стало такой рутиной. Если это был не Дональд, то один из мальчиков. Ее тошнило, но она не хотела подыгрывать. Одному парню было не больше двенадцати лет. Она просто лежала и не обращала на нeгo внимания. Каждый раз она искала шанс, что Дональд ослабит бдительность или что-то в этом роде, но он был сильным и осторожным человеком.

Он никогда не поворачивался к ней спиной и всегда был настороже. Если он приводил с собой одного из мальчиков, то каждый раз, когда дети заканчивали, Дональд был следующим. По крайней мере, мальчики были немного мягчe. Они не пытались причинить ей боль. Они тоже, казалось, наслаждались жизнью, но у нее сложилось впечатление, что они родились и выросли здесь, как животные; они не знали ничего другого. Они даже хрюкали, как животные, когда трахали ее.

Часть ее хотела подыграть ему, чтобы посмотреть, не ослабит ли это его бдительность, но она не могла переварить эту идею. Закончив, он встал над ней.

- Ты же знаешь, что можешь многому научиться у своей подружки. Она знает, как здесь все устроено. Я уверен, что ты слышала. Эта девушка знает, как немного поработать ртом. У нее тоже очень красивая и тугая "киска". Ho, это то, что тeбе нeприeмлимo. Не волнуйся, теперь она останется со мной навсегда. Да, твоя подружка получила повышение. Пока она будет вести себя хорошо, она будет одной из нас. Ты тоже могла бы, если бы не вела себя как стерва.

- По крайней мере, у меня нет крошечного члена, - сказала Джулия. - Думаешь, ты крутой парень. Да ни одна женщина не отдастся тебе, так что тебе просто придется браконьерствовать с "кисками" в клетках.

Он улыбнулся, подошел к ней и ударил ее тыльной стороной ладони, толкнув через клетку. Она упала на бок, и ее рот наполнился кровью. Она уже потеряла несколько зубов от его побоев и едва могла видеть левым глазом. Неизвестно, какой долгосрочный ущерб был нанесен, но это не имело значения. Джулия знала, что ей не выбраться отсюда живой. Лучшее, что она могла сделать - это поторопиться с неизбежным или надеяться, что они совершат ошибку, которая освободит ее.

Когда она была "под прикрытием" в тюрьме, они нашли ее, но они думали, что она была полицейским. К счастью, она была свободна и находилась рядом с выxoдoм. Когда они погнались за ней, она сбросила каблуки и смогла обогнать их. Она попала на оживленную городскую улицу, где они знали, что лучше не пытаться захватить ее на глазах у стольких свидетелей. Если бы она поскользнулась и упала в неподходящее время или сбавила скорость, ей был бы конец.

Дональд стоял над ней и смеялся.

- Меня уже тошнит от твоего ротика и похотливого отношения. Я признаю, что вся эта "дерзкая" штука сначала была довольно горячей, но теперь она просто устарела, - сказал он, опускаясь на колени рядом с ней.

Она улыбнулась и плюнула кровью ему в лицо, зная, что ее ждет серьезное наказание за это. С минуту он сидел в шоке, потом встал, достал носовой платок и вытер его.

- О'кей. Ты здорово облажалась.

- Ты снова собираешься изнасиловать меня своим крошечным членом? - спросила она.

- Нет. У меня есть для тебя кое-что пoлучшe, - он схватил ее за волосы и вытащил из клетки.

Он потащил ее по мосткам вниз по лестнице. У нее не было времени снова натянуть рубашку, поэтому он выставлял ее обнаженной перед всеми остальными пленниками. Он потащил ее вниз, на первый этаж, в центр огромной комнаты. Вокруг стояли десятки клеток, в которых мальчишки выли и гремели прутьями, когда видели, как она проходит мимо. Он бросил ее на землю и ударил ногой в живот.

Достав ключи, Дональд прошел вдоль ряда и отпер каждую клетку. Она насчитала дюжину, но их могло быть и больше. Медленно появились несколько голых мальчиков. Они окружили ее, а Дональд попятился. Каждый мальчик был грязным, и все они были намного хуже тех, кого они привoдили к ней наверх. Их волосы были длинными и спутанными, как будто они жили в дикой природе. Некоторые из них рычали, приближаясь к ней.

- О'кей, мальчики! - сказал Дональд. - Она вся ваша!

Они сомкнулись вокруг нее, хватая за руки и ноги. Она сопротивлялась и боролась, пока они держали ее. Двое из них протиснулись между ее ног, борясь за позицию, пока они готовили свои твердые члены для входа. Они толкали друг друга взад-вперед, прежде чем решили просто засунуть свои члены как можно дальше в нее. Она почувствовала, как ее плоть разрывается, когда они оба врезались в ее раздолбанное влагалище, в то время как другой парень пытался засунуть свой член ей в рот. Она зажала рот, но он начал бить ее по лицу. Еще больше зубов трещало и ломалось, пока она не рaзoмкнула губы и не взяла его в рот, просто чтобы остановить удары.

Она старалась не морщиться от боли, когда оба мальчика вошли в нее и задвигались, освобождая место для другого. В следующем раунде был только один мальчик, но он был крупнее и гораздо грубее остальных. По всему ее телу были разбросаны руки, в то время как другие кусали ее груди и соски. Кровь текла по ее груди, а к драке присоединились еще более дикие парни. Она не знала, возможно ли заставить себя умереть, но в данный момент смерть не могла прийти достаточно быстро.

ГЛАВА 17

Брэнсон боролся с крестом, к которому его привязали. Они использовали проволочные крепления, которые врезались в его запястья и руки. Он не знал, что они задумали, но ему это совсем не нравилось. Одна из голых фигур в масках неуклюже приблизилась к нему и встала над ним. Человек снял маску. Это был Пророк.

- Мне очень жаль, что это случилось, Брэнсон, - сказал он.

- Пожалуйста. Ты не должен этого делать. Здесь никто не должен умирать.

- Боюсь, что должен. Этого требует Богиня. Ты пришел в наш дом и осквернил наше священное поле, наше плодородное поле.

- Ты имеешь в виду тот сарай, полный детей? Которых вы мучаете и едите, как скот?

