Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
небольшой глинобитный домик в сельской местности.
(
обратно )
5
«Во имя дружбы с народом Кореи», М., 1965, стр. 178.
(
обратно )
6
Чхоллима — легендарный крылатый конь, преодолевавший в день 1 тыс. ли (1 ли = 400 м).
(
обратно )
7
«Правда», 4.VII.1950.
(
обратно )
8
И. Стоун, Закулисная история войны в Корее. М., 1953, стр. 38.
(
обратно )
9
Там же, стр. 121.
(
обратно )
10
М. С. Капица, КНР: два десятилетия — две политики, М., 1969, стр. 36.
(
обратно )
11
В. М. Мазуров, Южная Корея и США, М., 1971, стр. 42.
(
обратно )
12
Л. И. Брежнев, О внешней политике КПСС и Советского государства, — «Речи и статьи», М., 1973, стр. 553.
(
обратно )
13
Комусины — резиновая обувь с острыми, загнутыми вверх носами.
(
обратно )
14
Сури — корейская водка.
(
обратно )
15
Абай
(кор.) — отец, обращение к пожилому мужчине.
(
обратно )
16
«Семизвездная доска» — доска с семью отверстиями, изображающими Большую Медведицу. По корейскому обычаю на такой доске кладут в гроб покойника.
(
обратно )
17
Здравствуйте, как поживаете
(кор.).
(
обратно )
18
Большое спасибо
(кор.).
(
обратно )
19
Чиндоле
(кор.) — багульник.
(
обратно )
20
Фазан
(кор.).
(
обратно )
21
Ким Ир Сен, Торжество идей Великого Октября. К 40-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции, Избранные статьи и речи, М., 1962, стр. 331.
(
обратно )
22
Напр., «Новая Корея», № 298, 1972, стр. 44 и другие.
(
обратно )
23
Л. И. Брежнев, Отчетный доклад Центрального Комитета КПСС XXIV съезду Коммунистической партии Советского Союза, М., 1971, стр. 12.
(
обратно )
24
«Правда», 8.VI.1975 г.
(
обратно )
Последние комментарии
14 часов 25 минут назад
23 часов 17 минут назад
23 часов 20 минут назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 10 часов назад
3 дней 11 часов назад