Ар Мегиддо. Роман-трилогия [Евгений Игоревич Токтаев] (fb2) читать онлайн

- Ар Мегиддо. Роман-трилогия (а.с. Ар Мегиддо) (и.с. Библиотека современной фантастики) 4.12 Мб, 811с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Евгений Игоревич Токтаев - Андрей Александрович Шитяков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Евгений Токтаев, Андрей Шитяков АР МЕГИДДО Роман-трилогия

…И была в месте, где сходятся три части света Проклятая Земля, где на заре времён брат пролил кровь брата. И заклял Предвечный безмолвные камни словами: «Тут всё начнётся и тут всё закончится, но и тогда не изведать вам мира, ибо будущее здесь встретится с прошлым!»

Пролог

Тир. Весна третьего года 111-й Олимпиады[1]
Небо на востоке просветлело. Розовоперстая Эос, зевая и сладко потягиваясь, выглянула из-за Ливанских гор и коснулась выбеленных известью крепостных зубцов древнего города. Богат Тир, даже на такую мелочь, как белоснежные одежды несокрушимого каменного кольца, надёжно укрывающего его от всех напастей, средств не жалеет. А всё для того, чтобы всякий приближающийся по суше ли, с востока, или морским путём, не переставал дивиться его богатству и показному великолепию.

— Медведь, вставай, сейчас «пурпурные»[2] проснутся. Булыжником от них по лбу получишь, — Теримах несильно пнул друга в бок, — вставай, Перебей Нос придёт посты проверять, а ты дрыхнешь! Оба огребём.

Полидор из Анфема, что в македонской Мигдонии, добродушный здоровяк, получивший за невероятную силу прозвище «Медведь», спросонья отмахнулся от Теримаха, как от мухи, заворочался и сел, потирая слипающиеся глаза.

— Да чтобы ты в Тартар провалился, Теримах! Такой сон спугнул!

— Чего снилось? — Теримах тянул шею, высматривая, не идёт ли лохаг.

Эвтина, начальника над двумя с половиной сотнями щитоносцев, входивших в тысячу, которой командовал хилиарх Гелланик, звали «Перебей Нос» за то, что был он невероятно вспыльчив и задирист, за малейшую провинность немедленно чесал кулак о рожу провинившегося воина. За это он сам нередко огребал от вышестоящего начальства, ибо злоупотребления командиров Александр пресекал. Никаких наказаний без суда. Однако сейчас, застань лохаг постовых спящими, никто и не подумал бы его наказать, даже спусти он с них шкуру. И ладно бы спали где-нибудь у ворот палисада, что окружает лагерь возле Старого Тира. Так нет, дрыхнут засранцы, прямо на недостроенном молу, подле башен, которые должны беречь, как зеницу ока.

От оконечности мола, который македоняне строили четвёртый месяц, до острова Геракла, на котором стоит Новый Тир, уже всего стадия[3] осталась. «Пурпурные» каждый день обстреливали из метательных машин две осадные башни, которые Александр повелел возвести на молу для защиты строителей. Зажечь их пока не удавалось: башни надёжно прикрыли кожами, да ещё регулярно окатывали водой, смешанной с уксусом.

Однако тирийцы обстрела не прекращали. Их камнемёты-палинтоны давно пристрелялись по башням и методично их расшатывали. Македоняне, трудясь, как муравьи, укрепляли треснувшие балки дополнительными, отчего разросшиеся вширь гелеполы стали похожи на каких-то невиданных чудищ.

На пяти ярусах башен македоняне тоже установили метательные машины и успешно отбили несколько попыток тирийцев высадиться с кораблей и разрушить мол. После этого житьё щитоносцев-гипаспистов, охранявших насыпь, что неспешно, но неотвратимо, шаг за шагом, тянулась через пролив к стенам осаждённого города, стало спокойнее.

— Так что за сон-то? — повторил вопрос Теримах.

— Да вот, привиделось, будто я в лесу. Деревья кругом раскидистые, высоченные, вроде кедров местных. Только это не рощица малая, а чаща. Прям, как дома. Солнце едва сквозь кроны пробивается. Птицы поют, а запах хвои прямо с ног валит…

Теримах вздохнул.

— Да уж… У нас сейчас весна… Снег в горах сошёл, реки вздулись. Капель…

— Капель давно уже откапала.

— Не мешай мне, — Теримах блаженно опустил веки, отдавшись во власть воспоминаний.

— Тут тоже весна, — напомнил Медведь.

— Да какая это весна? Здесь, что зима, что лето, не разберёшь. Я по лесу тоже, знаешь, страсть, как соскучился. Надоели пустыни эти. Сушь, солнце слепит, сколько не жмурься, не спрячешься. С меня уже три шкуры облезло.

Теримах был светлокожим, из-за чего отчаянно страдал под палящим солнцем Финикии. У других македонян кожа покрывалась густым загаром, а Теримах, выглядящий, как варёный рак, мучился, заворачивался в плащ, нещадно потел и бранился, костеря с чего-то вдруг озлобившегося Гелиоса на чём свет стоит. Густая огненная шевелюра македонянина, наградившая его вторым именем «Пирр»[4], прилипшим едва ли не крепче первого, выгорела и побледнела. Теперь он обликом весьма походил на царя Александра. К тому же возрастом почти ровесник, всего на год старше.

Теримах родился в горах Орестиды, на западе Македонии, третьим из сыновей пастуха. Рос парнем крепким, здоровым. К шестнадцати годам, когда помер отец, овцы Теримаху совершенно опостылели. Наследство ожидалось совсем небольшим: старшие братья намекнули, что рыжий, который, как девке подол задрать, так первый, а как работать, так завсегда последний, хер без масла получит, а не равную долю в отцовом имуществе. Пирр махнул рукой, да и поступил в царёво войско.

Начал службу совсем недалеко от родного дома, в гарнизоне одной из крепостей, что царь Филипп во множестве построил по иллирийской границе. В схватках с эордеями парень проявил себя с хорошей стороны. Отличили отцы-командиры его хваткость, сноровку, и перевели из «пеших друзей», что на поле фалангой бьются, в щитоносцы. Здесь народ подобрался опытный, храбрый, со всяким оружием искусный. Считался такой перевод повышением, многие хотели его заслужить. Если «пешие друзья», педзетайры, набирались из одной области и служили там рука об руку вчерашние односельчане, то в хилиархиях гипаспистов у одного костра иной раз собирались уроженцы всех пяти окраин Македонии.

Именно окраин — воины, набранные в Эмафии, Внутренней Македонии, остались дома, когда царь Александр, сын Филиппа повёл союзное войско эллинов и македонян в великий поход на восток. Тысячи стадий протопал Теримах, не одна пара тяжёлых сандалий-эндромид до дыр сносилась. Сражался при Гранике, штурмовал Милет, одним из первых в ночном бою ворвался в пролом, пробитый в стенах Галикарнаса. Потом долгий марш через Лидию, Фригию, Каппадокию. Стычки с горными племенами в узкой длинной кишке Киликийских врат, прохода через Таврский хребет. А затем Исс…

Здесь Александра встретило вдвое превосходящее числом войско персов, которое вёл лично царь царей. Сын Филиппа давно жаждал встречи с Дарием и, заражая македонян отвагой, повёл войско в бой прямо через реку Пинар, разделявшую македонян и персов. Как и при Гранике, первом сражении похода, презрев крутые берега и вязкую илистую почву, тяжёлая конница «друзей» ударила по левому крылу персов. Александр рвался к центру строя противника, где маячила золотая колесница Дария. Гетайры, выбравшись из болота, на твёрдой почве разогнались неудержимо, да так, что оторвались от фаланги. Щитоносцы, которые в сражениях неизменно заполняли разрыв, на сей раз за всадниками не поспевали. И тогда в образовавшуюся брешь ворвались эллинские наёмники Дария, которых вёл Тимонд, сын Ментора.

Ох, хлебнул тогда Теримах лиха! Никто за всё время похода ещё не пролил столько македонской крови, сколько эти эллины. Гипасписты и педзетайры, правое крыло которых так же попало под удар, не дрогнули, продержались, пока Александр не пришёл на выручку. Бой здесь определил исход сражения. Эллины полегли во множестве, а персы побежали. Правое их крыло, узнав о разгроме левого, тоже обратилось в бегство. Македоняне преследовали бегущих по пятам десятки стадий. Началось избиение…

Разгром персов при Иссе распахнул перед Александром ворота в Сирию. В руки сына Филиппа попал огромный обоз, а с ним вся семья царя царей, его мать, супруга и дети. Вскоре авангард под командованием Пармениона без боя взял Дамаск. Финикийские города, Арад, Библ и Сидон встретили македонян с распростёртыми объятиями. Всё они двадцать лет назад, подстрекаемые Сидоном, восстали против персов, но были разгромлены, разорены и унижены, потому теперь горячо приветствовали Александра, как освободителя.

Иначе дело обстояло с Тиром. Этот город не поддержал восставших, не пострадал от гнева Артаксеркса Оха и быстро возвысился на беде родичей. Нынешний царь Тира, Адземилькар, подчинялся Дарию, исправно снабжал его флотом, который немало вреда причинил македонянам и союзным им эллинам в Эгеиде. Однако сейчас тирийцы оказались в весьма сложном положении. Сдаться Александру, призвав на свою голову возмездие царя царей в будущем (когда тот, способный собрать неисчислимые полчища в глубине Азии, без сомнения, разобьёт македонского выскочку)? Или сохранить верность Ахеменидам, испив полной чашей гнев Македонянина? Тирийцы метались между двух огней, а Александр приближался.

Сорокатысячное войско македонян и эллинов подошло к Тиру в середине посидиона[5]. Послы города, депутация знатнейших и богатейших граждан во главе с сыном царя Адземилькара встретили завоевателя, принесли дары и поинтересовались, чего тот хочет. Они готовы выполнить все требования Александра, слава которого бежала далеко впереди македонского войска.

Александр благожелательно ответил, что несказанно рад готовности Тира принять его с миром, ему хорошо известны богатство и могущество города. Он войдёт в город и всего лишь принесёт жертву Гераклу Тирийскому, а все подати, что Тир платил персам, сохранит в прежнем объёме. Изменится лишь имя их получателя, ничего более.

Тирийцы озадаченно переглянулись. Пускать Александра в город они не собирались, надеясь усидеть одновременно на двух стульях. Александру предложили принести жертву Гераклу в Старом Тире, расположенном на азиатском берегу. В новый город, лежащий на острове, царь не войдёт.

Царь Македонии, не меняясь в лице, выслушал предложение и любезно посоветовал послам возвращаться в свой город и готовится к встрече его, Александра. Он войдёт в Тир и принесёт жертву Гераклу.

Сохранить независимость Тира царь не мог, тот стал бы опорой для противодействовавших его власти смутьянов, вроде непримиримого спартанского царя Агиса.

Македоняне заняли Старый Тир. Александр не имел флота, его главный наварх Гегелох в это время сражался в Эгеиде против перса Автофрадата и не мог прийти на помощь царю. Тирийцы, у которых насчитывалось восемь десятков полностью снаряжённых триер и пентер только здесь, дома, не говоря уж об эскадрах входящих в состав флота Автофрадата, чувствовали себя в совершенной безопасности. Как можно штурмовать город, лежащий на острове, не имея ни одного корабля? Как можно отрезать его от сообщения с союзниками?

Глупости какие. Тир неприступен. Это видели все разумные люди. Военачальники Александра озадаченно чесали затылки. Однако сына Филиппа трудности не останавливали, а лишь подстёгивали его мысль. Он вызвал к себе механика Диада и после долгого совещания с ним объявил своим стратегам, что предстоит строительство мола через пролив в четыре стадии длиной.

Македоняне взялись за работу. Они вбивали сваи в податливое илистое дно, укрепляли их камнями. Камней нужно было много, очень много. Александр повелел разрушить Старый Тир. Работа велась с большим рвением. Царь ежедневно посещал и осматривал мол. Он не подгонял своих воинов, требуя от них не спешки, но надёжности сооружения.

Дальше от берега глубина возрастала, к тому же, когда рукотворная коса достигла середины пролива, тирийцы обрушили на неё град камней из метательных машин. После отражения вражеских десантов Александр приказал возвести на моле две гелеполы, которые вынудили осаждённых прекратить вылазки.

Мол приближался к острову. Граждане Тира следили за работой македонян с все возрастающим беспокойством.



— Спите бездельники? — громыхнул голос лохага.

Часовые проворно вскочили.

— Как можно, Эвтин? — изобразил обиженный тон Теримах.

— Всю ночь глаз не сомкнули, — вторил Полидор.

— Что-то у тебя рожа больно помятая, Медведь, — недоверчиво хмыкнул Эвтин, — ладно, смену привёл.

Два десятка щитоносцев, ночевавших на нижних ярусах гелепол, подхватили оружие, плащи, завернувшись в которые просидели здесь всю ночь и двинулись на выход. Их сменяло такое же число воинов. Через некоторое время, когда совсем рассветёт, подтянется обслуга машин и рабочие.

— Ну, как тут дела? — Перебей Нос, поднявшись на приступок, выглянул из-за каменной кладки, высотой в два локтя, которую македоняне возвели в оконечности мола перед башнями.

Стена возведена на сухую. Её разбирали и переносили, как только мол подтягивался к Тиру на очередные пятьдесят шагов, а следом двигали башни. Последний раз эту работу македоняне завершили только вчера, и сейчас мол обрывался в море сразу же за стеной.

— Пока тишь, да гладь, — сказал Теримах, — скоро, конечно, стрелять начнут…

Он не договорил.

— Тишь да гладь?! — возопил лохаг, — а это что за хрень?

Пирр одним прыжком взлетел на приступок, выглянул осторожно и ахнул.

Прямо на мол со стороны острова двигалось крупное судно. На носу его торчало два мачтовых дерева, наклонённых вперёд. На концах их висели прокопчённые дымящиеся котлы. Судно тащили на буксире сразу две триеры, обходившие мол слева и справа.

Возле головы Теримаха чиркнула по камню стрела. Рыжий едва не кубарем скатился вниз, торопливо надевая фракийский шлем с высокой загнутой вперёд тульёй и широкими нащёчниками.

— Тревога! — заорал лохаг.

Гарнизон маленькой крепости встрепенулся. Сверху посыпались стрелы финикийцев, бивших навесом. Два воина, не успели прикрыться щитами и, захрипев, упали.

— Диокл, быстро за подмогой! — командовал Эвтин, — все в башню! Палинтоны заряжай! Надо потопить это корыто во что бы то ни стало!

Легко сказать, заряжай. Не быстро это, а страшный корабль, назначение которого ни у какого из македонян ни на минуту не вызвало сомнений, приближался стремительно. Тянущие его триеры набрали приличную скорость. Они уже поравнялись с молом и тирийцы практически в упор били из пружинных эвтитонов-стрелометов по суетящимся македонянам. Здоровенные стрелы, в три локтя длиной, настоящие копья, легко прошивали кожаную обивку и толстые доски подножия башен, пронзали укрывающихся за ними людей.

Приближающееся судно вдруг вспыхнуло, словно обильно политый горючими благовониями погребальный костёр. Несколько моряков попрыгали в воду. Нос огненного корабля торчал над волнами, как приап, обнажая заросшую мидиями подводную часть стэйры[6]. Будто на корму камней навалили. Да, собственно, так оно и было.

— Берегись!

Мол над водой возвышался всего на локоть. Тирийцам как раз хватило, дабы с разгону натянуть на него огненный корабль. В другой ситуации зубоскал Теримах изрёк бы по этому поводу чего-нибудь острое, вроде: «Уж натянули, так натянули. По самые ядра». Только сейчас ему было совсем не до шуток.

Нос корабля сломал непрочную кладку, а наклонённые вперёд жердины подломились и рухнули прямо на башни. Сразу на обе. Вместе с котлами, разумеется.

Точности расчёта «пурпурных» позавидовали бы лучшие геометры и механики эллинов. Дымящаяся смесь смолы и серы почти мгновенно превратила обе башни в два гигантских костра. Брызги жуткого варева попадали на кожу людей, те страшно орали, метались, катались по камням, пытаясь сбить пламя, прыгали в воду, нещадно избиваемые с двух сторон финикийскими стрелами.

— Медведь, осторожно! — заорал Теримах, прыгнул, прикрывая друга своим большим гоплитским щитом, оттолкнул в сторону.

Они оба упали, а через мгновение в том место, где только что стоял Полидор, ударила объятая пламенем балка.

— Башня рушится! Спасайтесь!

Теримах стряхнул с щита горящие обломки, помог подняться Медведю, который тупо вертел башкой, плохо соображая, что происходит.

— Песок! Песком тушите!

Песок был припасён заранее, как раз на этот случай, но пожар разгорелся столь стремительно, что потушить огонь теперь не представлялось ни малейшей надежды.

— Эвтин! Надо отходить, сгорим здесь, нахрен! — заорал Пирр, — Эвтин!

Перебей Нос корчился на земле, царапая скрюченными пальцами пустые глазницы. Лицо его, плечи, грудь — один сплошной ожог. Льняной панцирь превратился в лохмотья, размотался.

— Держись, Эвтин! — рыжий подхватил командира подмышки, — Медведь, помогай!

Полидор схватил лохага за ноги, и они потащили его прочь.

Следом за первой рухнула вторая башня. К молу спешили ещё полдюжины финикийских триер. Немногие выбравшиеся из этого Тартара македоняне бежали к берегу. Финикийцы, прикрываемые стрелами своих метательных машин и лучников высадились на мол и теперь спешно вбивали кувалдами между камнями деревянные клинья, рубили верёвки, которыми крепились балки, основа насыпи. Торчащие пеньки свай защитники Тира зацепляли канатами и триеры, давая задний ход, да так, что по бортам вода вскипала, вытягивали их из вязкого илистого дна.

Им удалось разрушить почти сорок локтей насыпи и дотла спалить гелеполы вместе с установленными в них машинами. Завидев приближающиеся от берега по молу новые силы противника, выстроившего стену щитов, тирийцы спешно поднялись на свои корабли и двинулись восвояси, хохоча и понося македонян. Волны в течение этого и следующего дня обрушили ещё около тридцати локтей расшатанного мола.

Теримах, счастливчик, оказался одним из немногих, кто не получил в этой заварухе ни ожога, ни царапины. Медведю повезло меньше, в самом конце боя он схлопотал стрелу в плечо. Рану он заметил лишь на берегу. Кривясь и морщась, проткнул плоть насквозь, выпуская наружу наконечник, отломил его и вытащил древко.

— Надо прижечь, — посоветовал Пирр, — здесь, на югах, заразу схлопотать — раз плюнуть.

Полидор согласно кивнул. Большинству гипаспистов, защищавших мол, повезло куда меньше, чем друзьям. Эвтина живым даже до берега не донесли. Труды нескольких месяцев работы пошли прахом.

* * *
— Александр, это сам Зевс подаёт знак! Приступом взять Тир нельзя. У нас нет флота, а без него подобная осада бесполезна. Отступись, ну зачем тебе обязательно входить в этот город? Они и так изъявляли покорность! Да принеси ты жертву в Старом Тире! Они будут платить нам. Нам, Александр, не персам! Ты губишь людей лишь ради славы! Безо всякой практической выгоды!

Парменион раскраснелся, ухоженная седая борода растрепалась, на лбу блестела испарина. Он говорил уже долго, изобретая множество доводов, которые по его мысли убедят царя отступиться от Тира. К чему впустую биться лбом об эти неприступные стены? Филипп бы не стал.

«Осёл, гружённый золотом, перешагнёт через стену любой крепости».

Конечно, тирийцев подкупить непросто. У них самих золота столько, что они из него ночные горшки льют. Как говорят. Ну, есть и другие способы. Но силой город не взять. Филипп нередко останавливался перед препятствием, не в состоянии достичь цели оружием, но неизменно одолевал любого противника. Не силой, так хитростью.

— Вот Филипп бы…

Парменион забылся, переступил черту дозволенного. Александр, мрачно внимавший многословным излияниям старика, который давно уже не понимал поступков сына своего друга, вспылил:

— Твоего царя, Парменион, зовут иначе!

Престарелый полководец заткнулся, потупив взор. Вздохнул.

«Он все больше становится похожим на бабу. Старую, крикливую, наполовину выжившую из ума торговку на агоре. Многословен и глуп. Он не понимает. Никогда не понимал», — раздражённо подумал царь.

Он обвёл взором собравшихся в шатре. Стратеги — Пердикка, Кратер, Кен, Филота, Мелеагр и другие, расположившиеся за большим столом для совещаний, застыли в ожидании приказа царя.

— Ты говоришь, нет флота, — сквозь сжатые зубы процедил Александр, повернулся к Гефестиону, сидевшему по его правую руку, — будет у нас флот. Гефестион, я отправляюсь в Сидон. Надо как следует тряхнуть этих жирных толстосумов. Ты остаёшься здесь старшим. Восстановишь разрушенный мол. И возведёшь рядом ещё один.

Парменион вскинулся в удивлении. Ещё один? Этот строили четыре месяца!

Александр заметил его движение, повысил голос.

— Ещё один! И не две башни, а четыре! Строй новые машины, Гефестион. Пусть люди Диада работают днём и ночью. В оконечности одного мола, пока ведутся работы на соседнем, возводить прочную насыпь со стеной. Чтобы у Адземилькара даже мысли больше не возникло повторить то, что он совершил.

— Все сделаю, Александр, — твёрдо ответил Гефестион.

Царь заметно успокоился. Вот, надёжный, преданный друг, на которого всегда можно положиться, который не подведёт. Счастье, что он есть!

— А откуда в Сидоне флот? — удивлённо спросил Пердикка, — там же всего пяток триер зимовал. А остальные у Автофрадата.

— Были у Автофрадата, — раздался голос от входа.

Там стоял, скрестив руки на груди, Эвмен, эллин из Кардии, глава царской канцелярии и по совместительству начальник катаскопов-разведчиков.

— Как вы знаете, Энил, царь Библа, перешёл на нашу сторону, — объяснил Эвмен, — как только прошли Посейдоновы игры[7], он с восемью десятками триер отплыл от берегов Троады, где торчит Автофрадат.

— Это, пожалуй, действительно нас уровняет в силе с Тиром, — прикинул Мелеагр.

— Вот именно! — резко ответил Александр.

— Это ещё не все, — невозмутимо сказал Эвмен, — десять дней назад в Сидон прибыл флот кипрских царей под общим началом наварха Пнитагора. Сто двадцать триер и пентер.

— Ух ты! — восхитился Кен, — мощь!

— Ещё туда должны вскорости прибыть четыре тысячи наёмников, которых навербовал в Пелопоннесе Клеандр — добавил Эвмен.

У Кена уже и слов не нашлось, он лишь в возбуждении треснул кулаком по столешнице. Та жалобно скрипнула.

Парменион пристыженно молчал. Его сын, Филота, командир конницы «царских друзей», гетайров, поджав губы, переводил взгляд со своего отца на Александра и обратно.

— Я возьму с собой четыре илы «друзей», включая царскую, — сказал Александр, — хилиархию гипаспистов, полторы тысячи агриан и пятьсот критских лучников.

— Зачем столько? — поинтересовался Кратер, — ты же пойдёшь по земле, которая уже наша. Тут кругом на тысячу стадий даже духа персидского нет.

— В Сидоне я приму и организую флот, — ответил царь, — и он отправится к Тиру. Без меня. А я прогуляюсь до Антиливана.

— Зачем?

— Купцы из Дамаска жалуются, что на горных перевалах местные племена грабят караваны. Совершенно обнаглели с тех пор, как отсюда ушли персы. Мы покажем, что пришли сюда не как налётчики-грабители. Это моя земля и всякий, кто посмеет нарушить законы, которые я дам ей, будет наказан. Никто здесь не воспрепятствует свободной торговле. Летучего отряда хватит, чтобы разогнать разбойников. Пойду быстро. Обогну с востока озеро, которое называют Галилейским морем, и вернусь его южным берегом в Тир. Касательно этого вопроса, все.

Стратеги загомонили было, обсуждая царский приказ, но Александр хлопнул ладонью по столу, призывая к тишине.

— Есть ещё одно дело, — царь поманил кардийца, — Эвмен.

Тот подошёл и протянул царю свиток папируса. Александр небрежно катнул его по столешнице, разворачивая.

— Что это? — спросил Филота.

— Письмо, — губы Александра скривились в усмешке, — от царя царей.

— Чего он хочет?

— Он хочет получить назад свою мать, жену и детей. Предлагает за них десять тысяч талантов выкупа, всю Азию до Евфрата, руку его дочери, дружбу и союз.

Стратеги ахнули.

— Что вы об этом думаете? — спросил царь.

Парменион поднял голову и твёрдым голосом заявил:

— Едва ли он предложит нечто большее. Если бы я был Александром, то несомненно, принял бы эти условия мира и не испытывал бы далее изменчивого счастья войны.

— Клянусь Зевсом! — воскликнул царь, — я поступил бы так же, если бы был Парменионом!

Пожилой стратег осёкся и больше не проронил ни звука.

— Я не нуждаюсь в деньгах Дария и не приму часть страны, когда могу взять её целиком. Если мне будет угодно взять в жёны дочь Дария, он сам явится ко мне, дабы я оказал ему милость и честь этим браком! Никаких переговоров более! Пусть приходит. Пусть склонится передо мной. Тогда я великодушно сохраню за ним право управления частью его страны.

Александр поднялся.

— На этом все. Завтра я ухожу в Сидон.

* * *
Впереди щитоносцев Гелланика шли три сотни агриан. Пока ползли пустынной дорогой, македоняне не напрягались, пропустив вперёд фракийцев, но едва показались свежераспаханные поля, щитоносцы заторопились. Где поля, там и село. Если эти варвары опять, как и в прошлый раз войдут в него первыми…

— Давай-ка ребята, шире шаг, — командовал Теримах, — а то нам снова одни куриные кости на ужин достанутся!

— Эти варвары ещё и собак всех сожрут, — пропыхтел Медведь.

— Собак? — Теримаха передёрнуло.

— Ну да, сам видел.

— Охренеть… Нет, я голодным спать не лягу! Надоело уже чёрствые лепёшки грызть. Шире шаг, ребята!

После боя с тирийцами на молу, Теримах, замеченный за попыткой спасения командира, попёр в гору. Назначен декадархом, старшим над шестнадцатью воинами. Отметил его Гелланик и в недавних стычках с варварами Антиливана. Теперь у Теримаха синий шлем с серебряной полосой вдоль гребня. Почёт и уважение. И ведь всего месяц назад рядовым был. Видать, заметили, наконец, боги. Этак и до золотой полосы, лохаговой, дослужится парень. Если жив останется. Последнее весьма зыбко. Горцев гонять, конечно, труда не составило, воины они никакие, но всё равно, два человека в декаде рыжего словили случайную стрелу.

Гипасписты шли, подвесив свои большие круглые щиты на левое плечо или закинув за спину, вместе с кожаным ранцем, в котором несли припасы, и скатками-постелями. К ранцу подвязали и шлемы, никто не хотел париться в нагретом на солнце бронзовом колпаке. На головах у большинства шерстяные береты-каусии от солнца, а Теримах закутался в финикийский платок, удерживаемый на голове шнуром.

Колонна александровых воинов растянулась почти на пять стадий. Впереди двигались пешие агриане и дозорная ила «друзей». За ними гипасписты, по четверо в ряд (ширина дороги позволяла), все остальные «друзья». В хвосте шли критские лучники, замыкал колонну лох щитоносцев.

Солнце уже клонилось к закату, когда впереди забрехали собаки.

— А вот и село, — прогудел Медведь, — фракийцы дошли.

— Надо и нам поспешать, — согласно кивнул Теримах.

— Да и так почти бежим.

Александр, в отличие от своих воинов, предвкушавших отдых не в чистом поле и ужин более плотный, чем обычно, никуда не торопился. Царская ила неспешно ехала шагом в двух-трёх стадиях позади щитоносцев. Царь осматривал окрестности и беседовал с проводником-иудеем, нанятым в Сидоне. Тот, явно обладая большими способностями к языкам, знал полдюжины местных диалектов и довольно сносно говорил по-эллински, сказывалось давнее общение с купцами. Любознательный Александр, отметив чистоту речи иудея, поинтересовался, много ли эллинов ездит через Финикию торговать на восток, в Вавилон.

— Мало. Вы, яваны, народ моря. Редко вглубь суши забираетесь. Но бывает, отчаянные попадаются. В Дамаске встречал пару раз.

— А далеко ещё до моря?

— Уже близко, мы сильно отклонились к западу.

— Разве это плохо? — удивился царь, уловив не слишком-то довольный тон проводника, — быстрее достигнем побережья.

— Там не слишком хорошо идти берегом, упрёмся в устье Киссона, — возразил проводник, — лучше прямо сейчас взять севернее. Тут есть широкая дорога. И пешим и конным удобно будет. А через реку мост есть.

— Куда она ведёт?

— Сначала в Назарет, а потом прямиком до Тира. Хорошая дорога. Купцы часто ездят по ней. Много караванов.

Александр повернулся к одному из своих телохранителей-соматофилаков.

— Что думаешь, Лагид?

— Ну, раз хорошая дорога, почему нет? Скорей дотопаем.

— Дотопает он… Уж забыл поди, когда пешим ходил. Ты что, устал уже? Спешишь отдохнуть? Там не получится, — Александр покачал головой.

— Да уж, — проворчал Птолемей, — если ты, царь, доверяешь что-то строить Гефестиону, тот умудряется застроить всех…

— А вам бы только рушить, — беззлобно ответил Александр, — Гефестион не самый первый в бою, для этого вон, у меня Клит есть. Или ты. Зато поручи вам построить город, вы в нужник спустите все деньги, мастера от вас разбегутся, рабов забьёте палками тьму, за леность. И кое-как возведёте три сарая. А Гефестиону дай втрое меньше денег и людей, и он построит город.

Птолемей спорить не стал, повернулся к проводнику.

— Как называется это место, Эфраим?

— Ар Мегиддо, — ответил тот.

— Как? — переспросил Александр, — Хармагедо?

— Ар Мегиддо, — повторил проводник и перевёл, — гора Мегиддо.

Птолемей фыркнул.

— Язык сломаешь. И где эта гора?

— Вон там, вдалеке виднеется.

Лагид приложил ладонь козырьков к глазам, всматриваясь.

— Вижу. Это и есть гора? Чего-то невелика. Я бы сказал, что это холм большой.

— Там, на вершине, заброшенная древняя крепость, старая, как само время. Некогда царь египетский победил здесь царя иудеев. А ещё раньше другой царь египетский победил много ханаанских царей. А ещё раньше…

— Другой царь египетский… — передразнил Птолемей, — победил всех царей Ойкумены? Им, царям, тут мёдом намазано?

Александр покосился на Лагида, а Эфраим неодобрительно поджал губы.

— Напрасно господин смеётся. Это плохое место. Здесь много крови лилось. Много битв было. И будет ещё.

— Почём знаешь?

— Наши пророки так говорят. Плохое место.

— Зато округа хорошо просматривается, — сказал Александр, — дорога на этот, как его, Назарет, проходит возле горы?

— Нет, раньше. До неё совсем немного осталось. Шагов пятьсот.

— Значит, передовые уже достигли. Тут и встанем лагерем, возле дороги, а завтра выступим на Назарет.

— Я бы не стал, господин, — пробормотал Эфраим, — плохое место…

— Солнце садится, поздно уже, надо лагерь разбивать.

— Дальше, как раз на перекрёстке дорог село есть.

— Вот как? Что сразу не сказал? — Александр повернулся к Птолемею, — Лагид, двигай туда, проследи за дисциплиной. Гелланик-то справится, а фракийцы как бы не разошлись. Не надо устраивать резни, как в прошлый раз. Это земли под законом, тут мирные пахари живут, нечего их обижать, чай не горцы дикие. Мне не бунтовщики нужны, а мирные подданные. Которые исправно платят подати. Провиант беззаконно не отнимать, заплатить за все взятое.


Когда гетайры подъехали к селу, лежащему в тридцати стадиях от горы, оно уже гудело, как потревоженный осиный рой. Гипасписты и агриане добывали хлеб насущный.

— Смотри, вот это обол, — Теримах совал медяшку под нос иудею, — хорошая монета, дорогая. Много купишь. Понял? Медведь, чего он башкой мотает?

— Я думаю, не хочет барана отдавать. Может знает, что за такого барана в Сидоне тетрадрахму дают?

— Да откуда ему? По роже видать, отродясь дальше своего амбара не выезжал, — Теримах в сердцах сплюнул и легонько толкнул селянина в грудь, — ладно, деревня, иди уже. Мы тебе заплатили, так что без обид. Понял? За-пла-ти-ли. Не понял?

Старик что-то щебетал и отчаянно жестикулировал, цепляясь за хитон рыжего. Тот выворачивался, но никак не мог отделаться от дедугана. Медведь в это время наматывал на локоть верёвку, на другом конце которой упирался баран. Дед, завидев это дело, вцепился в баранью шкуру и стал тащить на себя. Баран немедленно высказался, что он обо всём этом думает. Громко так. Все поняли. Но перетягивание не прекратили.

— Да иди ты уже, старый! Бабку свою порадуй. Видано ли, целый обол получил. Когда ещё так разбогатеешь…

Из соседнего двора выскочил фракиец с лисьей шапке набекрень, сжимая подмышкой пёстрого петуха. За ним выбежала немолодая женщина и бросилась на агрианина с кулаками. Тот, отмахиваясь одной рукой, попятился, коверкая эллинскую речь.

— А ходи отсюда, ведьма старый! Ходи, давай!

Старуху схватил за локоть ещё один фракиец и с жаром зашептал. Тоже по-эллински, но гораздо чище:

— Слышь, мать, куда вы всех девок-то дели? А? Девок, говорю, дели куда?

Он сложил ладони чашами, изображая груди.

— Понимаешь? Девки? Где?

— Эй, ты, — крикнул Теримах фракийцу с петухом, — грабить не велели!

Для авторитета он водрузил на голову поверх платка шлем. С тех пор, как рыжий сделался декадархом, он норовил по любому поводу покомандовать и важничал. Большой начальник, ага.

Агрианин даже ухом не повёл.

— Да плюнь ты на него, — Полидор сгрёб брыкающегося барана за ноги и взгромоздил на спину, — пошли.

Из соседнего двора донёсся девичий визг и фракийская брань.

— Ну-ка сходим туда, — сорвался Теримах.

— Не ходи, — попробовал возражать Полидор, — не надо с ними ссориться. Они же на всю голову долбанутые.

Но рыжий друга не послушал. Пока он бежал до ворот, крики смолкли. Когда Теримах ворвался внутрь, его взору открылась картина, от которой сердце застучало чаще.

На земле возле какого-то сарая лежала девушка в рубашке, разорванной до пупа. Всхлипывая, она медленно отползала от скорчившегося у неё в ногах фракийца с задранным до подмышек хитоном. Над ним стоял крепкого телосложения иудей с цепом.

Теримах остановился, не произнеся ни слова. Иудей взмахнул цепом и обрушил его на фракийца. Тот даже не дёрнулся. Он вообще не подавал признаков жизни, а возле головы темнела лужица. Селянин снова размахнулся и ударил. Потом ещё раз. Обернулся. Увидел македонянина. Несколько мгновений оба стояли без движения, сцепившись взглядами. Иудей шагнул к Теримаху. Тот нашарил рукоять меча.

В этот момент во дворе появился Полидор с бараном на плечах и ещё один воин теримаховой декады. Здоровяк сразу же сориентировался в обстановке и, сбросив барана наземь (тот мгновенно вскочил и с жалобным блеянием бросился прочь со двора, едва не снеся ворота), выхватил меч.

— Ты что творишь? — прогудел Полидор.

Иудей, заорав что-то на своём языке, размахнулся цепом и прыгнул вперёд. Теримах отшатнулся, тяжёлый билень пронёсся у самого его носа. Медведь, несмотря на свои внушительные размеры и обманчивую неуклюжесть, двигался стремительно, и второй удар иудей нанести не успел. Клинок вошёл ему в печень. Отточенным движением, с проворотом, Полидор выдернул меч. Хлынула кровь. Селянин упал на колени и завалился на бок. Девушка снова завизжала.

— Заткнись, дура! — третий щитоносец шагнул было к ней, но вдруг споткнулся, словно на стену налетел.

Из-за сарая выскочил мальчишка лет двенадцати и всадил воину в живот короткое копьецо. Тот захрипел, судорожно схватился за древко и упал.

— Ах ты! — Полидор прыжком оказался возле мальчишки и одним ударом рассёк его от плеча до середины груди.

Тот рухнул навзничь, не издав ни звука.

— Влипли… — процедил Теримах, глядя на смертельно раненого товарища, который дёрнулся пару раз, подтянув колени к животу, и замер.

— Убираемся! — рявкнул Полидор.

— А как же Акаст?

— Пошли! — Медведь схватил друга под локоть.

Теримах попятился. В воротах обернулся, взглянув на девушку. Её плечи вздрагивали, ладони прикрывали обнажённую грудь, а глаза лучились ненавистью.

Уйти по-тихому не удалось. За воротами македонян встретила толпа, человек двадцать иудеев. С дрекольем.

Теримах и Полидор встали спина к спине, изготовившись к драке.


Александр пожелал осмотреть заброшенную крепость, и пока воины разбивали лагерь возле села, с несколькими телохранителями и проводником проехал к горе. Он взобрался на вершину и долго бродил внутри кольца обветшалых покосившихся и наполовину вросших в землю стен, вытягивая из Эфраима по крупицам историю этого места. Здесь царило вековое запустение. Проводник знал мало, рассказал лишь, что египетский царь Нехо триста лет назад разбил здесь войско иудеев и убил их царя Иосию.

— Нехо? — переспросил Александр, — не тот ли, про которого писал Геродот?

— Я не знаю, кто такой Геродот, не гневайся, пожалуйста.

Александр снисходительно усмехнулся.

— Геродот писал, что по приказу этого царя финикийцы совершили плавание вокруг Ливии, затратив на это три года.

Он не стал добавлять, что потомки смелых мореходов подвигом предков очень гордятся и рассказом об этом событии надеялись произвести на него, царя Македонии, впечатление. Произвели. Правда совсем не ожидали, что Александр немедленно потребует показать ему карты и периплы[8], начнёт расспрашивать о ветрах и гаванях, о народах, населяющих неведомые берега.

— А что ты там говорил о ханаанских царях и другом сражении?

— Об этом мне ещё меньше известно, царь. Знаю только, что было оно очень давно. Древняя битва Нехо случилась вчера по сравнению с этой. Рассказывают ещё, что правил тогда Египтом могущественнейший царь, и он побил вражеское войско в десять раз больше собственного.

Александр ощутил укол ревности. Он хотел что-то сказать, но не успел. Снизу окликнули.

— Что случилось? — раздражённо спросил Александр.

— Драка, царь, — отозвался старший из его телохранителей, Клит, прозванный Чёрным, родной брат кормилицы Александра, Ланики.

Александр спустился вниз. Подвели коня. Гнедого. Своего верного друга, вороного «фессалийца» Букефала, царь берег в походах, садился на него лишь в сражениях и тогда, когда хотел произвести впечатление на жителей очередного покорившегося города.

— Рассказывай.

— Ну, — замялся Клит, — не уследили, короче, за фракийцами…

— Опять обидели местных? — царь начал закипать, — много народу побили?

— Да пятерых всего. Четверых фракийцев и одного из щитоносцев. Ладно, мы с Птолемеем подоспели вовремя, ещё нескольких наших отбили. Помятых, правда, изрядно.

— Я про иудеев!

— А-а… Этих много.

Александр побелел от гнева.

— Руки вырву! Возвращаемся!

Царь пустил гнедого с места в галоп. Свита заторопилась следом.

Сгустились сумерки, но в селе тьму рвало на части пламя пожаров: пылали несколько домов. По небу разливалось зарево. Местные жители суетились, тушили. Выгоняли из хлевов скотину. Кругом лежали трупы, выли женщины.

— Зачинщиков под стражу, — распорядился царь, — разбираться буду утром. Виновных казню безо всякой жалости.

Александр отыскал глазами Аттала, командира агриан.

— Ты в который раз подводишь меня. Если твоим людям до сих пор неведома дисциплина — в том вина командира. В Тире тебя будет судить войско.

— За что, царь?! — возопил Аттал, — подумаешь, пожгли варваров! Они первые напали! Убили моих воинов! Те всего лишь заигрывали с девками!

— Прочь с глаз моих. Клит, его тоже под стражу.

«Подумаешь, пожгли варваров»…

Сам-то ты кто? Фракиец с македонским именем, обэллинившийся варвар, возомнивший о себе невесть что. Что же, действительно его судить? Сына князя Лангара, верного союзника, за которого когда-то хотел выдать сводную сестру, Кинану…

Александр скрипнул зубами.

Воины подвели к царю высокого старика в длиннополом льняном одеянии и белой накидке, расшитой поперечными чёрными полосами, покрывавшей голову и спускавшейся почти до колен.

— Кто ты?

— Меня зовут Ионафан бен Зара, — ответил старик, — я учитель Закона.

— Хорошо же ты учишь закону своих людей. Зачем они убили моих воинов?

— Мы не сделали тебе зла. Твои воины грабили нас и насиловали наших жён.

— Это я выясню.

— Я не лгу.

— Ты знаешь, кто я? — спросил Александр.

— Да, — сказал старик, после недолгой паузы, пристально глядя царю прямо в глаза, — наши пророки говорили от твоём приходе века назад.

— Вот как? И что же они говорили?

Ионафан помедлил, потом произнёс:

— «Видел я, как овен бодал к западу и к северу и к югу, и никакой зверь не мог устоять против него, и никто не мог спасти от него; он делал, что хотел, и величался. Я внимательно смотрел на это, и вот, с запада шёл козёл по лицу всей земли. Он пошёл на того овна и бросился на него в сильной ярости своей. И я видел, как он поразил овна, и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал».

— Что это значит? — недоумённо спросил Александр.

— Говорится в книге пророка Даниила, что овен — это царь персидский, а козёл косматый — царь сынов Явана.

Чёрный Клит усмехнулся, взглянул на Птолемея, словно ожидая, что тот разделит его веселье, но Лагид был серьёзен и мрачен. Ионафан продолжал:

— «И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле».

— Я и есть царь могущественный, — сказал Александр, — действующий по своей воле. И я разбил царя Персии. Видать, не врали твои пророки.

Ионафан не ответил. Александр тоже некоторое время молчал, глядя учителю закона прямо в глаза. Тот взгляда не отводил.

— Утром ты станешь свидетелем моего суда, — наконец нарушил молчание царь, — если невиновность твоих людей будет доказана, вы получите возмещение ущерба золотом. И за побитых людей, и за скотину, и за сожжённые дома. Если же нет, довольно с вас наказания.

Александр повернулся к Птолемею.

— Лагерь укрепить, посты усилить.

— А если эти попытаются ночью напасть? — кивнул Птолемей в сторону группы иудеев, окружённых частоколом копий гипаспистов.

Александр посмотрел на них, прищурившись.

— Отпустите. Эти не попытаются.

Царь повернулся и пошёл прочь. Клит злобно взглянул на Ионафана и последовал за Александром.


— Что делать, Элиазар? Они жгут, грабят, убивают от самого моря Галилейского! Их многие тысячи, а нас всего два десятка. Как нам свершить месть?