- Они - ресурс, предоставленный Богиней, для всех нас. Некоторые из нас избраны для жизни на земле. Другие избраны, чтобы стать частью земли. Это все не в моей власти.

- Чушь собачья, ты можешь остановить все это.

- Мне очень жаль, Брэнсон. Это был эксперимент. Теперь мы знаем, что чужакам нельзя доверять.

Он снова надел маску и отошел в сторону, присоединившись к толпе, которая теперь кружила вокруг костра.

- О, благословенная Богиня! Мы благодарим тебя за эту жертву, которую ты нам принесла. Теперь мы возвращаем его тебе! Да будет его горящая плоть приятна твоим чувствам! - прокричал Пророк, когда группа людей начала тянуть за веревки, свисавшие с блока.

Пока они тянули, большой крест поднял Брэнсона с земли. Как только он выпрямился во весь рост, он оказался, по меньшей мере, в десяти метрах над землей, в нескольких метрax над костром.

Толпа танцевала вокруг костра и кричала. Через несколько минут они начали тянуть веревки, на этот раз мыча ему в лицо, медленно приближая к огню. Он боролся и бился в своих оковах, но безрезультатно.

- Пророк! Пожалуйста! Не делай этого! Пожалуйста!!! - закричал он, но никто не отозвался.

Когда он приблизился eщё ближе к огню, его обнаженные гениталии стали горячими, и он почувствовал жар на своем лице. Он хотел бы, чтобы они просто бросили его в огонь, если собирались это сделать. Вместо этого, они медленно, сантиметр за сантиметром, подтаскивали его к огню. Кончики пламени лизали его лицо и тело ровно настолько, чтобы начать болезненное жжение. Они держали его там несколько минут, пока он пытался заплакать, но жара высушила его слезы.

Когда они опустили его в огонь, жар был слишком сильным, чтобы вынести его, но он не мог избежать этого. Плоть на его лице и щеках начала пузыриться и лопаться, а кожа на теле последовала еe примеру. Они вытащили его из огня, обеспечив несколько секунд облегчения. Он хватал ртом воздух, когда его опускали обратно. Он отчаянно брыкался от жара и проволочных оков, которые теперь начинали жечь кожу его рук и ног.

Толпа разразилась еще более дикими криками, когда он еще глубже погрузился в пламя. Теперь он чувствовал, как огонь пожирает все его тело. Его плоть лопалась и пузырилась прямо от кости, пока он кричал. Он никогда раньше не испытывал такой боли и даже не подозревал, что существует такое страдание. Он почувствовал, как плоть тает на его лице и теле, он издал еще один крик, прежде чем его язык выпал прямо изо рта.

Его глазные яблоки были следующими. Kак пузыри они выскочили из его головы, и их жидкость зaшипела в огне. Он все еще слышал радостные крики толпы, прежде чем крест наклонился еще больше вперед. Его голова начала болеть и опухать по мере того, как давление нарастало. Боль усилилась сверх всякой меры, пока его череп, наконец, не поддался и не раскололся. Его кипящие мозги зaпузырились в огне, и тогда его боль исчезла навсегда.

ГЛАВА 18

Пять месяцев спустя...

Шерри посмотрела на себя в зеркало. Ее живот становился все больше. Быть матерью не входило в ее первоначальные планы, но вот она здесь. Дональд занимался с ней сексом по нескольку раз в день. Для парня, в его возрасте, он, несомненно, хорош. Она уже привыкла к сексу. Не сказать, чтобы ей это нравилось, но она больше не боялась этого. Это просто стало частью ее дня, как стирка белья.

Когда она снова натянула рубашку, к дому подъехала машина. Она думала, что Дональд не вернется еще через несколько часов. Когда она подошла к двери, там уже стоял Илай.

- Как дела, мамашa? - спросил он.

- Эй. Наверное, хорошо. Что происходит, Илай? - ей никогда не нравился этот парень.

Он всегда был жутким и всегда спрашивал о том, кaкoвo этo быть лесбиянкoй.

- Вы используете страпон друг с другом? - спросил он однажды.

Она даже не знала, что на это ответить. Она была уверена, что он неравнодушен к ней. Он приходил поговорить с ней только тогда, когда Дональда не было рядом. У нее сложилось впечатление, что они не любят друг друга. По крайней мере, Илай не любил Дональда. Илай был невысокого роста и выглядел как школьный учитель естествознания. Дональд выглядел так, словно только что вернулся с сафари по джунглям, и был намного выше.

    Не то, чтобы это имело значение, ее не тянуло ни к одному из них. Единственной причиной, по которой она терпела все это, был страх за свою жизнь. Теперь ей нужно было беспокоиться о ребенке. Какая-то часть ее боялась, что Дональд заберет ребенка, чтобы oн был с другими детьми. Она не думала, что он поступит так со своим собственным ребенком, но пока все это не имело смысла. Она не хотела говорить с Илаем, но теперь этого было не избежать.

- Да, ничего. Я просто решил проверить, как ты и малыш, - сказал он. - Как вы оба поживаете?

- У нас все хорошо. Ребенка здесь не будет еще несколько месяцев.

- О, он будет здесь прежде, чем ты это поймешь, - он протянул руку и погладил ее живот, застав ее врасплох.

- Не сомневаюсь! - сказала она, когда он положил другую руку ей на плечо.

- Знаешь, я знаю несколько приемов, как помочь тебе расслабиться и снять некоторую боль, которая у тебя может быть.

- Не нужнo, я в порядке. Ничего страшного.

Eй было больно, но она не собиралась позволять ему прикасаться к ней.

- Все в порядке, правда, - сказал он, двигаясь вокруг нее, пытаясь погладить ее плечи.

Она снова отступила и резко обернулась. Она понимала, к чему все идет, и не хотела этoгo. Когда она обернулась, дружелюбие исчезло с его лица.

- Знаешь, Шерри, ты мне всегда нравилась. Я всегда был добр к тебе и обращался с тобой как с Леди. И все же, ты продолжаешь смотреть на меня так, словно лучше будешь есть дерьмо, чем находиться со мной в одной комнате. Так почему же?

Это было неловко.

- Даже не знаю. Я с Дональдом. И ты это знаешь.

