Древнеевропейская литература Классическая зарубежная поэзия
Добавлена: 15.01.2021 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2021-01-14 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВ настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами. |
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 163 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 83.08 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1596.77 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.04% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
3 часов 16 минут назад
4 часов 23 минут назад
5 часов 21 минут назад
5 часов 35 минут назад
14 часов 46 минут назад
14 часов 47 минут назад