Элиазар, кузнец из селения Арабата, сожжённого Александром четыре дня назад, оторвался от созерцания македонского лагеря и повернулся к своим воинам, вчерашним пастухам и землепашцам.

— Надо отсечь голову и тело рухнет само. У нас есть их одежда, шлемы и щиты. Иаир, Давид, пойдёте со мной. Когда они совсем угомонятся…

— Это безумие, Элиазар! Ты и на сто шагов не подберёшься к их царю!

— Посмотрим, — отрезал кузнец.


В эту ночь Александр долго не мог заснуть. К ночи набежали тучи, налетел шквал. Он долго испытывал на прочность шатёр. Далеко на западе Зевс потрясал своим перуном. Плясали молнии. Раскаты гнева Громовержца медленно приближались, становясь все страшнее. Александр пытался отвлечься от мятущихся путаных мыслей чтением Илиады, но и это испытанное средство не помогало.Только глаза натрудил.

Он погасил масляную лампу, но света не убавилось — зарницы разыгрались так яростно, что стало светло, как днём. Вспышки молний сливались в одну, грохот катился с гневающихся небес нескончаемым потоком.

Александр лежал в постели, и ему казалось, что над ним не колеблющийся на ветру купол шатра, а океан света, ослепительное в своей невероятной, невозможной белизне, небо богов.

— Какой знак ты подаёшь мне, Отец мой? — прошептал царь.

Нет, не Филиппа поминал тот, чья страшная тень восставала сейчас, дотягиваясь до самых отдалённых уголков Азии, облечённая плотью имени — Искандер Зулькарнейн, Проклинаемый людьми. Давно не Филиппа… Человек, кому Александр обязан всем, властью, непобедимой армией и, разумеется, самой жизнью, сгинул в мрачном багровом сумраке Аида. Без следа.

«Не от Филиппа я родила тебя», — долетел из бездны пространства и времени голос матери.


Он видел сон. Зал, освещенный сотнями факелов, украшенный гирляндами цветов. Свадьба Филиппа, царя Македонии. Кругом полно людей, они веселятся, пьют вино, поют песни. Высокий, мощного сложения человек, встаёт с ложа, поднимает кубок для здравницы:

«Македоняне, просите богов благословить чрево вашей новой царицы и подарить стране законного наследника престола!»

Вспышка!

«А меня ты считаешь незаконным, негодяй?!»

Тяжёлый золотой кубок летит в ненавистное лицо.

Чернобородый богато одетый одноглазый хромец, только что благодушно принимавший поздравления, вскакивает с пиршественного ложа со сведённым от ярости лицом.

«Немедленно извинись перед Атталом! Извинись перед родственником!»

«Он мне не родственник!»

«Ты… змеиное отродье! Убью!»

Чернобородый выхватывает меч, бросается вперёд, но, запутавшись в полах одежды, падает на пол.

«Смотрите, друзья, мой отец хочет идти в Азию, а не может дойти от стола до стола!»

Одноглазый суровый бородач, стоящий у постели, ухмыляется: «Кажется, твой отец, Александр, сам Зевс. Зачем тебе двое отцов?»

Отец не один. Вокруг стоят тени. Их лица едва различимы, но он узнаёт: Парменион, Филота, Клит, Каллисфен…

Почему они здесь?

«Ты убил их».

«Нет! Это ложь! Они живы! Парменион и Филота в Тире, как и Каллисфен. А Клит, мой верный Клит здесь, со мной. Он всегда рядом со мной в бою, мой щит!»

«Ты убил их», — повторяет Филипп, — «как и меня…»

«Нет! Я невиновен! Отец, я невиновен в твоей смерти, я покарал твоих убийц. Всех до одного!»

«И все же ты убил меня Александр. Сын Зевса…»

Лицо Филиппа искажает гримаса. Словно сотканное из дыма, оно плывёт, гонимое лёгким ветерком, растекается в пространстве, тает без следа.

Ветер. Откуда здесь ветер, в этой душной каменной могиле? Приводимое в движение рабом массивное опахало с вышитым золотом человекоорлом, знаменем персидских царей, мерно раскачивалось над царской постелью. Александр протянул руку к человекоорлу, попытался приподняться, но даже на это движение не было сил.

— Отец… не оставляй меня, — еле слышно прошептал царь, проваливаясь в забытье.

— Кого он призывает, Зевса-Амона или Филиппа? — негромко спросил чей-то голос.

— Помалкивай, пока голову не сняли.

Кто это? Птолемей?

Чьи-то шаги, голоса, быстрые тени. Возле царской постели появились люди. Он почти не видел их, глаза слезились. Горящего лба коснулась мозолистая мужская рука. Её обладатель склонился над ним. С трудом различая его лицо, Александр позвал:

— Птолемей… Прикажи… пусть подготовят ванну… холодную. Здесь слишком жарко… Я хочу… смыть пот. Потом… я принесу жертвы… Ты слышишь… меня?

Птолемей кивнул. Он выглядел странно, словно разом постарел на десяток лет: в волосах серебрилась седина.

Слабость пройдёт. Он всегда был здоров, как бык. Ведь он даже не ранен. Он просто устал, ему душно в этом огромном городе. Нужно скорее уехать. В устье Евфрата ждёт флот, ждёт Неарх. Нужно отплыть с Неархом. Морской ветер излечит его быстрее сотни лучших лекарей. А царством пусть правит Гефестион.

«Позовите Гефестиона… Почему его нет здесь? Я хочу его видеть…»

«Разве царь не помнит? Гефестион умер…»

«Умер?.. Да… Я помню…»


Александр открыл глаза. Мягкий неяркий свет масляного светильника резанул внезапной болью, словно был тысячью солнц. Ведь он же погасил лампу. Разве нет? Кто её зажёг? Сведённые судорогой холодные пальцы сжимали край тонкого шерстяного покрывала, будто поводья. Мышцы дрожали в ознобе. Сквозь плотную, застилающую глаза пелену, проступали огненные сполохи. Они кружились в призрачном хороводе, стирая зыбкую грань меж явью и видением.

«Сон».

Замерев без движения на десяток ударов сердца, Александр, не слушающимися руками, стянул с себя покрывало и попытался сесть в постели. Тело, когда-то сильное, ловкое, покорное его воле, теперь было словно налито свинцом. Преодолевая слабость, царь провёл ладонью по пылающему лицу, стирая липкий пот.

На постели сидел большой пушистый белый кот. Почему-то с разноцветными глазами, красным и белым.

— Откуда ты здесь? — прошептал Александр.

— Молчи и слушай! — взметнулись длинным языком пламени светильника несказанные слова.

Александр вздрогнул.

— Кто ты?!

— Молчи и слушай! Мы — Очи Единого! Имя Красному глазу, синему в свете дня — Атон. Имя Белому глазу, зелёному в свете дня — Йаху. На древнем священном языке ремту. Иудеи, которых ты оскорбил походя, понесли по свету Истину, назвав Ночное и Дневное Око Единого именем Яхве и Адонай, а истинного имени Моего не знает никто. Ты считаешь себя сыном Бога, так назови Имя!!! Его не знает никто… Разве Владычица Истин и Владычица Вечности, которой ведомо все…

Кот оказался на руках юной девы с глазами цвета предзакатного неба. Тёмные волосы обрамлял обруч синего золота с белым пером.

— Когда я пришла в этот мир, я познала, сколько в нём боли, Защитник Мужей. Вечность — как воды Хапи, который вы зовёте «Нил». Нет в ней грядущего и ушедшего, а лишь верхнее и нижнее течение Реки. И Реку Вечности переполняет боль смертных. Когда ты возьмёшь Град-на-Острове, много крови прольётся в Реку, принесёшь ты такие жертвы кровавым тварям тьмы, чьи изваяния стоят в храмах Града, что и не снились его жителям, поклоняющимся нечестивым, жаждущим крови. Когда я нисходила в этот мир, брат мой, Избранный Вместилищем, брал этот город, но он не пролил крови даже того, кто пригласил его торговать, а хотел убить. Разве по Истине задуманное тобой, Защитник Мужей? Разве в праве своём возьмёшь ты хитростью, а не мечом и не разумом, Двойную Корону Сома, из рук ребёнка, доверившегося тебе?

— Великая, я не знаю, кто ты, Паллада или…

Улыбка и звонкий смех.

— Ты говоришь о том, что ещё не свершилось, но свершиться? Ты судишь за то, чего ещё не было?

— Я же говорила тебе, нет грядущего и ушедшего, есть Река. Смертные слишком слабы, чтобы плыть против течения, или ускорить бег, налегая на весла. Даже ты… Тебя несут воды, как щепку… Сын бога… — снова улыбка, на этот раз, исполненная печали, — ты считаешь себя непобедимым? А не хотел бы ты встретиться с равным? Или с тем, кто… сильнее тебя?

— Где я найду этого великого воителя, Владычица? Дарий бежал. Кто в Азии осмелится противостоять мне? Может быть, в землях далёкой Индии?

— В Реке, Защитник Мужей. Выше по течению. Позади. Оглянись — и найдёшь…


Молния ослепила Элиазара, а порыв ветра сбил с ног. Его спутники, устрашённые гневом Господним, отстали, но кузнец, исполненный решимости, продолжал идти, ползти вперёд. Ещё шаг, ещё. Он почти ничего не видел. Молнии, сверкающие мечи, секли тьму, кружились в бешеном танце.

Элиазар снова упал. Поднялся, шагнул, прикрывая руками лицо от ветра. Новая вспышка на краткие мгновения вырвала у тьмы очертания фигуры. Человеческой. Элиазар приблизился, пытаясь различить лицо.

Это не македонянин. Высокий старик с непокрытой головой, длинными пепельными волосами, мятущимися на ветру. Элиазар узнал его. Он не однажды встречал этого человека, Ионафана бен Зара, учителя Закона, известного по всей Галилее.

Губы старика шевелились, произнося молитву, а может проклятия. Элиазар замер на месте. Позабыв про бушующий вокруг огненный ураган, он весь обратился в слух.

— В назначенное время пойдёт он на юг; но последний поход его не такой будет, как прежние…[9]

Гроза стихала, тучи унесло на восток, и освобождённая полная луна залила землю тусклым серебряным светом. Кузнец огляделся по сторонам: он стоял в поле, где раскинулся… где должен был находиться македонский лагерь. Но его не было…

Книга первая РЕКА ВЕЧНОСТИ

1 Горькое вино победы

Мегиддо, 22 день месяца Ре-Нут-Тет, 23 год Величайшего Менхеперра[10]
Голова кружилась и болела, а тошнота подкатывала к горлу. Ипи Ранефер раздумывал, виноват ли в том пращник Нахарина[11], так ловко всадивший камень в шлем Верховного Хранителя, что тот рухнул с колесницы, не помня себя. Или же его сбил с ног не смертный, но наилучший из пращников — бог, что, по мнению нечестивых акайвашта, заведует превращением фиников, винограда, граната и даже ячменя в хмельную влагу… Чёрная бронза древнего шлема сберегла голову Ранефера. Похоже, лишь для того, чтобы Ипи уморил сам себя, раз уж этого не смогли добиться лучшие воины Паршататарны, царя Нахарина.

Победа у стен Города Врат опьянила их с Тутимосе сильнее самого крепкого вина. Но Величайший Менхеперра держался, тогда как Ипи отпаивался пивом, добавляя в него зелёный маковый сок. На третий день после сражения друг и побратим вновь пригласил его в свой шатёр, уже не для празднества, а для обсуждения осады.

Небольшая крепостица со стенами из кедровых стволов уже готова, как и заставы у нижних врат Мегиддо, возле укреплённых дорог, спускающихся с его возвышенной части. Но там до сих пор стучат… Молодые воины и собранные по округе крестьяне возводят укрытия для лучников. Все это, разумеется, необходимо, вот только каждый удар киянки или топора отзывался в голове Ипи звенящим гудением. Он вновь и вновь возвращал его в то, длящееся вечность мгновение, когда несколько десятков тяжёлых, одетых в чешуйчатую броню, четырёхконных колесниц-хевити, наступая на пятки бегущим воинам «пурпурных»[12], стоптали их и вломились в бронзовые ряды бойцов Нахарина, что стояли во второй линии огромного воинства союза «тридцати трёх царей». Грохочущая лавина под слитный боевой клич сотен глоток ударила и надвое развалила строй самого грозного из врагов Та-Кем. Тогда-то, в миг торжества Ранефера, в самом конце великой битвы, начавшейся столь неожиданно для царя Кадеша, затеявшего грандиозное противостояние с «мальчишкой-выскочкой» Тутмосом и зазвавшего под свои знамёна множество союзников, Ипи едва не угодил в герои, особо почитаемые за их доблестную смерть. Когда близкая, руку протяни, победа уже осветила напряжённые лица воинов Священной Земли, какой-то случайный камень…

— Ты невесел, мой названный брат, Верховный Хранитель? — Тутимосе улыбнулся, в немного раскосых карих глазах, вкупе с круглым лицом, придававших фараону сходство с довольным котом, изловившим мышь, вспыхнул озорной огонёк, — как можно печалиться после такой победы?

— Я не опечален, Величайший, посмотри, не зеленее ли лицо моё, чем изображенья Усера[13] в усыпальницах и Храмах? Все же, только шлем не дал моей голове разлететься, как переспелому плоду. А вино победы, похоже, доделало то, что не смог митаннийский пращник.

— Я уверен, ты скоро полностью поправишься. Не может быть, чтобы Нефер-Неферу[14] отвернулась от тебя сейчас, раз уж хранила для стольких подвигов! С горсткой людей рассеять пять тысяч бойцов Тунипа — видано ли такое?

— Обезглавленное тело недолго стоит на ногах, а овцы разбегаются, лишившись пастуха.

— Не умаляй своих заслуг. Взять в плен царя — выдающийся подвиг.

— Я бы считал так же, если бы пленил его в бою, а много ли доблести в том, что мы, вырезав клюющую носом в предрассветный час стражу, схватили спящего? Вот ты, мой побратим, воистину совершил подвиг. Пережив лишь двадцать пять разливов, превзошёл величайших полководцев — Избавителя[15], нечестивого царя Саргона и Хаммурапи-Законодателя вместе взятых! Никогда на тверди Геба не собиралось такого воинства, как собрали против тебя. И развеяно оно было, словно пыль на ветру! Льву не победить слона. Крокодилу не победить слона. О священном соколе и говорить нечего. Но если наделить льва пастью, что никогда не выпустит ухваченного, крыльями и всевидящим оком, способностью мчаться по пескам, летать и плавать — этот зверь, возникающий из ниоткуда, и наносящий сокрушительный удар там, где его не ждут, победит кого угодно! И ты создал такого зверя из нас.

— Оставь славословия Ипи! Ты не храмовый писец, дабы воспевать деяния Величайшего, — Менхеперра вновь улыбнулся, — победа неполная. Сам ведь видел, что воины Бабили[16] постояли, как праздные зеваки на рынке, да ушли прочь. А сколько за ними потянулось? «Великий союз», «все как один»… Языком они горазды чесать, а как до дело дошло, мигом порешили, что вовсе не их эта война. Это война Нахарина, что тянется уже три поколения. Уж как «пурпурные» не любят воевать своими руками, норовя других за себя подставить, а на сей раз Паршататарна и их, и Кадеш, и даже хатти[17] — всех вокруг пальца обвёл, да под свою флейту плясать заставил. Да ещё и внушил, что это их собственная идея, они сами себе господа, а он — так… С боку припёка… «Все воевать — и я воевать».

Ипи не ответил, покачал головой, тут же пожалев об этом: закружилась пуще прежнего.

— Ты не согласен?

— Нет-нет. Пожалуй, ты прав, Величайший. Прости меня, я не вполне здоров и несу восторженную чушь, вместо того, чтобы подумать, как следует. А задуматься есть над чем. Сколько воинов было у врага по словам царя Тунипа? Не меньше, а то и больше сотни тысяч. Не было резона ему лгать, да и то, что мы видели, подтверждает его слова. Не больше двадцати пяти тысяч заперлись в Мегиддо. Не больше трёх десятков тысяч убили и пленили наши воины. Выходит, пять-семь десятков тысяч копий просто разошлись. Причём, многие именно разошлись, сохраняя воинский порядок, а не разбежались в страхе. И далеко ли? Не захотят ли они превратить нашу победу в поражение?

— Я позаботился об этом Ипи. Из врат Мегиддо никто не выйдет, избегнув наших стрел. Колесничьи отряды и Храбрейшие сторожат врата. Пусть наши деревянные укрепления не сравнятся со стенами Джару[18], но все эти доблестные воины, — фараон усмехнулся, — не смогли разбить нас в чистом поле. Полезут на стены — тем хуже для них. В деле они нас повидали. Что до Хатти и Бабили — они поторопились вступить в союз, но теперь уж, верно, опомнились. Мудрости им не занимать, с наскока зубы обломали, теперь отступят да понаблюдают, как мы с Паршататарной изводим друг друга в битвах. Когда два льва дерутся, мудрая обезьяна сидит на дереве.

Ранефер согласно кивнул:

— Я тоже думаю, что Бабили теперь вцепится в подбрюшье Нахарина. такой случай! Ничто не помешает, пока мы здесь сидим и сторожим Мегиддо.

— Да, придётся сидеть, держать осаду. Сил на штурм у меня нет, здесь ты прав. К тому же, воинства Та-Кем сильны в поле, лучниками и колесничими. А в резне на городских улицах… Будем ждать, покуда не сожрут они не только последнюю овцу, но и коней, а потом и до собак доберутся. Верно, голод принудит их присягнуть Двойной Короне надёжней, чем бронза.


В шатёр ворвался человек, облачённый в пластинчатую броню.

— Да живёт вечно Величайший Менхеперра! — Ипи давненько не видел, Усермина таким взволнованным, — колесничий дозор Храбрейших обнаружил воинство по дороге на Зефти! Правда, они идут на север, а не на нас, но… около четырёх тысяч копий. Акайвашта или хатти, Апоп их разберёт…

Ранефер и Тутимосе, как ужаленные вскочили, и рванулись из шатра, столкнувшись на выходе. Ипи на ходу надел шлем, позабыв, что на нём лишь льняное одеяние и церемониал, в руке не лук, а Скипетр Ириса.

Тут как тут случились старшие военачальники, Аменемхеб с Нибаменом, заставив Ипи устыдиться. Он ещё не родился, когда они ходили на воинства Нахарина, а сейчас сражались в строю или на колесницах, да и пили побольше Верховного Хранителя, но свежи как юноши. Вот уж действительно — живут они вечно. Во здравии и силе. А Ранефер, пережив всего двадцать четыре разлива, уже язык на плечо…

— Да уж, не стоит поминать Апопа на ночной дороге! — Менхеперра покачал головой.

— Уж помянули, Величайший, но о том я и говорил — много воинств осталось у врага.

— Усермин сказал, что это акайвашта, и что им здесь надо? — Нибамен, сухощавый и подтянутый, сохранял спокойствие. Впрочем, проходи мимо них воинство тварей Дуата, похоже, и они бы не удивили старого воителя.

— Акайвашта или хатти, — повторил Усермин, — примерно половина воинов вооружена большими круглыми щитами, похожими на те, что используют «пурпурные» и акайвашта. Говорят, что на суше сражаются акайвашта с иными щитами, овальными, суженными посередине, но те пираты, которых нанимал достойнейший Ранефер, носили именно круглые. Однако шлемы этих воинов, украшенные конскими хвостами, очень похожи на те, что носят царские телохранители у хатти.

— Акайвашта… — Верховный Хранитель задумался, — извечные наёмники. Им всё равно, кому продаваться. Что помешает им податься на службу нашим врагам? К тем же хатти — потому и шлемы их нацепили. Сколь бы ни были акайвашта презренными пиратами и мужеложцами, каждый из них стоит двоих «пурпурных», если не больше. Думаю, мне с Хранителями стоит подойти к ним незаметно, да рассмотреть получше. И, если что…

— Почему тебе, Ипи? Может Аменемхеб сам выяснит, кто это, да разгонит?

— Величайший, да жив он вечно, прав, — Нибамен вздохнул, как-то по-отечески и с сочувствием посмотрел на Ранефера, заметив, что необычные для большинства жителей Священной Земли синие глаза Ипи смотрят устало.

Впрочем, узкое лицо Верховного Хранителя всегда придавало ему измождённый вид.

— Да не оскорбится на меня достойнейший Верховный Хранитель, но он ещё не оправился от подарка воина Паршататарны.

— Достойнейший Нибамен, — Ипи жёстко оборвал его, — я понимаю, что как ровесник сына твоего, Знаменосца Звезды Обеих Земель, могу вызывать у тебя отеческие чувства, но… Как Верховный Хранитель Трона я должен быть впереди воинств Величайшего, разведать что нужно, говорить как посланник. До них больше итеру[19]. Если будет битва и Хранители не справятся сами, или за чужаками стоят более серьёзные силы, что подойдут на выручку, вы с Аменемхебом подоспеете и сокрушите их, уже связанных боем и отведавших наших стрел. Достойнейший Усермин, ты сказал, чужаки идут на Зефти? По новой дороге?

— Именно так, — подтвердил Усермин.

— Тогда мы можем некоторое время незаметно для них двигаться в том же направлении старой дорогой. Нас будет разделять лесная полоса в пятьсот шагов. Преграда для войска, но не для Хранителей.

— Ранефер прав, достойнейшие! — Менхеперра завершил спор нерушимым словом Величайшего, — хоть он и похож на сах, подготовленный к погребению, но пусть примет маковый сок, или какое другое из зелий, дабы прийти в себя. Говорить он умеет и с врагом, и с союзником, и с алчным торговцем. Что до воинства его — да не оскорбятся достойнейший Аменемхеб и Нибамен, Хранители, зачастую превзойдут и Храбрейших и Носителей Щита, по крайней мере, как лучники, колесничие и разведчики. Битва нам нужна не более чем крокодилу опахало в летнюю жару. Посему не воитель пойдёт впереди, а Хранитель, ибо разведчик и посланник нужен, а не меч Величайшего.

Менхеперра говорил, смотря в пустоту. Что за незваный гость на пиру его победы?

Как из-под земли вырос Анхнасир, телохранитель и поверенный Ранефера. Он держал чешуйчатый доспех Ипи, показывая знаком, чтоб Верховный Хранитель поднял руки и вытянул перед собою, дабы легче было облачить его.

— Почтенный Анхнасир, у меня довольно помощников, дабы облачиться. Не забывай, что ты поверенный Верховного Хранителя, а не заботливая мать и не служанка. И ещё мой флейтист. Потому, воструби воинству сбор.

— Я надеюсь, Ипи, — Тутимосе приобнял названого брата, — тебе удастся избежать битвы. Если что — ты сам знаешь, сажай пеших Хранителей на колесницы, и останавливай стрелами тех, кто попытается вас настигнуть. И да Хранит тебя Нефер-Неферу!


Ранефер взял с собою всех уцелевших Хранителей — семь десятков тяжёлых четырёхконных колесниц, и две сотни лёгких. Пеших воинов он посадил на колесницы. Тесно, зато быстро. А чтобы уж Хранители не друг на друге сидели, Аменемхеб дал ему отряд Сехмет, сотню больших и медлительных, но просторных, старинных боевых повозок-хтори[20]. Да ещё добавил всю тысячу всадников хабиру[21]. Ко всему Тутимосе добавил Верховному Хранителю ещё сотню лёгких колесниц и триста отборных лучников, не знающих промаха, что зовутся именем Нейти-Иуни. Они вооружены более длинными, чем у колесничих, составными луками, пробивающими бронзовый лист в палец толщиной с семи десятков шагов.

Ипи решил выслать дозор из двух лёгких колесниц, наказав ни в коем случае не стрелять, а лучше — вовсе не обнаруживать себя. Но, подумав, взял четыре тяжёлых хевити, посадив в каждую ещё по Хранителю: если придётся туго и нужно будет отходить, в преследующих полетит по двенадцать стрел каждый миг.

Люди Ипи осторожно приближались к каждому изгибу старой дороги. Лучники обводили жалами стрел кедровую чащу, внимательно всматривались, делали остановки и вслушивались в каждый шорох, ожидая засаду. Если чужакам хорошо известна округа, они могли бы занять обе дороги одновременно. Однако здесь все было чисто.

Ранефер хотел посмотреть на чужаков самолично. Вместе с поверенным и шестью Хранителями они развернули полосы небелёного, да вывалянного в грязи льна, обёрнутые вокруг пояса, надели их на себя, укрепив верёвкой у пояса, после чего нырнули в чащу. Срезали путь через подлесок, одновременно и укрываясь в нём от слишком зорких.

Воинство чужаков двигалось по новой дороге, более широкой, нахоженной и наезженной. Прав был Усермин, странное воинство. Но кое в чём он ошибся: чужаки не похожи ни на хатти, ни на акайвашта. Не похожи вообще ни на кого из многочисленных врагов Та-Кем, разбитых три дня назад в великом сражении у Врат.

Высокие конические шлемы со сбитым вперёд верхом, у некоторых снабжённые конскими хвостами, действительно имели некоторое сходство с теми, что носят царские телохранители хатти, но весьма небольшое. Более ничего в облике чужаков не позволяло причислить их к хатти. И вряд ли это акайвашта. Уж их-то Ранефер во множестве нанимал себе на службу несколько разливов назад. Нечестивые пираты почти не одевались в бронзу, шлемы их, набранные из костяных пластин (акайвашта делали их из кабаньих клыков), не имели ничего общего с теми, что надели странные чужаки.

В самой голове войска шёл большой отряд конных копейщиков. При этом ни одной колесницы. Может, пираты и не используют их, но откуда у них столько конных? Причём, копейщиков. Их несколько сотен, возможно около тысячи. Они вели лошадей в поводу, сберегая копыта.

Пеших с круглыми щитами, навскидку, столько же. Несколько большее число каких-то легковооружённых бойцов. И пять сотен лучников. Видно, что луки не плохи, с двойным изгибом, при этом, не меньше колесничего. Рогом усилены? Отсюда не разобрать. Даже если они по силе не уступают лукам Та-Кем, это чужакам не сильно поможет. Шестнадцать сотен стрелков у Ранефера против пяти у противника.

Военачальник чужаков поставил в хвост колонны заслон копейщиков. Значит, опасается удара в спину. Следовательно, знает о близости воинства Те-Кем. И, тем не менее, чужие идут беспечно и даже как-то… Самоуверенно…

Откуда они идут? Может от Тамашка? Оттуда могут прийти только воинства Нахарина. Но это точно не митаннийцы. Так кто же тогда? И что им нужно на севере? А вот это стоило бы выяснить.

Ипи шепнул несколько слов своему Анхнасиру, тот кивнул и, оглядев спутников, выбрал двух Хранителей. Что-то обсудив полушёпотом, эта троица скрылась в зарослях.

Не прошло и получаса[22], как они вернулись уже вчетвером. Анхнасир вёл под локти, скрученные за спиной, обезоруженного пленника.

— Тихо взяли?

— Так точно, достойнейший! В кустах одиноко сидел, — хохотнул Анхнасир, — на корточках. За важным делом.

— Уходим, пока не хватились!

Когда они вернулись к колесницам, Анхнасир разложил на земле перед Верховным Хранителем оружие и броню пленника.

Железо… Сколько Ипи не встречал железа (если только не редкое, из падающих звёзд) у воинов Нахарина, иногда у хатти, старое железо нечестивых Хаков, оно было немногим прочнее меди, да, к тому же, хрупким. Меч странной формы, отдалённо напоминал хопеш в миниатюре, но уступал в длине, толщине, да и весил намного меньше. Решив проверить, каково железо гостей, Ипи попросил у одного из воинов окованный бронзой щит, закрепил его на обломанном суку сосны. Взмахнул мечом пленника…

Клинок разрубил кромку щита, погрузившись в него на три пальца. Ранефер усмехнулся. Теперь следовало испытать щит пленника. Подвесив его на сук, Ипи принял из рук Анхнасира хопеш. Его собственный, отлитый из отменной бронзы, он счёл излишне прочным для такой проверки. Уж если испытывать, то оружие простых воинов, более дешёвое и менее прочное, чем у военачальников.

Удар… Так и есть, клинок вошёл в щит пленника едва ли не как в папирус, расколол щит почти до нижней кромки. Это хорошо. Пленник заметно заволновался, и Ранефер приказал развязать его и подозвать.

— Понимаешь меня?

Пленник молчал. Ранефер повторил вопрос на языке хатти, митанни, фенех. Пленник молчал. Потом выдавил из себя:

— Аксинпомэ.

Ранефер поднял бровь и спросил:

— Акайвашта?

Пленник покачал головой. Ипи спохватился, и повторил вопрос, стараясь как можно отчётливее проговаривать все звуки этого варварского языка:

— А-хай-кос? Ксин-пеи?

Пленник некоторое время недоумённо морщил лоб, а потом сказал:

— Ксинпомэ! Его иаонос. Оук ахайкос[23].

2 Препятствие

Сознание вспыхнуло жаром, словно внезапный порыв ветра сорвал с остывающей иссиня-чёрной поверхности уголька серые хлопья золы, пробудив к жизни уже умерший росток багрового пламени. Сразу стало трудно дышать. Грудь сдавила необоримая тяжесть. Где-то далеко-далеко наверху, сквозь толщу холодной вязкой тьмы, обволакивающей тело, пробивались пляшущие блики и лучи солнца, расходящиеся звездой Аргеадов, что горит на щитах македонских воинов. Он рванулся к солнцу, что было силы, теряя разум в схватке с неумолимо накатывающим удушьем. Он не умрёт в этой ледяной бездне! Надо бороться! Ещё немного, последний рывок!

Вот и поверхность, разорванная всплеском на мириад серебряных брызг. Глоток жизни со свистом ворвался в лёгкие, а мир мёртвой тишины наполнился множеством звуков.

Александр открыл глаза. Полежал немного без движения, пытаясь понять, где он находится. Нет, это уже не сон. Он в своём шатре, и, хотя лучи восходящего солнца не могут пробиться сквозь плотную ткань, голоса снаружи и привычный шум пробуждающегося лагеря говорит о том, что наступило утро. Голова гудела, словно медный лист, превращающийся в полусферу котла, под ударами молота мастера. Царь откинул мокрое от пота тонкое покрывало и медленно сел в постели. Провёл руками по лицу. По спине пробежал холодок: Александр вспомнил ночной кошмар, едва не лишивший его рассудка.

— Я принесу жертву в Тире, отец. Не Гераклу Тирийскому, а тебе, Филиппу, потомку Геракла.

Царь встал. Замер на мгновение, прислушиваясь к ощущениям: не кружится ли голова, есть ли привычная твёрдость в руках и ногах. Нет, все прошло, мимолётная слабость, насланная жестоким насмешником Морфеем, бежавшим с наступлением утра, растаяла без следа. Он здоров и вновь полон сил.

— Эй, умываться! — крикнул царь.

Ждать не пришлось, но на пороге появился не слуга с чаном воды и полотенцем, приготовленными для умывания царя. Вошёл Птолемей. Даже здесь, в полумраке спального помещения шатра, Александр смог разглядеть, что на телохранителе лица нет.

— Что случилось?

Птолемей не ответил.

— Да не томи! Язык проглотил? Что там такое? Войско Дария?

Последний вопрос прозвучал с явной насмешкой.

— Случилось? — рассеянно пробормотал Птолемей, — а, нет, это не Дарий. Там… Другое… Селение пропало…

— Как пропало?

— А вот так. Пропало и все. Как сквозь землю провалилось, — пробормотал Лагид.

Александр нетерпеливо набросил хитон, откинул полог шатра. Поморщился, чуть отвернув лицо от бьющих прямо в глаза аполлоновых стрел.

У входа в шатёр стоял Клит, бледный, как некрашенная мраморная статуя, и немигающим взором, не замечая царя, смотрел куда-то вдаль. Вокруг толпились воины и озирались по сторонам. Испуганно. Озадаченный Александр проследил взгляд Клита и, хотя и предупреждённый Лагидом, едва не разинул рот от удивления, как в детстве, в тенистых садах Миэзы, где он с жадностью впитывал слова Аристотеля, рассказывающего об устройстве Ойкумены. Повести о дальних странах, их чудесах, и по сию пору не насытили жаждущую познания душу царя. Многие из тех «чудес» впоследствии неприятно ранили разочарованием, едва он увидел их воочию, прикоснулся. Нынешнее же к таковым не относилось.

Лагерь, разбитый македонянами в сумерках, стоял у перекрёстка дорог, на небольшом бугре. Отсюда хорошо просматривалась вся округа на десятки стадий. К востоку до самого горизонта раскинулись бурые, только недавно засеянные поля, пастбища, от пёстрого многоцветья которых рябило в глазах. На западе, из утренней дымки вырастали Кармельские горы, протянувшиеся с юга на север до самого моря. Вчера на закате их восточные склоны были совершенно черны, а сейчас, в лучах восходящего солнца, они выделялись бледной синевой, точно такой же, что затянула весь горизонт к северу. Лес вдалеке, не иначе. Покинув предгорья Антиливана, македоняне уже несколько дней не видели лесов.

Подножие одинокой горы Мегиддо, отстоящей к востоку от Кармельской гряды, тоже густо заросло лесом. Александр немного удивился, отметив, что вчера тот представлялся совсем небольшой рощей. Впрочем, когда он ездил смотреть на заброшенную крепость, уже темнело, к тому же та куда сильнее завладела его вниманием, нежели дюжина ливанских кедров. Их редеющие из века в век рощи он встречал на всём пути от Исса до Тира. Размеры этой явно недооценил. Ну да ладно. Стоит ли обращать на это внимание, когда тут под боком гораздо более удивительные дела творятся?

Птолемей ничего не выдумал, селения у перекрёстка, как ни бывало.

— Что тут, Кербер меня раздери, происходит? — озадаченно спросил Александр, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Вот… Нету… — пробормотал Клит, заметив, наконец, что царь давно уже вышел из шатра и стоит рядом.

— Вижу, что нету. А куда делось?

Толпившиеся рядом воины бурно обсуждали произошедшее.

— Это их бог… Иудеев, значит… Помнишь, Аррабей, в Сидоне тот иудей, что проиграл тебе в кости, рассказывал про своего бога? Вроде, он ещё чудеса умеет делать.

— Все боги делают чудеса, — рассудительным тоном ответил тот, кого назвали Аррабеем, — иначе какие же они боги?

— Ну да, ну да, — покивал первый, — только вот думаю, мы варваров вчера немножко… того… Прижали. Они вознесли молитвы к своему богу, он их и спрятал.

— Ни хрена себе… Я вот ещё дома кучу денег на жертвы спустил, чтобы жена, наконец, сына родила. А то девка на девке, куда мне их столько? Мне и для половины приданого не собрать. Да видать далековато от нашего медвежьего угла до Олимпа… Может уже пора иудейскому богу жертвы приносить, раз он такой могучий и завсегда поможет тем, кто ему молится? А наши олимпийцы… Может, ну их, к воронам, всё равно не слушают?

На богохульника зашикали:

— Ты чего, совсем из ума выжил, придурок?! Пасть свою поганую захлопни.

— А что? — поддержал отца многочисленных дочерей другой голос, — наш царь завсегда чужих богов ублажает. Дабы не гневались. Вон, и Тир пытаемся забодать, ради жертвы Гераклу.

— Так то — Гераклу. Он же наш.

— Э, нет, чужой это Геракл, не тот, который сын Алкмены от Зевса. Мне в Сидоне один хрен из местных говорил, что этот храм тирийский — древнейший, какой только люди помнят. Так что не наш это Геракл, «пурпурные» его и зовут иначе — Мелькартом.

— Дурень, этот Мелькарт и есть Геракл, это всем известно, кроме тебя, деревня, побольше «пурпурных» слушай, они тебе ещё и не так башку задурят!

— Да хватит вам! Тут-то нет никаких Гераклов! Тут-то чей бог чудо сотворил?

— Говорят же тебе, иудейский. Иудеи здесь живут, стало быть, их бог. Чей же ещё?

— Эх вы, олухи, язык-помело, раскудахтались, как бабы… Царю-то виднее, кому жертвы приносить. Опять же Аристандр ему завсегда подскажет, уж он-то в богах разбирается. Раз сказал — Геракл, значит, он самый и есть. Навыдумывают каких-то мелихаров, мелихеров…


Александр на мгновение ощутил предательскую слабость в ногах: припомнил странный сон. Впрочем, он быстро взял себя в руки.

— Клит, за мной.

Царь вышел за пределы лагеря в сопровождении гетайров и гипаспистов, жавшихся друг к другу и державших оружие наготове, словно оно могло как-то защитить смертных, если бы боги (все же интересно, чьи), явившие своё невероятное могущество, пожелали бы им навредить. Александр вместе со свитой приблизился к перекрёстку дорог и озадаченно остановился.

Дорога в Назарет по-прежнему бежала на север, как и та, по которой с востока пришли македоняне, однако обе они не очень-то походили на самих себя вчерашних. Совпадали лишь направления. На земле отчётливые следы ног и конских копыт. Тысячи следов. Словно здесь совсем недавно прошло войско. Вот только не македонское. Следы вели на восток и на север.

— Это что, вчера мимо нас протопало чужое войско, а часовые даже тревогу не подняли? Проспали?

— Никто не спал, — возразил Клит, — я лично посты проверял. Ты же сам приказал их усилить.

— Не слишком свежие следы, — сказал один из гетайров, присев на корточки прямо посреди перекрёстка, — два или три дня назад шли. До нас ещё.

— Но нам навстречу, — сказал Александр, — и куда делись?

— Часть видно к северу завернула. Туда вроде больше следов идёт.

— А наших-то собственных следов не видать, — сказал Птолемей.

Никто не нашёлся, что ответить. Александр вернулся в лагерь и созвал командиров на совет.

— Что вы обо всём этом думаете?

Стратеги некоторое время молчали, чесали заросшие щетиной подбородки. Первым решил высказаться Гелланик, мощного телосложения муж, ростом превосходящий большинство македонян на голову (а царя на две).

— Я думаю, прошедшее на север войско — это подкрепления из Газы, идущие на выручку Тиру. Возможно лазутчики «пурпурных» прознали, что царь совершил вылазку в отроги Антиливана, вот часть войска и пошла на восток, чтобы перехватить нас. Да видно мы как-то разминулись.

— Весьма разумно, — согласился Птолемей, — вот только не объясняет, куда делось селение и наши собственные следы.

На это никто не мог предложить объяснения. Разве что действительно, предположить божественное вмешательство. Стратеги переглядывались и молчали. Наконец, слово взял царь:

— Этой ночью я видел сон, — сказал Александр медленно, растягивая слова, словно их из него тянули клещами, — в котором мне явились… Афина…

Имя Паллады царь произнёс неуверенно, будто через силу.

— И Громовержец… Они попеняли мне, за то, что я обидел иудеев…

Царь замолчал.

Стратеги облегчённо вздохнули и возбуждённо зашумели, обсуждая откровение Александра. Это же все объясняет! Кому же ещё явится Зевс, как не своему сыну[24]? А то, что это был Громовержец, никто не сомневался. Грозу-то ночную все помнят? Страшенная. Истинно, в мощи своей Тучегонитель явился. А то, что заступился за иудеев… Ну кто ж знает, что у владыки Олимпа на уме? Не нам, слабоумным смертным пытаться познать пути его… Может тот бог, которому поклоняются иудеи, это тоже Зевс, только другим именем назвавшийся. У него, Астропея, мечущего молнии, множество имён. Вон, Геродот писал, что и в Египте ему поклоняются, называя Амоном. А уж село спрятать от людских глаз, Громовержцу раз плюнуть. Он и не на такие чудеса способен.

Напряжение растаяло без следа. Попытка Ликона, начальника критских лучников, напомнить о необъяснимом отсутствии следов македонян потонула в шуме, оставшись незамеченной. Стратеги, кивая и соглашаясь друг с другом, быстро переменили тему, вернувшись к обсуждению гораздо более волновавшего всех вражеского войска. Оно ушло на север, следовательно, действительно идёт в Тир.

— А мы, значит, у них в тылу оказались, — хищно оскалился Птолемей, первым успевший высказать эту мысль, одновременно пришедшую на ум сразу всем присутствующим.

Стратеги посмотрели на царя. Александр сидел во главе стола, вполоборота, уперев локоть в столешницу и поддерживая подбородок кулаком. Он все ещё оставался мрачен, словно теологическая часть совета не добавила ему уверенности в том, что происходящее поддаётся разумному объяснению. Впрочем, молчал царь недолго.

— Идём на север, как и собирались. Впереди противник неизвестной численности, посему выступить в полной боевой готовности. Передовой отряд возглавлю сам. Возьму царскую илу и лох щитоносцев. Гелланик, замыкающими тоже поставишь своих людей, агриан не посылать. Те, которые на восток ушли могут ещё вернуться.

— Опасно царь, вдруг засада, — возразил Клит, — позволь мне с передовыми.

— Пойду сам! — отрезал Александр, — а ты Клит, возьмёшь тридцать человек и выступишь дозором вперёд на десять стадий. Увидишь противника, в бой не вступай, оставь пару человек для наблюдения, а сам стрелой ко мне.

Клит кивнул.

— Выступаем, — приказал Александр.

Гелланик поднялся первым.

— А что делать с теми, кого ты приказал взять под стражу? Ты собирался судить их.

— Не до судов сейчас. К тому же за обиженных вступился сам Элевтерий[25]. Стало быть, ему не угодно, чтобы я судил иудеев. Невместно вершить суд, не выслушав обе стороны. К тому же впереди враг — каждый боец на счету. Воинов освободить.

— Аттала тоже?

Александр задумался.

— Нет. Дерзок стал. В Тире приму решение, как с ним быть, не сейчас. Пусть идёт пешим, под стражей.


Сворачивали лагерь недолго. Двух часов не прошло, как колонна двинулась на север, оставив позади себя кострища да выгребные ямы.

Примерно через полчаса дозор Клита достиг леса. Путь всадникам преградила фаланга громадных кедров, чьи могучие кроны напоминали несколько плоских эллинских шляп, расположенных одна над другой. Среди массивных крепкотелых гигантов взгляд выхватывал тонкие стройные колонны сосен. Густой подлесок зарос можжевельником и клёном. Дорога ныряла прямо в чащу.

— Смотреть в оба, — приказал Клит, — тут засаду устроить, плёвое дело.

Он высматривал, не кружат ли над лесом птицы — самые лучшие сторожа, завсегда предупреждающие о притаившемся в зарослях вражеском отряде. Однако ничто не предвещало опасности. Птицы звонко щебетали, перелетая с ветки на ветку по своим птичьим делам. Ветер покачивал колючие синевато-зелёные и серебристо-серые кроны. Могучим кедрам не было дела до того, кто путешествует в тени их ветвей, купеческий караван или войско — все одно. Лишь бы не дровосек, охочий до драгоценного тела царя лесов Ливана. Уж те-то за многие века основательно проредили вековые рощи. Храм нужно построить иль флот — вгрызается острый топор в жёлто-красную смолистую древесину, неся смерть столоктевому гиганту, ствол которого иной раз столь огромен, что охватить его могут, взявшись за руки лишь четыре человека. А то и пять.

Кедр невероятно ценен, а люди бесконечно алчны, потому давно уже превратили леса в крохотные рощи, ютящиеся высоко в горах. Почти не осталось на лике Геи таких кедровых лесов, что взглядом не охватить. Александр об этом не знал, зато знал Эфраим. При виде необъятного леса проводник от удивления дар речи потерял. Недоумённо вертел головой по сторонам, а потом приблизился к царю, восседавшему на гнедом жеребце (сам Эфраим, непривычный к конской спине шёл пешим) и сказал:

— Не было тут леса!