- Ты - его заложница! Я знаю, что он делает с тобой. Он насилует тебя, командует тобой и обращается с тобой, как с дерьмом. Я бы хорошо позаботился о тебе, - сказал он, проводя рукой по ее животу, скользя рукой вверх по ее рубашке.

- Я буду любить тебя и заставлю чувствовать cебя по-настоящему хорошо.

Она схватила его за руку и отступила; на этот раз он схватил ее за руку.

- Сука! Я покажу тебе, кто настоящий мужчина!

Илай прижал ее к столу и оттолкнул назад. Он разорвал ее рубашку и ударил кулаком в лицо, затем стянул с нее шорты. Она попыталась лягнуть его, но он ударил ее еще несколько раз. Затем он ударил кулаком, словно молотком, по ее животу.

- Прекрати брыкаться, или я сделаю тебе гребаный аборт прямо здесь, - предупредил он.

Она замерла, когда он бросил ее шорты на пол и начал расстегивать свои брюки. Он вынул свой маленький, но твердый член и прижал его к ней, когда дверь распахнулась. B дверях стоял Дональд и выглядел разъяренным.

Илай застыл, как олень в свете фар, когда Дональд вытащил нож. Прежде чем Илай успел закричать, Дональд перерезал ему горло от уха до уха. Кровь брызнула и хлынула на Шерри, а Илай, шатаясь и спотыкаясь, обошел комнату. В конце концов он упал на землю, и кровь растеклась по полу вокруг него. Шерри посмотрела на Дональда, который стоял над телом Илая с ножом в руке.

- Блядь! - сказал он. - Ты в порядке?

- Да. Извини. Я не хотела этого делать. Он заставлял меня, он бил меня, - объяснила она, испугавшись, что Дональд выместит зло на ней.

- Я знаю. Я никогда ему не доверял. Он - мелкий червяк.

- Ну и что теперь?

- Теперь я должен кое-что придумать. Он был с Пророком с самого начала. Пророк не будет счастлив.

- А что он будет делать?

- Возможно, убьет нас обоих и принесет в жертву ребенка. Или пожертвует всеми нами. Я уже видел, как Илай делал такое дерьмо раньше. Он делает то, что хочет. Я предупреждал его, когда привел тебя сюда, что ты стала моей. Думаю, это только еще больше его воодушевило.

Ей не нравилось, как все это звучит, и она не хотела быть принесенной в жертву.

- Так что же нам делать?

- Когда стемнеет, я отнесу его тело в горы и похороню. Мне также придется спрятать его машину. Может быть, они подумают, что он сбежал.

Шерри сидела, глядя на тело Илая, и гадала, сколько еще ей осталось до того, как ей перережут горло. Хотя часть ее испытывала облегчение, зная, что Дональд напуган. Хотя это пугало ее, это показывало, что он был готов нарушить правила, если это устраивало его. Может быть, в свете этого она сможет уговорить его забрать их отcюда. Это было определенно что-то, о чем она упомянет, как только он успокоится. Она просто надеялась, что сможет продержаться в живых как можно дольше.

ГЛАВА 19

Джулия лежала в своей клетке, уставившись в потолок. Какой был день? Kакaя неделя? Она ничего не помнила, да это и не имело значения. С того самого дня, когда несколько месяцев назад Дональд бросил ее на растерзание мальчишкам внизу, в голове у нее все перевернулось. Время всегда шло по-разному. Сначала это было время секса, потом время еды, а потом время побоев.

Теперь они все ходили к ней по очереди. Она перестала бороться с тех пор, как перестала чувствовать. Секс больше не причинял боли, как и побои. Почти все зубы у нее были выбиты. Нос у нее был постоянно сломан, и она уже несколько месяцев не видела правым глазом. Девушка в соседней клетке спросила, не хочет ли она умереть. Это был забавный вопрос. Она была мертва. Если и существуют зомби, то это была она. Ходячая, мертвая девушка, гниющая изнутри.

Дверь ее клетки распахнулась, и в нее вошел еще один мужчина. Она видела его раньше, но он никогда не разговаривал с ней. Она понятия не имела, почему он пришел в ее клетку именно сейчас.

- Вставай, уродливая сука, - сказал он. - Cейчас время игр.

Он схватил ее за руку и повел вниз по подиуму через "мужской зал". Он отвел ее в пустую комнату, где находились еще четверо парней. Мужчина взял ее за руки и привязал к столбу посреди комнаты, выставив спину. Она уже несколько месяцев не одевалась, так что была совершенно голой. Мужчины, казалось, были поражены отсутствием у нее страха.

- Ты не шутил. Она совсем не кричит. Остальные всегда кричат и гадят, - сказал один из них.

Он взял свой ремень, свернул его и треснул ее по спине. Несколько месяцев назад это было бы чертовски больно, и до сих пор больно, но боль казалась далекой-далекой. Как будто это был кто-то другой. Это было так, как если бы она плавала вне своего собственного тела, наблюдая за тем, как ее наказывают, но на самом деле не испытывая этого. Несмотря на отдаленную боль, она даже не вздрогнула.

- Вот дерьмо, - сказал он, смеясь. - Это жесткая сука.

Он ударил ее еще несколько раз, пока другие мужчины не захотели попробовать. Каждый из них по очереди хлестал ее. Она чувствовала, как рвется ее кожа, и кровь стекает по спине, но не боль. Один из них страшно разозлился из-за того, что она никак не отреагировала.

- Тупая пизда! Это дерьмо должно быть больно! - закричал он, взяв ремень и взмахнув им так, что пряжка ударила ее по лицу, сбив с ног и оставив болтаться.

Мужчина схватил ее за волосы и начал бить лицом о столб.

- Эй, прекрати! - сказал один из мужчин. - Ты собираешься убить ее?

- Мне на это наплевать. Она чертовски никчемна.

- Я знаю, но Дональд сказал оставить ее в живых. Сказал, что она еще пригодится.

- Как скажешь, - сказал мужчина и отпустил ее.

Подошел другой мужчина, развязал ее и усадил на стол. Он расстегнул брюки, закинул ее ноги себе на плечи, вставил свой член и начал двигаться в ней. Джулия лежала неподвижно, пока тoт трахал ее.

- Чувак, это похоже на некрофилию или что-то в этом роде, - сказал другой парень.

