Делла Стрит, доверенный секретарь Перри Мейсона, вошла в его кабинет и остановилась, глядя на адвоката.
Мейсон вопросительно посмотрел на нее:
- Ну, что вы еще придумали?
- Еще? - невинно осведомилась она.
- Да, - подтвердил Мейсон. - Я уже знаю: если вы смотрите на меня с таким видом, значит, у вас какая-то особенная информация. Ну, Делла, выкладывайте. Что, Герти у себя на коммутаторе изучает очередную диету, которая гарантирует похудение на десять фунтов за две недели?
Делла покачала головой:
- Это клиент.
Мейсон улыбнулся:
- Зная вас, могу сразу сказать, что это красивая молодая женщина, окутанная тайной, и вы просто умираете от желания узнать эту тайну, но побаиваетесь, что я не соглашусь принять ее потому, что через пятнадцать минут у нас назначена встреча с серьезным клиентом. Вот вы и стараетесь возбудить мое любопытство.
Делла Стрит медленно отошла от двери и подошла к столу адвоката.
- Я прав?
Она кивнула:
- За исключением одного: она некрасива, хотя могла бы быть красивой.
- Что вы хотите этим сказать?
- Совершенно очевидно, - ответила Делла, - что она старается выглядеть некрасивой.
- Это тоже часть тайны?
- Это интригует, напоминает старый, добрый голливудский сюжет - маленькая дурнушка неожиданно расцветает и превращается в принцессу.
- Вы думаете, эта расцветет?
- Под вашим влиянием - непременно. Вы видели хоть один фильм, в котором этого не случилось бы? В наши дни, когда женщины тратят столько денег, чтобы стать красивыми, увидеть такую, которая изо всех сил старается выглядеть некрасивой… Это интригует.
- Кто она такая, Делла? - спросил Мейсон.
- Ее зовут Дженис Вайнрайт. Хорошо сложена, каштановые волосы, карие глаза. Производит приятное впечатление.
- Вы описываете ее, как товар, который пытаетесь продать, - заметил Мейсон. - Ну ладно, Делла, выкладывайте, в чем дело.
- Мне кажется, она скрывается от кого-то, - сказала Делла. - И у меня сложилось впечатление, что она располагает какими-то важными уликами. При ней новенький чемодан, явно очень тяжелый, и она очень о нем беспокоится. Похоже, боится, что его могут украсть даже здесь. Она держит руку в четверти дюйма от ручки чемодана и время от времени касается его, чтобы удостовериться, что он никуда не делся.
- Она сказала, что ей нужно? - спросил Мейсон.
- Говорит, что дело весьма конфиденциальное, уверяет, что не займет много времени, но ей просто необходимо видеть вас. Она хочет знать, сколько вы берете за консультацию.
- И что вы ей сказали?
- Что это зависит от обстоятельств: характера проблемы, суммы, о которой идет речь, - словом, что ей придется решать это лично с вами.
- Вы же знаете, что через пятнадцать минут я встречаюсь с Джоном Сирсом и что он не желает ждать ни минуты. Ведь мы еще месяц назад твердо решили никого не принимать без предварительной договоренности… Какого черта! Впустите ее, Делла.
Делла одарила его улыбкой, вышла и вернулась с на редкость хорошо сложенной молодой женщиной, несущей тяжелый чемодан.
В глазах женщины застыла тревога.
Мейсон отметил то, о чем говорила Делла: губная помада, делавшая рот слишком узким и слишком прямым, большие очки в роговой оправе, строгая одежда, туфли без каблуков.
- Здравствуйте, мисс Вайнрайт, - сказал Мейсон. - Я Перри Мейсон. У меня сегодня много деловых встреч и следующая - меньше, чем через четверть часа. Вам придется быть краткой. Делла Стрит, мой секретарь, будет записывать. Извините, что тороплю вас, но приступайте сразу к сути.
Она понимающе улыбнулась:
- Спасибо, что согласились принять меня, мистер Мейсон. Это… это касается этики. - Она показала на чемодан. - Имею ли я право открыть его?
- Он принадлежит вам?
- Строго говоря, нет.
- А кому?
- Морли Тейлману.
- Кто это?
- Мой шеф.
- Вы знаете, что в чемодане?
Секунды три она смотрела на Мейсона, словно взвешивая, стоит ли продолжать, потом приняла решение:
- Я думаю, там деньги.
- Что это за деньги?
- Я подозреваю, что это связано с шантажом.
- Каким образом?
- Я должна доставить чемодан шантажисту, точнее, оставить в условленном месте.
Глаза Мейсона изучали лицо девушки.
- Вы хотите обратиться в полицию или…
- О Боже, нет! Я хочу знать, имею ли я право открыть чемодан.
- Зачем?
- Посмотреть, что там.
- Может быть, вы присядете и расскажете подробности? - предложил Мейсон.
Она села и поправила юбку.
- Я шесть лет проработала секретарем мистера Тейлмана. Я хорошо знаю его, знаю каждое его настроение. Я… я могу читать его мысли.
- Я думаю, - Мейсон взглянул на Деллу, - каждый хороший секретарь это умеет.
- Я открываю его почту, - продолжала девушка, - сортирую и раскладываю по степени важности. Он полностью доверяет мне. Мы… мы были… очень близки.
- Он женат? - Мейсон чуть прищурился.
- Да.
- Это счастливый брак?
- Я думаю, да.
- Между вами
Последние комментарии
6 часов 2 минут назад
6 часов 5 минут назад
6 часов 16 минут назад
6 часов 22 минут назад
6 часов 24 минут назад
6 часов 27 минут назад