Александр удивлённо посмотрел на проводника:

— Ты заблудился, что ли? Дорогу перепутал?

— Нет, не перепутал. Та самая, вот только не должно тут леса быть.

— А этот откуда взялся?

— Не знаю, царь.

— Уверен? Ты часто в этих краях бывал?

— Последний раз этой дорогой вёл караван шесть лет назад.

— Вот видишь. Может, подзабыл чего? За шесть-то лет?

— Нет, царь. Не подзабыл. Нету в окрестностях Мегиддо леса. Только рощи малые.

— Чудеса! — хмыкнул Птолемей.

Александр недоверчиво покачал головой.

— Не ты ли недавно сомневался, та дорога, не та? А вчера и вовсе заявил, что мы слишком к западу отклонились. Видать, перепутал всё-таки дорогу-то.

Эфраим не нашёлся, что ответить. Он понял, что царь ему не поверил, но иных слов, дабы убедить Александра в своей правоте изыскать не смог. Так и шёл дальше, нахмурившись, копаясь в памяти и мучительно пытаясь опознать хоть что-нибудь знакомое.


Отряд щитоносцев в котором шли Теримах и Полидор вступил в лес последним. Воины озирались по сторонам, сняв щиты со спин и держа копья наперевес.

Во вчерашней драке друзьям изрядно намяли бока. Теримаху заехали дубиной по рёбрам, и теперь он время от времени морщился от боли, прикидывая, целы ли они. На всякий случай перетянул торс тугой повязкой. На синяки и ссадины рыжий внимания не обращал. Не получил вилами в живот и ладно, спасибо Полидору. Медведю ударом доски ободрали до крови левую щеку и надорвали мочку уха. В целом Полидор пострадал гораздо меньше Теримаха, которого селяне смогли сбить с ног и едва не забили дубьём насмерть. Вовремя подоспел царский телохранитель с гетайрами, разогнал иудеев.

Однако страшнее ран и побоев оказалась царская немилость. Просидев всю ночь связанным по рукам и ногам, вздрагивая от раскатов грома и вспышек молнийневиданного размера, Теримах так громко сетовал о несправедливости обвинения, что получил от своих сторожей по зубам, едва не лишившись парочки. Полидор мрачно молчал, глядя в темноту. Все знали крутой нрав Александра. Теримах пытался продумать речь в свою защиту, но никак не мог подобрать нужных слов. К утру его сморило.

Пробуждение вышло не из приятных. Рыжего подняли довольно бесцеремонно, пинком в бок. К счастью, не тот, который близко познакомился с иудейской дубиной.

Пришёл Гелланик, расспросил об обстоятельствах драки. Ушёл, пропал надолго. Вокруг пошла какая-то суета, воины забегали взад-вперёд, что-то бурно обсуждая. Не выспавшийся Теримах, сердце которого бешено колотилось в груди, предчувствуя скорую расправу, не видел причину возбуждения лагеря. Его мысли были заняты поиском пути спасения, но не находили его. Сказать по правде, мысль в голове билась одна-одинёшенька: «несправедливо!»

Вновь увидев приближающегося хилиарха, Теримах, холодея, предположил, что вот теперь-то его поволокут на суд к царю и несказанно удивился, когда Гелланик приказал освободить узников, вернуть им оружие и все их вещи. Узнав о причинах царского решения, рыжий лишь пожал плечами. Пропажа селения варваров его нисколько не впечатлила. За ночь он так измучился, что теперь, шагая в хвосте колонны, едва не спал на ходу. Обычно добродушный и открытый Полидор выглядел мрачным и подавленным. Тем не менее, он шёл твёрдо, хотя ночью так же почти не сомкнул глаз.

По левую руку от Теримаха что-то громко булькало и урчало. Рыжий скосил глаза: рядом шёл Тидей, наёмник, родом из Милета, присоединившийся к Александру, когда под рукой царя оказалась вся Иония, и попавший в ряды щитоносцев после Исса. В той грандиозной битве гипасписты понесли большие потери, и Александр восполнил их ряды за счёт отличившихся наёмников, которые сражались на левом фланге, поддерживая фессалийцев, и выстояли против персидской конницы. То, что все они не македоняне, Александра совершенно не беспокоило. Он не ставил соотечественников выше эллинов, а конница «друзей» на треть состояла из чужеземцев, в разные годы подавшихся на службу к щедрому Филиппу.

Милетянин кряхтел, охал и держался за живот, переложив копьё в левую руку.

— Что с тобой? — поинтересовался рыжий.

— Живот крутит, — простонал милетянин, — траванули, проклятые!

— Иудеи, что ли?

Тидей не ответил, только поморщился.

— И как это они смогли?

— Да я всего полкувшина молока выпил… Вроде не кислого… Ну, чуть-чуть…

— Сам дурак. Чего на других валишь?

— Ой, не могу, больше! — глаза милетянина лихорадочно заметались, — командир!

Догадываясь, что за этим может последовать, Теримах брезгливо отшагнул в сторону и разрешил:

— Беги в кусты, пока прямо на дороге не обосрался.

Милетянина как ветром сдуло, только сучья затрещали. Щитоносцы теримаховой декады, не замедляя шаг, тряслись от хохота.

— А ну хватит ржать! — скомандовал рыжий, — по сторонам смотрите!

Они прошли довольно много, когда подал голос молчавший доселе Полидор:

— Чего-то давно нет засранца. В дерьме своём что-ли утоп?

— Видать, хорошо прослабило, — ответил Теримах.

— Непонятная у него болезнь! — хохотнул один из щитоносцев, — не понятно, вставать уже или ещё посидеть!

Остальные прыснули.

Дорога прыгала вверх-вниз, взбираясь на бугры и ныряя в низины. Лес начал редеть. Вскоре голова колонны выползла на обширное открытое пространство, стадий десять в поперечнике. То тут, то там торчали из земли обугленные, почти лишённые сучьев стволы.

— Пожар был, — сказал Птолемей.

— Лет пять назад, — согласно кивнул Александр, — смотри.

Царь указал на островки молодой поросли, где тянулись к солнцу пушистые сосенки, набирающие силу на золе погибших деревьев.

— Что-то чисто тут. Горелого дерева мало.

— Наверное, местные жители все давно прибрали, — предположил Александр, — не пропадать же добру.

Царь повернулся к Эфраиму:

— Это место тоже не помнишь?

Иудей подавлено мотнул головой.

К голове колонны летел всадник, один из гетайров дозора Клита.

— Царь! Войско! Чужое!

Глаза Александра превратились в узкие щёлки.

— Персы? Или «пурпурные»?

Всё-таки устроили засаду.

— Ни на тех, ни на других не похожи! — крикнул дозорный.

Птолемей удивлённо заломил бровь, но Александр не колебался ни секунды.

— Щитоносцам развернуть фалангу! Гелланик, быстрее из леса выбирайся! Агриане — на левый фланг! Букефала мне!

— Слушаюсь! — Бергей, заместитель Аттала, поставленный царём во главе фракийцев, бросился к своим людям.

К царю подвели широколобого вороного жеребца, царь легко взлетел ему на спину, ласково потрепал по шее.

— Лагид, — повернулся Александр к Птолемею, — мы с тобой на правом крыле.

— А левое ты не усилишь конницей? Ненадёжны агриане, могут дрогнуть.

— Я знаю. Но у нас мало конницы, чтобы её распылять. Получится удар растопыренными пальцами. Нет, все «друзья» на правое крыло!

Прискакал Клит.

— Что там? — спросил царь, — что за враг?

— Не понял. Не персы и не «пурпурные», это точно. Похожи на египтян. Вроде тех, что мы разогнали при Иссе, воинов покойного Сабака. Только те были легковооружёнными[26]. А эти в броне. Много колесниц.

— Колесниц?

— Да. Конницы вообще не видел. Только пешие и колесницы.

— Значит все же засада. Специально нас тут поджидали, на открытом месте, чтобы колесницам было, где раскатиться.

— Да нет, не похоже на засаду, — возразил Клит, — не напали сразу. Стоят и ждут чего-то.

— Чего? — спросил Птолемей.

— Не знаю.

Впрочем, гадать долго не пришлось. Македоняне, пробившись, сквозь сосновый молодняк, и выстраивая фалангу на открытом месте, откуда хорошо просматривалась кромка дальнего леса, уже отчётливо видели построившееся на удалении в полдюжины стадий чужое войско. Оно действительно не двигалось с места.

Протяжно пропела труба. Потом ещё раз и ещё. От сверкающих начищенной бронзой рядов противника отделилась пара колесниц и неспешно покатилась в сторону македонян.

— Говорить хотят, — сказал Александр, рассматривавший чужаков из-под ладони, козырьком приложенной к глазам, — поговорим. Лагид, ты со мной. Ещё троих возьми. И Эфраима. Подведите ему лошадь. Клит, останешься.

Царь не сильно толкнул пятками Букефала в бока. Верный конь, гордо вышагивая, двинулся вперёд. Лагид, трое гетайров и переводчик последовали за Александром.

* * *
Он говорил на языке, очень похожем на язык акайвашта, но совсем ином. Тем не менее, понять его было можно, через слово догадываясь, как ты понимаешь торговца хабиру или те-неху, едва говорящих на языке Священной Земли. Какой только речи не услышишь на большом рынке Уасита[27], и все друг друга как-то понимают, хотя и нещадно коверкают слова. Ещё через четверть часа Ранефер знал уже многое.

Воина звали Тидей из Милета, а Милетом акайвашта всегда именовали Милованду. После чаши финикового вина, Тидей разговорился.

Оказывается, Милованду захватили какие-то неведомые Ипи персы. Может хатти? Они не первый раз берут этот город. Но градоправитель из земель севернее акайвашта, и западнее немного, по имени А-Ле-Сан-Ра, оказался великим воином и освободил Милованду. Тогда Тидей и примкнул к его воинству, а воином он был с отрочества, и неплохим. Через слово следовали жалобы на то, что приставлять к глотке меч, зажимать рот, а затем оглушать рукоятью, когда человек сидит, избавляя чрево от вчерашней телятины, к тому же втроём на одного — недостойно. Не дали ему, видите ли, показать себя в бою. Ипи, еле понимавший одно слово из трёх, несколько раз осаживал словесный понос пленника, пытаясь выловить важное в его рассказе.

— Пасиреу А-Ле-Сан-Ра… Так? Алесан-Ра?

— Басилевс Александрос, — повторил Тидей.

— Алесанрас, — проговорил Ипи, и кивнул пленнику, — продолжай, эйта.

Он немало удивился тому, что чужаки зовут своего полководца градоправителем, однако сейчас не до выяснения столь ничтожных деталей[28].

Далее этот полководец прошёл через все земли Хатти по побережью, освобождая города, почему-то принадлежащие акайвашта — это никак не умещалось в разуме Верховного Хранителя. Откуда в земле Хатти их города?

Но более всего Ипи удивили слова пленника о том, что Айкюптос тоже захвачен персами. Священную Землю этот акайвашта звал Айкюптосом, точно так же, как те пираты, которых Ипи встречал прежде. Ну, разве что чуть-чуть отличалось произношение.

Ранефер вздохнул, присел на площадку колесницы и выпил половину своей поясной фляги с финиковым вином. Нефер-Неферу свидетельница, чужак говорит как безумный, но ведь очевидно, что не лжёт… Такую невероятную ложь попробуй-ка измысли… Может, предложить ему выпить ещё вина, добавив корня возлюбленных? Не стоит. Ипи умел отличать правду от лжи, и даже полуправды. А бред от зелья только пошатнёт веру в его слова.

То, что полководец Алесанрас идёт брать Тир, Ипи, мягко говоря, встревожило. Тисури (что такое «Тир» он понял сразу) верен Двойной Короне, с тех пор, как был покорён Ранефером семь разливов назад, после битвы на водах со всеми ладьями «пурпурных» и их многочисленных наёмников. Когда он лично на борту «Себек-Сенеба» предавал огню стрелами тяжёлого осадного лука боевые ладьи Фенех…

А теперь Ипи — соправитель Тисури. Выходит, этот «великий воин» Алесанрас идёт войной на Священную Землю? Правда, похоже, он и сам не предполагает сего. Ипи даже пробрал смешок. Похоже, чужаки вообще не ведают, где оказались, но не из подземного мира же они явились? Осаждать Тисури несколько месяцев? Ничего не знать о войне Та-Кем с Нахарином, и его союзниками, подготовка к которой началась ещё при жизни Самозванки, да будет имя её проклято. У Ранефера глаза и уши повсюду, но даже имени этого полководца, который несколько месяцев бродит по землям Яхмада и Фенех, да прошёл через все земли Хатти, Ипи не слышал. И главное, никто из союзников и врагов Священной Земли — тоже не ведает его…

Интересно, согласится ли этот Алесанрас служить Двойной Короне за два десятка хека[29] золота? Сразиться никогда не поздно, а пока стоит поговорить. Или же лучше не обнаруживать себя, а предупредить царя Града на Острове? Тяжёлое решение. И действовать надо быстро.

— Эти акайвашта скоро достигнут Пепельной Пустоши, отходим туда. Надо прибыть раньше, чем доберутся они!

Скрытно занять северную оконечность обширной пустоши, созданной давним лесным пожаром, отряд Ранефера не успел. Всё-таки подставились замыкающие хевити Хранителей конному дозору акайвашта. Ни те, ни другие не стали стрелять, оба отряда немедленно поспешили к основным своим силам. Сомнения Ранефера разрешились сами собой. Придётся говорить. А для этого нужно показать свою силу.


Воинство Священной Земли выходило степенно, дабы не провоцировать чужаков на безоглядную драку с неопределённым исходом. Хранители шли в пешем строю спокойно и торжественно, как на параде в Уасите, рассматривая разворачивающийся копейный строй акайвашта. Ипи ещё издали отметил, что тот и вправду хорош. Воины Ранефера остановились в паре тысяч шагов от незнакомцев.

— Анхнасир, прикажи подвести ещё одну хевити, да закрепи на ней знамя. На вторую посади нашего любителя телятины, дав ему облачиться в эту тряпку с пластинками, вернув щит, ну, то, что от него осталось, и копьё. Меч пусть останется у Хранителя, и да будет так!

— Ты задумал переговоры, достойнейший?

Тутимосе, силы которого также скрытно приближались к Пустоши, смотрел за приготовлениями Аменемхеба. фараон приказал не начинать битвы с незнакомцами, но быть готовым к ней. Вдруг раздался серебряный голос труб Ранефера — песнь посланника. Ипи решил говорить с незнакомцами. Теперь надо ждать. Если песнь посланника сменится песнью оружия, воинство Та-Кем придёт на выручку Верховному Хранителю.


Колесничие держали луки за спиною — изготовить никогда не поздно, но следовало показать, что они не враги незнакомцам. От воинства неведомых акайвашта отделились несколько — пять или шесть, издали не скажешь точнее, всадников. Только глупец не понял бы, что степенный выезд пары колесниц, после, пусть незнакомого, пения труб — приглашение к переговорам. И оно было принято.

3 Цена слова

Всадники и колесницы сближались. Ипи сразу же выделил военачальника чужаков. Тот ехал на мощном вороном жеребце, укрытом леопардовой шкурой, прорезанной вдоль и надетой через голову коня таким образом, что на груди его скалилась кошачья морда. Ранефера удивило отсутствие у коня бронзового налобника и нагрудника. Ничего подобного не наблюдалось и у сопровождавших полководца всадников. Какая беспечность!

Доспехи военачальника подчеркнули предположение Ипи о том, что он видит воинов какой-то весьма небогатой страны. Чужаки одеты в бледно-пурпурные длиннорукавные рубахи непривычного вида. Торс у каждого защищён коротким панцирем, кожаным или полотняным, не разобрать издали, снабжённым множеством разрезов на бёдрах и широкими оплечьями. Понятно, что кожа (или всё-таки лен?), как и у воинов Та-Кем служит лишь основой для бронзовых пластин. Удивительно другое: число этих чешуек. Их совсем мало, они прикрывают только живот. На груди одного из воинов укреплена большая прямоугольная пластина с золотым солнечным ликом в центре. Похоже, это и есть вождь чужаков. Чешуйки на животе у него тускло поблёскивали серым. Железо? У остальных воинов явно бронза.

На голове у военачальника необычной формы шлем. Серебрёный, сверкающий, откованный в форме львиной головы с высоким красным гребнем. Крашенный конский волос? У сопровождающих шлемы проще. Бронзовые колпаки с причудливо изогнутыми полями.

Из вооружения предводителя странных акайвашта Ипи разглядел только меч, небольшой, широкий, судя по богато отделанным серебром и золотом ножнам. Державшиеся чуть позади воины вооружены копьями. И все. Ни щитов, ни луков. Голоногие всадники, на что им надеяться в схватке с бронзовокожими Хранителями? Впрочем, акайвашта, действительно, всегда были очень бедны, что и гнало их тысячами искать удачи за пределами своей полунищей родины. Их железо, скорее всего, взято с меча у хатти.

Ипи все больше склонялся к тому, что излишне преувеличенно воспринял слова пленного. Пожалуй, понимать их следовало иначе: отряд акайвашта молодецким налётом прошёл по стране хатти, пограбил, возможно взял несколько городов (ту же Милованду), завернул на юг, где случайно столкнулся с собирающимся воинством «тридцати трёх царей». Тут вождь Алесанрас соблазнился речами кого-нибудь из них, не иначе как посуливших долю в добыче после того, как войско Та-Кем будет разбито и цари двинутся разорять окрестности Джару. Однако акайвашта пошли к Мегиддо отдельно от основных сил царей-союзников, заблудились, к битве не поспели и теперь вот, возможно встретив кого-то из отступающих, тоже решили не искушать далее судьбу и возвратиться на север. Идут в Тисури. А куда им ещё идти, как не к морю? Ипи вообще впервые видел, чтобы воинство этого народа так далеко забиралось вглубь суши.

Пленник не подтверждал, что акайвашта поступили на службу врагам Та-Кем. Впрочем, это ничего не означало. Он мог не понять вопроса или Ипи неверно разобрал ответ.

Необъяснимым оставалось наличие большого числа конников. Да и странный язык Тидея. Какое-то новое племя выползло под лучи Ра, удалившись от отеческих очагов? И сразу грабить. Презренные пираты…

Посмотреть бы эту конницу в деле. Если эти новые акайвашта действительно хорошие наездники, то могли бы стать ценнейшим приобретением Двойной Короны. Вот только посмотреть в деле — значит сразиться, а как раз этого надо бы избежать.


— Точно не «пурпурные», — прошептал Птолемей, — значит не из Газы это войско.

— Ничего это не значит.

— На «пурпурных» совсем не похожи. И не персы. А кто тут ещё может быть?

— Египтяне это, — уверенно сказал царь, — не ошибся Клит. Безбородые, смуглые. Платки полосатые на головах очень похожи.

— Да, только в отряде Сабака ни у кого доспехов не было, — напомнил Птолемей, — что это, сатрап на войну голозадых взял, а тут против нас доспешные вышли? И броня-то какая дорогая.

Александр не ответил. Он рассматривал послов с большим любопытством. В отличие от большинства македонян и, тем более, спесивых эллинов, он считал, что всегда не вредно поучиться у варваров, если их воинское искусство чем-нибудь примечательно. С кем сведёт судьба? С будущим союзником или врагом? Надо знать, чего от него можно ожидать.

Увиденное заставило его призадуматься.

Все выехавшие навстречу воины (кроме колесничих, полуголых и вооружённых лишь большим прямоугольным щитом) облачены в клёпанную бронзовую чешую, набранную из пластинок в форме буквы «тау», положенной на бок. Пожалуй, такую не подденешь клинком, чтобы рассечь, а какой удар она выдержит? Похоже, меч лишь свалит с ног воина в такой броне, отбив потроха. Доспех длинный, от плеч до колен. На коня в таком не сядешь. Да эти и не собираются. Колесничие воины.

С колесницами царь ещё не встречался в бою. Некоторое их число досталось македонянам в городах Лидии и Фригии. Немного захватили при Иссе[30]. Однако колесницы персов совершенно не походили на те, что доставили к месту переговоров послов.

Эти боевые повозки представляли собой зрелище в высшей степени удивительное. Четырёхконные, причём лошади запряжены попарно друг за другом. Длиннющее дышло расположено очень низко, на нём закреплён треугольный бронзовый таран. Чтобы удержать таран, конец дышла снабжён дополнительным маленьким колесом.

Ничего подобного никому из македонян прежде видеть не приходилось.

— Врежется такая в фалангу, уж переломает ноги… — встревоженно сказал Птолемей.

Александр всмотрелся вдаль, приложив ладонь к глазам козырьком.

— Простых двуконных больше. Наверное, они несут лучников, а эти придуманы против копейного строя.

— Никогда о таких не слышал, — покачал головой Птолемей, — может, специально против нас измыслили?

— Почему их не было при Иссе? В бою — понятно. Не очень-то поездишь по тамошнему болоту, да через реку. Но и в обозе ни одной. Такая колесница, поди, тяжеленная и неповоротливая. Если у Сабака они были, то никогда не поверю, что успели бежать. А если не было их там, то здесь откуда? Смотри, чешуя бронзовая по бортам, таран, как у триеры. Дорогущая.

— Говорят, Египет — страна сказочных богатств, — хмыкнул Птолемей.

Александр опытным взглядом оценил лошадей. Видно, что у посла левый жеребец в передней паре недавно заменён беспородным. А остальные три, как на подбор — белоснежные. Похожи на «аравийцев», но покрепче будут. Скорость и выносливость. И все в броне.

Если случится битва, то бросать на них «друзей» — плохая идея.

У каждого лук. И внушительный запас стрел припасён у бортов колесниц. Мечи длинные, донельзя странные, похожие на серпы-переростоки. Почему-то бронзовые. Даже полуголые воины Сабака дрались железом.

Вооружением чужаков странности не ограничивались.

На второй колеснице, стоял воин, облачённый в эллинский льняной панцирь. И обликом определённо эллин. Почему-то глаза прячет.

— Смотри-ка, — указал Птолемей, — уж не из аминтовых ли зайцев? Вот неймётся наглецу!

Аминта, сын Антиоха, македонянин, зайцем был отменным, бегал от Александра уже давно. Вхожий в ближний круг царя Филиппа, он водил дружбу с князьями Линкестиды, северной окраины Македонии. Эти князья числили себя никак не ниже македонских царей и претендовали на трон Пеллы. После убийства Филиппа (в организации которого их заподозрили) они попытались свалить Александра, упирая на то, что он вовсе не единственный наследник, но не преуспели. У Александра сторонников оказалось больше. Линкестийцев казнили, и Аминта, опасаясь такой же участи (хотя в заговоре он участия не принимал), бежал к персам. Сражался против бывших соотечественников на стенах Милета и Галикарнаса, уцелел при Иссе. Сколотил вокруг себя отряд недобитых наёмников и, по слухам, убрался в Египет, где поступил на службу к сатрапу Мазаку, сменившему покойного Сабака.

— Когда же мы их, наконец, приделаем? — злобно прошипел Птолемей, — второй год уже воду мутят, ублюдки. Из Египта их теперь выковыривай…

Александр нахмурился. Аминта похоже решил сделаться вторым Мемноном. Наёмник-родосец на службе персидского царя выпил немало македонской крови, но, хвала Зевсу, наконец-то, убрался в Аид. Аминта, значит, его место для себя приметил. И везде, где появлялись эти двое, они умудрялись организовать наиболее ожесточённое сопротивление Александру. Значит и Египет придётся брать с боем. Царь досадливо крякнул.

Если бы не эллин, пожалуй, можно было бы договориться, но этот, скорее всего, из непримиримых.

Царь всмотрелся в лицо предполагаемого соратника Аминты.

— Рожа знакомая… Как будто бы недавно мне на глаза попадался.


Переговорщики съехались.

Воин на передней колеснице, облачённый в бронзовую чешую, поднял невооружённую руку в приветствии:

— Харэкос, крауко аретаво равагета Алесанрас!

Александр сдвинул брови, пытаясь разобрать речь. Определённо варвар говорил на эллинском. Вернее, пытался, но уж очень слова коверкал. Однако смысл понять, хотя и с трудом, но можно.

— Что он сказал? — спросил Птолемей, — сравно добресть Александр?

Александр кивнул.

— Славный доблестью. А первое слово, надо полагать — «радуйся».

— А что значит «равагета»?

— Ты что, Лагид, забыл «Илиаду»? Если уж он выговаривает «добресть», значит «равагета» следует понимать, как «военачальник»[31]. И где он только такой дремучей старины набрался?

— Ишь, ты, — хмыкнул Птолемей, — а он ведь знает, с кем говорит, имя назвал. Значит, решил с пренебрежением подойти: «военачальник Александр». Ну-ну.


Ипи терпеливо ждал, пока чужаки воспримут его приветствие. Они негромко переговаривались между собой. Наконец тот, у кого доспехи попроще, сидевший верхом на буланом, тоже дружелюбно вскинул руку и сказал:

— Хайрэ, стратиот! Су орас басилевс Александрос. Оук лавагет!

Ипи недоумённо взглянул на Анхнасира.

— Странно. Ему не нравится, что я назвал его военачальником?

Тот лишь пожал плечами.

— Ну ладно, пусть будет градоправителем. Интересно, каким городом он управляет, и царю какой страны служит? — Ранефер повернулся к чужакам и объявил, — ты видишь перед собой Верховного Хранителя Трона Священной Земли. Имя моё Херусиатет Ипи Ранефер, потомок Древней Крови. Я — Знаменосец Зелёных Вод[32] и жрец Маат.

Чужаки нахмурились, видно, что ничего не поняли.

— Ну что ж, — сказал Ипи, — назовёмся проще.

Он ударил себя кулаком в грудь и сказал:

— Ипи Ранефер!

Указал на поверенного.

— Анхнасир!

Предводитель акайвашта расстегнул ремешок и снял свой львиный шлем. Под ним обнаружилась копна светлых волос, большая редкость среди акайвашта, а уж о жителях Та-Кем и говорить нечего. Ипи отметил, что возрастом чужак не старше его самого.

Вождь всадников повторил жест Верховного Хранителя, представив себя и одного из своих спутников.

— Александр!

Понятно. Следовало ожидать. А темноволосого на буланом жеребце звали Пта-Ле-Маи.

— Су стратегос? Лавагет? — спросил светловолосый, — айкюптосфен?

Ипи усмехнулся. Ну, пусть будет военачальник. Не время сейчас объяснять чужеземцу все тонкости титулования Верховного Хранителя Трона.

— Именно так. Аутос.

Итак, представились. Ранефер повернулся к эллину и поманил к себе. Тот спрыгнул с колесницы и, понурив голову, вышел вперёд, остановившись перед Александром. Ипи обратился к Александру:

— Не сердись, доблестный Алесанрас, что мы пленили одного из твоих воинов. Мы насторожились, увидев чужое воинство так близко от Мегиддо, ибо решили, что ты и твои люди — союзники ванаки Кадеша. Вид твоих людей нам незнаком, вот мы и решили узнать, кто это столь дерзко вторгся в пределы земель, что ныне находятся под властью Двойной Короны. Расспросив твоего воина, мы поняли, что ты не союзник нашим врагам, — Ипи решил придерживаться этой линии, дабы проследить за реакцией пришельцев, — однако все ещё пребываем в неведении, кто ты, и кому служишь?

Какая-то дикарская пародия на эллинскую речь. Александр смог разобрать примерно половину слов, но звучали они поистине чудовищно.

«Ванака», как видно — «ванакт». Александр вспомнил уроки Аристотеля, знакомившего будущего царя с множеством наук и в первую очередь, конечно же, с историей. Сын Филиппа не ограничился расспросами о недавнем прошлом Эллады и Македонии. Его пытливый ум стремился вглубь, к самому началу начал, память о котором донёс до потомков слепой старик-сказитель, бессмертную поэму которого царь всюду возил с собой. Разбирая «Илиаду», знаток многих тайн мира, Аристотель, упомянул, что в древнейшем её списке, цари поделены на старших и младших. Старшие цари, Агамемнон и Диомед, названы ванактами. Прочие — басилевсами.

«С тех пор, как изгнанники Гераклиды вернулись на родину во главе полчищ дорийцев и опустошили ахейские города, ни один царь в Элладе уже не назывался ванактом. Измельчали цари».

«А почему этот титул не примет мой отец?»

Аристотель снисходительно улыбнулся.

«Филипп, без сомнения, весьма возвысился за последние годы и, достигнет ещё очень многого. Но добавит ли ему могущества пыльный венец Агамемнона?»

Александр не разделял мнения учителя, однако, став царём, не стал ворошить прошлое, дабы не раздражать лишний раз склонных к народовластию эллинов. Он хотел нравиться им.

Итак, из того, что царь смог понять, следовало — это войско, которое возглавляет Ранефер, совсем не ожидало встретить здесь Александра. Они ведут войну с каким-то царём по имени Кадеш. «Ванака Кадеш». Кто это? Может, один из царьков диких племён Арабии, лежащей за Антиливаном? И сюда добрались? Почему его тогда именуют «старшим царём»?

Царь обратил внимание на эллина. Может этот объяснит?

— Ты кто? Лицо твоё мне знакомо.

— Я служу в рядах щитоносцев, царь, — пробормотал тот, пряча глаза, — в декаде Теримаха, что в хилиархии храброго Гелланика. Эти люди пленили меня.

— Теримах! — воскликнул Птолемей, — этот тот парень, которого ты собирался судить за драку с иудеями.

Александр нетерпеливо отмахнулся.

— Как тебя схватили?

Тидей поёжился. Царь сверкал очами, словно молнии готовился метать.

— На марше присел в кустах… По нужде…

— О чём тебя спрашивали? Ты понял их речь?

— Кое-что… Они про тебя, царь, ничего не слышали и очень удивились, наткнувшись на нас.

— Не слышали? — глаза Птолемея расширились от удивления, — не слышали про нашу войну с Дарием, про Исс, про осаду Тира?

— Нет, — покачал головой Тидей.

— Совсем ничего?

— Совсем.

Македоняне переглянулись.

— Может, это лотофаги? — предположил Александр, — в «Одиссее» говорится, что их остров лежит у берегов Египта. Потому эти люди и похожи на египтян. Они пьют вино из лотоса, которое дарит им забвение и освобождает от забот и суеты. Это объясняет, почему они ничего не слышали обо мне.

Теперь уже очевидно, что Ранефер приветствовал его по имени, благодаря допросу пленного. Значит, козни Аминты здесь ни при чём. Уже хорошо. Без него куда как проще договориться и разрешить дело миром. А почему обязательно должна быть драка? Если они действительно отстранённые от суетности мира лотофаги, какое им дело до Дария и «пурпурных»?

Лагид отметил, что царь оживился. Так уже случалось с ним, когда доводилось прикоснуться к осязаемой памяти времён, столь близких, благодаря мифам и гомеровым поэмам. Так было в Трое, когда Александр забрал себе щит Ахилла, несколько веков хранившийся в храме Афины Илионской и принёс жертвы на могильном кургане своего предка.

Царь посмотрел на Эфраима.

— А ты что скажешь?

— Если досточтимый Ранефер говорит на эллинском, то у него не слишком хорошее произношение, — дипломатично заметил проводник, — к тому же, как мне показалось, более привычен ему язык хананеев. Ощущается что-то такое…

— Вот как? А ну-ка, проверим…

Александр взглянул на Ипи и спросил:

— Скажи мне, доблестный Ранефер, ты служишь сатрапу Мазаку?

Настала очередь Ипи морщить лоб, пытаясь понять, что это за «Сат-Ра Ма-За-Ка». Александр, не дожидаясь ответа, повернулся к Эфраиму и приказал:

— Повтори на финикийском.

Иудей повиновался.

Услышав речь фенех, хотя и звучащую очень необычно, с трудом узнаваемо, Ипи понял замысел чужаков. Они предлагают общение на двух языках. Там, где не удастся понять слово, произнесённое на странном диалекте акайвашта, возможно оно же на языке фенех прозвучит более знакомо. Весьма разумно.

«Ты служишь правителю, именем Мазак, наместнику царя персов?»

Уже гораздо лучше. Осталось выяснить, кто же такие персы. Этот вопрос Ипи и поспешил задать.

Чужаки снова недоумённо переглянулись.

— Точно лотофаги, — твёрдо заявил Птолемей.

— Ты египтянин? — уточнил Александр, обращаясь в Ранеферу.

Тот утвердительно кивнул.

— И ничего не слышал о персах?

Нет, Ипи не слышал.

— Ты с острова Забвения? Лотофаг?

— Кто? — переспросил Ипи.

— Ты пить брага из лотос? — попытался объяснить Эфраим.

— Нет.

Александр некоторое время озадаченно молчал.

— Ладно, зайдём с другой стороны. Кто сейчас правит Египтом?

— Величайший Менхеперра.

Пар-аа Менхеперра.

— Пар-аа, — пробормотал Птолемей, — что-то знакомое. Это он, часом, не фараона так зовёт?

Александр бросил быстрый взгляд на Лагида. Вот ведь молодец. Похоже и верно, о каком-то фараоне речь.

Так. Значит, кому-то из потомков фараонов снова удалось освободиться из-под власти персов, как во времена Нектанеба[33]. Действительно, дела у Дария совсем плохи, самое время порабощённым народам сорваться с цепи. А то, что они не слышали про персов… Делают вид, что и не было никогда никаких персов? Дабы власть свою упрочить. Ну, как пытались ионийцы выбросить из памяти людской нечестивца Герострата, который храм Артемиды Эфесской спалил. Вот только одно дело предать забвению человека, и совсем другое — целый народ. Бред какой-то… Но ведь может вполне оказаться правдой. Поди, разбери этих варваров. Все у них, не как у людей.

Нектанеб хорошо известен в Элладе, ибо против него на стороне персидского царя воевал знаменитый афинский полководец Ификрат, причём персам присутствие опытнейшего военачальника не помогло. фараон оказался сильнее. Египтяне, одержав победы в нескольких малых сражениях, воспользовавшись разливом Нила, полностью выдворили захватчиков из своей страны. Сменилось два фараона, Тах и ещё один Нектанеб, прежде чем персы вновь овладели Египтом.

Когда сыну Филиппа было всего три года, при дворе его отца жил Мемнон, известный наёмник, уроженец Родоса, будущий непримиримый враг Александра. В те годы, однако, родосец и не помышлял о вражде с македонянами. Наоборот, он считал их друзьями и с радостью воспользовался гостеприимством Филиппа, предоставившего ему убежище от гнева персидского царя Артаксеркса Оха, против которого родосец вздумал бунтовать (впоследствии он был прощён и снова стал служить персам верой и правдой). Родной брат Мемнона, Ментор, участвовал в подавлении восстания в стране Нила, оттого-то при дворе Филиппа все были неплохо осведомлены о тогдашних египетских делах.

Очередное падение власти фараонов произошло совсем недавно, пять лет назад. Дураку понятно, что теперь-то уж египтяне не смирились с утратой независимости. И при первой же возможности снова скинули персов. Интересно, кто возглавил новое восстание?

— Так значит, доблестный Ранефер, твой повелитель изгнал персов из Египта по примеру своего предка Нектанеба? — поинтересовался Александр, — или он происходит из иного, не менее славного рода?

Эфраим повторил слова царя в точности, и ещё от себя, на всякий случай, добавил тронное имя Нектанеба (финикийские купцы в общении с египтянами, предпочитали называть фараона именно тронным именем) — Хепер-Ка-Ра.

Ипи не сразу сообразил, о ком идёт речь. Переводчик явно назвал два имени, первое не очень разборчиво — какой-то, то ли Нехтинеб, то ли Пехтинеб. А второе — Хеперхору? Оно тоже ему ни о чём не говорило. Ранефер, хотел уже сознаться, что ничего не понял, как тут до него дошло. Северные варвары просто-напросто перепутали порядок слов! А если их расположить правильно, то получится… Небпехтира Хораахеперу[34]! Избавитель, изгнавший из Священной Земли нечестивых хаков! Если эти акайвашта в своей стране знакомы с погаными хаками, и зовут их на своём языке «персами», то головоломка, наконец, сходится.

Значит, вопрос Алесанраса следует понимать так:

«Доблестный Ранефер, твой повелитель изгнал хаков из Священной Земли по примеру своего славного предка Небпехтира?»

Уфф… Едва голова не раскололась.

— Величайший действительно происходит из рода Небпехтира, победителя хаков, но ты ошибся, славный Алесанрас, хаки больше не возвращались в Священную Землю, после того, как были разгромлены три поколения назад.

Слово «хаки» Эфраим, немного знавший египетский, понял. Пленники. Александр по словам, какие разобрал, и по тону собеседника, также отметил, что Ранефер подтвердил его предположение про род Нектанеба. И три поколения вполне согласуются. «Больше не возвращались» царь благополучно пропустил мимо ушей.

— Слава вам, Паллада и Долий[35]! Кажется, я разрублю и этот узел.

Менхеперра, потомок Нектанеба, восстал против персов, разбил Мазака. Очевидно, многих воинов его взял в плен. Потому они и персов зовут теперь «пленниками», хотят подчеркнуть своё к ним презрение. Возможно, восстание случилось ещё этой зимой, Менхеперре было не до Александра. А если он происходит из Верхнего Египта, то не мудрено, что не слышал о победоносном походе сына Филиппа, ведь Верхний Египет — это практически край земли, согласно карте Геродота.

И Птолемей пришёл к тем же выводам.

— Наверное, они из верхнеегипетской сатрапии, — сказал Лагид, — побитый Нектанеб-младший бежал в Нубию. Три Олимпиады о нём ни слуху, ни духу. Видать, силы копил, да потомкам месть завещал.

— Похоже, было, что копить, — кивнул Александр, — доспехи-то у них, ох, какие недешёвые.

Царь всегда отличался вежливостью и вниманием к послам (ещё бы иначе было, с обидчивыми афинянами-то). Не хотят поминать персов, не надо. А раз уж не слышали об Александре, самое время обозначить своё отношение к Дарию.

— Славный Ранефер, твои слова обрадовали меня, ибо твои враги-мидяне[36] — мои враги тоже.

Ипи насторожился. Его враги — митанни? Значит, он все же не имеет отношения к союзу царей? Или это уловка? Хочет запутать, сбить с толку? Следует быть очень внимательным. Окольными путями выведать, что у него за дела с ними.

— Ты встречал войско митанни возле Мегиддо, славный Алесанрас?

— Если ты опасаешься мидян, доблестный Ранефер, не бойся, — снисходительно-вежливым тоном сказал царь, — ты, верно, не слышал о великой битве на севере. Там я наголову разбил их главные силы, остатки которых бежали за Евфрат.

Он разгромил митанни и они отступили за Пурату? Это не умещалось в голове Ранефера. Горстка акайвашта, не имеющих ни колесниц, ни брони, смогла разгромить все рати Паршататарны, который послал к Мегиддо лишь малую часть своего воинства?! Да и тех Менхеперра одолел вовсе не левой пяткой, между делом, а пролив немало пота и крови в ратном труде. Невероятно! У Ипи были верные люди в самом сердце Нахарина, за то время, пока войско акайвашта дошло до окрестностей Мегиддо, он бы все узнал об этой битве! Наверное, столкнулись с каким-то передовым отрядом у Каркемиша, побили несколько сотен митанни, а похвальбы-то…

Никто не любит хвастунов, а уж лгунов и подавно. Лицо Ипи застыло от негодования, превратилось в бронзовую маску. Александр, сам того не ведая ещё подлил масла в огонь:

— Ты, верно, возглавляешь передовой отряд воинства своего господина? Или ты катаскоп?

Эфраим не нашёл другого способа перевести это слово, как «лазутчик», «подсыл», да ещё и невольно, не разобравшись, облёк его в ту форму, которая окрасила вполне безобидный вопрос Александра чёрным отвращением. «Презренный соглядатай».

Ипи вскипел было, но удержал себя в руках.

— Подсыл? Мне ведомо, что в иных странах нет Хранителей Трона, — Ранефер выдавил улыбку, — но у нас, Держащий Скипетр Ириса — это страж царя, разум и уста его. Поверь, славный Алесанрас, кинжал в ночи или яд — оружие недостойное Хранителя Трона.

Произнеся это, Ипи бросил быстрый взгляд на Анхнасира. Поверенный выражением лица не отличался от каменного истукана. Ипи усмехнулся.

Эфраим, сообразив, к чему могли привести неосторожные, необдуманные слова, торопливо переводил, щедро пересыпая речь смягчающими оборотами. Александр в лице не изменился. Ответил спокойно:

— Я вовсе не хотел оскорбить, достойный Ранефер. Прости, если мои слова огорчили тебя. Я всего лишь подумал, что ты из тех воинов, что идут впереди, предотвращая вражьи засады.

Ровная речь Александра несколько охладила возмущение Ипи.

— Ты понял правильно, достойнейший. Верно, смысл твоих слов исказился в переложении через два языка.

Эфраим вздохнул с облегчением.

— Так ты ищешь войско мидян? — спросил Александр.

— Нет, не ищу. Спустя три дня после битвы уже нет необходимости преследовать бегущих.

— Какой битвы? — удивился царь.

— Той, в которой мы разгромили стотысячное воинство тридцати трёх царей. Неужели вы не видели следов её, не встретили отступающие отряды митанни, хатти и «пурпурных»?

— Врёшь! — вырвалось у Лагида.

— Я никогда не лгу, — холодно, с металлом в голосе ответил Ранефер.

Александр примирительно протянул руки ладонями вперёд.

— Ещё раз повторю, я не хотел оскорбить тебя. От самого Антиливана мы не встречали на своём пути иных людей, кроме мирных землепашцев.

Ипи мрачно усмехнулся.

— Значит митанни бегают быстрее, чем я думал.

— Он лжёт, Александр, — процедил Птолемей по-македонски, дабы не понял египтянин, и проводник сдуру не вздумал перевести, — не мог Дарий собрать второе такое же войско за столь короткий срок.

— Вспомни следы, Лагид, — также на родном языке ответил Александр, обдумывая загадку, подкинутую насмешливой судьбой.

— Это могли быть их следы, а не персов. К тому же там невозможно было определить численность рати. Да и посмотри на них, — Птолемей протянул руку в сторону строя египетских колесниц, — их едва ли больше, чем нас. Как они могли справиться со стотысячным войском?

— Лагид, ты множество раз стоял подле меня, когда мы принимали послов очередного покорившегося города варваров. Вспомни, как они говорят: «Царствуй десять тысяч лет, о могучий сокрушитель дюжины дюжин воинств…» И так далее. Варвары склонны произносить цветистые речи. У них так принято. И даже эллины поддаются искушению преувеличить силу врага. Вспомни, что писал Геродот про войско Ксеркса. Возможно, Гелланик был прав — из Газы действительно шли подкрепления в Тир. Или эти египтяне преследовали остатки воинства Мазака, бежавшие из Египта.

— Видать крепко их допекли персы, раз они устроили столь грандиозную погоню, — фыркнул Птолемей.

— Почему нет? Варвары кровожадны. Разбили Мазака? Что ж, от нас славы не убудет. Видно, что воины они хорошие, хотя и безмерные хвастуны, в чём-то сродни тем кельтам, что мы встретили на Истре. Помнишь? Которые заявили, что боятся лишь, как бы небо не упало на землю.