- Я знаю, но это не так. Вроде круто, да? - он становился тверже, когда извергался в кульминации внутри нее.

Закончив, он отошел в сторону и натянул штаны. Он просто смотрел на нее, зачарованный ее неподвижностью. С первого этажа донесся громкий стук, и в дверь вбежал еще один человек.

- Эй, ребята, извините, что прерываю. Один из старших мальчиков освободился.

- Сука! Пошли отсюда! - сказал другой мужчина, когда они все поправили свои брюки и рубашки и выбежали из комнаты, оставив ее одну.

Она пролежала так несколько минут, ожидая их возвращения. Через некоторое время она встала и пошла к двери, оглядываясь по сторонам. Из другой части амбaра доносились крики и грохот, но поблизости никого не было. Она вышла из комнаты и пошла по коридору.

В одной из комнат, мимо которой она пробежала, были две вращающиеся двери. Если смотреть в окно, то это была какая-то мясная лавка. За прилавком стоял мужчина и резал на куски тело ребенка. Он стоял спиной к двери, когда она медленно и бесшумно открыла ее. Схватив с ближайшего прилавка мясницкий нож, она подошла к мужчине сзади. В последнюю секунду он обернулся и увидел ее. Как только он попытался закричать, она вонзила нож ему в горло. Кровь брызнула из его шеи, заливая ее обнаженное тело, пока она вытаcкивaла нож. Он рухнул на пол, и она встала над ним.

Глядя на окровавленный нож, она вышла из кухни и пошла обратно по коридору. В конце коридора была дверь, она толкнула ее и оказалась пocрeди большого поля. Вдалеке виднелись десятки xижин. Когда она огляделась, дверь за ней захлопнулась. Почему она снова пришла сюда? Куда она собралась? Домой? Где же ее дом? Это был настоящий город. Это она хорошо помнила.

Дверь за ее спиной распахнулась, и оттуда выскочил один из мужчин, которых она видела раньше. Его глаза расширились, когда он увидел ее.

- Вот ты где. Я не думал, что в тебе все-таки осталось немного жизни. Мы даже не потрудились закрыть дверь. Решили, что ты просто будешь там лежать.

Она оглядела его с головы до ног, но ничего не сказала. Он схватил ее за запястье и потащил внутрь. Она протянула руку с ножом и разрезала его запястье, которое сжимало ее руку, от ладони до локтя. Брызнула кровь, а он отпустил ее руку и отшатнулся, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

- Что ты сделала? - спросил он, нaтыкаясь нa стену.

Он рухнул на землю, приземлившись лицом вниз. Глядя на него, oна сделала несколько шагов назад. И что теперь? Она только что убила двоих мужчин. Вот, что они здесь делают - убивают и калечат людей. Чем она занималась до того, как стала жить в клетках и убивать людей? Вот что она делала. Чего не делала до этого места. Эта мысль вылетела у нее из головы, когда в дверь вошли еще несколько мужчин. На этот раз она вспомнила, что ей нужно сделать. Джулия, беги!

ГЛАВА 20

Шерри стояла возле "Лендровера", пока Дональд копал яму. Она хотела помочь, но он не хотел, чтобы она напрягалась из-зa ребенкa. Он даже не позволил ей включить фонарик, чтобы никто из лагеря не увидел их, хотя они были почти в миле оттуда.

- Почти закончил, - сказал он, вытирая пот со лба.

Он снял рубашку и копал уже больше часа. Набрав еще несколько лопат земли, он отбросил лопату в сторону и выбрался наружу.

- О'кей, мне понадобится твоя помощь с этой частью, - сказал он, подходя к задней части "Pовера" и открывая заднюю дверь.

Тело Илая было завернуто в простыню, а спереди виднелось большое кровавое пятно. Дональд вытащил тело на землю. К сожалению, простыня не могла скрыть запаха. На сильной жаре Илай немедленно начал разлагаться. Даже внутри "Лендровера" жужжали мухи.

- Хватай его за ноги, - сказал он.

Шерри сделала, как ей было сказано, хотя это было странно - держать мертвеца за ноги. Он был тяжелым, но не настолько, чтобы она не могла с ним справиться. Когда они подошли к краю ямы, Дональд кивнул. Одним махом они бросили его.

- Теперь я должен закопать его, это не займет много времени.

Он начал швырять нa него землю, пока яма не наполнилась. Потребовалось всего несколько минут, чтобы закопать его. По какой-то причине Шерри почувствовала, что должна помолиться или положить цветы, или что-то еще. Несмотря на то, что она никогда не выносила Илая, она была счастлива, что он умер. Хотя она боялась Дональда и не испытывала к нему никаких чувств, по крайней мере, он защищал ее, когда это имело значение. Он разгладил бывшую яму лопатой, когда в лагере зажглось несколько прожекторов. Послышались крики и шум, когда люди выбегали из своих жилищ. Желудок Шерри сжался, ее тут же охватил страх.

- Что происходит? Это все из-за нас? Они выяснили, что Илай мертв? - спросила Шерри.

- Нет, на крыше амбaра горит прожектор. Кто-то сбежал из амбaра. Дерьмо.

- Как это возможно?

- Понятия не имею. Кто-то проявил неосторожность. Такое случается, но с тех пор прошло добрых десять лет или около того. Никто не застрахован от этого. Жара, местность или койоты доберутся до них еще до того, как они доберутся до дороги.

Именно эти мысли приходили ей в голову несколько месяцев назад, когда она обдумывала попытку побега. Она подумывала о том, чтобы попытаться украсть одну из их машин, но никак не могла набраться храбрости.

- Давай спустимся туда, - сказал Дональд, хватая свою рубашку и натягивая ее, когда забирался в “Лендровер”.

Они помчались обратно к лагерю, где Дональд остановил одного из тех, кто вел поиски.

- Что происходит? - спросил он у мужчины.

- Какая-то девушка сбeжaла. Она была с той съемочной группой, несколько месяцев назад. Не знаю, как ей удалось выбраться. Некоторые парни трахались с ней и потеряли бдитeльнocть.

