Орудие мести (СИ) [La donna] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Орудие мести (СИ) 397 Кб, 55с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (La donna)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вещи. Может быть, раньше они принадлежали Миле? Разницы нет, свою любовь к ней он хранил в сердце, а не в каких-то старых тряпках. Эта девица — Белль — благодарила немного неловко, словно родители не учили её говорить “спасибо”, а потом слабо зардевшись — на чётко очерченных скулах проступили бледные розовые пятна — опустила ресницы и спросила о мыле. Такие нежности на «Весёлом Роджере» не водились, но вездесущий Сми по первому зову принёс из камбуза щёлок.

- Отдыхай, лапушка, — позволил Киллиан и оставил её в покое до утра — по правде говоря, лишь потому, что ему самому был необходим отдых. Рана ослабила его, и он ещё не сообразил, как лучше поступить с этой девчонкой.

***

Юбка оказалась слишком длинной, рукава — широкими, и когда девушка поправляла волосы — обнажались шрамы, оставленные оковами на тонких запястьях. Белль по-прежнему была бледна, но от того сонного отрешённого состояния, в котором она пребывала накануне, не осталось и следа.

- Тебя покормили? - поинтересовался Киллиан.

- Да, спасибо, капитан, Чекко позаботился об этом, - поспешно ответила она, и Киллиан мимолётно удивился: уже зовёт их кока по имени. - Но вы обещали рассказать мне, что с моим отцом.

- Конечно, красавица, - сахарно ответствовал Киллиан. - Монстр держит его в плену.

- Румпельштильцхен? - уточнила Белль, и голос её странно дрогнул.

- Тёмный… Когда ты покинула его замок, он посчитал, что Анволия не выполнила свою часть сделки, и забрал сэра Мориса. А тот ничего не может поделать — Тёмный почти неуязвим. Почти, - вкрадчиво повторил Киллиан, - но я слышал, есть волшебное оружие, которое может убить колдуна. Кинжал, на котором начертано его имя. Не видела такой, лапушка?

Девушка судорожно вдохнула, провела языком по сухим губам:

- Зачем это вам, капитан?

Не такая уж она и простушка.

- Я хочу помочь сэру Морису, Белль. Твой отец — хороший человек. Когда-то он помог мне, и теперь мой черёд отплатить ему тем же. Ну и, к тому же, отличный повод произвести хорошее впечатление на его красавицу-дочь, - Киллиан надеялся, что достаточно убедителен. Тут надо дозировать осторожно: унция сочувствия, две унции праведного гнева и флирт по вкусу. За всем этим никто не заметит лжи, к которой капитану пиратского судна было не привыкать. Как бы иначе он вёл дела с купцами, которым было вовсе не обязательно знать, что товар в трюмах не только контрабандный, но и краденный? Как бы защитил свою команду от назойливого правосудия? Да и в соседстве с Пеном проявлять благородство было бы слишком опасной оплошностью, так что остатки честности капитана Джонса покоились где-то на заросших высокой травой Неверлендских берегах. Ещё одна причина ненавидеть Крокодила. Этот урод не только убил его любимую и превратил самого Киллиана в однорукого калеку; Румпельштильцхен отнял у него честь — ею пришлось поступиться ради мести, и теперь у Киллиана не оставалось почти ничего: только ненависть, да море, да «Весёлый Роджер», да команда таких же подлецов, каждый из которых был готов перерезать глотку «своему капитану», стоит лишь проявить слабину. - Так тебе попадался этот кинжал?

- Я… я… должна поговорить с Румпельштильцхеном. Он не то чудовище, каким может показаться, не до конца. И, я уверена, тут какая-то ошибка, - с каждым словом её голос звучал твёрже. - Я не сбегала. Румпель отпустил меня сам.

- Румпель, - глухо повторил Киллиан. - Ты назвала его Румпелем?

Девушка кивнула. Она по-прежнему оставалась жалкой, слабой и бледной, но маленькие руки сжались в кулаки, и смотрела Белль с вызовом:

- Да, так. А вы никогда не имели никаких дел с моим отцом, - она качнула головой. - Ваш корабль — пиратский. Сэр Морис не оказывал услуг пиратам.

Он не отвёл глаз, выдержал прямой и глупый что-вы-на-это-скажете взгляд. Улыбнулся похотливо, почти нежно, распознав зарождающийся на дне глаз его гостьи страх, и в два шага преодолел разделявшее их расстояние:

- Шлюха.

Он ударил резко и быстро, почти без замаха, и металлический протез впечатался в скулу девушки. Она даже не вскрикнула — только из горла вырвался какой-то странный звук — взмахнула руками в попытке удержать равновесие и повалилась на спину.

========== Часть 2 ==========

Когда-то, в первые месяцы в Тёмном замке, Белль плакала каждую ночь. Рыдала взахлёб, в голос: от тоски по дому, от одиночества, от усталости — домашняя работа была ей в новинку и давалась с трудом. Теперь те беды казались Белль мелкими неприятностями — несравнимыми с тем, что ей пришлось переживать на борту «Весёлого Роджера». Но странно — здесь она не пролила ни слезинки: ни когда засыпала в трюме, на голых досках, среди ящиков и тюков; ни когда чистила распухшими руками бесконечную рыбу; ни тогда, когда капитан Джонс то любезностью, то грубостью пытался