— А ты ждал, что они признаются, будто боятся тебя? — усмехнулся Птолемей и спросил, — что ты намерен делать, царь?

— Я надеюсь, мы договоримся о нашем свободном проходе, и они расступятся. В Тире я организую посольство к этому Менхеперре. Мы, как видишь, понятия не имели о том, какие страсти кипят в Египте. Эвмен ничего не докладывал. Вот пусть теперь исправляет упущение разведчиков.

— Ты думаешь, они пропустят беспрепятственно? — Птолемей кивнул в сторону Ранефера, молчавшего в ожидании, когда македоняне наговорятся между собой, — зачем построились, как для битвы?

— Не знали, чего от нас ожидать. Хотели бы драки, напали бы сразу. Мы им не враги, не сделали друг другу никакого зла. Нам нечего делить.

— Пока, — заметил Птолемей, — ведь ты после Финикии собирался идти в Египет.

— В Египет, захваченный персами.

— Что же, теперь отступишься?

— Посмотрим, — ответил царь.

Он повернулся к Ипи и сказал опять по-эллински:

— Что ж, доблестный Ранефер, как видно, мы не враги, а мидян, которые могли бы подать помощь Тиру вы разбили. Я не просил о помощи, но, вы оказали её, не ведая о том. Разойдёмся же миром, а позже, когда я достигну Тира, обменяемся посольствами, дабы лучше узнать друг друга и установить добрососедские отношения.

Услышав слово «Тир», Ипи вздрогнул. Пытаясь понять, что стоит за наглым хвастовством полунищих акайвашта, уверявших, что сокрушили походя одну из сильнейших держав мира, он совсем забыл, что они идут в Тир. В Тисури. Да ещё, как к себе домой!

— Что вам надо в Тисури? — Ранефер хотел задать этот вопрос, подчёркнуто вежливо и отстранённо, но голос чуть дрогнул, выдавая напряжение, сковавшее Верховного Хранителя.

— Где? — не понял Александр.

— В Тире, — поспешил объяснить Эфраим.

— Почему тебя это интересует? Тебе, египтянину, есть какое-то дело до этого города? — удивился царь.

Всеблагие Нетеру[37], какое невежество! Вторглись в чужую страну и при этом понятия не имеют, ни об истинной её мощи, ни об отношениях с соседями, которых норовят обидеть безо всякого стеснения и оглядки.

— Тисури верен Двойной Короне. Ты, достойнейший Алесанрас, сейчас говоришь с его соправителем. Потому я считаю свой интерес вполне уместным и оправданным. Зачем вы идёте в Тисури? Может быть, хотите нанять корабли фенех, дабы вернуться к себе на родину?

Александр и Птолемей переглянулись.

— Когда это они успели сговориться? — недоумённо спросил по-македонски Лагид.

Александр нахмурился. Он отъехал в сторону от Ранефера. Птолемей приблизился к царю.

— Яошибся, но теперь, кажется, начинаю понимать подлость этих варваров, — негромко процедил Александр, — у «пурпурных» всюду глаза и уши. Узнав о том, что царь Библа перешёл на нашу сторону со всем флотом, Адземилькар нагадил под себя и заёрзал в поисках союзников. Автофрадат далеко. Карфаген, колония тирийская — ещё дальше. А тут такая удача, египтяне скинули персов! И флот египтяне всегда имели сильный. При Артемисии хорошо они эллинам наподдали[38]. Вот Адземилькар и продал им Тир!

— Что-то они уж больно быстро договорились.

— Такие дела затягивать — себе дороже. Пнитагор уже дней пять, как в Тире должен быть. Гефестион начал строить второй мол. Вот Адземилькар и понял, что мы не отступимся. Пока кольцо осады дырявое, надо спешить. До Египта триера долетит куда быстрее, чем до Геллеспонта, где сидит Автофрадат. Да и в Египет не надо посылать судно, ясно же, что полмесяца назад, если даже не раньше, ставка Менхеперры уже была в Финикии.

— Не понимаю, зачем им помогать Тиру, — пробормотал Птолемей, — только ссориться с нами…

— Это ловушка, — сказал Александр, — засада. Они прекрасно знают, кто мы, они нас ждали.

— Почему не напали сразу?

— Это передовой отряд. Сил у них нет, чтобы нас остановить. Дорогу перегородили, а сами тянут время, кормят небылицами.

Изобразить непонимание — очень удобный способ потянуть время. Сбить с толку, запутать, отвлечь, задержать на полдня в удобном для сражения месте, а самим дождаться подхода главных сил Менхеперры… Или все же Мазака? Как далеко заходит ложь Ранефера и где проявляются крупицы правды?

— Что будем делать?

— Прорываться. Пора заканчивать пустую болтовню.

Александр вновь посмотрел на Ипи.

— Ты спросил, зачем мы идём в Тир. Я отвечу тебе. Мы идём в Тир, дабы наказать Адземилькара, оскорбившего меня своим высокомерием. Я поклялся принести жертву Гераклу в Тире и исполню свои намерения, даже если мне придётся разнести этот город по камешку.

Не дождавшись, пока Эфраим переведёт речь Александра на язык фенех, Ипи резко подался вперёд и спросил-выдохнул:

— Какого ещё Адземилькара? О чём ты говоришь?

— О царьке Тира, что норовит усидеть одновременно на двух стульях!

— Царя Тисури зовут иначе! — повысил голос Ранефер, — градом правит Шинбаал, достойный юноша царского рода, воспитанный в Священной Земле!

— А, так они пошли гораздо дальше и отправили царя в Аид, дабы, когда опасность минует, не вздумал пересмотреть «дружбу». А на его место посадили свою куклу, — вставил Птолемей.

Ипи не понял, бросил быстрый взгляд на Эфраима. Тот вопросительно посмотрел на царя.

— Переведи ему, — разрешил Александр и добавил насмешливо, — кинжал в ночи или яд — оружие недостойное Хранителя Трона?

Иудей перевёл.

У Ранефера глаза на лоб полезли. Как им об этом стало известно? Хотя каждая собака на побережье фенех знала, что царь Тисури несколько раз заглядывал в пасть крокодилу, но умереть ему помогли тихо и без шума. «Своей смертью». Впрочем, насчёт «без шума», Ипи уже не был уверен. От удивления он даже не сообразил задуматься о том, что покойного царя Тисури звали вовсе не Адземилькаром.

Александр уже не сомневался, что расколол суть происходящего. Геродот писал, что во время войны фараона Нехо с Вавилоном, египтяне не смогли одолеть противника в поле, тот оказался сильнее. Тогда они захватили Тир и Арад, и с моря наносили вавилонянам удары в спину, высаживаясь там, где их не ждут. Вот и на этот раз они хотят использовать Тир в войне с персами, как неприступную крепость. Нужно только избавиться от Александра, который тоже имеет виды на Финикию. В открытый бой вступать не решаются, наслышаны об Иссе. Измыслили хитрость. Уж кто способен на такое во всей Ойкумене, так это, как раз, египтяне и «пурпурные».

Царь предпринял последнюю попытку договориться:

— Я поклялся принести жертву Гераклу Тирийскому…

Эфраим перевёл: «Мелькарту».

— …и пообещал царю Тира не вводить воинов в город. В гордыне своей он не услышал меня. Может у тебя, доблестный Ранефер, слух лучше? Ты теперь соправитель Тира, им и оставайся. Заключим союз. Я согласен всего на половину той дани, что Тир платил мидянам.

Ранефер снова перестал понимать происходящее. Тисури никогда не платил дани Нахарину. Этот Алесанрас хочет разграбить город? Неужели он до сих пор не понимает, с кем столкнулся? Хотя… Если они хотят воевать и получать золото, то они будут воевать и получать золото!

— Ты хочешь получить дань своим мечом, достойнейший Алесанрас? Я могу сделать тебе предложение лучше. Встань под знамёна Священной Земли! Твоим копейщикам даруют дощатый доспех из храмовой бронзы. Укроют чешуёй коней, ибо негоже терять их под стрелами. Разграбить город ты смог бы лишь однажды. Я предлагаю тебе доход постоянный. Тебе, достойнейший, Менхеперра дарует двадцать хека золота, а твоим советникам и военачальникам по пять.

Эфраим побледнел, не зная, переводить ему, или нет.

— Переводи! — рыкнул Александр, заметив смятение переводчика.

Проводник повиновался.

— Ты слышишь это, Птолемей? — Александр рассмеялся, — они уже торгуются! Вот только Дарий предлагал мне десять тысяч талантов за мир, а египтяне хотят, чтобы я сделался наёмником за двадцать! Как же они так умудрились прогневить Зевса, что он наслал на них безумие?

Царь надел шлем и добавил:

— Довольно я выслушал лжи, «победитель мидян». Их тут на тысячу стадий окрест полгода уже нет! Если ты воин — сражайся! Не в силах сражаться, убирайся прочь с дороги и не юли, придумывая небылицы!

Ипи усилием воли погасил волну гнева, уже захлестнувшую его, и медленно, с расстановкой, произнёс:

— Вы пройдёте в Тисури только сквозь нас.

Александр некоторое время молчал. Он стал совсем белым от бешенства, но Эфраим, испуганно переводивший взгляд с одного полководца на другого, был гораздо бледнее. Птолемей выглядел куда спокойнее. Схватки он не боялся, не первая и не последняя. Вот только мысли почему-то путались и одна, довольно глупая, никак не хотела убираться из головы.

Почему в эллинском языке «проходить» и «нападать» — одно и то же слово[39]?

— Мы пройдём сквозь вас, — сказал Александр.

Эфраим промолчал, но Ипи не потребовался переводчик.

4 Проклятие Мегиддо

Возницы вели лошадей шагом. Разъезжаться нужно с достоинством. Да и осмотреть лишний раз порядки врага не повредит.

Врага? Да, похоже, теперь уже именно так. Ипи молчал, глядя в пустоту. Наказ Величайшего не выполнен, будет бой, а с ним и неминуемые потери.

— Ты был достаточно красноречив, достойнейший, — Анхнасир прекрасно понимал состояние Верховного Хранителя, — если эти разбойники так хотят, чтобы их проучили, они добьются желаемого.

Ранефер оглянулся. Воины-акайвашта, вооружённые большими круглыми щитами, выстраивали сомкнутый строй протяжённостью локтей в сто или несколько больше. Ипи вспомнил, что вражеских щитоносцев они с Анхнасиром насчитали около тысячи. Значит, строятся в восемь или десять рядов.

Ипи невольно усмехнулся, вспомнив, как щиты акайвашта держат клюв хопеша и его вогнутое лезвие. Копья их не отличались слишком большой длиной, а круглый щит хорош в единоборстве, но не в бою плечом к плечу. Не то, что щиты Хранителей, Храбрейших и Щитоносцев[40], способные составить стену. Встань на одно колено и будешь полностью защищён.

Куда они дели своих легковооружённых? Ага, выставляются по бокам «круглых щитов». Не стали растягиваться в линию, удлиняя копейный строй. Опасаются удара по слабейшим? Пусть прячутся. Ипи создаст из лёгких двуконных колесниц змею, поглотившую собственный хвост, и стрелки, не подвергаясь риску, расстреляют этих сухопутных пиратов, как уток среди камышей Дельты.

Однако там где-то ещё скрываются пять сотен лучников. Вот их следует опасаться более других. Хотя на марше разглядеть стрелков и их оружие было не просто, но Нетеру не обделили Верховного Хранителя зрением. Даже не подержав в руках, он сразу понял, что луки у акайвашта — не простые гнутые палки. Серьёзное оружие. Пираты «пурпурных» цену быка дают за добрый лук, какой в ходу у акайвашта и выходцев с острова Кефтиу[41], а эти очень похожи. Впрочем, хотя и не детская игрушка, но навряд ли они лучше луков Та-Кем. Пробьют лист бронзы в палец толщиной? Луки Нахарина, хатти и пиратов, неплохи, но на такое неспособны[42].

И все же пять сотен стрелков — серьёзная сила. Не стоит недооценивать, даже если бы они были вооружены простыми деревяшками. Надо их рассеять. Пеших копейщиков Ипи не опасался. Он ещё не встречал воинов, что выстояли бы под градом стрел, прошивающих щиты и доспехи. Побегут, не сумев даже ответить. Пираты-акайвашта только в палубной схватке сильны, а на берегу только наподдай… А вот стрелки ответят. И как бы ни было их мало, свой урожай они снимут. Похоже, и Алесанрас понимает, каких воинов следует беречь, раз не стал их выставлять в первую линию. Стрелять будут неприцельно, навесом поверх голов.

Так, а куда они конницу свою дели? Ранефер вгляделся. Всадники-акайвашта носились позади строя копейщиков. Большая часть их сгрудилась возле правого крыла (для Ипи — левого), однако, постоянно смещаясь влево-вправо, они сбивали с толку. Одно ясно из этих манёвров — пытаются запутать, до поры скрыть, на каком крыле конница нанесёт удар. А значит, Алесанрас решил не разделять её, ударит всеми силами в одном месте. Ну что же, пусть попытается. Семь сотен Хранителей будут стрелять сидя на пятках, преклонив колено, и стоя. Лучник Та-Кем никогда не бьёт во всадника. Ибо конь — цель почти впятеро большая. У самой бедной крестьянки из Куша золота на теле больше чем на этих скакунах брони. А без коня, если не сломает шею, стопчут свои же.

Ипи Ранефер и не заметил в раздумьях, как достиг своих порядков. И насколько же быстрее промчится время в бою, при том, что колесницы шли медленно? Прочь раздумья. Время меча. Верховный Хранитель откупорил поясную флягу и влил в себя треть её содержимого — в битве не помешает.

— Анхнасир, собери сотников и десятников.

— Слушаюсь, достойнейший!

Возница остановил колесницу возле строя Хранителей, который гудел, как пчелиный рой. Воины обсуждали противника. Ипи поднял руку, взывая к тишине.

— Вождь акайвашта желает битвы с нами…

Дружный хохот.

— …Не так давно мы объяснили Паршататарне и прихвостню его, царю Кадеша, что дурная это затея!

— Да вечно живёт Величайший! — слитный клич, извергнутый тысячей глоток, грянул над пустошью.

Спрыгнув с колесниц, к Верховному Хранителю подбежали младшие командиры. Многие из них были очень молоды, как сам Величайший Менхеперра и его побратим. Среди них выделялся статью Аннуи, командир отряда Сехмет, сын вождя одного из кочевых племён та-неху[43], ставший сначала простым наёмником, а потом, благодаря своей доблести, приближенным ко двору Величайшего. Ипи был бесконечно благодарен этому воину, ибо в тяжёлый момент битвы у стен Мегиддо, тот спас десятки хевити Хранителей, уже увязающие в перемалываемой толпе, все лезущей, готовой продрать мясницким ножом или обломком копья чешуи конских панцирей, опрокинуть…

Рядом с Аннуи стоял храбрый Херихор. Этих двоих, отличившихся в минувшей битве, Ипи особо выделял.

— Вы видите, достойнейшие, как вождь акайвашта расставил свои воинства?

С противной стороны до сих пор не прозвучал сигнал к атаке, хотя уже видно, что к бою акайвашта готовы. Впрочем, некая суета там ещё продолжалась. Подготовился к битве и Ранефер, только теперь, имея время, он решил усовершенствовать свои построения. Собравшиеся внимательно вглядывались в порядки врага.

— Видим, — Аннуи заговорил первым, — на месте вождя варваров я бы ударил в самый край правого крыла Хранителей. Дабы, сокрушив их, отрезать нам путь отхода на старую дорогу к Мегиддо. Колесниц он твоих в деле не видел, пожалуй, верит, как воины Арвада и Нахарина, что сможет остановить хевити копьями.

— А ведь и я не знаю, пройдёт ли хевити сомкнутый строй.

— Проредим стрелами, — уверенно заявил Херихор.

— Как бы они нас самих не проредили, — осторожно вставил один из сотников, — вон, достойнейшему Ранеферу какой-то воин Нахарина, из благородных, коня дротом сразил. И чешуя не спасла.

— Не дротом, а копьём. Дротом нагрудник пробить, который частокол копий вздымает, это какую же руку иметь надо?

— Чего-то мне кажется — эти дротов не мечут, — сказал Аннуи, из-под ладони разглядывая строй акайвашта, которые что-то кричали и стучали копьями о щиты.

— Эти нет, — сказал Анхнасир, — но есть у них и те, что мечут. Ты просто не видел.

Ипи разговор слушал в пол уха, все внимание его было приковано к противнику. Наконец, он оторвался от созерцания акайвашта и сказал:

— Слева вроде больше всадников толпится.

— Я бы там не пошёл, — сказал Аннуи, — там подрост гуще. Колесницам совсем тяжело будет, да и верховым не намного легче.

— Думаю, ты прав, — согласно кивнул Ипи, — попытаются отсечь нас от старой дороги. Смотри, перемещаются они быстро.

Ранефер повернулся к поверенному.

— Анхнасир, прикажи ещё двум сотням Хранителей отойти и прикрыть Нейти-Иуни.

— Слушаюсь, достойнейший! — поверенный убежал выполнять приказ.

— Ты, Херихор, — продолжал Ипи, — поведёшь две сотни меркобт[44], поделишь на два отряда слева и справа от меня. Изобрази атаку, но остерегись приближаться к ним. Крутите колесо перед их рядами и бейте безостановочно. Я поведу свои семь десятков тяжёлых в центре.

— Будут ли они бездельно стоять под стрелами? — усомнился Херихор. Обычно горячий и скорый на слово и дело, за эти неполных четыре дня он, казалось, изрядно помудрел и прибавил в рассудительности.

— Конечно, нет. Постараются добраться до вас. Думаю, бросят конницу. Вы отходите, не рискуйте. Выманивайте их на Нейти-Иуни.

— Откатятся.

— Да, — согласился Ранефер, — примутся отступать, вот тогда им в спину ударит отряд Сехмет. Он остаётся в резерве. Достойнейший Аннуи, смотри в оба и жди. Если акайвашта лишатся разума и все же полезут через подлесок на нашем левом крыле, кроме тебя их там встретить некому. Херихор, твой второй отряд, что будет ближе к левому крылу, должен прикрыть колесницы Сехмет от глаз наших новых знакомых, дабы Алесанрас не смог предугадать, куда те ударят.

Отряд Сехмет состоял из старинных колесниц-хтори, тяжёлых, защищённых чешуйчатой бронёй и снабжённых мечом в форме цветка лотоса на конце дышла, в отличие от хевити запряжённых не четвёркой, а парой лошадей. Это делало их менее быстроходными. Использовались хтори для переброски пехоты. Иногда на них сажали сразу двух стрелков. Просторная площадка легко вмещала трёх человек, даже четырёх.

— На этом все, — закончил Ипи, — готовьтесь к бою и ждите команды. Да, ещё, чуть не забыл — вождя постараться взять живым. Пленных, коль скоро они не безнадёжны, не добивать, выхаживать, как воинов Священной Земли. Отделять высокородных и военачальников. К вечеру Величайший Менхеперра должен знать о чужаках все.


— С фалангой они знакомы, — уверенно заявил Птолемей, когда они с царём вернулись в строй «друзей», — они там пятьдесят лет одними наёмниками воевали. Причём с обеих сторон. А уж насколько хитры египтяне — то всем известно. Нисколько я не удивлён.

— О чём ты? — спросил Клит.

— Об этом их четырёхконном чудовище с тараном. Видел его?

— Видел, — Чёрный поморщился, — я тоже сразу подумал, что это специально против нас такое диво.

Александр хищно усмехнулся.

— Посмотрим, как оно им поможет. Нам надо пройти через эту пустошь, а не стараться её удержать.

— Может, как при Пелионе построиться? — спросил Гелланик.

Три года назад в битве с иллирийцами у крепости Пелион, Александр, окружённый варварами, прорвался сквозь них, ведя «пеших друзей» и щитоносцев колонной, причём фаланга, имевшая необычайно узкий фронт, шла зигзагами, поочерёдно угрожая левому и правому крыльям варваров и удивляя их выучкой и слаженностью перестроений.

— Нет. Они ударят в бок. Иллирийцы против нас вышли пешими, мы успевали перестраиваться. Здесь не получится. Потому действовать будем так. Ты, Гелланик, выстроишь половину щитоносцев в четыре ряда, другую половину чуть позади, но неплотным строем, а разделишь на декады.

— Зачем? — удивился Клит, — если первые ряды сметут, остальные-то что смогут сделать?

— Первым рядам, как колесницы налетят — орать, пугать лошадей, а потом расступаться в стороны. Если строй в восемь рядов, разбегаться в стороны куда тяжелее. Всем декадам немедленно указать, кому влево, кому вправо. Колесницы пропускать, а задние их валить будут. Понял?

— Да, царь.

— Это ещё не все. Как пропустишь колесницы на задних — перестраивайся в две колонны. Вот тут и вспомним Пелион. Между колоннами, на острие поставь самых лучших воинов. От колесниц их прибереги, удержи. В промежуток всех мулов, слуг и три сотни агриан. Так и пойдёшь. Все понял?

Гелланик кивнул.

— Справа их колесницы точно не пройдут, — царь указал на частый подрост из молодых сосенок, — а мы пройдём.

Клит удивлённо взглянул на Александра.

— Не лучше ли…

— Не лучше, — оборвал его царь.

Птолемей наклонился к Клиту и вполголоса объяснил ему:

— У них много колесниц с лучниками. На щитоносцев они пустят свои таранные, раз специально против фаланги их делали, а справа по кустам не проехать. Значит, все лёгкие колесницы атакуют наше левое крыло. Царь не хочет с ними встречаться.

— Так они же агриан потопчут.

— Вот-вот, — негромко сказал обеспокоенный Бергей.

Царь повернулся к нему.

— Триста агриан я возьму с собой, вместо щитоносцев, ещё триста поставишь в тыл Гелланику, остальными прикроешь его левое крыло. Работай в рассыпном строю. Лучники тебе в помощь. Слышишь, Ликон? — позвал Александр командира критян.

— Да, царь!

— Ты держись за спиной Гелланика. Будут обходить, выставишься влево и прикроешь Бергея стрелами.

— Александр, позволь мне хотя бы с одной илой встать на левом крыле, — предложил Птолемей, — ведь стопчут агриан.

— Ты слышал про растопыренные пальцы? — напомнил Лагиду иларх Гераклид, командир отряда «друзей» из области Боттиэи.

Александр задумался.

— Пожалуй, ты прав, Лагид. Если мы не покажемся на левом крыле, они будут ожидать удара на правом.

Птолемей кивнул, с полуслова понял, что задумал царь. Александр не отрывал взгляда от порядков противника.

— Не начинают первыми, — заметил Клит, — ждут.

— А нам ждать нельзя. Наш противник — только передовой отряд. Сколько всего сил у фараона Менхеперры? Надо прорываться в Тир и как можно быстрее. А вот там мы посмотрим, кто ловчее гоняет стотысячные рати…

Александр, вспыльчивый от природы, сталкиваясь с трудностями, неизменно приходил в ярость, но длилась та весьма недолго, да и опознать её чаще всего могли лишь самые близкие к нему люди, ибо внешне царь менялся мало. Он очень редко повышал голос, оставался холоден и как будто невозмутим. Однако Гефестион, Птолемей и прочие товарищи царя, разделившие с ним годы обучения в Миэзе, заметив знакомую бледность лица сына Филиппа и блеск в глазах, не обманулись бы в оценке его состояния. Царь в бешенстве. Однако спустя краткое время он всегда приходил в себя, и окружающих удивляла смена настроения Александра — он становится необычайно терпелив. Стремительный на поле боя, спешащий достичь края Ойкумены и покорить её всю, он, не задумываясь, тратил месяцы на осады непокорных городов, заражая друзей и подданных спокойствием и уверенностью.

Воины заканчивали построение. Гелланик убежал к своим людям, как и Бергей с Ликоном. Против обыкновения эллинских войн, командир фаланги решил идти на её левом крыле, где предполагал самое жаркое дело.

— Все по местам! Поторопите обозных! Щитоносцы — вперёд!

Запели флейты. Воины ударили копьями в щиты. По рядам пробежала волна, фаланга гипаспистов качнулась вперёд. Каждый из щитоносцев прежде послужил в «пеших друзьях», потому выучки им не занимать. А что не сарисса в руках, то не велика беда. Всяким оружием владеют гипасписты одинаково хорошо.

Пространство на пути фаланги неровно. Кусты, пни, кочки. Заросли папоротника по пояс. Шагов через пятьдесят идти стало легче, подлесок почти сошёл на нет. Но тут уж и колеснице есть, где раскатиться. Вот того они и ждали — когда фаланга выползет из зарослей. Дождались. Запели серебряные трубы египтян.


— Вперёд! — Ипи взмахнул рукой.

Возницы стегнули лошадей, и колесницы Херихора ринулись в атаку.

И на равнине-то бывает, тряско летит лёгкая меркобт, а тут на скрытых в траве кочках у молодого сотника зуб на зуб не попадал. Как целиться на ходу?

Молча. Не для того колесничие воины с шести лет учатся искусству стрельбы с летящей повозки, чтобы стенать и жаловаться.

Триста шагов до акайвашта. Херихор вытянул из стрелковой сумы, укреплённой возле борта, первую стрелу, наложил на тетиву.

Рано. Ещё немного.

Колонну колесниц по левую руку от Херихора вёл сотник Нахтра, известный всему войску не именем, а прозваньем — Не-Пей-Много. Или же по-простому — Пьяница. Язык молодых Хранителей меток и остёр, как их стрела. Прозвище это было для бедного сотника тем обиднее, что хмельного он вообще не пил. Всего раз в жизни поддался уговорам приятелей, когда они как-то забрели дружной ватагой в одну забегаловку Уасита. Там-то Апоп и сотворил со взором и разумом сотника злую шутку: выпив пива, тот увидел перед собой пять воинов Нахарина, немедленно вступил с ними в бой и всех победил. Незадачливых посетителей забегаловки, с коими доблестно бился Нахтра, едва привели в чувство, когда друзья с трудом скрутили могучего сотника. С тех пор его часто окликали:

— Эй, Нахтра, закуска есть?

Или, скажем:

— Пошли, Нахтра, выпьем! Только щит возьму!

Колесницы Нахтра опередили Херихора. Первые из них уже мчались друг за другом вдоль строя акайвашта на расстоянии ста шагов. Загудели тетивы, и бронзовый дождь пролился на копейщиков противника.

— Амен! — закричал Пьяница, спуская тетиву.

Хранители подхватили его клич.

— Амен!

Через несколько мгновений и Херихор решил — пора. Его меркобт, колёса которой скрипели и трещали так, что казалось, не попустите Нетеру, вот-вот развалятся, пронеслась мимо оконечности строя щитоносцев врага. Сотник растянул тетиву до уха. Наконечник плясал непривычно сильно, не приходилось ещё стрелять в такой тряске. Впрочем, он не на состязаниях. Цель такая, что не промахнёшься.

С мощным выдохом выпрямились плечи лука, согнуть которые — все одно, что гирю в два хека весом выжать. Тростниковая стрела с длинным бронзовым жалом унеслась прочь.

— Амеееннн!!!


Не меньше десятка македонян споткнулись и больше не поднялись. Первый урожай Таната мог бы стать куда обильнее, но египтяне ещё не пристрелялись, как следует: множество их стрел вонзилось в землю у ног наступающих щитоносцев или пронеслось над головами.

Стрелки били не навесом, а настильно и никто из македонян не успел увидеть свою смерть. Воин, шедший слева от Полидора, повалился вперёд и обнял землю, даже не вскрикнув. На его место немедленно заступил идущий сзади. Что-то с большой силой ударило в край щита Медведя, он вздрогнул, скосил глаза: возле плеча из кожаного подбоя торчало древко стрелы с длинным бронзовым наконечником. Попади она чуть ниже — прошила бы незащищённого доспехами воина насквозь. Спустя мгновение новый толчок, на уровне глаз, заставил его инстинктивно дёрнуться, повернуть голову. Вторая стрела пробила щит и упёрлась в своевременно подставленный нащёчник шлема.

— Керберова отрыжка!

Полидор, не высовываясь из-за щита, древком копья смахнул с его поверхности торчащие стрелы. Они сломались очень легко. Тростинки.

Вражеские колесницы летели вдоль строя щитоносцев, образовав огромный круг, вращающийся противосолонь. Стрелы египтян сыпались на гипаспистов нескончаемым дождём, варвары били очень быстро. Колючая смерть, неудержимая тонким слоем начищенной бронзы, легко пронзала дубовые щиты. Луки некоторых стрелков столь туги, что выпущенные из них стрелы насквозь прошивали воинов, прячущихся за потерявшими в одночасье всякий смысл щитами.

Медведь ощутил себя голым. Ещё два стрелы ударили в его щит, лишь по необъяснимой милости богов не нанеся ран. Первый ряд щитоносцев уменьшился на четверть ещё до того, как здоровенное колесо египетских колесниц завершило один оборот.

Справа от Полидора, на чём свет стоит, бранился Теримах. Он уже схлопотал египетскую стрелу в левое плечо, а ещё одна, пронзив щит в нижней его части, оцарапала бедро.

— Ах ты, говноед засратый! Приап собачий тебе в рыло!

Древко поразившей его стрелы сломалось в двух местах. Вся жизнь лёгкой тростинки — лишь один полет. Но какой! Бронза не может устоять! Наконечник на треть длины выглядывал из сквозной раны рыжего. Боли он не замечал. Не до того.

Словно сам Арес-Эниалий решил спасти Теримаха и сунул ему в ноги корягу о которую рыжий споткнулся. Упал на колено, а щит, пытаясь удержать равновесие, поднял кверху, наклонив на себя. В тот же миг очередная стрела чиркнула по гладкой, едва не полированной поверхности, и рикошетом унеслась ввысь. А за ней ещё одна. Стрел Теримах, естественно, даже увидеть не успел, но удары ощутил. Поднялся и шагнул вперёд, восстанавливая строй. При этом согнулся много больше обычного, удерживая щит под углом. От намалёванной на бронзе звезды Аргеадов отскочила ещё одна стрела. Древко сломалось, а наконечник, кувыркаясь, улетел куда-то в сторону и никому не причинил вреда.

— Ребята! — заорал рыжий, — щиты держите наискось! Да подальше от себя!

Многие в первом, стремительно редеющем ряду, немедленно послушались. Не все. Некоторые, и среди них даже довольно опытные воины, оцепенев от собственной беззащитности и беспомощности, продолжали топать вперёд, как учили, не видя способов уберечься от стрел врага. Дисциплина, выучка и воспитанная многочисленными битвами стойкость пересилили страх, но очень немногие в первый момент сообразили, что привычные действия в бою, ныне, иначе как в Аид не заведут.

— В ноги попадёт! — заорал кто-то.

— По любому не убережёшься! — немедленно парировал рыжий, — как боги присудят! А пузо, грудь авось целее будут!

— Ладно, ноги… — буркнул Полидор, который послушался друга и тоже теперь шёл вперёд едва не в полуприсяде, приподняв и наклонив щит, — а между ног прилетит?

— Зато все бабы твои! — хохотнул Теримах, — с таким длиннющим приапом-то!

Сердце Пирра стучало чаще, чем дятел клювом дерево долбит. Душа давно в пятках, и от леденящего страха, что никак не изживался за множество пройденных сражений, рыжий спасался испытанным способом — зубоскальством.

Непросто держать щит в чуть отставленной вперёд и вверх руке, он четверть таланта тянет по весу. Многие македоняне, послушавшиеся Теримаха, выбыли из строя, уязвлённые в ноги, но потери от попаданий в щиты уменьшились. От поголовного истребления, щитоносцев спасало лишь то, что египтяне, трясущиеся по кочкам в своих лёгких колесницах, не блистали меткостью. По большей части. Хотя многие опытные Хранители со второй-третьей стрелы уже не допускали промахов.

Отряд Гелланика нёс потери, невиданные с самого дня его основания, но продолжал идти вперёд. Слуги воинов, приданные по одному каждой декаде, оттаскивали раненых в тыл наступающей фаланги. Слуг, не имеющих даже щитов, тоже погибло немало, ибо стрелы египтян, проносящиеся над головами первых рядов, доставали задних.

Раненых наскоро перевязывали. Тех, кто не мог идти, тащили на носилках или размещали на волокушах, которые наскоро, ещё во время переговоров, соорудили опытные воины, срубив молодые деревца и устроив лежанки для раненых из собственных плащей. Задействовали и немногочисленные обозные телеги, что взял с собой Александр в этот поход. Царь не собирался драться за поле, он шёл на прорыв.


Херихор завертел своё колесо на левом крыле фаланги. На его пути почти не было кустов и соснового молодняка, несравнимо меньше пней и коряг. В первые мгновения боя сотник добился куда более впечатляющих успехов, нежели Нахтра, заваливающий стрелами центр и правое крыло гипаспистов. Лучнику, если он правша, куда сподручнее бить по целям слева от себя, к тому же Херихор рискнул приблизиться к фаланге на меньшее расстояние, нежели Пьяница, потому и стреляли его люди гораздо точнее. Однако если Нахтра расстреливал македонян безнаказанно, то у Херихора лёгкой прогулки не получилось.

Сотник успел выпустить всего дюжину стрел. Четыре из них отправили на свидание со Стражницей Амет очередную душу, но едва Херихор наложил на тетиву новую стрелу, как сам чудом избежал путешествия на Берег Возлюбленных. Ослепительно-белый под лучами ползущего к зениту солнца, шлем-хепреш[45] спас сотника. Чужая стрела лишь оцарапала краску. С внутренней стороны щита возницы вынырнули три острых клюва, один из которых напился крови, уязвив предплечье. Несколько стрел сломались о чешуйчатые «попоны» лошадей.

Критяне Ликона в меткости Хранителям не уступали. Стояли они на твёрдой земле, не тряском днище колесницы, потому били много точнее египтян. Уж упреждение в стрельбе по быстро движущейся цели любой мальчишка на Крите безошибочно возьмёт. Издревле славится лучниками остров. Ни за что критянин не даст персу или скифу превзойти себя в состязании стрелков. Конечно, искусники почти в любом племени найдутся, даже там, где большинство не слишком жалует лук. Но если не отдельных признанных мастеров оценивать, то гордость персов, свято блюдущих заветы Дария, первого с таким именем, великого, как царь и как лучник, останется без удовлетворения.

Возница Херихора, раненый легко и не упустивший поводья, направил колесницу по дуге прочь от строя противника. В кольцо. Удаляясь, сотник не стрелял, лишь смотрел, как работали его воины. Хорошо работали. Ряды противника таяли.

А собственные?

Тоже.

Мягкое железо эллинских наконечников в схватке с бронзой египетских доспехов уступило, однако критяне, быстро поняв, что просто в людей и лошадей бить бесполезно, принялись тщательно выцеливать. Кони врага не отлиты из бронзы целиком. Налобник, нагрудник, чешуя вовсе не укрывали их от копыт до кончиков ушей. Хорошему стрелку открытых мест достаточно. Вот и первый конь покатился кубарем, опрокинув колесницу. Следующая не успела отвернуть и врезалась прямо в разбившуюся. Ещё две меркобт в попытке уклонения зацепились колёсами и рассыпались в щепки. Треск, жалобное ржание, крики людей.

Левое крыло фаланги, ожерелье из двухлоктевых в поперечнике дисков, взорвалось, выпустив наружу осиный рой. Несколько десятков, а то и сотен бездоспешных воинов в островерхих шапках и безрукавных рубахах, с волчьим воем бросились к завалу колесниц. В египтян полетели дротики и тяжёлые свинцовые ядра, выпущенные из пращей. Последние приносили наибольший ущерб, оглушали людей и лошадей, ломали кости, отбивали внутренности.

Колесница Херихора описала полный круг и неслась к завалу. Сотник видел, что легковооружённые воины врага совершенно беззащитны перед его стрелами. Их странной формы, полулунные щиты, столь малы, что и думать нечего о них, как о надёжной защите. Похоже, они ещё и из лозы плетены. Тем не менее, он, уже прицелившись, повернулся и выстрелил опять по гипаспистам. В свалке полно Хранителей и возниц. Не доверился Херихор собственной руке и глазу, хотя и был не из последних в искусстве стрелка.

— Правее! Берите правее! — закричал сотник следующим за ним Хранителям.

Те, однако, дело своё знали и смертоносный дождь, сыплющийся на противника, не утихал ни на секунду.

Гелланик, увидев успех Бергея, решил его поддержать. Плотный строй сохранять бессмысленно.

— Менесфей, держи угол! Арибба, делай, как я! Возьми четыре декады! За мной, бегом!

Хилиарх счастливо избег вражеских стрел и быстро добежал до завала. Его рывок поддержал лохаг Арибба с шестью десятками воинов. В завале, где нашли свой конец уже шесть колесниц, шла рукопашная. Дюжий египтянин, от плеч до колен закованный в бронзовую чешую, видневшуюся в разрывах льняного платья[46], выбрался из-под перевёрнутой колесницы. Не выказывая даже намёка на то, что при падении едва ли не все потроха себе отбил, он лихо набросился сразу на двух агриан. Орудуя здоровенным… серпом?.. играючи снёс одному из них голову. Лицо, ещё секунду назад живое, отражавшее тысячу мыслей и чувств, в один миг превратилось в застывшую мёртвую маску, уставилось в равнодушное небо, изумлённо вопрошая у него: «Как же так? Почему я? Не хочу! Не-е-ет!»

Тело ещё не успело упасть, а египтянин обезоружил второго фракийца. Спас того Гелланик. Хилиарх, горой нависавший над широкоплечим, но не слишком рослым варваром, налетел, как орёл на ястреба-конкурента. Ударил копьём, тот уклонился, перехватил рукой ясеневое древко, обезоруживая противника, и мощным ударом хопеша расколол щит командира гипаспистов. Меч-серп прорвал бронзовый лист на две ладони, но удар вышел таким, что дубовая основа щита треснула по всей длине, а ручка, в которую продето предплечье, отвалилась. Впрочем, египтянина это не спасло. Гелланик, известный кулачный боец, олимпионик, голой рукой вбил египтянину нос внутрь черепа.

— Дави чумазых говноедов! — рычали македоняне-щитоносцы.

— Суку чалас! Улке мука! — выли фракийцы.

— Хтору мэт, шат абу! — неслось со стороны египтян.

Лишённый щита и копья, Гелланик выхватил из ножен длинный изогнутый меч-копис, а левой рукой подхватил донельзя странный клинок египтянина. Тот оказался весьма увесист, раза в три тяжелее кописа. Клинок толстый, усиленный продольным ребром, немного выступающим из плоскости по всей длине. Впрочем, разглядывать некогда.

Ловко орудуя двумя клинками (хотя трофейный лежал в руке непривычно, оттягивал её, да и длиной превосходил копис) Гелланик зарубил возницу, отсёк руку ещё одному бронзовому воину. Хопешем он удары не наносил, лишь защищался.

Македоняне довольно быстро перебили египтян с разбившихся колесниц и превратили завал в баррикаду. Отсюда стрелы критских лучников и свинцовые ядра агриан начали выбивать Хранителей с пугающей точностью и безнаказанностью. Херихор, колесницы которого сбивались в кучу, ломая строй и сталкиваясь друг с другом, понял, что дела пошли совсем неважно и надо срочно устранять эту импровизированную крепость чужаков. Он остановил свою колесницу.

— Спешиться!

Половина Хранителей осталась охранять колесницы и бить из луков, а остальные, во главе с Херихором бросились в атаку. Но прежде чем они схватились с Геллаником, на поле боя появилась новая сила.

Птолемей летел на острие клина из двухсот гетайров, прильнув к гриве своего буланого жеребца.

— Да-а-а-а-нос[47]!!! — орал Лагид, не жалея глотки.

— Данос! — подхватили гетайры.

— Алалалай!

Птолемей видел, что оставшиеся у колесниц египтяне поднимают луки, поворачиваются от пехоты в его сторону. Надо успеть снести пеших, тогда пускай бьют в свалку.

— Алалалай!

— Н-на! Жри!

Копьё Птолемея ударило прямо в лицо египтянина, которому не повезло первым преградить путь Лагиду, наконечник выскочил из затылка. Птолемей рванул древко на себя, но оно сломалось. Он мгновенно перевернул его пяткой, которая была, как раз для такого случая, заменена вторым наконечником, и ударил снова. Неудачно, варвар принял копьё щитом вскользь. Конь Птолемея грудью сбил египтянина с ног и взвился на дыбы с жалобным ржанием: ещё один варвар рассёк ему шею серпом. Лагид полетел на землю. Не впервой. Извернулся, как кошка, чтобы не впечататься спиной. Сгруппировался, хотя и едва шею себе не свернул, когда задел землю гребнем шлема. Вскочил и наотмашь полоснул подбежавшего варвара, словно дубиной. Конечно, без толку, но тот замешкался и Лагид успел выхватить меч.

Гетайры, хоть и одетые в льняные панцири, обшитые железом и бронзой, все же не могли похвастаться бронёй, подобной той, что носила тяжёлая кавалерия персов, наделавшая шороху на левом фланге македонян при Иссе. И конских доспехов у них не было. Поэтому слитный залп Хранителей немало выбил людей и лошадей ещё до сшибки. Однако мощь разгона все же позволила им пролететь сквозь набегавших воинов Херихора, многих стоптав, и схватиться с колесничими. Некоторые из них попытались убраться из-под удара, но в манёвре безнадёжно уступали «друзьям».

Гетайры потеряли пробивную силу и увязли. Потери в людях от стрел египтян они понесли не слишком большие, ибо воины Херихора в первую очередь били по лошадям.

Хранители сражались безо всякого строя, просто не успели его создать. По правде сказать, в их обучении всегда предпочтение отдавалось другому виду мастерства. Разведчики, шедшие в передовых частях войска, три дня назад именно они на рассвете разгромили лагерь царя Тунипа, начав великую битву при Мегиддо. Каждый отменно стрелял, рубил хопешем или длинным прямым мечом-селкитом. Каждый надёжно защищён бронёй из маленьких бронзовых пластинок, скреплённых шнуровкой и дающих достаточную свободу движений. У всех большой прямоугольный щит. Любой из этих воинов, раз уж он попал в отряд Хранителей, отборнейших бойцов, легко справлялся в рукопашной с двумя-тремя, а то и четырьмя митанни, хатти либо фенех одновременно.

Всем хороши Хранители, и строем биться умеют, но это не главная их задача, действовать, как одно живое существо. Потому и навыки строевого боя — постольку, поскольку. А гипасписты иначе не воюют. И как бы не трещали их щиты под ударами хопешей, они шли вперёд, переступая через трупы врагов и своих товарищей. Втянутая в свалку сотня Херихора начала нести большие потери. Гипасписты, агриане и гетайры, превосходя противника числом, заплатив многими жизнями, одолевали египтян.


Ранефер не видел всего, что там происходило, но заметил, что колесницы Херихора сбились в кучу. Прямо перед отрядом, возглавляемым Верховным Хранителем, Нахтра никак не мог остановить неудержимо прущий копейный строй. Невиданная прежде стойкость акайвашта потрясла и восхитила Ипи. Никто доселе на твердыне Геба ещё не ходил так в атаку под стрелами Хранителей. Заговорённые они там, что ли?

Подлетела одна из меркобт Херихора. Льняное платье воина все в крови, еле на ногах стоит, а возница, остановив колесницу, тут же и рухнул замертво.

— Достойнейший, акайвашта теснят Херихора! Он просит помощи!

— Что-о-о?! Как они смогли?