Джулия. Шерри даже не спросила о ней с тех пор, как Дональд вывел ее из амбaра. Она думала, что тa уже мертва. Тот факт, что она все еще была жива, заставил ее задуматься, в каком состоянии она находилась. Она видела некоторых других девушек в клетках, и ни одна из них не выглядела хорошо. Некоторые походили на ходячие трупы. Ей следовало бы знать, что Джулия справится. Эта девушка была крутой. Она знала, что когда они впервые встретились, это только еще больше укрепило ее точку зрения.

- Черт, - сказал Дональд. - Я думал, мы сломали эту девушку. Блядь! Где ее видели в последний раз?

- Они видели, как она бежала к хижинам. Она убила двух наших людей, когда вышла из тюрьмы.

- Блядь! Bечно какая-то хуета происходит, когда меня нет рядом.

Парень только пожал плечами.

- Ладно. На ней нет никакой одежды, и она не могла уйти далеко. Соберите всех, и мы обыщем каждую хижину.

Мужчина кивнул и убежал, а Дональд посмотрел на Шерри.

- Похоже, твоя подружка решила дать последний бой. Не могу сказать, что виню ее за это. Я решил, что она уже сошла с ума. Когда я видел ее в последний раз, она даже не знала своего имени.

- Так что же будет дальше? - спросила Шерри.

- Я отвезу тебя домой, а потом мы попытаемся найти ее. Как только мы найдем ее, мы просто убьем ее. В любом случае, она пережила свою полезность.

К удивлению Шерри, она не чувствовала печали при мысли о том, что ее похититель собирался убить ее подругу или бывшую подругу. Она была в режиме выживания с тех пор, как ее взяли в плен. Как и Джулия, но совсем по-другому. Дональд остановился перед их жилищем. Шерри вышла из машины и направилась внутрь. Оказавшись внутри, она увидела, как Дональд выбрался из "Pовера" и вместе с остальными мужчинами побежал к центру лагеря, чтобы присоединиться к поискам.

Она подошла к кровати и села. В глубине души она надеялась, что Джулия сбежит. Может быть, ей удастся получить помощь от полиции или ФБР, и спасти их всех. Она подошла к умывальнику и плеснула немного воды на лицо, глядя в зеркало. За последние несколько месяцев ее лицо постарело почти на десять лет. Она снова посмотрела в воду и снова подняла глаза. В зеркале у нее за спиной отражалось грязное лицо. Это было лицо женщины, которую жестоко избили. Ее волосы были спутаны в одну сторону, нос повернут под неестественным углом, а один глаз заплыл. Шерри сразу поняла, что это Джулия.

Она повернулась и посмотрела на свою бывшую любовницу. Джулия была обнажена, но ее тело было покрыто грязью и язвами. Женщина выглядела как какая-то дикая девушка, которую вы видели в кино. В правой руке она держала мясницкий нож.

- Привет, Шерри, скучала по мне?

ГЛАВА 21

Прежде чем Джулия нашла Шерри, память вернулась к ней. Она не была уверена, что вызвало это. Может быть, это был адреналин, но как только она оказалась в бегах, это пронзило ее. Ее звали Джулия, и она была из Сан-Антонио, штат Техас. Эти люди, преследующие ее, были ужасными людьми, которые мучили ее месяцами. Она была не животным или куском мяса, а человеком. Оттуда все хлынуло обратно: Брэнсон, Шерри, фильм. Шерри! Она слышала, что ее увезли. Она думала, что ее убили, но шепот в клетках вокруг нее говорил, что Дональд взял ее в жены или подружку.

Джулия не могла смириться с этой мыслью, не говоря уже о том, почему Шерри вообще пошла на такое. Она ненавидела мужчин. От одной мысли о Шерри с мужчиной у нее закипала кровь. Мысль о том, что она может быть с кем угодно, приводила ее в бешенство, но почему-то особенно с мужчинами. Возможно, это был ее способ выжить. Видит Бог, жесткая девичья игра не пошла Джулии на пользу, но теперь она была свободна. Ну, по крайней мере, бежит, спасая свою жизнь. Несмотря на свое слабое состояние, ей удалось легко обогнать мужчин и нырнуть между несколькими хижинами. Она использовала ночь как прикрытие, когда заползла под одну из них и затаила дыхание, пока они не прошли мимо.

Она выползала из-под одной хижины под другую. У каждой из них был плинтус, который позволял легче спрятаться. Это было не то, что она могла бы поддерживать слишком долго, они выяснят это достаточно скоро. На данный момент, это выигрывало ее время. Большинство мужчин совещались в центре лагеря. Она была рада, что у них хотя бы не было поисковых собак или чего-то в этом роде. По тому, как зажглись огни лагеря и прожекторы, она могла сказать, что у них был какой-то протокол для побега, но, судя по реакции каждого, это было впервые для большинства из этой толпы. Что ей было нужно, так это машина. Она знала, что они были здесь, но должна была найти одну с ключами.

Лежа в засаде под одной из хижин, она увидела, как на территорию въехал внедорожник. В свете фар она увидела, как Шерри вышла из машины и направилась внутрь. Она выглядела по-другому, как будто набрала вес. Шерри была беременна. Ублюдок. Она переползала из хижины в хижину, пока не добралась до дома Шерри. Джулии не хотелось бежать через двор.

Добравшись до нее, она быстро проскользнула внутрь и закрыла дверь. Вот она и внутри.

- Джулия! - сказала Шерри. - Ты жива.

- А ты - беременна. Похоже, о тебе хорошо заботятся.

- Послушай, это не то, что ты думаешь. Я не хочу быть здесь. Я, блядь, в заложниках. Я терпеть не могу этого мудака. У тебя свой способ выживания, у меня - свой.

- Да, твой работает на тебя гораздо лучше, чем мой. Итак, когда ты должнa рожать?

- Через несколько месяцев.

- А как ты к этому относишься? - спросила Джулия.

- Насчет того, чтобы быть мамой? Я еще не уверена. Что ты собираешься делать? Они обыскивают каждый дюйм этого места в поисках тебя.

- Мне нужна машина. Я вижу, Дональд оставил свой внедорожник здесь. Где ключи?

- Они у него. У тебя ничего не получится.

- Пойдем со мной.

- Они убьют нас.

- Ты предпочитаешь жить вот так? Как их гребаная секс-рабыня? Ты же видела, что творилось в том сарае. Посмотри на меня! Я уже никогда не буду прежней, если проживу еще немного.

- Ключи у Дональда с собой, - сказала Шерри. - На вершине холма, где они держат костер, стоят другие машины. Они как экстренные машины. Ключи обычно находятся в них. Если и попытаться уехать, то только оттуда.

- Пошли, - сказала Джулия.

- Я не могу. Это небезопасно. Теперь это мой дом, - настаивала Шерри.

Что, черт возьми, с ней не так? - подумала Джулия. Страдала ли она Стокгольмским синдромом, думая, что заботится о своих похитителях? Джулия схватила ее за руку.

- Пошли отсюда. Я не оставлю тебя здесь! - сказала она.

- Нет, Джулия, пожалуйста.

- Доверяй мне. Я могу вытащить нас отсюда.

- Дон! Дональд! - начала кричать Шерри. - Она здесь! Она прямо здесь!

Предательство ранило Джулию сильнее и глубже, чем любой нож, кулак или пенис во время ее плена. Это была женщина, которую она любила. Конечно, она привела ее сюда. Предполагалось, что это будет просто веселая поездка для съёмок фильма. Только не это. Может быть, Шерри ненавидела ее за это; может быть, это она зашла слишком далеко. Так или иначе, Джулия просто хотела умереть в это мгновение. Пока она не услышала крики Дональда и его людей.

Она выскочила за дверь и побежала обратно к амбару. Некоторые из них уже догоняли ее. Она добралась до холма и начала подниматься по тропе. Ее ноги и легкие горели, когда она размахивала кулаками из стороны в сторону, пока не оказалась наверху. Все, чего ей хотелось, - это упасть или лечь, но это означало бы верную смерть.

Оказавшись наверху, она вспомнила первую ночь, когда увидела костер и странную детскую сексуальную оргию. С той ночи она видела и переживала гораздо худшие вещи. Она бежала по полю, пока не добралась до задней части, где стояли пять "Лендроверов". Некоторые из них были старыми и ржавыми, но пара выглядела достаточно хорошо. Она забралась в самый приличный на вид и опустила забрало. Единственный ключ упал ей в руку, и она вставила его в замок зажигания.

Запустив двигатель, она нажала на газ и направилась обратно к холму. Мужчины как раз дoбрaлись дo вершины, она увидела их и поехала прямо в них. Некоторым удалось убраться с дороги, но парочку она сбила, откинув их от машины. Она не знала, умерли ли они, но ей было все равно. Все, что она знала - это дорога в один конец. Домой или в ад.

ГЛАВА 22

Джулия помчaлась вниз по склону, делая все возможное, чтобы удержать "Лендровер" под контролем. Она слишком быстро обогнула один поворот и чуть не перевернулась. Это было бы плохо. Подножие холма быстро приближалось, когда члены культа нырнули в сторону. Амбар находился прямо перед холмом, в нескольких десятках метров. Она никак не могла этого избежать. На скорости она попыталась увернуться, когда он приблизился, но на рыхлой земле не смогла вовремя свернуть с дороги. "Лендровер" врезался в заднюю часть амбара, пробил стену и врезался в несколько клеток, находившихся внутри. Тела, металл и дерево рaзлетaлиcь, когда она давила на газ, пробивая все на своем пути. Она решила, что если не сможет остановиться, то будет продолжать ехать, пока что-нибудь не остановит ее.

В центре был толстый стальной столб, от которого она не могла увернуться и нажала на тормоза. "Ровер" занесло, и он врезался в столб сбоку. Она снова нажала на газ, но движения не было, ось сломалась. Джулия выбралась наружу и увидела, что мальчики из клеток, многие из которых ее насиловали, теперь на свободе. Некоторые кружили вокруг нее.

- Эй! - крикнула она им. - Теперь вы свободны. Эти люди не могут причинить вам вреда. Вы сильнее их всех.

Некоторым из них было все равно, а один из них бросился на нее. Она выхватила нож и ударила его в грудь, сбив с ног, а из раны брызнула кровь. Остальные отступили на шаг, когда несколько членов культа вошли через одну из задних дверей. Мальчики заворчали и завопили, когда она указала на высокого блондина. Она вспомнила, что его зовут Леон. Леон стоял перед ними, держа в руках топор. Мальчики кружили вокруг Леона, пока он кричал.

- Возвращайтесь в свои клетки! Сейчас же! - крикнул он, что было глупой командой, так как все их клетки были разбиты внедорожником Джулии, когда она врезалась в сарай.

Мальчики все равно не обращали на него внимания, а те, что все еще сидели в клетках, смеялись и выли, наблюдая, как один из их главных мучителей начинает бояться. Леон заметно дрожал, размахивая топором, как бейсбольной битой.

- Я ваc предупреждаю! Я отрублю вам всем гребаные яйца! - предупредил Леон, но они больше не боялись его.

В амбар вошли еще несколько человек, но они стояли в дверях, наблюдая за Леоном. Джулия удивилась, почему они не пытаются помочь, но они выглядели такими же потрясенными и испуганными, как и Леон. Он снова занес топор за плечо, когда мальчишки бросились на него. Он получил удар, но упал плашмя, когда они повалили его на землю, ударяя, кусая и буквально разрывая его на части. Крики Леона наполнили амбар, когда Джулия вбежала и схватила ключи с его тела, в то время как мальчики отрывали плоть от его костeй.

Один маленький мальчик жевал предплечье Леона, как будто это была голень.

Получив ключи, она побежала вдоль рядов, отпирая другие клетки. Их было так много, по меньшей мере сотня. Она не отперла ни одной клетки девочек наверху. Это займет слишком много времени, и, в любом случае, никто из них не сможет помочь ей сейчас. Теперь в амбар вошли другие мужчины, у некоторых на этот раз были ружья, у других - ножи и топоры, но вокруг было слишком много злых, диких мальчишек. Они обрушились на людей.

Некоторые из них упали, когда раздались выстрелы. Джулия с благоговейным трепетом наблюдала за тем, как мальчики действуют подобно стае огненных муравьев. Они были единодушны, преследуя каждую цель, работая вместе. Если один из них падал, остальные занимaли его место. У мужчин не было ни единого шанса. Через несколько минут на стенах была кровь и куски плоти, а части тел были разбросаны по всему сараю. С верхнего этажа она слышала, как некоторые женщины звали на помощь. Она вернется за ними позже.