— Они прорываются… — прохрипел израненный воин.

Прорываются… Прямиком на Нейти-Иуни… Те встретят их, не знающими промаха стрелами, но, как акайвашта идут под смертоносным дождём, Ипи уже достаточно насмотрелся. А отборных лучников всего три сотни. Нейти-Иуни потерять нельзя.

— Анхнасир, — Ипи повернулся к поверенному, — отряд Сехмет в бой. Сигнал Нахтра, я атакую копейщиков.

— Что прикажешь делать хабиру?

— Пусть пока ждут в резерве.

— А Нейти-Иуни? — спросил поверенный, — им бить по врагу?

Ипи покачал головой.

— Там Херихор.

— Навесом достанут этих шакальих детей, — предположил Анхнасир.

— Хорошо, пусть бьют навесом до подхода Сехмет, а потом отступают на старую дорогу. Если и Сехмет не остановит акайвашта, введём в бой хабиру. Ну ведь не твари же Дуата они, — в сердцах выдохнул Ипи, — не бессмертные!

— Слушаюсь!

Запели трубы. Сигнал Нахтра: «Освободи дорогу». Приказ Аннуи: «Атакуй правое крыло».

Двести шагов. Одни падают, умирают. Другие перешагивают через мёртвых и раненых, но всё равно идут. Сколько их осталось? Хватит ли сил остановить? Хватит. Но какой ценой…

Ипи решил уплатить меньшую, протёр запылённые глаза. Несколько десятков пеших Хранителей, держащих тяжёлые щиты, разошлись. Верный Анхнасир снова на его колеснице. Как три дня назад. Это придавало уверенности.

Одновременно с прозвучавшей песней серебра, из живых врат выкатились, быстро разгоняясь, семь десятков тяжёлых колесниц. Хевити, влекомые четвёрками, быстро набирали скорость, держа большие промежутки, необходимые, чтобы мечи таранов не столкнулись. Из-за этого их фронт значительно превышал протяжённостью строй акайвашта, но хевити всё равно шли одной линией, дабы, если выбьют первую, последующая не налетела на неё. Линия, изогнута, как наконечник охотничьей стрелы, на острие которой находился сам Ранефер.

Ипи спустил тетиву. Его примеру последовали все остальные стрелки. Шеренга акайвашта стала заметно реже, но… Ещё пятьдесят шагов, а у нескольких хевити в строю подломились колёса, просадив на брюхо — верно на пустоши осталось немало не выкорчеванных пней. Подозрение подтвердилось, ещё две потеряли таран. А потом ещё. Одна вообще перевернулась, кони закувыркались, ломая шеи. Чей-то таран налетел на пень, сломалось дышло, а колесница взмыла в воздух, как из катапульты выбросив людей. Так к удару можно всю силу растерять. Но стрела со стрелой сходила с тетивы, уже в упор сражая вражеских воинов. Повозка подскакивала на кочках, сбивая прицел. Ранефер едва удерживал равновесие. Колёса и весь короб трещали так, что вот-вот развалятся.

Ближе, ближе… Ещё одно мгновение!

Акайвашта орали, срывая глотки, надеясь напугать лошадей, не зная, что тех с малолетства приучают к шуму и ужасу битвы[48].


— Диахаксо!

Ранефер успел подумать, что они наконец-то дрогнули[49], но случилось нечто другое. Строй чужаков вдруг рассыпался, пропуская хевити, большая часть которых влетела в образовавшиеся коридоры. Некоторые воины не успели убраться с дороги и горизонтально укреплённые мечи срезали их ноги, как серп колосья.

Ипи схватился за борт одной рукой и сгруппировался. Нет времени убрать лук. Удар… Тело продолжало лететь с той же скоростью, хотя колесница значительно замедлилась. Рывок. Мгновения потянулись свежим мёдом. Таран колесницы входил в людское море, отбрасывая волны, как нос корабля. Только цвет волн был не изумрудным, как на глади Зелёных вод, и не кроваво-красным, как при Мегиддо, когда он так же таранил строи Арвада и Нахарина. Десяток воинов «пурпурных» не стоил одного из этих акайвашта. Они смотрели на несущуюся на них неумолимую смерть, но тольковернее подгадывали, как вонзить копья в нагрудник коня, и стояли насмерть вовсе не от отчаянья. На их серых лицах читалась ненависть и цель. Не просто дорого продать свои жизни, а победить. Да, победить! И от этой мысли Ранефер вздрогнул.

Не меньше десятка копий скользнули по массивной бронзе нагрудников и толстым бронзовым чешуям, рассчитанным выдержать удар колесничего копейщика хатти, мчащегося навстречу. Скользнули без вреда для лошадей. Однако хевити все же несли потери — они совсем недавно побывали в бою, и это напоминало о себе все чаще. Колесницы, которым «повезло» врезаться прямо в людей, а не влететь в пустое пространство, потеряли таран прямо при столкновении. Мастеров же, дабы восстановить их, у Ипи не было. Конечно, потеря тарана не спасала акайвашта, в которых он ударил, но Хранителям увязшим в месиве из человеческих тел, легче от этого не стало.

Ещё две колесницы сели на брюхо: подломилась ось. У троих не выдержало малое колесо, на конце дышла, и они зарылись в землю как чудовищные плуги. Не остались безучастными к судьбе хевити и воины противника. Кто-то бесстрашный разбежался и прыгнул на несущуюся колесницу, пробив копьём тяжёлый нагрудник коня, и распростёрся на зубьях тарана заваливающейся колесницы. Трое похитрее, заметив, что хевити пашут землю без переднего колеса, решили пожертвовать копьями, вонзив их меж спиц. Попытка одного была пресечена стрелой колесничего, двоим же задуманное удалось. Только одному из них меч тарана хевити, едущей следом, отхватил ноги. Около десятка остановились у валежника, образованного двумя неохватными пнями, и навалившимися на них горелыми кедрами поменьше, и теперь их колесничие могли только стрелять под шлем акайвашта, рискнувших высунуться из-за своего укрытия.

Те же Хранители, колесницы которых охватили строй противника, видя крушение многих товарищей и то, что большинству таранный удар не удался, попытались отвернуть с линии атаки, ограничившись обстрелом врага. На правом крыле они пополнили завал из колесниц Херихора, а на левом влетели в заросли и остановились.

Больше половины колесниц Ипи потерял ещё до столкновения. Не стоило бросать их в бой, не перебрав как следует. И пни эти… Отряд истаивал, как воск в свете Ра, а подкрепление в триста пеших Хранителей отстало.

Двенадцать хевити развалились в момент тарана. Двадцать одна прорвалась сквозь строй врага. Однако Ипи ошибся в оценке его глубины. Всего четыре ряда. А дальше пустое пространство шириной шагов в тридцать, и снова противник. Только уже в рассыпном строю.

Скорость потеряна, спереди и сзади враги. Их очень много. Ловушка.


— Гони! — заорал Ипи вознице, тот стегнул лошадей.

Хевити, раскатываясь вновь, понеслась на рыхлый строй копейщиков, но и здесь Ранеферу не повезло. Не хватило пространства для повторного разгона, да и таран всё-таки не выдержал, обломился.

Возница сразу же остановил хевити, взял несколько дротов из корзины, Анхнасир расстреливал тех, кто хотел пронзить копьём лошадь или покуситься на Верховного Хранителя. Сам же Ранефер снял с оглобли семилоктевое копьё и тяжёлый щит. Сошёл с колесницы навстречу бегущим. Он не тронулся умом — вознице и Анхнасиру нужно выиграть время, убрать обломки тарана. Если на колесницу навалятся одновременно восемь-десять копейщиков, стрелы и дроты не спасут коней, а возможно и их самих. Первый из чужаков с ходу попытался отклонить копьё щитом, но Ранефер отшагнул, отводя остриё, и ударом в грудь сразил раскрывшегося противника. Не успел Ипи вырвать из тела древко, как второй акайвашта, преломил его мощным ударом края щита. Верховный Хранитель схватил тяжёлый хопеш, подвязанный к поясу быстро освобождаемым узлом. Чужой наконечник лязгнул по бронзе щита, взмах, и копейщик остался с расщеплённой палкой вместо копья. Акайвашта попытался закрыться от атаки Ипи, но лезвие хопеша, который Верховный Хранитель держал серпом[50], врубившись в край щита, доставило треугольный клюв прямо в лицо воина. Тело упало мешком.

Отбиваясь от наседавших врагов Ипи видел, что тех осталось ещё довольно много. Слишком много для малого отряда колесничих воинов. Акайвашта так и не побежали, наоборот, они продолжали ломиться вперёд, обтекая разбитые и остановившиеся колесницы.

Надо выбираться. Просто так здесь не развернуться, потому путь только один — вперёд.

— Всем прорываться вперёд! — закричал Ранефер.

Уцелевшие десятники повторили его приказ.

Ипи свалил ещё двух воинов, получил лёгкую рану в бедро, один из акайвашта едва не вывихнул ему руку, вцепившись мёртвой хваткой в щит.

— Ипи! — до ушей донёсся крик Анхнасира, забывшего о всякой церемонности, до неё ли сейчас, — готово!

Пятясь, Ранефер вновь вскочил на колесницу. Возница стегнул лошадей.

— Но! Выноси!

Хевити тронулась. Одна из лошадей тяжело храпит: на белоснежной шее алеет рана. Остальных Анхнасир, вертевшийся с луком на площадке колесницы, словно волчок, смог уберечь.

— Вперёд! Вперёд!

Вокруг колесницы Верховного Хранителя кипела такая каша, что он ни на секунду не мог отвлечься, дабы рассмотреть, что происходит на поле. А там дела шли совсем не так, как он предполагал.

* * *
С лошадью ему повезло, оторваться от колесниц труда не составило. Топот копыт и скрип колёс остались далеко позади. Аристомен перевёл дух, придержал кобылу, давая ей отдохнуть. Во время бешеной скачки он почти не глядел по сторонам. Самое время сориентироваться.

Он осмотрелся. Слева чаща, справа чаща. За деревьями ничего не видать. Окромя других деревьев. Н-да. Сориентировался… И куда теперь? А чего тут думать. Позади погоня. Путь только один.

Пока скакал, весь бок отбил флягой, висевшей на ремне через плечо. Надо будет в следующий раз к поясу крепить. Аристомен откупорил её, отхлебнул разбавленного вина. Прополоскал рот и сплюнул.

— Кислятина…

Широкополая войлочная шляпа во время погони слетела на спину и парусила, врезаясь завязками в горло. Аристомен вытер испарину со лба (вспотел, будто бежал, а не верхом нёсся), вновь надел шляпу, подтянул завязки под подбородком. Потрепал лошадь по шее.

— Ну что, ласковая? Отдохнула? Давай продолжим. Нам к царю надо поспешать. Предупредить царя.

Кобыла недовольно фыркнула, но, подчиняясь воле всадника, потрусила вперёд.

Подозрительный шум Аристомен услышал задолго до того, как выскочил на открытое пространство. Сразу подумал, что, похоже, летит прямо из огня да в полымя. Так оно и вышло.

Перед выходом на пустошь дорога делала крутой поворот. Подлесок здесь отличался густотой и Аристомен отметил, что лес по правую руку редеет. Крики сотен людей и конское ржание уже различались отчётливо, и нельзя было списать их на игру воображения.

«Как бы сдуру прямиком на копья не налететь. Хорошо, если там наши. А если нет? И чего бы нашим орать? Только если драка. Значит, уже наткнулись, А те, что сзади — стало быть, подкрепление. Не успел…»

Аристомен осадил кобылу, спешился и осторожно повёл её через заросли. Впереди светлело, а шум битвы (то, что там драка, он уже не сомневался) усиливался. Узкая лесная полоса быстро сошла на нет. Аристомен выбрался на пустошь. Укрываясь за кустами, выглянул. Сплюнул.

— Ах ты… Вот ведь свезло, как покойнику…

Можно пробраться зарослями. Не заметят. Но ведь это долго, он потеряет время. А время сейчас — самое главное. Нужно успеть предупредить царя. Аристомен взлетел на спину лошади, толкнул её пятками в бока.

— А вот хрен тебе, Скотий[51]! Но, пошла!

Одинокий всадник выскочил из подлеска в ста шагах прямо перед строем Хранителей и Нейти-Иуни, прикрывавших старую дорогу на Мегиддо. Лучники от такой неожиданности опешили. Кто-то даже рассмеялся:

— Смотри, смотри, как улепётывает, будто у него на пятках Апоп сидит!

Хранители по долгу службы оказались куда бдительнее. Свистнуло несколько стрел. Мимо. Всадник стремительно удалялся. Не достать.

Сотник Хранителей повернулся к Нейти-Иуни.

— Это лазутчик акайвашта, Сокол, убей его!

Стоявший в первом ряду стрелков немолодой воин поднял мощный четырёхлоктевой лук. Заскрипели натужно составные плечи.

— Стреляй! В лошадь бей!

Сокол выцеливал.

— Стреляй, уйдёт!

Загудела тетива, и стрела унеслась прочь. Никто не смог уследить за её стремительным полётом. Несколько сотен пар глаз впились в удаляющегося всадника. Тот не шелохнулся. Лошадь даже не споткнулась.

— Промазал… — выдохнул сотник.

— Нет, — спокойно ответил Сокол, — в окорок, на излёте. Силу уже потеряла.

— Ушёл… — сплюнул сотник, — с-сын шакала…

Аристомен мчался вдоль леса, огибая ревущую битву. Нужно добраться до тылов македонян, и там узнать, где царь. Он, скорее всего, на правом крыле, как всегда, но гнать напрямик — чистое самоубийство, а ему недосуг меряться доблестью со щитоносцами. Он катаскоп, лазутчик, в первую очередь ему нужно доставить добытые сведения. Разведчики должны всегда возвращаться.


Александр, мрачнее Посейдонова гнева, что корабли топит, исподлобья смотрел, как варвары избивали фалангу. Этого противника он недооценил. Горстка египтян (персы в таком числе уже бы разбежались) умудрилась в несколько минут причинить щитоносцам ущерб, какой вся мемнонова родня[52] смогла лишь за два года войны.

Весы судьбы колебались. Царь словно наяву ощущал скрип их качающихся чаш. Как тогда, при Иссе, когда он заметил успех Тимонда, теснившего фалангу.

— «Бросил два жребия смерти, несущей страдания людям. Гектора жребий один, другой же — Ахилла Пелида…» — едва заметно шевельнулись губы Александра.

— А у персов-то луки явно похуже этих, — сказал Клит, — хотя похвальба до Олимпа достанет.

Александр бросил на него косой взгляд и снова вернулся к созерцанию битвы.

Память услужливо подсунула горделивые слова Дария Великого, которые он слышал от персидских послов, когда в семилетнем возрасте принимал их вместо отца (Филипп был в отъезде, город какой-то осаждал, а может чей-то талам[53]):

«Как лучник, я хороший лучник, и пеший и верхом».

— Пора, Александр, — нетерпеливо бросил Клит, — чего ждём?

— Ждём, когда Гелланик выбьет колесницы.

— А если не выбьет? Если они вообще не атакуют фалангу? Дураки они, что ли, совсем?

— Может и не дураки. Но фалангу таранить будут. Для чего им ещё эти четырёхконные чудовища?

Царь повернулся к одному из телохранителей:

— Лисимах, скачи в тыл, проверь, как там обозные. Пусть будут готовы к прорыву. Скоро уже.

Гетайр, возрастом лет на пять постарше Александра, кивнул и собирался уже поворотить коня, когда царь добавил:

— И ещё. Освободи из-под стражи Аттала. Нечего ему прохлаждаться, когда его товарищи и соплеменники умирают. Будет прикрывать тыл обоза во время прорыва. Верни ему оружие.

— Слушаюсь.

Тем временем Ранефер пошёл в атаку. Александр обратился в подобие бронзовой статуи, что отливал с него Лисипп, единственный скульптор, которому царь дозволял ваять себя. Лицо застыло, даже желваки на скулах перестали играть. Только глаза жили, выхватывая участки поля, где египтяне добивались успеха. Костяшки пальцев, сжимающие поводья, побелели. Букефал нетерпеливо бил копытом.

— Ага! — не выдержал один из «друзей», глядя, как разваливаются колесницы Ранефера, — это Ата[54] их надоумила таких телег без ума понастроить!

Царь не ответил, он был напряжён, как растянутый лук и не отрывал взгляда от битвы.

— Эх… — сжал зубы Клит, глядя, как хевити проносятся сквозь строй щитоносцев, — надо бы…

Он не договорил. Царь повернулся к Арете, своему личному конюху и оруженосцу, в чьи обязанности входил уход за Букефалом и сопровождение царя в бою, где он следовал сразу после Клита.

— Копьё!

Арета подскочил и протянул Александру копьё с кизиловым древком, длиной в семь локтей.

— Македоняне! — воскликнул царь, — Зевс нам поможет! Вперёд!

Букефал понимал Александра с полуслова. Зачастую не требовалось и толчка пяткой. Вороной «фессалиец» ускоряющейся рысью двинулся через редкий кустарник, непроходимый для колесниц, но легко преодолеваемый конницей. Семь сотен «друзей» и триста пеших агриан, не отставая ни на шаг, словно единое многоногое существо, последовали за царём.


Херихор отступал. От его сотни осталось всего пятнадцать колесниц. Остальные достались врагу. Большая часть потерянных меркобт не имела никаких повреждений, и кони не получили ран, но вести их уже некому. Воины, уцелевшие в великой битве с союзом царей, сложили головы в заурядной схватке с малым отрядом плохо вооружённых разбойников-акайвашта.

Отбиваясь хопешем от наседавших врагов, стремительно теряя силы от многочисленных ран, Херихор клял себя за то, что не выполнил приказ Ранефера, звучавший коротко и ясно: в ближний бой не вступать. Сотник и сам прекрасно понимал, что прямое столкновение грозит большими потерями, ибо противник превосходит числом. Он не питал иллюзий, знал, что даже голые дикари с дубинами способны уничтожить его отряд, если только их будет много и они не разбегутся под стрелами. То, что чужаки не из пугливых, он понял почти сразу, но вот ведь самонадеянность молодости — промедлил совсем немного, поддался порыву, хотел спасти гибнущих товарищей, атаковал в пешем строю и вот результат — уже не дюжина душ, а почти все, кто пошёл с ним в эту атаку, отправились к Берегу Возлюбленных.

Херихор в искусстве боя копьём, хопешем, да просто голыми руками — из первых. Потому все ещё жив, хотя успел побывать в самом пекле, приняв удар конницы акайвашта. Жив, но вовсе не цел. Правая нога в крови, на бедре — длинная резаная рана. Рассечено плечо. Левая рука онемела, а щит изрублен и исколот, пробит в двух местах копьём. Сотник потерял много крови и его, едва стоящего на ногах, Хранители чуть не силой втолкнули на одну из уцелевших колесниц и велели вознице гнать. Один из спасителей Херихора погиб в следующее мгновение, поражённый в голову свинцовым снарядом. И шлем не уберёг.

Хранители, числом в два десятка, почти все — раненые, отступали. Акайвашта отпустили их, не преследовали. Легко вооружённые распрягали захваченных лошадей. Нескольких оставили в упряжке. На одну из них взошёл воин в дорогих доспехах, потерявший своего коня. Под его началом всадники, около сотни и ещё полсотни вступивших в бой верхом, но потерявших лошадей, так же, как предводитель, ринулись на прорыв, к дороге на Зефти. Щитоносцы последовали за конницей. На удалении в триста шагов от места колесничего побоища их встретили колесницы отряда Сехмет. А впереди них верхом на вороном жеребце скакал Аннуи.

Ещё Величайший Аменхотп[55], прадед нынешнего фараона, стал нанимать на службу кочевников. После воссоединения Священная Земля непрестанно богатела, прирастала людьми. Обелиски Небпехтира и его потомков передвигались все восточнее и севернее, в страну Рек-Текущих-Обратно[56]. И как не враждовали между собой царства, некогда владевшие этими землями, против Та-Кем они всегда объединялись. Иногда даже (что в голове плохо укладывалось), не прекращая приграничных стычек между собой.

А все потому, что не давали им спать священные дары, ниспосланные Та-Кем благими Нетеру: золото, медь, да тучные урожаи, приносимые разливами Великого Хапи. Разные народы точили зуб на Священную Землю и воевали они тоже по-разному. Всадники хабиру, народ «от семи родов семи стран семи рек», обидчики землепашцев Дельты, или племена та-неху, столь же лихие наездники, иной раз умудрялись нанести пешему строю решающий удар, и даже поражали колесницы. Потому властители Священной Земли всегда стремились золотом сманить на свою сторону часть вождей, дабы было, что противопоставить остальным.

Хотя фараоны окружали всадников почётом, не меньшим, чем возниц и колесничих стрелков, сыны Та-Кем отказывались идти в конное войско. Не подобает им ехать на спине коня, словно презренным аму-овцеводам и воинам нечестивых стран. Верховая езда портила стать и натирала кожу, но, главное — самому опытному воину, чьё копьё упилось кровью ни одного десятка врагов, не овладеть искусством наездника так, как кочевникам, рождающимся в седле.

Аннуи, воюя в рядах своих соплеменников против Та-Кем, угодил в плен. Его, выдающегося воина, оценили по достоинству и предложили служить Священной Земле. Та-неху согласился. С тех пор он провёл много больших и малых сражений под знаменем Маат. Высоко поднялся и даже удостоился встречи и похвалы от царственной супруги Величайшего. Бывший наёмник ныне командовал одним из отрядов Хранителей, идущих в бой пешими и на колесницах-хтори, однако сам он привык сражаться верхом, не переставая удивлять многих молодых воинов.

Злющий вороной жеребец предводителя Сехмет, за масть и характер носивший кличку «Апоп», легко нёс на себе совсем не тощего седока. Аннуи видел, что опоздал. Херихор разбит и конные акайвашта уже неслись навстречу Хранителям. Ах, как ладно летели! Та-неху восхитился. Такого ровного клина, что образовали чужаки, он не видел ни разу. Ни у кого из врагов Священной Земли, ушлых в верховой езде. И его соплеменники, воевавшие толпой, так не умели.

На крыльях клина виднелись бегущие пешие воины, вооружённые круглыми щитами и пять-шесть колесниц, явно захваченных у Хранителей. Он видел на них стрелков, растягивавших луки.

«По-нашему, значит, решили воевать, дети шакала? Ну, попытайтесь».

Многое пронеслось в его голове за мгновения до столкновения. Теченье Реки замедлилось для него, Аннуи не раз замечал подобное за собою в бою. Мимо пролетели три стрелы. Вот же презренные мужеложцы, выделили старшего. С колесниц бьют. Да только учиться им и учиться. Если выживут. Стрелы акайвашта даже не летели — плыли, словно священный сом в водах Хапи. Казалось, и следы их видны. Военачальник даже уклоняться не стал, однако лошадь одной из следующих за ним колесниц споткнулась. Хтори перевернулась, воины полетели на землю, едва не угодив под колёса другим колесницам.

Чужаки заорали что-то совершенно нечленораздельное.

— Алалалай!

Хранители ответили своим боевым кличем.

Вновь свистнули стрелы. Натренированный слух почуял бы спущенную тетиву, верный глаз увидел лучника, а чутьё опытного воина подсказало сразу три мгновенных мысли: опасность, откуда, что делать. Аннуи рванул храпящего Апопа вправо и дёрнулся сам, уклоняясь от стрелы, которая безвредно скользнула по гладкой поверхности шлема.

«В глаз целил, ублюдок…»

— Поймаю — копьё тебе в глаз, что землю видит! — закричал военачальник, — да чтоб из горла вышло!

Хранителей всегда восхищало изобретательное сквернословие их предводителя, но сейчас не до веселья.

Сехмет вступили в бой.


Кочевники-хабиру, наёмники на службе Величайшего, спокойно ожидали приказа к атаке. Их внимание было приковано к правому крылу, где вертелся водоворот сражения, поэтому появление Александра стало для них сродни падения неба на землю.

Гетайры ударили клином, на острие которого находился сам царь. Варвары успели упредить столкновение десятком другим дротиков, только и всего, после чего «друзья» обрушились на них, словно молот на наковальню.

Македоняне неслись колено к колену, никто не вырывался вперёд и не отставал более чем на локоть. Уже один только вид этого плотного строя, поражавшего выучкой даже неискушённый взгляд, заставил наёмников вздрогнуть и броситься врассыпную. Каждый в мгновение ока прокрутил в голове, что будет, когда такой таран врежется в неподвижную, расслабленную толпу, и поспешил оказаться у неё где-нибудь с краю.

Не успевшие убраться, оцепенели от ужаса. Забыли про то, что в руках у них оружие, и если пустить его в ход, то можно спастись.

— Ха! — выдохнул царь, всадив копьё в первого из несчастных.

Разогнавшийся Букефал широкой мощной грудью попросту сбил с ног стройного жеребчика, видать отменно резвого, но слишком уж изящно-лёгкого, чтобы противостоять «фессалийцу». Ещё одного Быкоглавый укусил. Хабиру растекались перед гетайрами и те, не увязая, лишь незначительно снижая скорость, рассекли их надвое. Одна половина, увидев такое дело, моментально обратилась в бегство, другая (здесь, очевидно, находился начальник, пытавшийся воодушевить воинов) некоторое время сопротивлялась.

Агриане не привыкли бегать за гетайрами в бою, но, имея более лёгкое вооружение (у гипаспистов один только щит гоплитский чего стоил), не отстали и теперь кололи кочевников снизу дротиками, ловко вертясь под ногами лошадей.

Александр работал копьём неутомимо, как механизм, создавать которые горазды сиракузские мастера ещё со времён тирана Дионисия, обязавшего их настроить себе множество хитроумных боевых машин. Одного за другим он поражал варваров. В первые секунды боя в грудь, а затем все больше в спину, отчаянно браня их за трусость. По левую руку неотступно держался Клит, копьё которого уже сломалось и он дрался обломком.

— «Кто ты, откуда ты, смертный, дерзнувший навстречу мне выйти?» — пела душа сына Филиппа, — «дети несчастных одних встречаются с силой моею!»[57]

Букефал, дрожавший от возбуждения, поднялся на дыбы, ударил копытами, проломив череп варвара, потерявшего свою лошадь и слепо мечущегося под ногами. Колени Александра сжимали конские бока железными тисками, но жеребцу нипочём подобные объятия. Одиннадцать лет они вместе, с тех самых пор, как наследник Филиппа, ещё не достигший возраста эфеба укротил дикого «фессалийца». Удержался тогда, неужто упадёт теперь, со спины друга?

— Н-на!

Копьё сломалось.

— Арета! — царь нетерпеливо вытянул руку назад.

Оруженосец тут как тут, сунул в ладонь древко, а сам выхватил меч. Клит тоже уже бился мечом. Лязг, лошадиный храп, ржание, крики, визг. Это варвары визжат.

— Бегут! Они бегут, Александр!

Кочевники, нахлёстывая коней, выбирались из бойни, разрывая смертельные объятия македонян.

— Преследовать?

— Нет! Пусть бегут. Это овцы. Мне нужен пастух. Ранефер!

— Его точно не было здесь, — Клит, переводя дух, сдвинул на затылок беотийский шлем, вытер окровавленным рукавом пот со лба. Лучше бы не вытирал — лицо ещё страшнее стало.

— Надо помочь Птолемею и Гелланику, — указал мечом Александр, — все за мной!


Птолемей стоял на площадке, захваченной у врага колесницы. Один из гетайров, так же потерявший коня, вызвался поработать возницей. Происходивший из Верхней Македонии, он имел страсть к колесничим гонкам, мечтал о победе в Олимпии, да куда там… Только царские лошади способны брать призы, вырывая их у «фессалийцев». Наследнику захудалого княжеского рода таких не купить.

Лагид совсем не жаждал нового столкновения с колесницами варваров. Видел, что они гораздо крупнее тех, с которыми он только что познакомился. И воинов там намного больше. Они явно превосходили числом ту горстку бойцов, которую ему удалось сплотить вокруг себя, идя на прорыв.

— Гелланик, я ударю им вон туда! — Птолемей указал мечом на правую, с его точки зрения, оконечность надвигающихся вражеских колесниц, — свяжу их, и ты выведешь своих!

Хилиарх, тоже захвативший одну из боевых повозок, понимающе кивнул. Лагид предлагал прорваться в коридор, что образовали два крупных отряда варваров. Там ещё их пехота поспешала.

— Делаем!

«Царь уже должен пройти им в тыл», — подумал Птолемей, — «только на него вся надежда. Не ударит им в спину — конец нам».

За секунды до столкновения на македонян вновь посыпались стрелы. Били явно издалека, навесом. Щиты, которым проворно прикрылись гипасписты, на этот раз спасали: верно, на излёте уже шла оперённая смерть. Гетайрам и их лошадям все же досталось.

Птолемей, поглощённый дракой, даже не подозревал о существовании Нейти-Иуни, за которых так опасался Ранефер. Стрелки все сражение простояли в стороне и только сейчас растягивали тетивы своих мощных луков. Атаковать их никто не собирался, Лагид рвался в другую сторону.

Обстрел прекратился, как только Сехмет достигли Птолемея. Лагид позаботился о том, чтобы избежать прямой сшибки. «Друзья» на полном скаку стали отворачивать в сторону от несущихся на них тяжеловесных хтори, а те, неповоротливые, не могли быстро маневрировать. Тогда Хранители начали на ходу спрыгивать на землю и то тут, то там выстраивать фрагменты стены из больших прямоугольных щитов, стараясь перегородить путь македонянам. Одни вставали на колено, полностью спрятавшись за щитами, другие выставляли над ними длинные копья, удерживая их двумя руками. Хтори, на которых остались одни возницы, отъезжали в сторону. Потеряв скорость, они уже не имели боевой ценности и не могли причинить урона рассыпному строю гипаспистов и «друзей».

Македоняне быстро осознали, что атаковать Хранителей бессмысленно. Несколько гипаспистов, мечами и щитами отбрасывая в стороны наконечники вражеских копий, протолкались вплотную к египтянам, но не смогли добиться успехов и сложили головы. Гетайры, пока враг ещё не успел выстроить стену, пытались топтать пеших конями, но тоже не преуспели. Их копья безвредно скользили по огромных толстенным щитам варваров.

Ездящая пехота египтян весьма впечатлила Птолемея, но он заметил, что те, в отличие от фаланги, совсем не могут передвигаться. Ощетинились копьями и стоят. Оборонительный строй. Это на руку. Лагид закричал, чтобы «друзья» и гипасписты избегали Хранителей. Сехмет не смогли остановить Птолемея.

А вот Гелланику без труда проскочить не удалось. На него обрушились колесницы Нахтра. Сотник не рискнул приблизиться к фаланге и на некоторое время даже остановился в нерешительности. Обстреливать акайвашта невозможно, там Верховный Хранитель. Помочь ему (а Нахтра прекрасно видел, к чему привела атака Ранефера) тоже нельзя. У сотника совсем мало людей, чтобы остановить эту неудержимую волну акайвашта. Сзади спешили пешие Хранители, он атакует чужаков вместе с ними.

Однако прежде, чем подкрепление подоспело, Не-Пей-Много увидел прорыв конницы и пехоты чужаков по правую руку от себя. И уже не смог устоять в бездействии. Акайвашта-щитоносцы бежали и без своего неубиваемого строя, от которого кровь в жилах леденела, уже не казались столь страшными. Сотник атаковал их. Издали, стрелами. Колесо крутить больше не стал — чувствуя за собой вину, что не помог Верховному Хранителю, он ринулся в ближний бой.

Тем временем фаланга, пробившись через потерявших колесницы Хранителей, начала перестраиваться в две колонны, между которыми появились легковооружённые воины, мулы, слуги щитоносцев и гетайров.

Правая колонна, избегая столкновения с наступающими пешими Хранителями, держалась ближе к зарослям (несколько тяжёлых колесниц, влетевших туда, стали лёгкой добычей гипаспистов). Левая, более истерзанная, отклоняясь ближе к отряду Геланика, вступила в бой с колесничими Нахтра.

Агриане, охранявшие обоз, очутились под стрелами Хранителей и бросились врассыпную. Большую часть мулов слуги погнали через кусты, но пробиться смогли не все. Ипи, который вывел несколько уцелевших хевити из драки с гипаспистами, выскочил прямиком на обозных.


Аннуи, пробившись к колесницам Нахтра, громко звал сотника по имени. Тот услышал, отозвался.

— Где Ранефер?! — львом рычал предводитель Сехмет.

— Не знаю! — крикнул сотник, посылая стрелу за стрелой в пытающихся подобраться к нему македонян, — он прорвал строй акайвашта и увяз там! Больше я его не видел!

— Проклятье! Надо выручать!

— Как?!

— Свяжи этих шакалов, а я на помощь!

— Понял!

Аннуи конём стоптал некстати подвернувшегося под ноги гипасписта, ещё одного ударил копьём. Наконечник скользнул по щиту, но всадник не стал задерживаться.

— Вперёд, Апоп! Некогда нам тут копошиться! — его голос гремел, как грозовые раскаты над бушующим морем, — Сехмет, за мной!

Египтяне и гетайры отхлынули друг от друга. Птолемей, потерявший уже больше половины своей илы, не жаждал бодания до победного конца и рад был расцепить объятия.

Бойцы Сехмет, постепенно отрываясь от македонян, вновь вскакивали на площадки своих колесниц и устремлялись за своим предводителем.

Воин, ставший возницей на колеснице хилиарха, обращаться с ней совсем не умел. Он слишком круто маневрировал, пытаясь увернуться от меркобт Пьяницы и в результате перевернулся. Гелланик падения словно и не заметил. Вскочил, как кошка. Увернулся от колёс и копыт, в два прыжка подскочил к Хранителю, колесница которого остановилась, не разъехавшись с ещё одной, захваченной македонянами. Обоих египтян, возницу и стрелка, хилиарх зарубил играючи.

Гелланика сейчас легко можно было спутать с Аресом. Орудуя двумя клинками, он быстро выяснил, что хопешем, тяжёлым и неудобным на первый взгляд, рубить одоспешенных египтян получается гораздо сподручнее, и перекинул его в правую руку. В могучей деснице хилиарха огромный бронзовый серп порхал, как невесомая тростинка. Гелланик получил уже несколько лёгких ран. Он не обращал на них внимания. Варвары быстро заметили опасного бойца и навалились на него.

Хилиарх в свою очередь обратил внимание на искусного стрелка, сложением не уступавшего ему самому и явно командовавшего варварами. Расшвыривая врагов, словно те были не опытными воинами, весящими немало в своей бронзовой чешуе, а снопами пшеницы, Гелланик рвался к их предводителю. Нахтра заметил его слишком поздно. Повернулся, дабы всадить стрелу в упор, но не успел спустить тетиву. Клинок разрубил лук пополам, едва не лишив сотника руки. Нахтра отпрянул, сдёргивая с пояса свой хопеш. Гелланик неудержимо наседал, заставляя Пьяницу пятиться, но тот, отразив несколько могучих ударов, способных, не рассекая тело, всю душу вытрясти, сумел собраться. Хопешем он владел куда виртуознее македонянина и, зацепив клювом, закрутив чужой клинок, вырвал его из руки хилиарха. Тот не стоял столбом, в пируэте ушёл с линии атаки (несмотря на хаотичное скопление людей, лошадей и колесниц, здесь было, где вертеться, чай не фаланги сшиблись), обманул сотника ложным выпадом в живот и… молодецким ударом кописа перерубил хопеш Нахтра в месте, где длинная двуручная рукоять переходила в обоюдоостро заточенную арку. Глаза сотника расширились от удивления. На мгновение он опешил и Гелланик, толкнув его раскрытой ладонью, сбил с ног, Взмахнул своим клинком, осилившим бронзу, собираясь добить…

— Хтору мэт! — заорал, возникший позади Нахтра, египетский стрелок.

Его дугой выгнутый лук распрямился и стрела, выпущенная с пяти шагов, пронзила Гелланика насквозь, на целый локоть выскочив из спины. Хилиарх споткнулся.

— Да ты… как… — в глазах македонянина застыло удивление.

Ещё одна стрела вонзилась в грудь. Гелланик покачнулся, неловко шагнул, повернулся, упал на колено. Третья стрела ударила между лопаток. Пальцы разжались, выпустив рукоять кописа. Четвёртая прошила шею, войдя по самое оперение. Хилиарх рухнул на бок, как срубленный вековой кедр.

— Гелланик!

Щитоносцы бросились к мёртвому командиру, пытаясь отбить тело, но не смогли. Их осталось совсем мало. Гетайры оторвались, спеша соединиться с Александром, и десятка три гипаспистов, из числа шедших за Геллаником, не смогли удержаться в хвосте колонны Птолемея. Хранители оттеснили македонян, окружили и уничтожили, не желающих сдаваться, всех до одного.

Лагид удалялся по направлению к устью северной дороги. С ним оставалось около двух сотен пеших и конных, четыре вражеских колесницы. Сражение на этом участке затихало.

Нахтра помогли подняться. Он, не видя ничего вокруг, смотрел на тело едва не одолевшего его воина. Подобрал вражеский клинок, бликовавший на солнце. Как в зеркале на его поверхности отражалась небесная голубизна. Сотник тронул пальцем заточку. Удивлённо цокнул языком. Два или три воина, отбросив врага, переводили дух, заинтересованно рассматривая меч из-за плеча командира. Один из них подобрал копис другого погибшего македонянина, принёс сотнику. Тот взял в руки оба, сравнил. Меч простого воина — железный. Сделан гораздо лучше грубоватых клинков хатти, но, безусловно, это железо. А вот странное оружие предводителя… Вроде бы тоже железо. Уже с двух шагов легко спутать. Серый блеск немного тусклее серебряного. Нахтра оглядел лезвия обоих клинков. Одно иззубрено. Другое… Словно им не хопеш, сокрушитель бронзы, разрубили, а сухую палку! Будто его вообще из ножен никогда не доставали! Сотник попробовал меч на изгиб. Упругий. Хатти не делают таких мечей. Их железо мягко, клинки из него гнутся даже не самыми сильными руками. Потому их делают толстыми. А этот тонок. Может это и не железо никакое?

— Благие Нетеру, что же это за металл?

* * *
— Смотри, кто это?

Фракиец, увязывавший в заплечный мешок броню, снятую с мёртвого египтянина, поднял голову и взглянул в направлении, куда указывал его товарищ.

Прямо на них мчался всадник. Один.

— Вроде наш. На этих не похож.

— Наш — не наш. Сейчас разберёмся.

Первый фракиец перехватил поудобнее ромфайю, двухлоктевой узкий слабо искривлённый меч с длинной рукоятью, почти соразмерной клинку, и заступил путь всаднику.

— А ну стой! Кто таков?

Всадник осадил коня, поднял на дыбы.

— Свой! Аристомен я, из команды Никанора!

Фракиец почесал затылок. Прямо через выцветшую на солнце и полинявшую островерхую лисью шапку.

— Из команды Никанора? Что-то я про такого впервые слышу.

— Разведчики это, — встрял ещё один фракиец, пытавшийся освободить от постромок лошадь, лежавшую на боку возле перевёрнутой колесницы и дёргавшую головой и ногами в попытках подняться.

Лошадь не была ранена, но самостоятельно встать на ноги не могла, мешал труп товарки.

— Лазутчик, значит? Ну, сказывай, где лазил и куда это ты так поспешаешь, пока мы тут кровь проливаем? — фракиец, изобразив недоверие, похлопывал клинком по ладони, — от драки дёру дал, гнида?

— Заткнись, Скориб, — раздался чей-то властный голос.

К фракийцам подошёл человек, одетый в такую же, как у них, рубаху с коротким рукавом, шапку и пёстрый, расшитый треугольниками плащ, под которым белел льняной панцирь — единственное отличие этого воина от остальных. Видать, начальник. И верно — названный Скорибом, послушно замолчал.

— Откуда ты? — спросил старший.

— Из дозора я. Как рассвело, и село иудеев потерялось, царь велел Никанору окрестности обшарить. Меня с товарищем послали к заброшенному городу, который царь вчера смотреть ездил. Глянуть, чего да как. Для спокойствия.

— Ну и как? Где товарищ-то твой?

— Через речку плывёт, — огрызнулся Аристомен, — с Хароном байки травит. При жизни любил это дело, так, поди, и в Аиде не заткнётся.

— Что случилось? — нахмурился фракиец.

— Случилось вот… Этот город заброшенный… Не заброшен он вовсе. И даже больше за ночь стал. И стены целые, никакие не развалины. А под стенами — войско и палисад осадный.

— Ты чего несёшь? — протянул агрианин, снимавший доспехи, — в уме повредился?

— Не вру я! — заорал Аристомен, — войско там. Сюда идёт! Те, с которыми вы бодались — передовой отряд.

Начальник подошёл к Аристомену, поманил ладонью, дабы тот нагнулся.

— Ну-ка, дыхни.

Разведчик выругался. В его говоре эллин без труда опознал бы грубоватую дорийскую речь. Фракийцы большими языковыми познаниями не отличались. Меж собой они болтали на своём варварском наречии, а с македонянами общались на жуткой смеси македонского и того диалекта эллинского, что в ходу у фессалийцев.

— Дыхни, говорю!

Аристомен дыхнул.

— Да не пьяный я! Не вру! Правда, там войско! Большое! Сюда идёт! За нами колесничие гнались, моего товарища стрелой сняли. Время дорого! Мне к царю надо!

— А ведь не врёт, — сказал ещё один агрианин, — смотрите!

Аристомен повернулся. Из левого бедра его лошади торчало древко стрелы. Она вошла неглубоко, в ране виднелся бронзовый наконечник.

— Дай-ка, выну. Сошёл бы ты, парень, на землю. Умучишь кобылку…

— Мне к царю надо, — набычившись, повторил разведчик, — спешить надо.

— Не знай, не знай, как ты теперь царя найдёшь… — покачал головой начальник, — видал, что тут творится? Царь в битве сейчас.

— Где ещё наши?

— Вон там фалангу давят, — указал начальник, — нас «друзья» поддержали. Вперёд ушли с частью щитоносцев. Там, позади обозные и две-три сотни наших. Царь видать, на правом крыле.

— Фалангу давят?! А вы здесь прохлаждаетесь? — возмутился Аристомен.

— Ты за языком-то следи! Прохлаждаетесь… Мы своё уж отмахали! — с вызовом бросил фракиец с мешком, — эти псячьи дети наших положили без счёта, так мы за кровушку пролитую себе сверх платы возьмём!

Он встряхнул увесистый мешок.

— Дурни! — возмутился Аристомен, махнул рукой себе за спину, — там силы свежие стоят, пока вы тут трупы обираете! И ещё по вашу душу вороватую идут!

— Ты говори, да не заговаривайся! — прикрикнул фракиец с ромфайей.

Аристомен застонал и выразился семиэтажно, помянув чью-то мать, прелести блудливых лесных девок и охочий до них сатиров приап. Закончил невнятно про Тартар и тамошних сидельцев.

— Ладно, отпусти его, — распорядился начальник, — а ты, парень, лошадку-то поберёг бы. Гнать будешь, царя точно не догонишь.

Аристомен его уже не слушал.

— Хей! Пошла, родимая!

Фракийцы смотрели ему вслед.

— А вы ноги уносите! — донёсся до них крик удаляющегося разведчика.


— Проведать решил? — презрительно усмехнулся Аттал, поглядев снизу вверх на Лисимаха, — неужто царь так за меня переживает?