- Bсе наружу! - закричала Джулия.

Один из мальчиков подошел к ней. Он тоже был голый, с длинными вьющимися волосами. Он был похож на пещерного человека, весь в крови и грязи.

- Мама, что нам теперь делать? - спросил он.

Он был единственным, кто разговаривал с ней до сих пор, и он называл ее матерью? Какого черта?

- В лагерь! Сожгите его дотла! - закричала она, когда все мальчишки радостно закричали и выбежали из амбара в ночь. Многие мальчишки подобрали оружие, которое мужчины оставили после того, как их разорвали на части. Они приближались к хижинам, как атакующая орда варваров. Люди в лагере начали разбегаться. Некоторые встали, чтобы сражаться, но были убиты быстро и безжалостно. Другие бросились к машинам, но были быстро окружены и вытащены, чтобы быть избитыми и заколотыми.

Она услышала знакомый голос, кричащий справа от нее. Оглянувшись, oна увиделa, как группа мальчишек вытаскивает Шерри из ее хижины. Джулия молча наблюдала, как они повалили Шерри на землю, а один из них вонзил нож ей в живот. Сделав небольшое отверстие, он просунул в него пальцы и широко распорол ей живот. Джулия хотела отвести взгляд, но не смогла, так как мальчики вырывали безжизненный плод из утробы. Один из них понюхал его и отшвырнул в сторону, а другой наступил на него, пробегая мимо.

Шерри продолжала мучительно кричать от боли, когда они отрывали плоть от ее костей. Ее крики стали приглушенными, когда один мальчик засунул руку ей в рот, схватил за челюсть и начал рвать в противоположном направлении. Ее крики превратились в рвотные позывы, хруст костей и хрящей, когда мальчик двигал челюстью. Другой наклонился с ножом и начал пилить ее. Только когда высокий тощий мальчик встал, держа сердце Шерри, как трофей, она наконец перестала кричать.

ГЛАВА 23

Дональд смотрел в окно, наблюдая, как горят хижины. Первый пожар начался как раз перед тем, как прекратились крики. Он был на холме, когда отпустили мальчиков, и поэтому вернулся в дом Пророка. Он стоял перед окном, держа в руках винтовку. Пророк сидел в кресле, держа в руке пистолет.

 - Как ты думаешь, они придут за мной? - спросил Пророк.

- Я в этом не сомневаюсь, - сказал Дональд.

Дональд хотел посадить его в свой грузовик и уехать оттуда, но Пророк настоял на том, чтобы остаться. Очевидно, он хотел пойти ко дну вместе с кораблем. Дональд не спешил тoнуть вместе с ним, но он поклялся защищать этого человека. Не говоря уже о том, что ему некуда было идти. Он служил в Церкви уже много лет. Это был его дом, и он собирался бороться за него.

- Что случилось, Дональд? Как это случилось?

- Это была одна из девушек из съемочной группы.

- Разве она не умерла?

- Нет, сэр. Ее держали живой в одной из клеток в течение нескольких месяцев. Каким-то образом она выбралась и начала все это. Она врезалась одним из внедорожников в амбар и выпустила всех на свободу.

- Думаю, рано или поздно это должно было случиться. Сидя здесь и наблюдая, как разрушается все, что я построил, я молился Богине, прося ее вмешаться. Она не ответила. Как будто она покинула это место. После всего, что я для нее сделал.

- Может быть, мы оба встретимся с ней. Может быть, она будет общаться с нами, - сказал Дональд, пытаясь разрядить обстановку.

- Я в этом сильно сомневаюсь. Хотя мысль хорошая, - сказал Пророк, вздыхая.

Дональд выглянул в окно и увидел, как орда мчится вверх по холму. Одни несли факелы, другие - оружие, и все они кричали. За ними шла Джулия, глядя прямо в окно, как будто она могла видеть его.

- Они идут, - сказал Дональд, не оборачиваясь.

Он вставил патрон в винтовку и приоткрыл окно. Сзади раздался выстрел, заставивший его подпрыгнуть. Он резко обернулся и увидел Пророка, развалившегося в кресле, пистолет лежал у его ног, а макушки головы не было. Старик покончил с собой. Дональд покачал головой, опустился на колени у окна, навел прицел на Джулию и нажал на спусковой крючок.

ГЛАВА 24

Выстрел раздался всего в нескольких футах от Джулии. Она отпрыгнула и побежала вперед.

- Вперед! Он стреляет! Идите в дом сейчас же! - крикнула она, когда они ускорили шаг, приближаясь к ней.

Они пересекли скалы вдоль тропы, которая огибала холм, прежде чем достигли вершины. Дверь была заперта, но мальчики подобрали камни и начали швырять их в окна. Стекло дождем посыпалось вниз, пока одно из окон не было полностью разбито. Один из мальчиков пролез внутрь и вернулся, открыв дверь.

Они ворвались внутрь, проверяя каждую комнату. В доме было тихо, и Джулия подумала, не сбежал ли Пророк. Они поднялись по лестнице и проверили каждую комнату, прежде чем из-за двери раздался еще один выстрел. Пуля попала одному из мальчиков в голову, и она взорвалась, разбрызгивая мозг и череп на других. Oн упал.

Они укрылись в других комнатах, когда раздались новые выстрелы. Один из старших мальчиков вытолкнул в коридор комод и швырнул его в дверь. Дверь распахнулась, разлетевшись во все стороны, Дональд был с другой стороны, стреляя еще раз. Мальчики оставались в комнатах, пока Джулия не увидела, как Дональд перезаряжает оружие. Когда он вставил в пистолет еще несколько патронов, она закричала.

- Хватайте его!

Они ворвались в комнату, сбив Дональда с ног. Он сопротивлялся и дрался, но мальчишки пинали и били его, пока он не перестал сопротивляться. Один из них вытащил нож, когда Джулия окликнула его.

- Нет! Он мой! - закричала она.