Сын князя Лангара сидел на земле. Рядом лежало обугленное бревно, но Аттал побрезговал пачкать об него свой дорогой нарядный плащ.

Подле стояли четыре невозмутимых щитоносца, а чуть в стороне толпились десятка два агриан, поглядывавших на своего бывшего предводителя, но не решающихся ослушаться царского приказа и освободить его.

Конь Лисимаха затанцевал возле вытянутых ног агрианина, но тот даже не подумал отодвинуться. Так и сидел, опёршись на руки, жуя травину. Запрокинув голову, рассматривал проплывающие редкие облака и щурился от солнечных лучей.

— Хорошо здесь. Не то, что вчерашние пустыни. Лес, полянка. Птички поют. Железки звенят… Прямо как у нас. А, Лисимах?

Гетайр скривился.

— Железки тебе слух ласкают? Волчья душа…

— Не, — возразил Аттал, — не волчья. Волчья — у гетов. Они вот совсем дикие. Мы, агриане — нет.

— Ишь ты, — усмехнулся Лисимах, — думаешь, раз царь к твоему отцу благоволит, то ты и варваром перестал быть?

— А ты? — парировал Аттал, — перестал быть варваром? Я по-эллински почище тебя говорю, македонянин. Ты может софистов слушал? А в театре хоть раз бывал? Так кто из нас варвар?

— Ну, хватит, — отрезал царский телохранитель, — Александр велел освободить тебя и вернуть оружие.

Он бросил к ногам князя агриан маленький круглый щит-лазейон, прямой меч, шлем с высокой тульёй и личиной, изображающей Ареса. А может фракийского бога войны Кандаона, поди, разбери, что на уме у чеканщика было.

— Да ты что! — в притворном изумлении прикрыл рот Аттал, — простил меня царь?

— Не знаю! — рявкнул Лисимах, — хватит тебе тут прохлаждаться! Бери своих головорезов, строй обозных и вперёд! Фаланга тебе путь откроет. Убираться надо с этого поля. Эти египтяне покруче персов оказались. Как спарты[58] дерутся и такие же неуязвимые, даймоны чернозадые!

— А, напинали вам, македоняне? — усмехнулся Аттал, — сбили спесь?

— Выполняй приказ! — раздражённый Лисимах стегнул коня, — щитоносцы, за мной!

Четверо гипаспистов бросились бегом за царским телохранителем.

— И на кого ж вы нас покинули! — всплеснул руками Аттал, поднимаясь с земли.

Он сбросил с лица маску зубоскала, разом посерьёзнел. Окинул взглядом воинов. Подобрал оружие.

— Ну что? Придумает судить меня сынок змеюки, найдётся, что ответить. Уж войску-то точно найдётся. А сдохнуть здесь всяко не лучше. Стройся!

Протяжно заревел навьюченный осёл, перекрывая шум битвы, гремящей всего в пятистах шагах к северу.


Всё-таки до царя Аристомен не доехал. Лошадь споткнулась и разведчик, перелетев через её голову, пропахал носом землю. Хорошо хоть не сломал себе ничего.

Он поднялся. Прихрамывая, подошёл к кобыле. Та косила на него глазом, возле рта пузырилась пена. Бедро в крови.

Аристомен потянул за узду.

— Ну, ласковая, вставай. Ещё немного. Там отдохнёшь.

Лошадь дёрнулась, заржала, но не поднялась.

За кустами явственно различалось движение, топот ног, фырканье лошадей и мулов, окрики обозных. Воняло свежим конским навозом. Роились тучи слепней.

Ветки качнулись и оттуда показались двое фракийцев.

— Гонец к царю! — крикнул им Аристомен, — лошадь есть?

Агриане подошли, не говоря ни слова.

— Лошадь есть? — повторил разведчик.

— Ты кто такой борзый? — пролаял один из фракийцев.

Аристомен скрипнул зубами.

«Ну, сколько можно…»

— Гонец к царю со срочными вестями.

Эти агриане оказались не такими тугодумами, как предыдущие.

— Пошли.

За кустами двигалась колонна. Она уже почти вся миновала это место, Аристомен наткнулся на её хвост.

Царь Филипп отучил македонян пользоваться обозом. Воины в походах всю поклажу тащили на себе в плетёных из лозы заплечных корзинах или кожаных ранцах. Каждой декаде полагался слуга и мул для перевозки палаток и тяжестей, вроде жерновов для ручных мельниц, котлов, кирок и лопат. Каждого гетайра так же сопровождал слуга-оруженосец, ходивший за лошадью. Все эти люди, рабы, отпущенники и свободные из бедняков, в бою шли позади войска, выносили раненых, а иногда сами вступали в сражении, прикрывая крылья фаланги, для чего им давалась праща и короткий меч.

Обоз македонян, по мере их продвижения вглубь Азии, постепенно увеличивался. Особенно он разросся после Исса, где была захвачена богатая добыча. Теперь войско сопровождали сотни телег. Впрочем, в набег на варваров, живущих в отрогах Антиливана, Александр взял только лёгкие части, способные передвигаться быстро. Телег в отряде насчитывалось не больше десятка. А мулов, заводных и вьючных лошадей сотни четыре.

После того, как лохаг Менесфей, принявший фалангу, разделил её на две колонны, обоз с охранением из агриан двинулся через поле смерти.

Две трети обоза уже находились внутри коридора, образованного колоннами щитоносцев. Аттал, шедший во главепоследней трети, отставал. Именно на него наткнулся Аристомен.

Князь агриан, не задавал много вопросов. Он не стал интересоваться, кто перед ним, ибо, вхожий в свиту царя, каждого разведчика из команды Никанора знал в лицо.

— Войско, значит, подходит? Опоздал ты, парень. Нам и так здесь уже хорошо врезали. Видишь, какая тут заруба?

Аристомен видел. Они подходили к месту, где на фалангу обрушился первый залп египтян. Последствия впечатляли…

Раненых, кто мог идти, взяли с собой. Некоторых положили на телеги и волокуши, посадили на мулов, с которых без жалости скинули все лишнее. Ночь-другую можно и без палатки скоротать, а в главном лагере под стенами Тира новых нашьют. Тяжёлых, безнадёжных, милосердно прикончили. Всё равно им бы никто не смог помочь. Македоняне прекрасно понимали, что это поле за ними не останется…

— Лошадь тебе? А раненых я куда дену?

— Приказ, — процедил Аристомен.

— Да срать я хотел на его приказы! — вскипел Аттал.

Аристомен опешил.

— Ты чего, фракиец? Кругом народу тьма. Донесут, голову царь снимет.

— А он и так мне её снимет! Бабу трахнули, видите ли… Сам вдову Мемнона приневолил, на ложе себе кинул! Галикарнас со Старым Тиром по кирпичику разнёс! «Друзья» в золото оделись, Птолемей себе вон, целый гарем уже набрал на манер персидских! А тут бабу одну огуляли… Может она сама хотела… Воинов обуздай… Своих пусть обуздает, змеёныш!

Аттал совсем разошёлся и не замечал, что движение колонны замедлилось и на него недоумённо смотрит сотня глаз.

Аристомен стоял спиной к сражению. Сзади нарастал шум, топот копыт, скрип боевых повозок. Агриане закричали все разом, заржали лошади, заревели мулы.

Лазутчик обернулся. Сплюнул.

— Ты чего на меня-то орёшь, придурок? Накопилось, так вон на них выплесни!

Аттал выглянул из-за его плеча, охнул.

— Рассредоточиться!

Да уже некуда. Отряд Сехмет врезался в толпу агриан и обозных. Топча конями и пронзая копьями, египтяне почти мгновенно прекратили существование обозного охранение, как боеспособной единицы.

— Не стой! — Аристомен в прыжке сбил Аттала с ног.

По тому месту, где только что стоял князь, промчался всадник на вороном коне. Лазутчик отскочил в сторону, потеряв шляпу. Выхватил из-за спины меч (всегда в разведке его там крепил, так сподручнее, иной раз ведь и по земле проползти надо). Вскочил.

Вокруг творился хаос. Египтяне, закованные в бронзу, на столь же надёжно защищённых колесницах, копьями гоняли агриан, которые пытались огрызаться дротиками. Кто-то раскручивал пращи, и от них в этой свалке оказалось больше пользы: метко пущенные увесистые снаряды сбили нескольких Хранителей на землю. Кому попали в голову, тот не встал. Одному из упавших Аристомен помог отбыть в Аид (или куда там попадают души этих варваров).

Избиваемые фракийцы жутко вопили, разбегались, но кое-кто ещё сопротивлялся. Аттал, придя в себя, кинулся к одной из остановившихся колесниц. Князь ловко увернулся от копья и ударил мечом воина, стоявшего на площадке. Бронзовая чешуя выдержала, но тот всё равно упал: клинок, не добравшись до плоти, сломал ему ключицу.

— Фракиец! — заорал лазутчик, — да хрен с ним, с царём, о наших товарищах подумай! Там войско на подходе! Похоронят здесь всех!

Прямо перед разведчиком египтянин, спрыгнувший на землю, надел на копьё агрианина, вооружённого ромфайей. Падая, тот выронил оружие, а Аристомен немедленно его подхватил, отбросив свой меч. Увернулся от следующего удара, перекатился по земле, и в выпаде снизу вверх поддел длинным узким клинком чешую египтянина, пронзив его насквозь.

К Атталу подлетел конный фракиец.

— Князь, руку давай!

Тот послушался и фракиец рывком забросил его себе за спину.

— Аттал! — кричал Аристомен, — забудь обиду, предупреди царя!

— Амадок, гони к Александру!

— Ты что?! Он же…

— Гони!

Воин повиновался. Аристомен бросился за ними по направлению к укрытому кустами неглубокому оврагу (он ещё не знал, что там овраг, но знал фракиец, подобравший Аттала). Ему тоже не улыбалось погибать в этой бойне.

Мимо свистнула стрела. Потом ещё одна. Прямо на них, вдоль зарослей неслось несколько четырёхконных колесниц.

Ранефер и Анхнасир, выбравшиеся из пекла на простор, били из луков. Конь с двумя седоками споткнулся и они полетели на землю. Поднялся только один.

— Амадок?!

Фракиец не отозвался. Он лежал лицом вниз, на спине под рубахой что-то подозрительно топорщилось. Вокруг расплывалось тёмное пятно.

— Бежим! — закричал Аристомен и они с Атталом нырнули в заросли.


Аннуи, мчавшийся на выручку Ранефера, видел, как щитоносцы врага, всем своим видом выказывая презрение к смерти, деловито шли к северной дороге. Он не пытался атаковать их. Дорогу чужакам ещё преградят Хранители и Нейти-Иуни. Да и хабиру встретят. Хотя насчёт боеспособности последних он сильно сомневался. Но должна же быть хоть какая-то польза от этих аму, возлюбивших овец больше жены[59]! Себя Аннуи, обласканный при дворе, к презренным скотоложцам причислять не желал.

Нет, нечего ему связываться с этими копейщиками, надо найти Ранефера.

Первую группу легковооружённых акайвашта, грабивших убитых, Сехмет разметали в клочья. Никто живым не ушёл. Воины Аннуи заплатили за удачу немногими.

Чуть поодаль виднелись ещё люди. Аннуи повёл отряд прямо на них. Он издали разглядел (а с возрастом зрение вдаль стало у него острее, чем ближнее), что это обозные. Здесь заросли становились гуще, поэтому он до сих пор не видел колесницы Ипи.

«Ладно, разберёмся сначала с обозом. И как бы не завязнуть в кустах».

Удар вышел предсказуемо сокрушительным. Акайвашта в панике разбегались, сопротивлялись немногие. В круговерти драки Аннуи заметил, наконец, приближающиеся хевити и сердце его преисполнилось радостью.

«Вырвались! Только бы он был жив!»

Однако прежде встречи с Верховным Хранителем предводитель Сехмет увидел несущегося коня с двумя всадниками. Один из них одет богато. Командир? Командира надо бы пленить. Аннуи поворотил коня и поскакал следом.

Догнать беглецов не успел, чья-то стрела поразила их коня. И, верно, одного из седоков. Второй бросился в заросли. За ним нырнул ещё один воин. Куда они побегут? Могут, конечно, на все четыре стороны, но скорее всего к северной дороге, туда же, куда рвутся все акайвашта.

Скача по кустам, Аннуи никогда бы не догнал беглецов. Но овраг извилист, можно срезать путь, пока они пробираются по его дну. Военачальник натянул поводья. Его захватил азарт охоты.


Аттал и Аристомен продирались через кусты. Лазутчик не бросил длинный клинок и рубил им заросли.

— Слышь, князь, тут дело серьёзное. Там не просто войско египтян. Куда хуже дело.

— Что может быть хуже, — буркнул Аттал, — я такого разгрома не помню. Ещё не известно, жив ли царь.

— Царь-то? Жив, я уверен. Небось, ещё и наподдал варварам. Они всего лишь обоз разметали, да и то не весь, а ты уже обосрался.

— Пасть захлопни.

— Ладно-ладно. Слушай, если меня убьют, а ты уцелеешь, царю расскажи…

— Чего рассказать-то?

— Тот заброшенный город, он вовсе не заброшен. Большой, крепкостенный. Не мёртвый вовсе. Эти египтяне его осаждают. У них знамёна с письменами. Там названо имя — Менхеперра.

— Кто это?

— Фараон, царь египетский.

— Ты что, по-ихнему понимаешь? Откуда?

Аристомен усмехнулся.

— Все тебе расскажи… Меньше знаешь — крепче спишь.

— А царю есть дело, как зовут этого фара…она?

— Царю до всего дело есть. А особенно ему до того дело будет, что фараон этот помер тыщу лет назад.

— Чего-о? Тебе по голове приложили? Мы что, с мёртвыми воюем? С выходцами?

— Вроде того, — негромко сказал разведчик.

Аттал недоверчиво покачал головой.

— Я видел, как ты одного из них проткнул. Выходца так просто не упокоишь. Он ведь уже мёртвый.

Овраг оказался не таким уж длинным и плавно вывел беглецов наверх. Здесь снова начиналось открытое место.

— Люди это. Из плоти и крови.

Аттал вытянул вперёд руку.

— И этот тоже?

— И этот, — Аристомен поудобнее перехватил ромфайю.

Навстречу им, в полусотне шагов, не больше, двигался всадник. Египтянин многозначительно покачал копьём и указал остриём на землю.

— Предлагает бросить оружие, — догадался Аттал.

Аристомен вытянул вперёд руку с мечом, а другой похлопал по локтевому сгибу.

Египтянин усмехнулся и взял копьё наперевес.

— Ты слева, я справа, — сказал Аристомен и вскинул ромфайю.

В качестве цели египтянин выбрал разведчика, хотя сподручнее было бить фракийца.

«По одежде и шлему распознал большого начальника, живым будет брать».

Египтянин пустил коня вскачь. Аристомен изготовился и в последний момент перебежал всаднику дорогу, сбив с ног фракийца. Взмахнул длинным клинком.

Конь Аннуи споткнулся, кубарем покатился по земле вместе с седоком, придавив его своей тушей.

Аристомен приблизился к воину, держа меч наготове. Египтянин лежал на спине и хрипел. Изо рта толчками лилась кровь. Грудь раздавлена, лёгкие порваны. Может ещё и хребет сломан. Не жилец.

Воин шевельнул левой рукой. С нечеловеческим усилием, по глазам видно, дотянулся до своего горла и сдёрнул какую-то фигурку на золотой цепочке. Протянул Аристомену. Тот принял дар. Египтянин прохрипел что-то на своём языке, Аттал ни слова не понял, разобрал только «Ранефер», но лазутчик кивнул.

Аннуи закрыл глаза.

Аристомен повернулся к фракийцу, опустив меч.

— Что он сказал?

Разведчик раскрыл ладонь. На ней лежала фигурка. Материал похож на синий нефрит.

— Что это?

— Это Маат.

— Кто? — Аттал поднял статуэтку за цепочку на уровень глаз.

— Богиня истинного миропорядка, вечности и смерти. Они — странный народ. Считают, что истинная жизнь наступает для чистых душ за порогом смерти. Он просил, чтобы я отдал фигурку полководцу Ранеферу и сказал, что воин Аннуи исполнил свой долг во славу фараона.

Князь вернул фигурку лазутчику.

— Нет там никакой истинной жизни. Только ожидание в чертоге Залмоксиса. Эллины и вы, македоняне, (на этих словах Аристомен усмехнулся) верят, что там только багровая тьма и вечное забвение, но мы, фракийцы, знаем, что после ожидания своего часа нас ждёт перерождение. Истинная жизнь… — Аттал хмыкнул, — варвары…

— Ва-а-арвары! — передразнил фракийца Аристомен, — сам Фалес Милетянин не столько удивлял египтян своим разумом, сколько учился знаниям у их жрецов Братства Тота. Это они рассказали ему, что затмения солнца происходят, когда его закрывает луна. И ещё многое…

Лазутчик перевернул фигурку, всмотрелся.

— Имена женские, но в царских рамках. Не знаю такой царицы Египта, — Аристомен задумался.

— Не знает он. Затмения солнца… И кто наплёл-то? Бывал что ли у них? Потому и язык знаешь?

— Бывал? — рассеяно переспросил Аристомен, поглядев куда-то за плечо Аттала, — не важно. Смотри.

Аттал обернулся.

К ним приближались три колесницы и несколько всадников. Пальцы Аристомена разжались и длинный клинок упал на землю. Аттал тоже все понял.

— Сдаёмся! — фракиец бросил оружие.

С первой из колесниц соскочил воин, подошёл к телу старика, склонился над ним.

— Нефер-Неферу, ди уат хеб неджем Та-Мери Аменети таа аха Аннуи[60]!

— Что он сказал? — прошептал Аттал.

— Попросил богиню даровать сладкий и радостный путь на Острова Блаженных для воина Аннуи, — так же негромко ответил Аристомен.

Египтянин подошёл к ним.

— Ди Ранефер, — Аристомен протянул статуэтку на ладони.

Тот замер на мгновение, заломив бровь, взял украшение, перевернул.

— Ренуи Сит-Амен[61]!

Египтянин вновь поднял глаза на пленных и жестом приказал следовать за ним.


Часть хабиру, нахлёстывая коней, неслась к западу. Как раз туда, куда нужно Александру, поэтому «друзья», не обращая внимания на остальных кочевников, устремились в погоню за этой горсткой беглецов.

Неожиданно варвары резко отвернули в сторону. Навстречу скакали всадники, летели несколько колесниц, бежали пешие.

— Наши! — вытянул руку Клит.

— Вижу, — ответил царь, — это Птолемей! Идём к нему! Гераклид, со своей илой преследуй варваров!

Две сотни «друзей» бросились за удирающими хабиру, а царь повернул навстречу Птолемею.

Лагид стоял на площадке первой из колесниц. Александр осадил Букефала и вскинул лицо к небу.

— Хвала тебе, Сотер[62]!

Колесница Лагида остановилась подле царя.

— Ты жив!

— А что мне сделается, — усмехнулся Птолемей.

— Где Гелланик?

— Не знаю. Думаю, что он мёртв или попал в плен.

— Гелланик в плен? Никогда!

— Значит, уже ступил на ладью, — согласно кивнул Птолмей, — Александр, эти египтяне по-настоящему умеют воевать, персам до них, как до Олимпа. Наподдали нам, будь здоров!

Александр поджал губы, осмотрелся по сторонам. Вдалеке маячили колесницы варваров, однако они не пытались приблизиться. По дороге подходила колонна измученных бойней щитоносцев, торопливо погоняли мулов обозные.

— Что прикажешь. Александр? — спросил Птолемей, — перегруппироваться? Они все разбились на десяток осколков. Поодиночке перебьём.

— Смотрите! — крикнул Клит.

Царь взглянул в указанном направлении. Ила Гераклида, только-что отправившаяся в погоню, уже возвращалась. И явно поредела.

— Что случилось? — крикнул царь, когда «друзья» приблизились.

— Они навели нас на засаду, — ответил Гераклид, — там свежие силы. Много лучников. Начали бить издалека. Ни разу не слышал, что с такого расстояния можно поражать цель… Я приказал отступать.

— Свежие силы… — процедил Александр.

Царь выехал навстречу подходящим воинам. Гипасписты шли торопливо, но было видно, что они уже совсем выбились из сил. Лохаг Менесфей приветствовал царя, подняв щит. Подошли воины Ликона и Бергея. Последних особенно мало.

Из зарослей показалась вторая колонна щитоносцев. Впереди ехали несколько колесниц. Четырёхконные чудовища Ранефера. Передней правил могучего сложения воин, а когда она приблизилась, оказалось, что на площадке сидит ещё один. Его нога и левое плечо перетянуты тряпицами, оторванными от полы хитона.

— А, вчерашние смутьяны? — узнал воинов Александр.

— Да, царь… — прохрипел Теримах (это он сидел на площадке).

— Прости нас, царь, — прогудел Полидор.

— В чём можно обвинить таких храбрецов? — Александр обвёл взглядом все прибывающих воинов, — вы все — герои, каждый из вас равен богоборцу Диомеду! Никогда ещё мы не встречали столь сильного и упорного противника среди варваров! Только эллины способны так драться!

Александр взглянул на Птолемея. Тот внимательно смотрел на царя.

— Что ты прикажешь, Александр?

— Лагид, ты же присутствовал на встрече. Это — передовой отряд. И где-то поблизости фараон Менхеперра. Они превосходят нас числом…

— И бьются, как одержимые, — вставил Птолемей, — мы едва одолели горстку, Александр.

Царь хищно раздул ноздри.

— Мы ещё вернёмся, Лагид! Со всеми нашими силами! И вот тогда посмотрим…

Царь приложил ладонь козырьком к шлему. Солнце, перевалившее зенит, слепило глаза.

— Они не приближаются. Стоят вдалеке. Видать, не бессмертные, — Александр повысил голос, чтобы слышали все воины, — они не бессмертные!

Воины закричали, ударили копьями и мечами в щиты.

— Александр! Александр!

Птолемей покачал головой. В отличие от царя, он только что побывал на пороге Тартара, и у него сложилось совсем иное мнение на счёт смертности варваров.

— Идём в Тир! — приказал царь.

— А тело Гелланика? — спросил Лагид.

Александр скрипнул зубами, но не ответил.


Ипи, восстановив порядки, повёл колесницы вслед акайвашта, но увидев, что их отряды соединились, приказал остановиться.

Ранефер смотрел, как Алесанрас отступает и понимал, что не имеет сил, дабы задержать его. Поле боя осталось за сынами Та-Кем, и Величайший Менхеперра высечет на пилоне средь побеждённых племён ещё одно — акайвашта, но радости Верховный Хранитель не испытывал.

«Мы пройдём сквозь вас».

Вождь чужаков выполнил свою угрозу.

Воинство Маат Торжествующей, располовинившее двадцатитысячное отборное войско Нахарина, прикрытое царями фенех, смогло одолеть, но не сокрушить, не опрокинуть, не обратить в бегство, менее четырёх тысяч акайвашта. Однако, вовсе не досаду, но удивление и восхищение выражало в сей момент лицо Ранефера.

5 Горе тебе, Град-на-острове!

Цор, Тисури, Тир[63]
Ночью выпал снег. Оскорблённое небо, спеша как можно скорее спрятать следы чудовищного танца смерти, скрылось за серыми тучами, дохнуло метелью. Пусть ровный белый ковёр укроет безжизненную солончаковую степь Гадамарги[64], где не растёт даже ковыль, спрячет боль и страдания тысяч душ, безжалостно вырванных из жизни жестокосердным Танатом, сотрёт из памяти вечности безумие, охватившее смертных, что в гордыне своей присвоили себе право распоряжаться судьбами.

Не думать, не видеть, не знать. Было? Не было? Снег сотрёт все следы…

Рассвет не принёс облегчения, забытья. Будто мало смерти пыльной равнине, где ни зверь не живёт, ни птица не гнездится. Ещё вчера плоская, будто гладко оструганная доска, ныне она бугрилась складками гигантского белоснежного плаща. Трупы людей, лошадей. Десятки, сотни, тысячи… Их никто не убирал. Пережившим безумие — не до того.

Злой ветер, леденящий кровь в жилах, рвал с плеч плащ, бросая в пылающее лицо обжигающие холодом снежные заряды. Длинные чёрные полы плаща трепетали и хлопали, словно крылья огромной птицы, заглушая все прочие звуки.

«А вот и вороны…»

Откуда они здесь?

Чёрное на белом. Белое на чёрном. Белая земля, белые, сведённые мукой, окоченевшие лица покойников. От этой бесконечной белизны болели глаза.

Душа стремилась вырваться из чёрно-белой темницы. Хриплое карканье разрывало зыбкую ткань реальности. Та трещала по швам, обнажая яркое многоцветье красок, заполняющих сознание, подобно морским водам, проникшим внутрь проломленного тараном корпуса корабля. И в этом бешеном калейдоскопе призрачных образов отчётливо проступали черты женского лица.

«Чего ты хочешь?»

Её губы неподвижны. Голос, мелодичный, бесконечно приятный, кажется, лился отовсюду.

Эвмен прикрыл лицо ладонью, укрываясь от ветра. Обернулся. В глазах на миг потемнело. Завывания снежной бури в одночасье сменились многоголосьем ревущей битвы. Лошадиный храп, треск ломающихся копий, крики.

«Чего ты хочешь?»

Чего я хочу? Исполнения всех своих замыслов, мечтаний, того же, чего хотят все. Победы в битве? Да, я хочу победы. Но за все надо платить. Что если цена в итоге будет страшнее самой ужасной участи, что выпадали на долю побеждённых полководцев? Отвергнуть помощь, отдаться на волю судьбе?

«А знаешь ли ты свою судьбу?»


Да. Теперь он видел ясно.

«Я среди зверей».

Строй войска. Пёстрая масса людей, тысячи лиц, растерянных, даже испуганных. И немногие из них искажены злобой и ненавистью.

«Подлейшие из македонян! Вы выдаёте, как пленника, своего полководца. Разве не отвратительно, что из-за отнятого у вас обоза вы признаёте себя побеждёнными, как будто победа заключается не в превосходстве оружия, а в захвате имущества, и как выкуп за свои пожитки вы посылаете врагу своего полководца. Меня, непобеждённого и победителя, ведут в плен и губят мои же соратники!»

Они предали его. Старейшие воины великого Александра, «Серебряные щиты», прошедшие множество битв, ни разу не побеждённые, как и сейчас, когда они разметали фалангу Антигона, были наголову разгромлены собственной жадностью. Униженно, как шакалы на брюхе, они приползли к побеждённому врагу с просьбой вернуть обоз с их жёнами, наложницами и награбленным добром, который посчастливилось захватить воинам Антигона в самом конце сражения. Взамен Тевтам предложил выдать Одноглазому своего полководца.

Эвмен слишком устал. Он знал, что его ждёт, ибо был предупреждён «доброжелателем». Наверное, его следовало бы считать другом? Со стороны могло показаться, что так оно и есть. Самообман… «Друг» всего лишь опасался, что полководец сложит голову, не успев вернуть денег, выданных в долг…

Он так и не стал для них своим. Воистину, зависть и жадность Тевтама беспредельны. Долгие годы плечом к плечу, десятки битв. Все это оказалось лишь пустым звуком. Золото — вот истинный движитель всей этой массы людей. Золото, золото, тысячу раз золото, а ещё красивые тряпки и женщины. Для этого был совершен поход на край света с Александром? В Персиде они сожгли все. Сотни телег с награбленным добром превратились в единый костёр. Даже не по слову его. По одному осуждающему взгляду. Пошли они дальше и покорили Бактрию, Индию. За кардийцем они не идут. Кто он такой? За долгие годы никто из них, друзей покойного царя, так и не удосужился разглядеть за неизменной чернильницей, вощёной табличкой со стилом и грудой папирусов, равного себе. Разглядел Александр. Как все эти селевки и леоннаты бесились, когда царь назначил кардийца начальником конницы. Писаря сделал полководцем. Как многого они не знали, не желали знать… И вот теперь, когда семь лет уже нет Александра, они идут не за кардийцем. Они идут за золотом. Только оно — их цель.

А что есть его цель? Восстановить царство для наследника Великого царя? Семь лет погони за призраком, за несбыточной мечтой. Как видно, верность теперь не в цене…

Перед глазами мрачное мужское лицо. Ономарх, друг и соратник Антигона. Монофтальм так и не появился в шатре Эвмена, не пришёл для разговора. Побеждённый не знал, как поступить с победителем, отданным в его руки собственными воинами.

«Вини во всём только себя. Должно быть, ты был плохим командиром, раз тебя все бросили. Или ты смеешь обвинять Антигона в подлости?»

«Нет, его я ни в чём не обвиняю. Ему никогда не пришла бы в голову мысль, подобная той, что боги вложили в отравленный жадностью разум Тевтама. Полагаю, вашему полководцу сейчас очень нелегко. Не хотел бы я оказаться на его месте, хотя, признаться, мне совсем не безразлично, что он решит. И несколько угнетает ожидание своей участи. Ты не знаешь, Ономарх, почему он не торопится казнить меня?»

«Я вижу, ты храбрый человек, Эвмен, но скажу тебе, что отважно встречать смерть следовало в битве. Немного достоинства умереть пленником».

«Клянусь Зевсом, в битвах-то я и был отважен».

«Так почему бы не дождаться спокойно того срока, какой будет тебе назначен? Будь моя, будь наша воля, мы бы давно уже побили тебя камнями!»

«Сдаётся мне, ты сражался в рядах фаланги? Задали вам жару мои доблестные аргираспиды[65]

«А ты знаешь, кто сейчас громче всех возмущается, что Антигон до сих пор не казнил тебя?»

«Тевтам сотоварищи? Я не удивлён».

Три дня томительного ожидания и вот, похоже, Одноглазый принял решение.

«Мой старый… друг… похоже, решил уморить меня голодом? Я буду тебе очень благодарен, Ономарх, если ты передашь Антигону мою просьбу. Я хочу умереть, как воин».

Эвмен вновь оглянулся на смертное поле. Он хотел увидеть солнце, но оно скрыто за тучами. Здесь только снег и ветер. Пусть так. Последний глоток ветра…

Женщина с белым пером в чёрных волосах, облачённая в летящее одеяние, сливающееся с метелью, выступила из белой мглы, взяла его за руку.

«Чего ты хочешь?»

«Я хочу, чтобы все это закончилось. Я хочу покоя…»


Эвмен открыл глаза. Утро. Восходит солнце, за окном весело щебечут птицы. Беспечным пернатым нет дела до того, что мир вокруг них изменился до неузнаваемости.

Второе утро после… события. Иначе и назвать не получается. Катастрофа? Катаклизм? Так вроде никто не умер, не утонул[66]. Ну, нельзя, конечно, утверждать, что так уж и «никто». Но в сущности, ничего смертельного для войска. Бывало и хуже. Однако никакая вылазка варваров, сколь успешна она не была бы, никакое подкрепление, войско из Газы или флот из Нового Города[67], не выбили бы землю из-под ног македонян. А тут именно оно самое и случилось.

Второй день Эвмен пытался осмыслить произошедшее, но оно совершенно не укладывалось в голове. Холодный разум кардийца не поддался панике, чего нельзя сказать об остальных, тех, кто уже успел заметить удивительные перемены в окружающей реальности. Да и реальности ли? Как-то это все на сон похоже. Вот только никак проснуться не получается.

И царь, как назло, в отъезде. Не позавидуешь сейчас Пармениону с Гефестионом. Слишком многие из македонян и союзников видели, что случилось с Тиром. Хорошо было гомеровым героям. Боги им морочили головы, водили за нос под стенами Трои, играя в, им одним ведомые, игры, а те и не удивлялись. Укроет туманом Афродита своего любимца Париса от гнева ахейцев — это нормально, в порядке вещей. А сейчас кто помнит, чтобы боги столь явно и в таком невероятном могуществе спускались в мир?

Ропщут македоняне, недоумённо оглядываясь по сторонам. А если сорок тысяч воинов ударятся в панику — со страху в одночасье горы свернут, но и себя погубят. А ведь здесь не только воины. Ещё пятнадцать тысяч рабов, мастеровых, торговцев, сопровождающих армию, даже женщин — и всем требуется как можно скорее дать понятное объяснение происходящего. Успокоить.

Успокоить… Тут сам не знаешь, как успокоиться, когда такие сны снятся второй день подряд. Эвмен провёл руками по лицу, протёр глаза.

Что это было? Игры Морфея? Может, гневается на него за что-то сын Гипноса и Нюкты-ночи? Жертву принести? Вот бы увидеть врата в мир, что бог, насылающий сновидения, открывает ему. Что-то подсказывало Эвмену — они окажутся вырезанными из рога[68]… Слишком уж ярки образы, посланные богом. Это будущее? То, что его ждёт? Кардийцу всегда было интересно узнать, как видит грядущее царский прорицатель Аристандр.

Эвмен поёжился. Если это будущее, то ничего хорошего для себя он там не увидел. И кто та женщина?

Кардиец встал с постели.

— Дракон? Ты здесь?

Дверь покоев отворилась и на пороге возникла невысокая фигурка немолодого смуглолицего раба-финикийца, служившего Эвмену личным секретарём (секретарём секретаря, да). К начальнику царской канцелярии этот человек попал три года назад. Эвмен увидел его на рынке, среди раздавленных горем фиванцев, обречённых рабской доле не столько из-за жестокости Александра, сколько из необходимости пополнить казну перед азиатским походом. Сам Зевс, благоволящий своему сыну (если верить Олимпиаде), лишил фиванцев разума и взбунтовал против Александра. Тридцать тысяч мужчин, женщин и детей превратились в говорящий скот, а царскую казну пополнила пара сотен талантов серебра. Правда, истратили их очень быстро.

Дракон тогда привлёк внимание Эвмена своей невозмутимостью. Для свободнорождённых фиванцев рухнул весь мир, а в жизни финикийца ничего особенного не произошло. Просто очередная, далеко не первая в его жизни смена хозяина. Он уже много лет был рабом. Так долго, что не помнил своего настоящего имени.

Обнажённые женщины, матери семейств, пытались прикрыться, сгорая от стыда. Дети испуганно жались к ним. Мужчины в бессилии прятали глаза. Финикиец, стоявший в их рядах, не отрываясь, смотрел на толпу зевак, что бурно торговались, обсуждали женские прелести, бесцеремонно изучали зубы и мышцы мужчин. Кого-то из надсмотрщиков оскорбил независимый взгляд раба. Свистнула плеть. Плешивый старик, вовсе не бесстрашный суровый воин с плечами, как у Геракла, даже не поморщился. Лишь выпрямил спину и презрительно усмехнулся уголком рта. И тогда ладонь Эвмена сама собой потянулась к кошелю, закреплённому на левой руке у локтя. А позже, когда кардиец выяснил, что его новый раб говорит на семи языках, на трёх из них читает и пишет — возблагодарил Афину за то, что надоумила купить этого человека.

Было в облике финикийца что-то змеиное. Иногда замрёт, смотрит немигающе. Такое чувство, что сейчас между сжатых тонких губ проскользнёт раздвоенный язык. И голос негромкий, вкрадчивый. Завораживает.

Раб держал в руках медный таз с водой для умывания. Эвмен быстро поплескал себе в лицо, вытерся услужливо поданным полотенцем.

— Там воин ждёт, — кивнул на дверь Дракон, — Парменион прислал.

— Решили продолжить? — спросил Эвмен.

Раб покачал головой. Ему, конечно же, не сказали, зачем царский секретарь понадобился Пармениону. Хотя и так понятно. Как продолжать без Эвмена? Если кто и способен разобраться в этом безумии, то, пожалуй, лишь сам царь, да ещё старший над разведчиками. Вот только вчерашний допрос этого, как его… Шинбаала, не внёс ясности в происходящее. Надо продолжить.

— Ты пойдёшь со мной сегодня, — приказал Эвмен, — не доверяю я «пурпурным». Ни местным, ни сидонянам.

— Господин забывает, кто я? — усмехнулся Дракон.

— Господин ничего не забывает.

Эвмен вышел из дворцовых покоев, где коротал уже вторую ночь. В коридоре ждал Тевтам. Увидев его, кардиец вздрогнул, отпрянул, словно встретил привидение. Тот посмотрел на царского писаря с недоумением.

— Тебя ждёт Парменион. Иди за мной.

— Я, вообще-то, запомнил дорогу, если конечно они собрались в том же зале.

Тевтам не ответил, молча повернулся и пошёл прочь. Кардиец последовал за ним. После пары поворотов слабоосвещённого масляными лампами коридора, воин, ощущавший на своём затылке жгущий пристальный взгляд писаря, не выдержал и обернулся.

— Ты чего? — спросил Эвмен.

Тевтам помолчал, глядя исподлобья, пожевал губами, беззвучно проговорив оберег. Посторонился.

— Иди ты вперёд.

Эвмен усмехнулся. Перед глазами вновь встал образ женщины с белым пером в волосах.

«Чего ты хочешь?»


В зале стоял массивный длинный стол, сделанный с большим искусством, украшенный резьбой и покрытый непрозрачным красным лаком, скрывавшим древесные волокна. За столом могло бы без труда разместиться пятьдесят человек. Очевидно, это обширное помещение с высоким потолком и большими окнами предназначалось для проведения советов, однако сейчас здесь почти никого не было. Всего два человека.

Один из них, молодой, темноволосый, одетый в пурпурную рубаху с длинными рукавами, украшенную вышитым золотым меандром, сидел за столом. Хотя правильнее было бы сказать — «лежал за столом»: голова его покоилась на скрещенных руках, игравших сейчас роль подушки.

Второй, седой муж, крепкого телосложения, одетый более просто, в белый безрукавный хитон, обнажавший бугрящиеся мышцами загорелые руки, стоял возле распахнутого настежь окна и рассматривал ставни — мозаику, набранную из разноцветного стекла в толстой деревянной раме. Стеклянный рисунок изображал человека с головой хищной птицы. Над ней художник поместил большой красный диск, обвитый коброй.

Старик задумчиво поглаживал аккуратно подстриженную серебристую бороду, временами пытался ногтем ковырять стыки фрагментов мозаики. Двустворчатые двери, подвешенные на хорошо смазанных петлях, отворились совершенно беззвучно, но седой всё равно это заметил, благодаря возникшему сквозняку. Повернулся к вошедшему.

— Долго спишь, кардиец.

Эвмен обернулся к Тевтаму, тот помедлил немного, посмотрел на седого, и, не получив никаких распоряжений, удалился. Начальник канцелярии, жестом указав Дракону ожидать у двери, прошёл к столу, отодвинул резное кресло возле спящего и сел.

— Я смотрю, кое-кто спит и подольше меня, Парменион.

Старик хмыкнул, а темноволосый поднял голову.

— Это потому что кое-кто всю ночь глаз не сомкнул, когда другие блаженно храпели себе в чистой постельке.

Глаза Гефестиона действительно были красными от недосыпа.

— Ну и что вы высидели, после того, как я ушёл? — спросил Эвмен.

Царский друг и заместитель неприязненно посмотрел на начальника канцелярии, но ничего не сказал. Притянул к себе серебряный кубок, заглянул внутрь. Поморщился. На расстоянии вытянутой руки на столе стоял большой глиняный кувшин с двумя дугообразными ручками, похожий на эллинскую пелику. Гефестион привстал, дотянулся до него, болтнул. Налил вина до краёв чаши, не разбавляя выпил. Скривился. Отставил кубок и потёр пальцами виски.

— Голова трещит? — участливо поинтересовался Эвмен.

Гефестион имел репутацию бражника. На пирах он далеко оставлял позади себя всех остальных друзей Александра. Однако и похмельем расплачивался за страсть к вину в большей степени, нежели они.

— Да иди ты…

Эвмен усмехнулся. Дверь снова открылась, и на пороге зала возникли Филота и Кратер. Не говоря ни слова, приблизились и сели напротив Эвмена с Гефестионом. Парменион оторвался от изучения мозаики, и занял кресло во главе стола. Гефестион, назначенный Александром командующим, возражать не стал. Он старался не ссориться со стариком из-за таких мелочей. Особенно в присутствии его сына, надменного и ревнивого к власти тех, чей род не столь знатен.

— Филота, ты распорядился, чтобы его привели? — спросил старый полководец.

— Да, отец. Сейчас он будет здесь.

— У кого-нибудь за ночь появились свежие мысли, что за безумие тут творится? — поинтересовался Парменион.

Кратер, мрачно изучавший свои кулаки, покачал головой. Филота промолчал. Гефестион снова опрокинул в себя чашу, и с размаху грохнул ею по столу. Звук, многократно отразившись от стен и потолка, затихал долго. У всех в ушах зазвенело, но никто из присутствующих не высказал неудовольствия.

— А что Аристандр говорит? — спросил Эвмен.

— Ничего не говорит… — буркнул Парменион, — не было знамений никаких.

— Знамения и придумать можно, — сказал Эвмен, — в первый раз, что ли?

Филота вытаращил глаза на святотатца.

— Ты из ума выжил, кардиец?

— Помолчи, сын, — оборвал его старик, — нам ещё брожения умов среди воинов не хватало. Прав Эвмен. Войску надо что-то говорить. Причём такое, что все поймут и примут. Аристандр найдёт, что сказать. Его задача — объявить всем, что эти невиданные чудеса сотворили наши боги. Которые нам, без сомнения, благоволят. Это не сложно. Мы же взяли Тир? Взяли. Довольно легко. Перед этим пять месяцев безуспешной осады, а тут за половину ночи и половину дня…

— И потери не так уж велики, — вставил Кратер, согласно кивая.

— Хотя, — повысил голос старик, — я теперь вижу, что их можно было избежать вовсе! Если бы придурок Мелеагр не кинулся сломя голову в драку, не разбирая, с кем и зачем, а отошёл спокойно к лагерю…

— Если бы не он, мы бы могли оказаться поутру у разбитого корыта, — вступился за товарища Кратер, — ты видел, как они дрались?

— А ты трупы варваров и пленных считал? — поинтересовался Филота, всегда поддерживавший отца, — их там было-то… В плевке утопить можно!

— Уж ты бы утопил… — буркнул Кратер, — вспомни-ка сколько Мемнон выпил нам крови с горсткой людей. В Галикарнасе бреши гораздо шире пробили, а сколько бодались?

— Потому что там вышло так же, как сейчас! Два пьяных дурака спровоцировали вылазку, потом полночи без толку обе стороны подливали масло в огонь, да он так и не разгорелся. Потому что по горсти подливали! Не так надо было! Надо было сразу амфору кинуть! На одни и те же грабли наступаем!

Кратер хмыкнул. Филота всегда отличался красноречием. Даже сейчас без метафор обойтись не может.

— Утром они успели бы вооружиться, приготовиться… — поддержал Кратера Гефестион, — и стена эта…

— И как быстро они бы её заделали? Там дырища в тридцать шагов! Я специально вчера мерял.

— Заделали бы. Там же куча обломков, каменное крошево, какие-то куски кладки, кровли. Такое чувство, будто на неё сверху пару домов уронили. Ты видел, как они проворно телег туда подогнали? Между прочим, наших же! К утру бы укрепились, будь здоров.

— Стена — это самое необъяснимое, — подал голос Эвмен, — все остальное легко списать на вмешательство Олимпа, но зачем Громовержцу потребовалось возводить вокруг Старого Тира стену…

— Да при этом частично её рушить, — добавил Гефестион.