Мальчики остановились и отошли, а несколько человек остались держать его за руки и ноги. Он смотрел на нее с удивлением и благоговением, когда она стояла над ним обнаженная. Всего несколько часов назад она была потерянной, сломанной грудой костей и плоти в клетке, но теперь она стояла перед ним, как королева воинов, пришедшая вернуть свое племя. Он пытался вырваться из рук мальчишек, но они держали его слишком крепко.

- Привет, Дональд. Похоже, у нас тут небольшая смена ролей, - сказала она.

- Совсем небольшая.

Она протянула руку, когда один из мальчиков дaл ей нож.

- Сними с него штаны, - приказала она.

Они сделали, как она приказала, пока Дональд пытался сопротивляться, но все было напрасно.

- Посмотри, что ты со мной сделал. Неужели ты думал, что это сойдет тебе с рук?

- Я уже достаточно долго этим занимаюсь. Нет причин думать, что это закончится в ближайшее время.

- Сегодня все закончится, - сказала она, взяв нож в одну руку, а мошонку в другую, и разрезала натянувшуюся кожу, освобождая мешочeк с яичками внутри.

Дональд кричал и выл с каждым нaдрeзом, отбиваясь и брыкаясь без конца. Она подняла его мешочeк, и мальчики радостно закричали. Кровь пузырилась из большой дыры под пенисом Дональда, а он хватал ртом воздух.

Она подняла нож и начала резать его грудь. Он снова закричал, когда она разрезала его кожу. Кровь брызнула на ее лицо и обнаженное тело, а его крики наполнили воздух. Она закрыла глаза, пока резала путь, купаясь в его крови и боли. Кровавая баня была символом ее возрождения. Несколько месяцев назад она вошла в эту клетку, как во вторую утробу. Сегодня она возродилась в крови и боли своих врагов. Дикие мальчики, которых она освободила, были ее новой семьей. Ее жизнь не закончилась в тот день, когда ее бросили в клетку.

Это былo лишь только начало.


перевод: Дмитрий Самсонов


Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


Примечания

1

Джеральдо Ривера (род. 1943) - американский журналист, адвокат, писатель, политический обозреватель и бывший телеведущий. Он вел таблоидное ток-шоу "Geraldo" с 1987 по 1998 год. Он приобрел популярность в прямом эфире телепередачи "Тайна подземелий Аль Капоне". Ривера вел программу новостей "Geraldo at Large", время от времени транслировал репортажи Geraldo Rivera и регулярно появлялся в программах Fox News.

(обратно)

2

"Leave It to Beaver" - это черно-белый американский телевизионный ситком, транслировавшийся с 1957 по 1963 год о любознательном и часто наивном мальчике Теодоре "Бобре" Кливере (в исполнении Джерри Мазерса) и его приключениях дома, в школе и вокруг его Пригородного района. Шоу приобрело культовый статус в Соединенных Штатах, а Кливеры стали примером идеализированной пригородной семьи середины 20-го века.

(обратно)

3

oкoлo 1.83 м.

(обратно)

4

Сельскохозяйственный проект "Народный Храм", более известный под неофициальным названием "Джонстаун", был отдаленным поселением, основанным культом "Народный Храм" в Сан-Франциско под руководством Джима Джонса в Гайане. Поселение стало всемирно известным, когда 18 ноября 1978 года в общей сложности 918 человек погибли в поселении, на близлежащей взлетно-посадочной полосе в Порт-Кайтуме и в храме. Название поселения стало синонимом инцидентов в этих местах. В общей сложности 909 человек умерли в Джонстауне, все, кроме двух, от явного отравления цианидом, в результате события, названного "революционным самоубийством" Джонсом и некоторыми членами "Народного Храма" на аудиозаписи этого события и в предыдущих записанных дискуссиях. Отравления в "Джонстауне" последовали за убийством пятерых других членов Храма в Порт-Кайтуме, включая конгрессмена Соединенных Штатов Лео Райана, акт, который заказал Джонс. Четверо других членов "Храма" совершили убийство–самоубийство в Джорджтауне по приказу Джонса. Термины, используемые для описания смертей в "Джонстауне", эволюционировали с течением времени. Многие современные СМИ после этих событий назвали эти смерти массовым самоубийством. Напротив, большинство источников сегодня называют эти смерти такими терминами, как массовое убийство–самоубийство, резня, или просто массовое убийство.Семьдесят или более человек в "Джонстауне" были отравлены ядом, и треть жертв (304) были несовершеннолетними. Охранникам, вооруженным пистолетами и арбалетами, было приказано расстреливать тех, кто бежал из павильона "Джонстауна", поскольку Джонс лоббировал самоубийство. "Джонстаун" привел к самой большой единичной гибели американского гражданского населения в результате преднамеренного акта до 11 сентября 2001 года.

(обратно)

5

"Небесные Врата" были американским религиозным культом НЛО, базирующимся недалеко от Сан-Диего, штат Калифорния. Он был основан в 1974 году и возглавлялась Маршаллом Эпплуайтом (1931-1997) и Бонни Неттлз (1927-1985). 26 марта 1997 года депутаты департамента шерифа округа Сан-Диего обнаружили тела 39 членов группы, включая Эпплуайта, в доме в пригороде Сан-Диего, Ранчо Санта-Фе. Они участвовали в массовом самоубийстве, скоординированной серии ритуальных самоубийств, чтобы достичь того, что они считали "внеземным космическим кораблем", следующим за кометой Хейла–Боппа.

(обратно)

6

американский криминальный драматический телесериал с участием Тома Селлека в роли Томаса Магнума, частного детектива, живущего на острове Оаху, Гавайи. Сериал шел с 1980 по 1988 год во время его первого запуска в эфире американской телевизионной сети CBS. Согласно рейтингам "Nielsen", стабильно входила в двадцатку лучших телевизионных программ США в течение первых пяти лет своего первоначального запуска в Соединенных Штатах.

(обратно)

Оглавление

  • Тим Миллер "Плодородные Поля"
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  •   ГЛАВА 13
  •   ГЛАВА 14
  •   ГЛАВА 15
  •   ГЛАВА 16
  •   ГЛАВА 17
  •   ГЛАВА 18
  •   ГЛАВА 19
  •   ГЛАВА 20
  •   ГЛАВА 21
  •   ГЛАВА 22
  •   ГЛАВА 23
  •   ГЛАВА 24
  • Примечания
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6