— Как раз пролом объясним, — сказал Филота, — иначе внутри кольца оказалась бы часть лагеря. Если бы боги решили оказать помощь не нам, а «пурпурным», то зачем ломать стену? Варвары бы тогда легко вырезали людей Мелеагра.

— Ты уверен, сын, что боги решили помочь именно нам? — спросил старый полководец, — те метаморфозы, случившиеся с Тиром, не сделали его менее неприступным. Скорее, наоборот.

— Но мы же сидим здесь, в царском дворце, а не на берегу локти кусаем.

Эвмен задумчиво почесал трёхдневную щетину. На мгновение перед глазами все поплыло.

«Чего ты хочешь?»

Эвмен вздрогнул, сердито мотнул головой, отгоняя наваждение.

— Что с тобой, кардиец, — спросил Кратер.

— Н-ничего… Я вот что думаю: «пурпурные» молились своим богам и те вняли им. Потому на месте развалин оказалась крепость с гарнизоном. Но олимпийцы тоже вмешались и у чужих не вышло. Не знаю, как иначе все это объяснить.

— «Так взволновалося все, как бессмертные к брани сошлися!» — мрачно процитировал Гефестион строки слепого сказителя.

— Вроде того, — поддакнул Кратер, — воистину, любит Александра его отец, раз вмешался.

— Ты бы язык-то прикусил, — сверкнул очами Парменион, — болтаешь много. Никому не позволю честное имя Филиппа позорить.

— Что я такого сказал? — удивился Кратер, — я ничего дурного про Филиппа не говорил.

— Хватит! — хлопнул ладонью по столу Гефестион, — из пустого в порожнее переливаем. Ни до чего так не договоримся. Надо допросить жрецов «пурпурных». Кому молились, чего просили…

— И Шинбаала, — предложил Эвмен.

— Для того и собрались, — сказал Филота.

— Я догадался.

— Ну, где там он? — нетерпеливо крикнул Парменион, так, чтобы услышала охрана у дверей, — в Тартар его, что ли, запихнули?

Почти сразу после этих слов двери распахнулись и два воина ввели в зал темноволосого юношу, облачённого в длинное белое одеяние, украшенное бахромой и красными вышитыми узорами причудливых форм. Следом вошли ещё два человека — финикийцы, нанятые в Сидоне и приписанные к царской канцелярии в качестве переводчиков. Эвмен сразу поманил их к себе, подозвав заодно и Дракона.

Охранники подвели юношу к столу. Парменион откинулся на спинку кресла и произнёс:

— Радуйся, Шинбаал! Садись.

Юноша скосил глаза на переводчика, тот повторил слова стратега на языке финикийцев. Шинбаал, помедлив немного, сел, немигающим взором глядя прямо перед собой, как бы сквозь Пармениона. Македоняне, напротив, пристально разглядывали человека, утверждавшего, что он является царём Тира.

— Ну что, царь, — Парменион выделил это слово пренебрежительным тоном, — продолжим наш разговор?

Тремя днями ранее
Правительница Сит-Уаджат проснулась до рассвета. Её царственный супруг, Шинбаал, владыка Тисури, ещё спал, и спал глубоко. Понятно, почему. Из-за бушевавшей вчера грозы, он полночи не мог уснуть, то и дело прерывая сладкий сон высокородной дочери Та-Кем. И дело вовсе не в суеверном страхе пред тварью Дуата, по вере фенех мечущей в небесах громовые стрелы. Просто, вернувшись на родину, прожив в земле Джахи[69] уже более года, Шинбаал успел отвыкнуть от гроз Священной Земли. А Сит-Уаджат, прибывшая в Тисури вместе со своим мужем ещё при жизни нечестивого царя Йаххурима, заметила две странности. Дожди здесь шли в десять раз чаще, чем в Священной Земле, причём круглый год, а не только в сезоны Жатвы и Засух. А вот настоящие ливни были не просто редкостью — отсутствовали вовсе. Синие стрелы Небесного Хапи били море и землю столь редко, что сосчитать их за год можно по пальцам.

Сит-Уаджат привыкла, что даже в жарком Уасите, каждый дождь — это ливень, а каждый ливень — гроза, иногда не утихающая несколько дней. Правительница любила белые вспышки и убаюкивающий шум дождя. Она тосковала по дому. Вот и вчера ей вспоминался Уасит, отец… Сит-Уаджат сама не заметила, как задремала. Под утро, решив не будить супруга, дочь Та-Кем поднялась на башню царского дворца. Её удивило то, что камни, нагревшиеся за день, совершенно сухи. Царица огляделась по сторонам.

Горизонт на западе едва побледнел, но ещё не окрасился нежным пламенем Хепри-Ра. На востоке Ушу[70] ещё утопал во тьме, испещрённой едва заметными пятнышками факелов на улицах города простолюдинов. Вдалеке, за виноградниками виднелась гора, поросшая кедром. Старые раскидистые деревья хорошо заметны на фоне розовеющего восточного неба.

Царицу отвлёк далёкий, но сильный грохот, за которым последовали крики и едва слышимый лязг. Она остолбенела, признав шум битвы. Тревожная песнь серебряной трубы, пусть и заставила сердце сжаться, но мгновенно вывела женщину из оцепенения. Сид-Уаджат бросилась вниз по лестнице, ворвалась в покои, застав Шинбаала уже облачённым. Молодой царь, получивший в Священной Земле имя Синебт-Маатуи (при его соплеменниках оно никогда не называлось), смотрел в окно. Почувствовав взгляд, он обернулся:

— Тебе нечего бояться, высокородная Правительница, — Шинбаал улыбнулся, он действительно был спокоен, — это всего лишь набег пиратов акайвашта или кефтиу. Отражать его не в первой. Ранефер укрепил Ушу, да, к тому же, там несколько сотен отборных воинов и стрелков Чёрной земли и две тысячи воинов Тисури!

Царь Града-на-острове всегда разговаривал со своей супругой на языке Та-Кем.

— Взойдёт солнце, и ты сама увидишь, что разбойники бежали.

— Тем не менее, Возлюбленный Брат[71], призови…

— Уже! — Шинбаал перебил супругу, — сейчас явятся почтенный уахенти[72] Ранеб и наместник Тутии.

Две вспышки огня, внезапно возникшие посреди пролива между Цором и Ушу, отвлекли царственную чету. Ладья неведомых разбойников, получившая в борт две стрелы неугасимого пламени, быстро превратилась в сплошной костёр. Так быстро, что ни Шинбаал, ни правительница не успели разглядеть её очертаний. Зато другую ладью, прошедшую мимо и кажущуюся на фоне пожара чёрной тенью, удалось рассмотреть лучше.

— Какая огромная! — воскликнул Шинбаал, — она же вдвое выше и намного длиннее тех пиратских ладей, что нанимали Нибамен с Ранефером, дабы взять наш город. Никогда таких…

— И все же, достойнейший царь, это ладья акайвашта! — послышался хриплый, но твёрдый голос уахенти Ранеба.

Шинбаал и Сит-Уаджат оглянулись, толькосейчас заметив, что прибыли двое, кого пригласил царь, а с ними Анхнофрет, Хранительница и член совета Дома Маат, коей даже Ранефер доверял, как самому себе.

Сотня едва заметных искрящихся светляков взмыла в небо. Корма второй ладьи задымилась, и вскоре над ней взвился высокий язык пламени. Пираты заметались, бросив рулевые весла, корабль закрутило, и в его борт вонзился таран третьей пиратской ладьи, не успевшей отвернуть. Горящий корабль едва не лёг на борт, однако, ладья, протаранившая его, осторожно отошла назад, вынув смертоносный клюв, и остановилась, дабы принять команду и воинов с пылающего, а теперь ещё и тонущего собрата.

Не успел Ранеб выдохнуть: «Отличная цель!», как огненная стрела, выпущенная из осадного лука, установленного на крепостной стене, пронеслась над палубой и скрылась в волнах. Зато следующая, похоже, попала точно в борт, разбрызгивая пламя. Как и несколько других светляков, атакующих пиратский корабль со стороны невидимой из окон дворца.

— Взгляни, Ранеб! — наместник даже отшатнулся от удивления, рассматривая обречённый корабль, повернувшийся к ним носом, — презренные пираты научились строить ладьи размерами едва ли не больше наших осадных!

— Да, — мрачно подтвердил уахенти, — и у них три ряда весел.

— Не может быть! — воскликнул царь, — даже кефтиу не имеют таких кораблей, а они куда как преуспели в мореходстве и на равных соперничают с флотами Страны Пурпура!

Наместник покосился на Шинбаала и усмехнулся уголком рта.

«На равных…»

Хотя юный царь и воспитывался с десятилетнего возраста в Священной Земле, но родная кровь всё равно берет своё. «Пурпурные» никогда не сознаются, что если бы не Огненный Потоп, положивший начало закату великого некогда острова, они не могли бы даже мечтать о том, чтобы сравниться в могуществе с морскими царями Кефтиу.

Пиратский корабль кренился на правый борт. Левый охвачен пламенем, которое торопилось пожрать все, до чего способно дотянуться. Отлично горит просмолённое дерево. Присутствующие в зале хорошо видели, как от огромного костра отделяются малые лепестки огня, мгновенно исчезающие в волнах — это прыгали за борт моряки.

— Мои глаза никогда не подводили меня, достойнейший государь, — твёрдо заявил Ранеб, — там три ряда весел.

— Я, конечно, верю тебе, достойнейший, — сказал Тутии, — но это всё равно невероятно. Как оборванцы-пираты смогли обскакать лучших мастеров Величайшего?

— Чему удивляться, — возразил Ранеб, — пираты хорошо осведомлены о возможностях «Себек-Сенеба». Семь лет назад многие из них не скрывали радости, что наблюдали его мощь, будучи в лагере победителей. Видать, не дураками оказались, раз урок, преподанный другим, пошёл впрок. Надо думать, что теперь их ладьи станут гораздо быстроходнее и будут легко уходить от пламенных стрел.

— А я уверена, что это не акайвашта, — нарушила молчание Анхнофрет.

— А кто же? — спросила Сит-Уаджат.

— Наши враги собрали огромную рать, почему бы не присовокупить к ней и флот? Чтобы нанести Священной Земле удар не одной рукой, а сразу двумя. Когда Ранефер брал Тисури, не только пираты оценили по достоинству «Себек-Сенеб». Моряки Гебала[73], избежавшие смерти и плена, вполне могли надоумить мастеров измыслить эти новые ладьи с тремя рядами весел. И ведь смогли построить в тайне. Проморгал Ипи.

— Пожалуй, Анхнофрет права, — Ранеб вытянул руку вперёд, — меня беспокоят вовсе не весла необычных ладей. Присмотритесь внимательнее. Сколько там людей?

Наместник беззвучно шевелил губами: считал. Бесполезное занятие. На фоне пляшущего пламени метались неясные тени. Однако вовсе не требовалось счесть каждого из нападавших, чтобы осознать — их слишком много.

— Да, многовато, — сказал Тутии, — но если три ряда весел…

— Достойнейший, ты думаешь, это гребцы? Со щитами? Приглядитесь все, как следует, неужели я один вижу, что там мелькают шлемы и щиты? Это воины!

— Воины союза царей, а вовсе не пираты! — добавила Анхнофрет.

— Но ведь Менхеперра разбил нечестивых царей… — пролепетала юная Сит-Уаджат, — уже три дня, как сова принесла весть о великой победе в Долине Врат…

— Эти о том, скорее всего, ещё не знают, — сказала Анхнофрет, — а если и знают — стало быть, решили отыграться на водах Великой зеле…

Резкий, громкий треск донёсся до царского дворца, и зала погрузилась в молчание. Только Ранеб прошептал:

— Хорошо сработали подарки высокородного Знаменосца! Повезло же тебе с соправителем, Шинбаал!

Царь не ответил. В зареве пожара было видно, как три охваченные пламенем, неуправляемые, увлекаемые течением ладьи, почти одновременно вздрогнули, точно каждую ухватил непомерно огромный сын Себека, и, как всегда делают крокодилы, тут же потащил под воду. Одна попыталась отвернуть, и почти миновала частокол заострённых кедровых стволов в воде… Но те все же проломили её борт и ладья стала быстро тонуть.


Семь разливов назад Ранефер ударом с моря захватил Тисури, разбив царя Бин-Мелека Йаххурима, отца Шинбаала. Ипи провозгласил себя соправителем Града-на-острове и едва Величайший, а следом и Самозванка, подтвердили его право на очередной титул, с головой нырнул в дела обороны этого важнейшего приобретения Священной Земли.

В то время Ушу, Град-на-берегу, защищали лишь валы и частокол. Цор так же не имел серьёзных укреплений, поэтому, когда Ипи сжёг флот «пурпурных», высадке воинов уже никто не мог помешать. Несущая знамя Верховного Хранителя осадная ладья «Себек-Сенеб» беспрепятственно вошла в гавань. Ранефер, возникни у него такое желание, мог с лёгкостью, безнаказанно, спалить Тисури дотла. С Градом-на-берегу его наёмники так и поступили.

Однако Верховный Хранитель прекрасно понимал, что значит Тисури для Священной Земли. Отличная верфь, может и меньше, чем в Бехдете, но побольше, чем в Па-Уда. Возможность торговать золотом, зерном, редким оружием и чудесными твореньями ювелиров Та-Кем, что ценятся во всём мире. Отныне — не оставляя трети прибыли ненасытным торговцам фенех. Постоянные, чтобы не случилось, поставки отборного корабельного леса для флота, третий военный порт на Зелёных водах, почти неприступная крепость Священной Земли.

Это «почти» Ранефер твёрдо решил исправить. Ипи испросил Тутимосе, с большой любовью строившего многочисленный флот, удвоить число старых лесовозов и дополнить их тяжёлыми спаренными, на основе корпусов осадных ладей, соединённых мощной рамой. Самозванка отказала Ипи в помощи, а собственных средств Менхеперра едва хватало на содержание войска, постройку крепостей и флота. Однако это не остановило Ранефера. Его семья потомков Древней Крови была самой зажиточной в священной Земле. Ипи купил несколько заброшенных каменоломен, включая одну в Суине, где раньше, пока не наткнулись на трещины, добывали отборный гранит для великих обелисков и стел. Не прошло и разлива, как по Реке двинулись караваны новейших сдвоенных, а так же старых, составленных из трёх корпусов, грузовых ладей, везя готовые блоки песчаника и гранита, каменную крошку и алебастр. Вместе с ними шли вереницы торговых судов поменьше, чем только не гружёных, от золота до зерна. Корабли возвращались обратно с кедром, который валили на горе близ Ушу. Драгоценное дерево везли на верфи, значительно расширенные Величайшим.

Всего через три разлива вкруг Ушу выросли стены — невысокие, в десять локтей, но ступенчатые, как строили со времён Имхотепа. Лестницы не очень-то приставишь, не говоря об осадных башнях. Основание с коридором для лучников, облицованное гранитом в локоть толщиной, не пробьёшь тараном. Защиту дополнили мощной восточной надвратной башней в двадцать четыре локтя, шестью угловыми в двадцатью, и восемью малыми. Ещё две низкие, но широкие башни венчали стены, выстроенные на искусственных косах, которые, на два десятка шагов вдаваясь в морские волны, защищали гавань Ушу.



Малый Цор, как «пурпурные» звали южный остров, и его торговая гавань были защищены почти также, разве что стены пониже и тоньше, без изысков, присущих крепостям Та-Кем, ибо с моря не подведёшь осадных башен, а пока приставишь с ладьи лестницу, корабль трижды успеют сжечь.

Зато сам Цор-Тисури Ипи превратил, воистину, в неприступную твердыню. Если укреплением южного острова и Ушу руководили опытные, но малоизвестные зодчие Та-Кем, вместе с приглашёнными строителями из Ашшура, то Градом-на-острове занимался сам Ипи.

Несмотря на молодость, Ранефер уже очень многое успел в этой жизни. Это он перестраивал величайшую из твердынь мира — крепость Джару, и почти заново создал связанную с ней, пришедшую было в упадок Стену Болот. К тому же, в деле укрепления Тисури принял участие знаменитый Сен-Мут, зодчий, щедро одарённый Нетеру. Строить крепости ему прежде не доводилось, но, что не говори, храмы возводить гораздо труднее. Вот он и построил в Граде-на-острове величественный храм.

Ипи Ранефер исполнил обещание, данное нечестивому отцу Шинбаала: цари Хатти и владыки Востока, почти не имеющие своих приисков, отныне закупали в Тисури золото за полуторную цену, а когда Ипи, нуждаясь в серебре, резко уменьшал продажу, то за двойную. Зерно давало прибыль не меньшую, чем золото, особенно в годы неурожаев. Большой доход приносило оружие и украшения лучших мастеров Та-Кем, за которыми цари и высокородные воины от острова Шарден до Элама посылали своих купцов, наказав платить, сколько запросят.

Все товары Та-Кем торговались только в Бехдете и Тисури, а поскольку Тисури был ближе… Даже великие и богатейшие города «пурпурных»: Тидаин, Гебал, Берити, Иоппа, не говоря о мелких, Акке и Арваде[74], беднели и угасали, тогда, как Тисури богател изо дня в день. Пусть треть дохода забирал Ранефер, по праву соправителя, и значительная часть дани ежегодно уходила в Дом Серебра и Золота. Но до подчинения Двойной Короне, больше шести десятков хека в год не выходило, а под властью Пчелы и Осоки сокровищницы каждый год пополнялись четырьмя сотнями хека золота[75].

И покойный ныне царь — из страха ли, из гордости, а может из-за желания воздвигнуть то, что прославит его род, да заставит позеленеть от зависти самых богатых царей «пурпурных» — не скупился. Приглашал лучших каменщиков в странах фенех, суля плату, впятеро большую, чем те могли заработать на родине. Зимой нанимал по пять тысяч крестьян из своих земель на подсобные работы. Вдвое больше, да за меньшую плату, к нему шли крестьяне из внезапно обедневших соседних царств. Купил в землях Ашшура и Бабили двенадцать тысяч рабов. И на пятый год Тисури преобразился. Высоту стен довели до двадцати пяти локтей, расширили и уподобили с внешней стороны крепостям Та-Кем. Укреплённый царский дворец окружили дополнительной цитаделью. Усилили девять старых, построили пять новых башен, стены гавани. Возвели два пилона[76], сравнимых с крепостными стенами. Один защищал храмовую площадь, где народ Тисури поклонялся своим тварям Дуата, а другой — Нетеру, вместивший в себя храмы Всевладычицы, Сокровенного, Нейти, Сети и Себека, исполненные в старом стиле.

Каждый храм — маленькая крепость. Между стенами храмов богов фенех и Нетеру шла узкая, едва две повозки разъедутся, улочка, ведущая к воротам дворцовой стены. Ни один военачальник не пустит в эту щель своих воинов под стрелы и камни. Купцы, видавшие Уасит и Бабили, с восхищением замечали, что очень немногие крепости сравнятся теперь с Тисури, и, незаметно, на разных языках стали называть его не Градом, а Твердыней-на-острове.

Однако Ранеферу сие показалось недостаточным. Посему, он приказал нарубить молодых кедров, в один охват, да установить вокруг главного острова и всех гаваней на дне под углом. Там, где позволяло дно, мастера Ипи создавали рукотворные рифы. Причём, большая часть торговых ладей, даже под грузом, беспрепятственно проходила над ними, а уже боевые корабли «пурпурных» могли пропороть себе брюхо.

Там, где длинная коса завершалась башней, оставались безопасные проходы, шириной почти в сотню локтей. Для мирных торговцев. Боевой корабль никогда не пройдёт рядом с башней, ибо будет немедленно уничтожен. Ничто не спасёт его от неугасимых стрел.

И сейчас старый моряк Ранеб — учитель двоих Знаменосцев: Нибамена и Ранефера, не без гордости наслаждался зрелищем уже пяти пиратских ладей, объятых пламенем, налетевших на подводные колы и гибнущих, как звери на рогатинах.

Со стен Ушу, похоже, выстрелили два осадных лука. Но не стрелами, а круглыми сосудами тонкостенной меди. В них была не «кровь Геба»[77], а масло, загущённое воском, и раз в семь меньше горючего камня, чем в смеси неугасимых стрел. Тем не менее, громадные пятна огня вспыхнули на земле, осветив нападавших разбойников, а едва пламя вырвало цели из объятий тьмы, в них полетели стрелы защитников Ушу.


— На нас напали? — в залу вошла юная Сульяэли, сестра Шинбаала.

Полуодетая, сонная девушка протирала глаза и зевала. Следом за ней, едва не сбив царевну с ног и чуть не сорвав двери с петель, ворвался богатый и всеми в Цоре уважаемый купец Нитбалу.

— Напали!

Присутствующие повернулись к торговцу.

— Нитбалу, откуда ты?

— Ты что, прямо мимо пиратов проскочил?

— Кто эти разбойники, ты смог их разглядеть?

Купец отдышался, сел прямо на пол, видно ноги не держали, такого страху натерпелся. Сглотнул.

— Не только разглядел. Я шёл из Бехдета в Берити. Спешил. В Цор не собирался заходить и приставать на ночь к берегу не хотел. До Града уже немного оставалось, думал, обогну с запада, как обычно, — Нитбалу говорил на языке Та-Кем, ибо заметил присутствие Ранеба, который, как многим ведомо, речью фенех не владел, — гляжу, впереди огни в море. Много огней. Я не обеспокоился. Мало ли, может флот Величайшего прибыл или наоборот выходит до света за каким-то делом. Ну, кто тут ещё может быть в таком числе? Так и иду себе, как шёл. Две ладьи ко мне приблизились и велят, значит, остановиться. Я пригляделся, они странные донельзя. Никогда таких не видел. Огроменные, просто жуть! Малое сходство с нашими есть, но больше на ладьи кефтиу и акайвашта похожи.

— Почему ты так решил? — спросил Ранеб, решив проверить собственные предположения.

— На корме завиток. Только у наших, как ты знаешь, почтенный Ранеб, он скорпионий хвост изображает, а пираты рыбий любят. Да и размерами он у них всегда больше. На носу рог торчит.

— Я же говорил! — сказал Ранеб, — это пираты. Ты не права, Анхнофрет, напрасно я с тобой соглашался.

Хранительница только рукой махнула.

— Дальше-то что, почтенный Нитбалу?

— Дальше… — купец рассеянно снизу вверх оглядел собравшихся.

— Не томи, достойнейший! — попросила Сит-Уаджат, — продолжай!

— Они мне, значит, на каком-то странном языке кричат. Я вслушался, ни слова не разобрал. Так и отвечаю, не понимаю, мол. А они мне тогда по-нашему. Странный говор какой-то, иные слова совсем как чужие звучат. Но в основном все понятно.

— Так они тебе ответили на языке Страны Пурпура? — переспросила Анхнофрет.

— Именно так, достойнейшая. На северный выговор похоже. Вроде, в Яхмаде так говорят. Хотя я не уверен. Мало с кем оттуда имею дела.

— Яхмад? — Анхнофрет многозначительно взглянула на Ранеба. Тот лишь фыркнул.

— Продолжай, почтеннейший, — попросил царь.

Нитбалу прокашлялся.

— Спросили, кто такой и куда путь держу. Я ответил правду. Спросили, что везу. Я сказал — вино. Они, похоже, не поверили. «Табань», — говорят. Я на вёслах шёл. «Мы», — говорят, — «сейчас к тебе подойдём и посмотрим». Тут я неладное почуял. Что корабли из Яхмада здесь делают? Смотрю, ещё одна ладья подваливает. Ещё больше тех двух. По сравнению с моей — слон рядом с ослом. «Нет», — думаю, — «не иначе Баалшур Сипиш решил на Цор напасть». Ходили слухи, что он большой союз собирает.

— Горшком его союз уже накрылся, — перебил купца Ранеб, — сова с вестью прилетела — три дня назад Величайший наголову разбил всех нечестивых царей.

— Да? — удивился купец, — я не знал. И в Бехдете ещё не знают. Быстро ваши совы летают.

— Дальше, дальше, пожалуйста! — попросила Сит-Уаджат.

— А что дальше… дальше я решил ноги сделать. Гребцам ору — навались! Навалились. От тех двух ускользнул, да всё равно сбежать не смог. Куда там, все море в огнях. Стрелы в меня полетели. От отчаянья на отмель ладью направил. Вот тут у северной оконечности острова как раз брюхом в дно и зарылся. Ну, в воду, конечно, сиганул со всей командой. До берега оттуда недалеко уже.

— А как в город попал? Вдоль стены, что ли, бежал? — спросил наместник.

— Какое там! Пролив чужие ладьи запрудили. Побоялся. С севера пусто, к стене подбежал и давай орать, что, мол, свой. Чуть не всю дворцовую стражу поимённо помянул, пока поверили, — Нитбалу вытер пот со лба, — никогда бы не подумал, что подобные знакомства в жизни пригодятся. Верёвку со стены сбросили, да втащили.

Шинбаал верил каждому его слову. Нитбалу выглядел испуганным, но царь знал, что купец не трус. Не раз он доказал это, борясь с пиратами, штормами, а так же принимая участие в некоторые чрезвычайно щекотливых и невероятно опасных предприятиях. В таких, где человеку робкого десятка совершенно нечего делать.

Царь знал и о том, что торговец работает на Ранефера, но помалкивал. Верховный Хранитель прекрасно разбирался в людях, а молодой царь пока ещё не чувствовал себя достаточно окрепшим, дабы хоть в чём-то явно или тайно выступать против своего соправителя. Сказать по правде, у него и тени мысли подобной доселе не возникало. Хотя, если задуматься, причины для того у Шинбаала имелись. Ему было прекрасно известно, кто помог умереть его отцу, царю Бин-Мелеку Йаххуриму. Более того, Ранефер не только не пытался скрыть от наследника своё намерение удалить его отца из мира живых, но заявил тому об этом прямо. Ибо хотел, дабы Шинбаал стал истинным Правителем, и представлял, на какие жертвы иногда нужно идти ради блага своего царства. И юноша, воспитанный в Священной Земле с десяти лет, как благородный заложник, не стал противиться, тем самым, фактически, сделавшись причастным к отцеубийству. Он мучился от этой мысли, но успокаивал себя тем, что, будучи предупреждённым, всё равно не смог бы предотвратить смерть отца. Однако, сделав вид, будто Йаххурим умер от болезни, наследник не возбудил в соплеменниках жажду мести, не толкнул их в новую заведомо проигрышную бойню. Ранефер внимательно наблюдал за Шинбаалом и, в конце концов, исполнился уверенности, что проник сквозь сложную вязь мыслей и чувств юноши. Он не имел причин сомневаться в его верности. Шинбаал, приняв Посвящение, оказался от веры своих отцов, поклоняющихся тёмным демонам Дуата. И все же, если бы Ипи отличался безграничным доверием к людям, не быть ему Верховным Хранителем, глазами и ушами Величайшего. Потому-то, нет-нет да появлялся при дворе Шинбаала купец Нитбалу, поставщик дорогих вин.


Небо стремительно розовело. Над горой показался край солнца, и лучи его окончательно разогнали полумглу скоротечных предрассветных сумерек.

Собравшимся открылась картина, от которой оцепенели все, даже опытная Хранительница Анхнофрет и немало повидавший в этой жизни Нитбалу. Только Ранеб, смотря на обгорелые остовы, торчащие из воды тараны и кормовые завитки погибших кораблей, тела, колышущиеся в прибойной волне, удовлетворённо хмыкнул.

Сит-Уаджат воссияла улыбкой, удивив всех.

— Чему ты радуешься, Возлюбленная Сестра? — удивился Шинбаал, — посмотри, вон там, к югу…

Ранеб почти по пояс высунулся из окна, вглядываясь.

— Н-да… — только и протянул уахенти, и добавил, — поднимемся на башню, достойнейшие. Обзор много лучше, к тому же семь разливов назад мне подарили синие чаши жрецов Мер-Уннут[78], а они приближают не только звёзды и лик Хонсу.

Присутствующие согласились с этой идеей. Ранеб быстрым шагом первым вышел из зала, направившись вовсе не туда, куда все. Однако он довольно скоро присоединился к царю и его спутникам на башне, неся под мышкой небольшой ящичек, а в руках кувшин с водой. Моряк открыл ящик, извлёк деревянные детали и собрал треногу с рамой. Наполнил водой прозрачные сосуды синего стекла, установил в специальные подогнанные гнёзда, прильнул к самому маленькому флакону, и, осторожно поворачивая раму, начал осматривать линию берега.

Нитбалу впервые лицезрел удивительное изобретение жрецов Реки, посему, несмотря на весь свой недюжинный ум и богатый опыт, разинул рот в изумлении. Будучи в первую очередь моряком, он прежде не слышал о подобных устройствах, полагая, что придумки жрецов Та-Кем призваны лишь испепелять вражеские ладьи. Эти же синие стекла куда как пригодились бы и мирным путешественникам в их дальних странствиях к неизведанным берегам[79].

Картина выходила не слишком радостной. Несколько десятков чужих кораблей, в лучах Хепри-Ра оказавшихся ещё крупнее, без движения стояли у берега Ушу, к югу и к северу от города. Весь берег усеян вооружёнными людьми. К северной стене примыкал огромный лагерь, сотни, если не тысячи больших и малых шатров. Они прямо лепились к укреплениям Ушу. Это особенно странно. Какой полководец станет разбивать лагерь прямо у подножия вражеских стен? Кто вообще, совершив дерзкий ночной налёт, станет тратить на это время? Безумие какое-то…

Ранеб считал корабли, Тутии пытался считать воинов.

— Невероятно, — наместник обратился к Хранительнице, — их там многие тысячи! И не меньше сотни кораблей!

— Гораздо больше, — мрачно вставил Ранеб.

— Откуда они взялись? Это не пираты. Те никогда не собирали такую силу в одиночку. Как могло столь огромное войско подойти к Тисури совершенно незаметно? Куда глядели Хранители?

Анхнофрет лишь головой покачала. Нечего ответить.

— Позволь мне взглянуть, почтенный Ранеб, — попросил Шинбаал.

Моряк уступил синие чаши. Царь прильнул к ним, некоторое время молчал, обозревая берег. Наконец, сказал:

— Они отошли от северо-западной стены. Не похоже, чтобы там шёл бой.

— А я не вижу лестниц и осадных башен, — сказал наместник, — как они вообще собирались брать крепость? Зачем они поставили шатры, да ещё так близко к стенам? Безумцы! Нетеру лишили их разума!

— Ты не прав, достойнейший, — Шинбаал немного повернул раму, — они не безумцы. По крайне мере в том, что касается штурма. В стене пролом! Я вижу его совершенно отчётливо! Он не очень широк, завален обломками.

— Сделали подкоп? — предположила Сит-Уаджат.

— Невозможно! Ещё на закате здесь не было и намёка на близость вражьего войска! За половину ночи не вырыть подкоп, достаточный для обрушения столь прочной стены!

— В гавани Ушу ещё идёт бой, — вытянул руку Ранеб.

— Каким бы способом чужаки не разрушили стену, но, похоже, овладеть ею не смогли, — предположила Анхнофрет, — решили взять город с моря.

— И ведь возьмут… — побледнел Тутии, — там же всего несколько сотен воинов. И флот, как назло ушёл в Хазету[80]

Почти весь флот Та-Кем, стоявший в Тисури, больше месяца назад отбыл на юг, дабы обеспечивать продвижение Менхеперра к Мегиддо, подвозить припасы и часть войск. В Тисури оставалось совсем мало кораблей. К счастью, большая часть их стояла в гавани северного острова. Ни один в море пока не вышел, и ладьи чужаков понесли потери только от неугасимого огня и подводных «подарков» Ранефера. Потери… Не больше полудюжины сгоревших и затонувших ладей. Только у входа в гавань Ушу сгрудилось их десятка три, а сколько ещё поодаль на якорях стояли… Малодушный сказал бы попросту: «Им нет числа».

— Цор не удержать… — прошептал Нитбалу.

Царь посмотрел на него, но ничего не ответил.

Ранеб, сжав зубы, не отрываясь, следил за сражением в гавани. Зрением моряк отличался хорошим и даже без синих чаш видел, что гарнизон Ушу его явно проигрывал. Силы слишком неравны.

— Апоп вас раздери, нечестивцы, — процедил моряк, заметив, что знамя Воинства Маат, венчавшее башню на рукотворной косе, вздрогнуло под ударом топора и полетело вниз.

Бесстрастный ветер доносил крики, треск щитов и лязг мечей, воодушевление и отчаяние, боль, брань и проклятия…

— Они побеждают, — сказала негромко Анхнофрет, — и все же я даже отсюда чувствую их смятение.

— Смятение? — переспросил Шинбаал.

— Именно так, достойный Правитель. Смятение. Растерянность. Посмотри на их порядки. Часть бьётся в гавани, а большинство просто стоит. Да не просто стоит — толпится! Если бы меня только сейчас подняли с постели и подвели сюда, я, кинув первый взгляд, вообще сказала бы, что это не войско, а просто толпа горожан, зачем-то вышедших за стены. Так не штурмуют крепости!

— Ты права, — сказал Шинбаал, — я помню штурм Цора Ранефером. Воины Священной Земли и наёмники сновали под деревянными стенами Ушу, как муравьи. Столь же деловито и целеустремлённо. Сооружали лестницы, вязали охапки хвороста для заваливания рвов. А эти действительно ведут себя очень странно.

— Но и тех, кто сражается, достаточно для того, чтобы Ушу пал, — дрогнувшим голосом сказал наместник, — а поскольку их флот намного превосходит числом наш, то никакое неугасимое пламя нас не спасёт. Тисури падёт…

— В Ушу стоит четырнадцать боевых ладей, — сказал уахенти, — но им не прорваться. Нечестивцы полностью перегородили гавань.

— Что же делать?

Шинбаал выпрямился, кажется, даже выше ростом стал. Меж сдвинутых бровей пролегла глубокая морщина.

— Трубить во все трубы! — царь, сощурившись, посмотрел на пылающий солнечный диск, который божественный скарабей Хепри уже полностью вытолкал из-за горы и даже успел приподнять над ней на целую ладонь, — подать сигнал зеркалами! Воинам оставить Ушу. Пусть жители отворяют восточные врата, и, бросая все, бегут к горе, прячутся в роще!

Голос юного царя звучал твёрдо, глаза лучились уверенностью. Старый моряк и Хранительница незаметно переглянулись: воистину, Ранефер и царственная сестра его — Дважды Посвящённые Избранники Всевладычицы — смогли сделать из сына клятвопреступника Йаххурима истинного Правителя!

Шинбаал продолжал:

— Следует быть готовыми оставить Тисури. Оповестить жителей, в первую очередь высокородные семьи, богатейших горожан. Так же следует вывезти лучших ремесленников. Достойный Тутии, приказываю открыть сокровищницу и начать погрузку на ладьи золота. Не следует оставлять врагу и оружие…

— Брат мой, нужно снять со стен осадные луки! — Сульяэли перебила царя, чему, однако, никто не удивился: с воцарением Шинбаала в городе все больше утверждались порядки Та-Кем, — даже лёгкие!

Шинбаал кивнул и повернулся к моряку.

— Коль скоро в Граде-на-острове отсутствуют Знаменосцы Зелёных Вод, назначаю тебя, достойнейший Ранеб, верховным Знаменосцем Тисури и да будет так!

Ранеб и наместник немедленно покинули башню, отправились выполнять царский приказ. За ними удалилась Сульяэли. Анхнофрет задержалась.

Шинбаал проводил ушедших взглядом, потом снова посмотрел в сторону Ушу. Отвернулся. Направился было к лестнице, но остановился на полпути. Снова подошёл к крепостным зубцам и положил на них руки, сжав кулаки. На скулах его играли желваки. Сит-Уаджат испуганно следила за метаниями супруга.

— Возлюбленный Брат, ты решил прорываться на ладьях в Бехдет, чтобы вернуться потом с флотом Нибамена?

Царь молчал.

— Достойнейший Шинбаал, — Анхнофрет подобралась к царю неслышно, как кошка. Говорила она свистящим шёпотом, — я должна сообщить Верховному Хранителю и Правительнице. И остерегись принимать решения, пока не получишь ответа.

— Я помню, достойнейшая, что я верный слуга Двойной Короны, — в голосе юноши звучал металл, — но и ты не забывай, что перед тобой царь Тисури…

Он взглянул на Хранительницу и добавил твёрдо, даже с вызовом:

— Правитель Цора.

Его гордость и решимость понравились ей.

— Ты силён, царственный Шинбаал, — Анхнофрет вздохнула и улыбнулась юноше, — но недостаточно мудр. Ты заперт в крепости, окружённой врагами, а Ранефер, до которого гонца из Сихема колесница домчит за пару часов, стоит рядом с воинством Менхеперра, только что рассеявшим сотню тысяч врагов. Мерит-Ра уже в Бехдете. Ты не можешь рисковать своим городом и своим народом, царь Шинбаал. Если столь крупная рыба прошла сквозь наши сети, то лишь потому, что Верховный Хранитель готовил силки на ещё более крупного зверя.

— Какой зверь может быть крупнее? Ты видела, сколько их? Десятки тысяч!

— Ну, может и не десятки, — усмехнулась Анхнофрет, — но много, ты прав. Баалшур Сипиш собрал могучую силу, но она слишком пестра. Я думаю, что он, не веря в стойкость многоплемённого воинства, решил перехитрить нас обманным манёвром. Он просчитался и сам угодил в западню Мегиддо. Многие из тех, кто пошёл за царём Кадеша, за золото согласятся сменить знамёна. У нас много золота. И тогда успех нечестивцев растает, словно дым. А когда из Бехдета придут осадные ладьи, спеси этих пиратов, наёмников Сипиша, и вовсе поубавится. Не торопись в своих решениях.

Выслушав Хранительницу, Шинбаал немного помолчал, а потом церемонно поклонился.

— Я благодарен тебе, достойнейшая, и прошу извинить мой гнев.

— Ты достойный царь, — Анхнофрет направившись к лестнице, улыбнулась Сит-Уаджат, которая провожала её недоумённым взглядом, — я покину вас, ибо кое-что обещала царю.

Шинбаал смотрел на столбы дыма, выраставшие за стенами Ушу. Он молчал достаточно долго. Наконец, подняв голову, негромко произнёс:

— Как бы ни распорядился Шаи[81], я останусь здесь.


Четыре громадных и в то же время лёгких серо-белых птицы неслышно, как тени, летели над морем и землёй на недостижимой для лучника высоте. Им не было никакого дела до копошения людей и лодок внизу. Они несли весть. Не зря в Та-Кем белую сову звали Вестницей Нейти, Нетеру-Мстительницы…

6 Самый длинный день

До полудня ещё далеко, но утренняя дымка уже растаяла без следа. Впрочем, воздух не стал прозрачнее: ночной береговой бриз ещё не сменился морским, и весь пролив заволокло дымом пожарищ.

Маленькая десятивёсельная посыльная эпактида, как морская птица, бьющая крыльями по воде в попытке взлететь, выскочила из серого облака. Гребцы, надышавшись дымом, отчаянно кашляли и работали вразнобой, отчего эпактида двигалась рывками, виляя кормой, как портовая шлюха задницей. На носу, вцепившись в канат-протон[82], поддерживающий голую, лишённую паруса мачту, почти повиснув на нём, стоял босой человек, одетый в синюю короткорукавную рубаху до колен. Нижнюю часть лица он укрыл от дыма чёрно-белым платком, который на голове удерживал толстый витой шнур.

В подобном окружении и одеянии только слепой не опознал бы в этом человеке моряка-финикийца. Однако высказав такое предположение, любой, кто видел его впервые, сорвал бы лишь часть покрова истины. Причём меньшую. Финикиец? Бесспорно. Моряк? Очень может быть. По крайней мере, кормчий эпактиды, и ещё несколько человек на борту одеты почти так же.

Вот благодаря одежде, явно не господской, любой ушлый пройдоха, знавший моряка, мог бы в два счёта обвести вокруг пальца праздного наблюдателя, поспорив с ним на деньги о роде занятий этого человека. Потому что звали того — Энил, сын Эли-Баала и был он царём Гебала, который эллины зовут Библом.

Эпактида приближалась к большой пентере, стоявшей на якоре в полусотне локтей от берега. Звался огромный боевой корабль — «Стопа Бога» и на его корме, на древке, торчавшем из «скорпионьего хвоста», развивалось белое знамя с вышитой золотом пятиконечной звездой Аштарт. Гребцы эпактиды проворно втянули весла. Корпуса кораблей (сколь ни мало посыльное судно, а все же — корабль, даже мачта с парусом есть) соприкоснулись. Удар смягчили толстые канаты, протянутые вдоль бортов. С пентеры на эпактиду сбросили верёвочную лестницу, и царь с кошачьим проворством взобрался наверх.

Энил откинул в сторону край платка, прикрывавший рот и нос. Под ним обнаружилась не слишком длинная, ухоженная борода, завитая мелкими колечками.

— Бен-Закар, готовимся к отходу, — распорядился царь, — передать на все корабли.

Энил покосился на диск солнечных часов, установленный возле педалиона[83].

— Выходим не позднее, чем через час.

— Что случилось, государь? — удивился Бен-Закар, старший кормчий флота Гебала.

Царь повернул к нему своё загорелое лицо.

— Случилось? А ты, что, Бен-Закар, сам не видишь, что случилось?

— Вижу, — мрачно ответил кормчий, — но почему, государь, ты решил покинуть яванов?

— Да потому что эти нечестивые слуги Тиамат таки прогневили Баала, да падёт гнев Его на их дурные головы!

— Похоже, твоё проклятие, государь, сбылось ещё до того, как ты его произнёс, — кивнул кормчий на возникшие за ночь стены Ушу.

— Глупых и самоуверенных яванов это не остановило, — раздражённо буркнул царь, — они почти сломили сопротивление в порту. Последних защитников дорезают. И знаешь, Бен-Закар, кто эти защитники? Одетые в бронзу воины Чёрной Земли!

Кормчий едва дар речи потерял от изумления.

— Чёрной… Земли?

— Да!

— Как они там оказались?

— Понятия не имею. Но это ещё самое малое из чудес. Отсюда из-за дыма плохо видать, но Цор словно гигантским мечом надвое развалило. Был остров, стало два. Понимаешь, что это означает?

— Н-нет… — пробормотал кормчий.

— Это не тот Цор, на драку с которым мы подрядились, склонив головы перед яванами. Другой!

— К-как другой? Какой?

Энил понизил голос.

— Тебе что, два острова ни о чём не говорят?

— Нет, государь, — покачал головой Бен-Закар.

Царь презрительно скривился.

— Был бы ты простолюдином, ещё простительно, но отпрыску столь славного семейства и не читать священных летописей… На двух островах Цор стоял до Ахирама, Бен-Закар. Больше шести веков тому назад. Баал не уронил на головы яванов стены Ушу, он поднял из глубин минувшего древний Град-на-острове! Цор, каким тот был до Великого царя! И Ушу в те времена окружала неприступная стена. Либо время повернуло вспять, за половину ночи пролетев несколько столетий, либо бог проклял нас, и мы все поголовно сошли с ума.

— Время… вспять… — только и проговорил кормчий, невидящим взором глядя прямо перед собой, — но ведь это невозможно!

— Нет ничего невозможного для Всемогущего Баала, маловерный! — грозно рыкнул царь.

Бен-Закар попятился в суеверном ужасе, споткнулся и едва не растянулся на палубе. Спохватившись, закричал слова команды. Забегали матросы, ударили в барабаны сигнальщики, привлекая внимание моряков на стоящих рядом кораблях.

Когда царский приказ уже активно исполнялся, старший кормчий флота вновь подошёл к Энилу.

— Государь, прошу простить меня, но я не могу понять, зачем же уходить? Мы навлечём на себя гнев Александра! Он жестоко карает изменников.

— Плевал я на него, — бросил царь, — и на его гнев. Меня гнев Баала куда больше беспокоит.

— Но ведь ты сказал, — осторожно напомнил кормчий, — что яваны взяли Ушу. Да ещё так быстро, не успели стены возникнуть, как уже захвачены. Значит, помощь бога, ниспосланная Цору, защитникам не помогла. Я слышал, что яваны зовут Александра сыном…

— Ты, что, Бен-Закар? — прогремел Энил, — считаешь, что какой-то возомнивший о себе царёк сравнится в мощи своей со Всемогущим Баал-Хамоном? Александр — простой смертный! Червь, копошащийся в грязи! Я знаю, тело его несёт следы многих ран, в Киликии он едва не утонул, а вынутый из воды чудом не сгорел от лихорадки! Как может тот, кого легко убить железом, сравниться с богом!

Кормчий открыл было рот, чтобы возразить, напомнить царю, что и без божественной помощи царь яванов одолел величайшее войско шахиншаха Дарайавауша, избавив Ханаан он многовековой власти жестоких персов, однако счёл разумным промолчать.

Царь между тем продолжал:

— Да, яваны взяли Ушу, но лишь потому, что все они, от царя своего до последнего из рабов, охвачены безумием. Противясь воле Всевышнего, они сами себя тащат на жертвенный алтарь. Я не собираюсь здесь ждать, пока Баал обрушит на них серу с небес. Бог милостив, он не стал карать нечестивцев сразу, сперва предупредил, окружив Ушу стенами, но они не вняли. Нет, надо убираться.

— Куда же? Обратно в Гебал?

— Разумеется. Прогнувшись перед Александром, мы навлекли на себя гнев Дарайавауша. Да, сейчас персы не в силе. Их войско рассеяно. Но флот Автофрадата у проливов никуда не делся. Если шахиншах повелит отомстить, то угроза Гебалу придёт не с востока, а с запада. У Автофрадата ещё осталось три сотни триер.

— А если сам Александр уцелеет? Ведь сейчас его нет в лагере? Бог обрушит гнев на Пармениона, а царь избежит кары? И мы окажемся между двух огней, ведь он соберёт новое войско.

— Где? Здесь? Никогда! Без флота, с малым отрядом, он навсегда сгинет в землях Ханаана!

— Вдруг большая часть войска уцелеет? — не сдавался осторожный Бен-Закар.

— Посмотри туда, — Энил указал на стены Цора, выраставшие из дымного облака, мало-помалу рассеивавшегося, — он не смог взять один остров, думаешь, с двумя выйдет лучше? Баал поднял из пучины город, стоявший здесь до Великого Ахирама. А стены того города, да будет тебе известно, невежда, возводили лучшие зодчие Чёрной Земли. Уж они-то умели строить, как никто другой, ты же бывал в их стране и видел гигантские пирамиды и великие храмы. Ты успел позабыть вчерашнюю грозу? Я не помню, чтобы молнии били беспрерывно, превращая ночь в день. Какого знамения тебе ещё нужно, маловер? Всевышний предупредил сынов Ханаана, дабы покинули сие проклятое место. Только глупец станет противиться.

— Но если Баал-Хамон испепелит яванов, то погибнет и Цор…

— Вот уж кого мне совсем не жаль. Когда мы шестнадцать лет назад восстали против шаха Артахшассы, этот ублюдок, Адземилькар, целовал ему стопы и, злорадно ухмыляясь, поднялся на беде своих братьев, познавших горечь поражения. Он и сейчас пытался усидеть на двух стульях, презренный двоедушец. Но ничего, расплата не за горами.


Предпоходная суета охватила флот Гебала. Восемьдесят триер и пентер стояли на якоре напротив южной оконечности острова Мелькарта. То есть, ещё вчера там была оконечность острова, а теперь на этом месте меняющий направление ветер гнал морские волны.

Большая часть кораблей уже изготовилась к выходу, когда планы Энила едва не расстроились. А виной тому стал Неарх-критянин.

Этот человек, уроженец древнего острова, детство своё провёл на южном берегу Фракии, в Амфиполе, где некогда поселились его родители. Когда царь Филипп захватил эту бывшую колонию афинян, отец Неарха поступил к нему на службу и поднялся довольно высоко, что позволило его сыну войти в круг знатных юношей, отправленных вместе с царевичем в Миэзу, учиться у Аристотеля.

Неарх сблизился с Александром, полностью разделив судьбу царевича. Он даже последовал за ним в изгнание после ссоры Александра с отцом. Когда Филипп пал от руки убийцы и его сын взошёл на трон, Неарх некоторое время служил в коннице гетайров, как и многие аристократы, не знающие иных занятий. Однако уже во время азиатского похода, вскоре после падения Галикарнаса, царь назначил его сатрапом Ликии.

Под властью критянина оказалась не только эта область, но и весь Памфилийский залив, для охраны которого он получил небольшой флот — двадцать триер. Тут было что охранять. Здесь проходил важнейший торговый путь, соединявший Элладу с Египтом и Финикией. Издревле его облюбовали киликийские пираты, настоящий бич мореходов.

Из царских друзей критянин лучше всех подходил на роль флотоводца, ибо любовь и знание моря впитал с молоком матери, хотя прежде и не командовал флотом. Старые навархи Филиппа, Амфотер и Гегелох, остались в Македонии, защищая её берега. Когда Александру потребовался флот, он призвал к себе Неарха. Тот, взяв десять триер (половину пришлось оставить в Ликии, дабы хоть как-то оберегать купцов от неистовства разбойных киликийцев), прибыл в Тир прежде эскадр Энила и Пнитагора.

Александр, не слишком доверявший финикийцам, приставил Неарха к Энилу советником, а по сути — своей десницей, лежавшей на горле царя Библа. Критянин присматривал за Энилом зорко и, когда тот собрался сбежать, не стушевался.

Действуя решительно и быстро, Неарх, с горсткой македонян, пресёк мятеж на пяти триерах, что стояли в наибольшем отдалении от флагманской пентеры Энила. Ещё четыре корабля, вытащенные на берег для ремонта, финикийцы всё равно не успели бы спустить на воду, но критянин не остановился на достигнутом.

Когда финикийцы уже выходили в море, он смело направил свою триеру прямо в гущу мятежных кораблей и, на чём свет стоит костеря мятежников в медный рупор, сумел подавить волю некоторых колеблющихся триерархов[84].

— А ну стоять, сучьи дети!

— Ай, чего кричишь, уважаемый? — отвечал Неарху кормчий одной из триер, путь которой пытался преградить критянин, — у вас, яванов, своя дорога, у нас своя! Ты бы не приближался, а то, неровен час, немножко утопить тебя стану!

— Куда вы направились, дурни? Преступите через свою клятву, изведаете, каков царь в гневе! Или не слышали про Фивы?

— Ты не ори так, уважаемый, голос совсем сорвёшь. Слышали про Фивы. Гневом вашего смертного царя пугаешь? А гнев богов ты видел? Оглянись-ка вокруг!

— А вы уже от таких чудес жидко обгадились? Трусы вы и бабы! И дураки! Пока будете огибать Тир, Пнитагор успеет выйти в море. Он, в отличие от вас, трусливых шакалов — верен царю! И боя вам не избежать! А его кораблей больше! Всех перебьём! А потом наведаемся в Библ и спалим дотла гнездо изменников! Детей ваших на копья побросаем, баб перетрахаем и туда же!

Часть горячих голов на триерах «пурпурных» призадумалась. Испуганные чудесами, они с самого начала не имели единодушия в том, как поступить. Последовать за Энилом — нарушить клятву, которую они вслед за своим царём дали Александру. Большой грех. К тому же царь не простит. С другой стороны, «пурпурных» гнал вперёд страх перед неведомым и был он столь силён, что никаких иных мыслей у них в головах не осталось.

На кораблях началась яростная перепалка между теми, кто увещевал остаться и теми, кто яростно рвался прочь. Дошло до драки. Кого-то выкинули за борт. Жаждущих убраться оказалось много больше, новозникшее замешательство позволило Неарху с теми пятнадцатью триерами, что оказались у него в руках (в их числе десять верных ему ликийских), отсечь часть финикийцев от пентер Энила. Драться «пурпурные» все же не стали. Многие из них были так напуганы, что вообще не могли ни на что решиться сами. Лишились вожака, и сбились в блеющее стадо.

Весла триер упёрлись в воду.

— К берегу! — кричал Неарх, поглядывая в сторону удалявшихся кораблей Энила.

Царь Библа смог увести около пяти десятков триер и пентер из тех восьмидесяти, что привёл к Тиру. Финикийцы огибали южный остров. Энил, которого тоже весьма беспокоило то, как поведёт себя Пнитагор, решил взять мористее, дабы избежать встречи с киприотом. Боевые корабли «пурпурных» для открытого моря приспособлены куда лучше эллинских.

Неарх провожал взглядом Энила до тех пор, пока корма последнего мятежного корабля не скрылась за округлой оконечностью южного острова.

— Ну и пёс с тобой… — в сердцах сплюнул критянин, — обойдёмся без поганых предателей.

Несмотря на браваду, на душе у него лежал камень. Пятьдесят триер и пентер потерять, не плащ с плеч скинуть. Тем более, когда тут такое творится вокруг…

«Ладно, доберёмся ещё до тебя».

Он не знал, что в это самое время, по ту сторону острова, корабли Энила сближались с чужими, совершенно незнакомыми эллинам и македонянам. И встреча эта грозила совершенно изменить расстановку сил в мире, который уже изменился до неузнаваемости.

* * *
Хранительница и новоиспечённый Знаменосец отдавали в гавани распоряжения — что и в какой последовательности грузить на корабли. Несмотря на то, что Анхнофрет предостерегла Шинбаала от поспешных решений, сама она не собиралась сидеть, сложа руки, ожидая ответа от Величайшего. В лучшем случае сова прилетит уже в сумерках. Это хорошее время для прорыва, когда к нему уже все готово.

На случай, если придёт приказ держать оборону до подхода флота Нибамена, наместник приказал не снимать со стен сразу все осадные луки. Распорядился треть из тех, что прикрывали порт, держать в боевой готовности.

В гавань влетела небольшая лодка, в ней сидели четверо Хранителей и гребли, как умалишённые. Пристав к пирсу, один из них бегом помчался к своим товарищам, охранявшим корабли, на ходу спрашивая, где найти Анхнофрет.

Ему подсказали. Подбежав к Хранительнице, дозорный, даже не переведя дух, выпалил:

— Достойнейшая, вражеский флот огибает Тисури! Мы насчитали около пяти десятков больших и малых кораблей!

— Огибает с запада? — Ранеб опередил Хранительницу с вопросом.

— Да!

— Собрались ворваться в гавань Малого Цора, — предположил уахенти, — пятьдесят ладей… Не удивлюсь, если остальные не замедлят с выступлением. Проклятье! Мы ещё не готовы и Тутии снимает со стен осадные луки. Не ожидал я от них такой прыти…

— А следовало бы, — сказала Анхнофрет, — учитывая, сколь неожиданно они тут возникли и как быстро разделались с Ушу.

— Достойнейший Ранеб, я думаю, ты не прав, — сказал дозорный.

— Почему?

— Я и мои товарищи, — Хранитель мотнул головой в сторону пирса, — считаем, что в стане врага нет согласия.

— С чего ты взял? — спросила Анхнофрет.

— У них там случилась какая-то заваруха. Поначалу в движение пришло куда большее число кораблей, при этом несколько ладей двигались очень странно, словно псы пастухов-аму, что сгоняют разбегающихся овец. Всех они не смогли задержать, и к берегу повернула меньшая часть. Потому мы и решили, что кое-кто из пришельцев решил отделиться, а другие пытались им воспрепятствовать.

— Раскол! — одновременно воскликнули Хранительница и Знаменосец.

— Раскол — это очень хорошо! — добавила Анхнофрет, — это нужно немедленно использовать!

— Что ты задумала? — спросил Ранеб.

— Выйду в море на «Владычице», поговорю с тем, кто там у них главный.

— Ты сошла с ума! — воскликнул уахенти, — это может быть ловушка!

— Нам нельзя тут сидеть в неведении о том, что происходит, Ранеб! Если нечестивцы перессорились, это просто необходимо обратить на благо Священной Земли! А если ловушка… Кроме «Владычицы» возьму ещё одну ладью. А ты скажи Тутии, пусть пока приостановит погрузку осадных луков. Мало ли… Я побежала!

— Подожди! — крикнул Ранеб, не представляя, какими ещё словами увещевать глупую девчонку, годящуюся ему в дочери. Все норовит прыгнуть крокодилу в пасть.

— Потом, Ранеб, все потом!

— Будь осторожна!

Анхнофрет его уже не слышала. На ходу отдавая распоряжения Хранителям, она примчалась к своей ладье «Владычица Тетнут», стоявшей у дальнего пирса.

— Все по местам! Выходим в море через пролив!

На подготовку к выходу много времени не ушло. Вышколенная, дисциплинированная команда, гребцы и полсотни Хранителей взошли на борт, едва рассвело и всем стало ясно, что на горизонте замаячила драка. Корабль был готов не только к ней, но и к дальнему переходу: вода и продовольствие загружены. Матросы отвязали канаты, оттолкнули ладью от пирса длинными шестами. Весла коснулись воды.

«Владычица Тетнут», так же, как и огромный «Себек-Сенеб», называлась «осадной ладьёй», месабит[85], но, хотя и несла схожее по количеству и мощи вооружение, уступала в размерах любимому детищу Тутимосе. Зато значительно превосходила его в скорости, а именно это сейчас самое важное.

Вслед за «Владычицей», мерно покачивавшейся на низкой волне, от пирса отошла ещё одна ладья, поменьше. Оба корабля осторожно продвигались к выходу из гавани. Через несколько минут, миновав узкий пролив между островами, они вышли на простор Зелёных Вод.

Первое, что бросилось в глаза Анхнофрет, едва она увидела огибающие Малый Цор ладьи пришельцев — вышитая пятиконечная звезда на парусах некоторых из них.

— Звезда Аштарт… «Пурпурные». Интересно кто? Тидаин слишком близко к Тисури. Мы бы знали… Гебал?

Анхнофрет приказала трубачам играть песнь посланника.


— Государь, смотри!

— Вижу, Бен-Закар.

Старший кормчий внимательно разглядывал корабли, вышедшие из пролива. Он с малолетства ходил по морю, бывал во многих землях, но такие видел впервые. Они не походили на боевые корабли хананеев и немногим отличные от них триеры яванов. Он не очень удивился (ведь очевидно, что если Баал-Хамон подменил Цор древним городом, то и флот тоже будет таким, каков он был до Великого Ахирама) и смотрел с интересом. Страх мало помалу сошёл на нет. Да и чего опасаться, когда против такой армады выходят всего два корабля, хотя они и весьма велики.

Их размеры впечатлили Бен-Закара. Самый большой соизмерим с флагманской пентерой по длине, но значительно превосходил её шириной. У него всего один ряд весел, но кормчий не сомневался, что на каждом из них сидит не меньше трёх человек. А то и пять. Иначе не сдвинуть с места такого гиганта. Борт пентеры выше, но у древнего на носу и корме возвышались необычные надстройки, явно скрывавшие воинов.

Второй корабль чуть поменьше. На большом протяжно запела труба.

— Сближаемся, Бен-Закар, они говорить хотят.

— Кто они, знать бы господин. Не мертвецы ли, если все так, как ты сказал? А то поговорят, да в царство Муту утащат, — Бен-Закар незнакомцев определённо опасался.

— Сближаемся, малодушный! Баал-Хамон милостив к своим верным рабам.

Однако вести столь важные беседы не пристало в одеянии простого моряка. Энил отыскал глазами одного из своих слуг.

— Эй, подать мне царское платье. Да поживее!


Флагманская пентера Энила отделилась от отряда. Меньший корабль сынов Реки (разглядев на надстройках воинов, облачённых подобно тем, что защищали Ушу, царь уже не сомневался, кто перед ним) осушил весла. Первый корабль приближался, сверкая бронзой громадного проемболлона[86], в виде головы львицы. Подойдя ближе, сын Эли-Баала заметил прорези бойниц в высоких надстройках. Так и есть — лучники. На носу, лесенкой, переливались красным три бронзовые рессоры. Царь был достаточно опытен, чтобы догадаться, что это те самые машины, которые в предутренний час жгли триеры Пнитагора. Мачта закреплена канатами, спускающимися к бортам. Она казалась несъёмной, что особенно удивляло.

Энилу подали длиннополую шафрановую рубаху. Затем слуги помогли ему обернуться пурпурным покрывалом, расшитым золотыми звёздами и украшенным такого же цвета бахромой и кистями. На голову он одел жёсткую кожаную шапку с золотым ободом.

Бен-Закар, лично вставший к рулевым вёслам, осторожно направлял «Стопу Бога», оценивая расстояние до корабля сынов Реки.

— Табань!

Гребцы опустили весла в воду, навалились на них, останавливая пентеру, которая прокатилась ещё довольно приличное расстояние. Впрочем, искусству кормчего Бен-Закару было не занимать, расчёт вышел исключительно точным. Приближающийся корабль тоже замедлялся, ложась в дрейф.

— Суши весла! Правый борт, втянуть весла!

Корабли сблизились на встречно-параллельных курсах. Между бортами не более пяти локтей. Царь прошёл на нос, наблюдая, как мимо проплывает высокая надстройка. Ещё одна такая же на корме, а уровень палубы между ними значительно ниже, чем у пентеры.

Моряки с обеих сторон стали бросать крючья, стягивая корабли. Пока Энил раздумывал, перейти ли ему к чужакам или принять посланника у себя, воины Чёрной Земли перебросили на борт «Стопы Бога» сходни, видно, что парадные, украшенные резьбой и позолотой. На них взошла стройная молодая женщина, одетая в платье выбеленного льна. Обнажённые руки украшены золотыми браслетами искусной работы. Пышные чёрные волосы ничем не прикрыты. Впрочем, царь, неоднократно бывавший в Чёрной Земле, прекрасно знал, что среди высокородных дам этой страны приняты парики.

Вот уж кого Энил совсем не ожидал увидеть, так это женщину. Дочери Ханаана, даже те, что происходят из знатных семей, весьма скромны. Они занимаются домом и не участвуют в делах торговли и войны. Сын Эли-Баала получил образование, подобающее его положению, читал летописи минувшего, потому знал, что в прошлом среди знаменитых властителей Ханаана были и женщины, однако теперь сие в Стране Пурпура просто невозможно представить. Чтобы женщина, на боевом корабле, в окружении воинов… Немыслимо… Он, конечно, знал, что нравы детей Реки куда более распущены, нежели строгая мораль хананеев, однако вести переговоры с той, чьё место у очага…

А этой, скорее, место на ложе. Одета, словно жрица Аштарт, отдающая своё тело для удовольствий мужей во славу богини. Высокая. Стройнее жён Страны Пурпура. Немного смуглое тело покрывал полупрозрачный лен, так, что небольшую острую грудь золотая пектораль скрывала сильнее, чем одежда. Широкие и массивные браслеты на локтях и щиколотках подчёркивали непривычную хрупкость. Но красота её была хищной. Глаза смотрели в душу без вызова, тем не менее, в них явственно различалась уверенность и даже какое-то превосходство. Поджарая пантера, изготовившаяся к броску. В ножнах у пояса, покрытых красным и белым золотом — малый меч. Лук за спиной. Составной, усиленный костью и рогом. Энил не был хорошим лучником, но в оружии толк знал. За такой лук персы дали бы много золота. Могли дать и трёх коней.

Аштарт и Дева Шеоль уживались в посланнице Реки. Верно, многие мужи падали к её ногам. Притом, некоторые — с бронзой в груди. Уж это наверняка. К гадалке не ходи — все в глазах отражается.

Страх и, одновременно, желание охватили царя, но, как он не старался, не мог скрыть не того, ни другого. Посланница, заметив это, хмыкнула и улыбнулась ему. Посмотрев, как на дитя!

Энил оскорбился.

«Бесстыдница… Одеться столь вызывающе перед мужчиной, перед царём… Дети Реки совершенно погрязли в разврате, напрасно персы позволяли им сохранять свои нравы и обычаи».

И все же, рассуждая подобным образом, Энил продолжал пожирать её глазами, жалея, что не может проникнуть взглядом под пектораль.

Она не отводила глаз. Чуть прищуренные, они смотрели на царя изучающе, с оттенком насмешки: воистину она читала все мысли Энила, отражавшиеся на его лице, словно чернильную вязь слов на листе папируса.

«Змея…»

Женщина остановилась посередине сходен, ожидая приглашения взойти на борт «Стопы Бога». Энил, вздрогнул, мотнул головой, гоня оцепенение. Он взглянул сквозь дочь Реки, на бронзовокожих воинов, стоявших за её спиной. Хотя царь сознавал, что женщина выступила вперёд не случайно, он всё равно первым делом попытался вызвать на разговор мужей.

— Кто из вас хотел говорить со мной?

Царь хорошо знал язык Чёрной Земли и, видя, что за народ перед ним, не стал тратить время на общение через переводчика.

Женщина усмехнулась.

— Это я позвала тебя для разговора достойнейший, да живёшь ты вечно. Говорит с тобою высокородная Анхнофрет, из Дома Антета, Хранительница Трона, член Совета Дома Маат.

Выдержав паузу, она предложила представиться ему.

— Не назовёшь ли ты мне Рен своё, достойный Знаменосец?

«Рен своё. Имя». Энил не был трусом, и не верил в пришельцев из Подземного царства, как многие его соплеменники, с лиц которых все ещё не сошёл серый оттенок. Хотя… Когда кругом такие чудеса творятся, во что угодно поверишь… Назвать Имя… У сынов Реки Имя — часть души. Зная его, говорят, можно обрести безраздельную абсолютную власть над человеком. Превратить его даже не в раба — в бессловесную скотину. А эта змея смотрит так, словно уже до самого дна всю суть Энила постигла.

Хранительница Трона, Совет Дома Маат… А как она произнесла это. Спина прямая, смотрит гордо. Так и хочется склонить перед ней голову. Словно не смертная, а богиня снизошла до Энила…

А-а-а… Будь что будет… Недостойно ему так трястись перед бабой.

— Моё имя — Энил, сын Эли-Баала, из древнего рода Ахирама Строителя, чьим предком был сам Ахирам Великий. Я — царь города Гебала, жрец светлого Мардука, Брат Дагона и служитель Аштарт.

Анхнофрет заломила тонкую бровь. Царь Гебала? Сын Эли-Баала? Они там все дурным вином упились, что ли? На радостях, что взяли Ушу? Сколько же надо влить в себя, чтобы говорить такую чушь? Но тогда бы от него несло, как от винной бочки.

— Прости, царственный Энил, твои слова звучат, по меньшей мере, удивительно. Мне известен царь Гебала, он моложе тебя, хотя и носит имя твоего отца, без сомнения достойного.

Будучи Хранительницей Трона, она знала не только имена всех правителей Джахи и Яхмада, но даже их родословную, по крайней мере, на три колена. Однако среди почивших царей был только один по имени Йаххурим, но он не имел никакого отношения к Гебалу, и уж точно никому не пришло бы в голову звать его Великим.

Энил усмехнулся. Слова женщины убедили его в том, что деяние Баала, в которого не верят дети Реки, оказалось столь же неожиданным для них. Значит, они вовсе не проводники его воли, а такие же песчинки, сыплющиеся меж пальцев бога. А, следовательно, нечего их бояться, но стоит использовать к своей выгоде. Жизнь Энила-моряка — лишь вода в ладони Баала. Умереть можно от тысячи причин и чаще всего совершенно банальных. Так к чему трястись, закатывая глаза в суеверном ужасе? Не следует Энилу-царю и жрецу народа своего показывать страх перед подданными.

Царь уже полностью уверился в том, что видит перед собой выходцев из далёкого прошлого. Он читал о давно минувших временах, о великих битвах, о славных властителях Чёрной Земли, которые равно уважительно и поэтично привечали друга и врага. И даже, сразив достойного, желали павшему лучшей доли, нежели та, что уготовили ему Муту и Вечная Дева Шеоль.

«Да пребудешь ты в Та-Мери, Земле Возлюбленных, где закат вечен, а природа изобильна».

Он бывал в Стране Реки после того, как она освободилась от власти персов и номархи упоённо делили древний венец. Он был принят всеми, как дорогой и почётный гость, но теперь понимал, что видел там лишь бледные тени истинных дочерей и сынов Солнца. Он смотрел на эту женщину, и прошлое оживало для него.

— Ты, верно, очень удивилась, достойнейшая Анхнофрет, увидев нас? Что ж, не скрою, и мы были весьма поражены, обнаружив на рассвете вместо единого неприступного острова, два малых. Ибо больше шести веков минуло с тех пор, как великий царь Ахирам, коего по материнской линии я числю среди своих предков, возвёл новый град на месте сем, засыпав пролив между островами. Прошлой же ночью Благой Господин по воле своей, коя непостижима нами, скудоумными смертными, явил мощь и поднял из пучины времени древний Цор, — Энил снова улыбнулся, — вместе с вами. Очевидно, он хотел тем самым предостеречь дерзкого Александра от разорения Страны Пурпура, ибо непобедимый царь яванов наглеет изо дня в день. Верно, только бог теперь в силах остановить его.

Анхнофрет смотрела на Энила, как на умалишённого. Что он несёт? Какие шесть веков? При чём здесь Йаххурим, который что-то там засыпал? Что ещё за непобедимый обнаглевший? Только и осталось, что руками развести.

— Я не понимаю тебя, достойнейший…

— Не осуждаю тебя за это. Тут и вправду можно свихнуться, пытаясь постичь непостижимое. Ты, достойнейшая, твой корабль, все твои люди и весь этот город, по воле бога ввергнуты в настоящее из далёкого прошлого. Нас разделяет, по меньшей мере, шесть сотен лет, но скорее всего больше. Впрочем, меня считают знатоком священных летописей, так что можно попробовать сориентироваться точнее. Кто в твоём времени правит Чёрной Землёй?

— Величайший Менхеперра… — машинально пробормотала Анхнофрет.

Этот человек лжёт? Он что, не понимает, с кем говорит? Да быть такого не может. Чтобы так лгать в лицо дочери Та-Кем, облечённой властью, это надо быть безумцем или… одним из тех, кто способен подчинять себе разум другого. Она видела, что Энил, поначалу впавший в замешательство, справился с собой, морщина меж густыми бровями разгладилась. Своё имя он произнёс спокойно, уверенно, титулы перечислил с неким, еле ощутимым, давлением. А теперь говорил неспешно, явно подбирая слова с большим тщанием, словно учитель, вбивающий урок в голову непонятливого ученика.

Преследуя какие-то тайные цели, он хочет, чтобы она поверила в невероятное. Это возможно. Человека можно заставить поверить во что угодно. Анхнофрет, внимая интонациям Энила, напряглась, заподозрив в них «приказную речь», тайное искусство, известное считанным единицам Хранителей, обучавшимся ему у Посвящённых жрецов Владычицы Истин и Братства Тути.

Она не слышала, чтобы «приказной речью» владели «пурпурные», хотя знала, кто способен на такое вне пределов Священной Земли. Кое-кто из жрецов Бабили. Все интереснее становится. Но зачем измышлять такие сказки?

Энил смотрел ей прямо в глаза, не отрываясь. Анхнофрет невольно отступила на шаг, прислушиваясь к себе. Не сдался ли разум чужой воле. Как заметишь такое? Она оглянулась на своих Хранителей, что стояли за спиной, положив руки на рукояти хопешей. Невозмутимы, как статуи. Это придало уверенности.

Энил между тем, немного поморщив лоб, явно что-то вспоминая, просиял:

— Фараон Менхеперра? Знаю такого. Это имя не единожды упоминается в летописях. Великий воин! Пожалуй, он не менее велик, чем живший позднее фараон Рамесиссу. А то и более. Менхеперра жил… — Энил пожевал губами, прикидывая, — примерно за такое же число поколений до Ахирама, что отделяет времена моего предка от нынешних.

Анхнофрет только и смогла, что головой покачать. Как это все осмыслить, с чего начать? Каша в голове. Все свои речи, что она заготовила, дабы перекупить «пурпурных», Хранительница забыла.

— Ты сказал, царственный Энил, что Тисури ныне стоит на одном острове, слитом из двух?

— Именно так. Ахирам пожелал сделать Цор совершенно неприступным, переселив туда жителей из Ушу. Он расширил острова, соединив их, возвёл новые стены. А Град-на-берегу постепенно захирел. Была великая война между царями Ашшура и Бабили, длившаяся века, то затухая, то разгораясь вновь. В конце её, когда уже пал Ашшур, в своё время владевший половиной мира, царь Бабили сравнял с землёй стены Ушу. Они никогда более не восстанавливались. Потом другой Ахирам, прозванный Строителем, насыпал ещё земли, ибо Цор под тяжестью своих неприступных стен погружается в море. Конечно, не столь быстро, как Бехдет, обелиски которого ныне скрыты волнами…

— Бехдет погрузился в воду? — воскликнула Анхнофрет.

— Увы, — снисходительно улыбнулся Энил.

У Анхнофрет, заворожённо слушавшей царя, чуть было не вырвалось: «Не верю!» Однако она взяла себя в руки и невероятным усилием воли приобрела невозмутимый вид. Все это, конечно, невероятно, но ведь вполне объясняет внезапное появление огромного войска у стен Тисури (ну никак не могли Хранители его проворонить) и эти странные ладьи… да много что объясняет. Пожалуй, следует исходить из того, что Энил не лжёт. И не пытается подчинить её разум. Он действительно уверен, что Тисури перенёсся в будущее. А может наоборот? Это несложно выяснить. Вот придёт весть от Мерит-Ра и все станет ясно. Или не придёт…

— Почему ты думаешь, царственный сын Эли-Баала, что это не ты ввергнут в прошлое волей Владычицы Истин, а наоборот?

Царь расхохотался.

— Вашей Маат? Быть того не может, потому что наш бог много сильнее!

Анхнофрет улыбнулась этим словам. Ох уж эти «пурпурные»… Поклоняются тварям тьмы, требующим крови младенцев и при этом зовут их «благими».

— Это он сам тебе, царю-жрецу, такое сказал?

Она спохватилась, но было поздно, слова прозвучали. Непростительная ошибка для Хранительницы Трона — хулить чужих богов, даже если это демоны Дуата. Ранефер, что поставил в Тисури обелиск с надписью, предостерегавшей фенех от кровавых жертвоприношений под страхом смерти, поступил так по праву победителя, а Хранители, развязывая чужие болтливые языки, должны действовать гораздо тоньше. Нельзя оскорблять того, кто может оказать помощь Священной Земле, сказав нужные слова, открыв тайное. Так можно погубить всё дело. Иной раз неосторожное слово может стоить тысяч душ, что отлетят в Землю Возлюбленных до срока.

Впрочем, Энил, хотя и вспылил, но не схватился за меч. Более того, он даже просиял, словно всю жизнь ждал таких слов, заранее заготовив ответ, что развеял бы их прахом по ветру.

— Тебе ли, сомневаться в могуществе Баала? Храмы Благого Господина столетиями стоят незыблемо, а ваши были разрушены, жрецы преданы смерти! Не смогла их защитить ваша Маат! Так чей бог сильнее?

Анхнофрет побледнела.

— Как были разрушены? Что за нечестивцы подняли на них руку?

Энил понизил голос. Краткая вспышка гнева и торжества миновала. Он никогда не был склонен к злорадству, и теперь ему даже стало жаль эту женщину.

— Храмы уничтожили вы сами, дети Реки, те, что последовали за фараоном, отказавшимся от веры своих отцов. Он перебил жрецов и дал Чёрной Земле нового бога. Сам принял имя — Эхнеитан.

— Сын Итана[87]… - прошептала Анхнофрет, — ты говоришь невероятное, невозможное…

— Но это правда. Тот фараон был потомком Менхеперры. Вроде бы правнук. Или праправнук, не помню точно. Все, что завоевал твой повелитель, достойнейшая Анхнофрет, обратилось в пыль.

«Неужели, правда? Значит, видение Мерит сбылось… Страшный сон обернулся явью… Владычица Истин, что же делать? Ведь этого не может быть! Он лжёт…»

Анхнофрет опустила голову. Она разбиралась в людях и видела, что Энил не сомневался в истинности своих слов. Ей неудержимо захотелось оказаться в Бехдете. Прямо сейчас. Увидеть его обелиски в закатных лучах Ра. Над водой, а не под ней…

Хранительница сердито тряхнула головой, гоня накатывающую слабость. Скоро все выяснится. Нельзя раскисать. Дело — прежде всего. Когда Анхнофрет вновь посмотрела на Энила, её глаза лучились той самой уверенностью, с которой она шагнула на борт его корабля.

— Скажи мне, царственный Энил, почему ты не остался там, под стенами Ушу, который взяли твои воины?

— Не мои. Это воины Александра.

Александра? Она успела забыть о нём, этом «непобедимом наглеце». Это очень плохо. Нельзя так безответственно терять нить разговора. Важнейшего разговора.

«Возьми себя в руки, дура! Соберись!»

— Кто он такой, этот… Алесанрас?

— Властитель маленькой страны за морем. Он необычайно возвысился, объединил вокруг себя разрозненные племена яванов и идёт теперь по земле с большим войском, сокрушая всех на своём пути. Полгода назад в великой битве на севере, он разгромил несметные полчища персов, которые некогда покорили почти всю землю, включая Страну Реки, но теперь ослабели и не в силах противостоять неистовым яванам, отменным воинам. Мне доводилось читать старые папирусы Чёрной Земли. Вы называли этот народ — «акайвашта». Они особенно докучали потомкам Менхеперры, а с тех пор ещё и многократно усилились. Все цари нанимают их. Даже фараоны. Дошло до того, что в недавней войне фараона Нектанеба против шахиншаха Артахшассы, яваны сражались за обе стороны. И против Александра тоже дрались некоторые из его соплеменников.

— Разве наши воины столь ослабели, что за них воюют наёмники?

— Да, тот попратель отеческой веры, о котором я тебе говорил, истребил роды многих славных воинов. Сила Чёрной Земли постепенно захирела, хотя и не сразу. Ещё были славные победы, но они уже не могли сравниться с теми, что одержал Менхеперра.

— Этот неистовый царь… он и Гебал покорил? — высказала догадку Анхнофрет.

— Да. Я был вынужден склониться перед ним и вместе со своими людьми и кораблями прибыл служить ему. Но ведомо мне, что Александр распространяет о себе слухи, будто бы он сын бога. Сопротивляющихся он истребляет или обращает в рабов безо всякой жалости. Не щадит никого. Он осадил Цор, похваляясь, будто ничто не помешает ему принести в Граде-на-острове жертву своему богу-предку. Он прогневил Баала и тот решил наказать гордеца. Я не хочу попасть под стрелы божественного гнева из-за того, что принял сторону нечестивца, потому спешу покинуть его войско.

Все понятно. Они отделились и бегут. Это очень хорошо. Вернее, это было бы очень хорошо, если бы все остальное не было бы так плохо…

Анхнофрет потёрла виски пальцами.

— Ты направляешься в Гебал, достойнейший Энил?

— Да.

— Ты не допускаешь мысли, что… твой бог… не нас, а именно вас отправил в те дни, когда здравствует властитель, способный остановить полчища неистового Алесанраса? Ведь не далее, как три дня назад Величайший Менхеперра, о котором ты знаешь, как о могучем воине и полководце, сокрушил рати союза тридцати трёх царей в долине Врат. Он рассеял стотысячное войско врага.

Анхнофрет внимательно следила за реакцией Энила, но того подобные откровения, похоже, совсем не впечатлили.

— Я знаю, Менхеперра — славный воин, но едва ли он сумел бы столь же легко разогнать рати яванов. Уже в твоё время они отличались воинскими умениями, а с той поры много воды утекло. В отличие от многих народов, что достигли величия, но пали, тех же Ашшура и Бабили, яваны из поколения в поколение лишь преумножали свою силу. Впрочем, вести разговоры об этом более пристало досужим людям, — Энил усмехнулся, — кто кого заборет, лев или тигр? Не знаю, слышала ли ты об этом звере, обитающем в далёкой Индии.

Анхнофрет отметила, что обсуждать божественное царь Гебала более не собирался. Он уверен в своей правоте. Ну ладно. А вот что ей теперь делать? Если Тисури и вправду перенёсся в будущее… Нет, это нужно выяснить наверняка. К ночи прилетят совы. Или не прилетят…

Хранительница скрипнула зубами. Нет времени ждать. Энил и его корабли уйдут. Удержать их — нет сил. Две осадных ладьи не справятся. Даже все корабли, что стоят сейчас в Тисури, если и одолеют, то с великим трудом. А ведь это лишь часть воинства Алесанраса. Навалятся все акайвашта — не устоять против них. Если этот мир окажется именно таким, каким его обрисовал Энил… Нельзя рисковать ни единым воином Та-Кем. Но и отпускать царя Гебала просто так нельзя. Что делать?

Анхнофрет решилась. Тутии и Ранеб справятся без неё. Нельзя терять время, нужно действовать. Нужно прогуляться до Гебала. Она не сомневалась, что Ранефер на её месте поступил бы так же.

— Не будешь ты возражать, царь Энил, чтобы моя ладья проследовала с твоими?

— Конечно же, достойнейшая, — царь взглядом покупателя оглядел три громадные, больше чем в два человеческих роста, бронзовые рессоры осадных луков, что возвышались за спиной Анхнофрет, и понимающе усмехнулся.

«Пригодятся такие игрушки».

Немало удивив наблюдателей на стенах, «Владычица Тетнут» расцепилась с кораблём чужаков, величественно и плавно развернулась, после чего направилась следом за идущими на север необычными ладьями неведомых пришельцев. Вторая ладья присоединилась к ней. Малая лодка, в которой сидели два человека, выскочив из-за высокой кормы «Владычицы», помчалась к берегу.

* * *
Сообщение от Анхнофрет, переданное с молодым воином, недавно вступившим в ряды Хранителей, повергло защитников Тисури в замешательство.

— Н-да… — озадаченно поскрёб подбородок Ранеб.

Шинбаал побледнел и отвернулся. Ему вдруг показалось, что у него на лице написано: «А вдруг это действительно воля Баала?» Царь, принявший Посвящение и новую веру, поспешил эту мысль отогнать.

— Я не хочу думать, что мы угодили в совершенно чужой для нас мир, — сказал наместник, — если произошло именно это, то ни о каком сопротивлении не может быть и речи. В таком случае нам следует немедленно сдаться на милость этого Алесанраса и надеяться, что Владычица Истин не оставит нас, каковы бы ни были её мотивы.

— А если это они свалились нам на головы? — спросил Ранеб.

— А вот это совсем другое дело. Будем надеяться, что все прояснится уже сегодня. До тех пор мы на осадном положении. О поступке Анхнофрет я сообщу Ранеферу. Немедленно отправлю ещё одну сову.

— Ты осуждаешь её?

— Нет, хотя она и ослабила наши силы. Анхнофрет знает, что делает. Она стала достойной ученицей Верховного Хранителя.

— Я слышал, между ней и моим соправителем кровь? — ни с того ни с сего спросил Шинбаал.

— Это в прошлом, — ответил Ранеб.

— Она простила его? — повернулся царь к моряку.

— Тебя это удивляет, царственный Си-Небт-Маатуи?

Шинбаал покачал головой, сгрёб пальцами своё одеяние на груди. Он смотрел на Ранеба, но не видел его, погружённый в свои мысли.

«Значит, это правда. Её отца тоже убил Ранефер. Выходит, что она, как и я, приняла это. Поняла и простила… Простила ли?»

— Ты доверяешь, ей, достойнейший Тутии? — спросил царь наместника.

— Как себе, — холодно ответил тот, — у тебя появились сомнения в её верности, царь?

— Казначей только что доложил мне, что Хранительница взяла из казны сорок хека золота и пять серебра.

— Золото уже было погружено на «Владычицу», — спокойно ответил наместник.

Царь удивлённо посмотрел на него.

— Это та часть казны, которую собирались везти в Бехдет, — напомнил Тутии, — она погружена ещё два дня назад. У Анхнофрет, конечно, не было времени избавиться от золота.

— Она знает о нём?

— Разумеется.

— Могла бы взять другую ладью. Зачем ей столько золота?

— Чтобы купить этого выходца из другого мира.

— Значит, она затем и отправилась с ним в Гебал? — недоверчиво спросил царь.

— Я не знаю, что у неё на уме. Но Хранители всегда думают на три хода вперёд, — сказал Тутии, — Анхнофрет — одна из лучших в Совете Дома Маат. Если не лучшая.

— Даже так?

— А ты думал, царь, — набычился Ранеб, — Величайший ввёл её в Совет из-за того, что она с ним…

— Помолчи, Ранеб, — одёрнул Знаменосца наместник, — не пристало тебе повторять все, о чём шепчутся простолюдины.

Моряк заткнулся.

— Царь, — обратился к Шинбаалу наместник, — поверь, твои подозрения беспочвенны. Анхнофрет знает, что делает. А у нас полно своих забот.

— Ты намерен продолжать подготовку к обороне, уважаемый? — спросил Шинбаал.

— Именно так. Пока не получим иного приказа. С твоего дозволения, царь, я бы погрузил всю казну на «Асет» и другие ладьи.

Шинбаал покачал головой.

— Если акайвашта возьмут Тисури, да оградят нас всех от этого Нетеру, не найдя золота, нечестивцы озлобятся, начнут пытать купцов и высокородных, кто не сможет уехать…

— Царь прав, — мрачно согласился Ранеб.

— Хорошо, — сказал Тутии, — оставим часть золота. Пусть забирают.

— Да будет так!

Тутии помолчал немного, обдумывая слова царя о пытках. Заговорил вновь:

— Достойнейший царь Си-Небт-Маатуи, если наши дела пойдут плохо, будь готов взойти на борт «Асет» вместе со своей семьёй. Мой долг доставить тебя в безопасности в Бехдет.

— Ты слышал, достойный Тутии, — молодое лицо Шинбаала на миг стало маской, — что тебе сказали и супруга моя Сит-Уаджат, и царственная сестра моя Сульяэли? Мы останемся в Тисури.

— Царь, — попробовал настоять наместник, — я не могу…

— Мы останемся, — отрезал Шинбаал.

— Твой сын пережил всего три разлива… Что, если пришельцы не ведают жалости даже к тем, кто не причинил им вреда? Мы ничего не знаем об их нравах…

Царь указал на маленькую прозрачную склянку синего стекла, подвешенную к поясу Сит-Уаджат, которая стояла рядом с супругом, бледная, но исполненная уверенности.

— Тогда царственная супруга моя и сестра испытают величайшее блаженство, а после очнутся на ладье Анпу, везущей их на Берег Возлюбленных. Не коснётся их бесчестье. Забери в Бехдет лишь моего сына и мать.

— Я все исполню, — заверил Шинбаала наместник и добавил, — ты истинный царь.


Пара сов прилетели в конце пятого часа Амена[88]. Они несли послания для царя Шинбаала и Знаменосца Ранеба. Одинаковые, на случай нежданной гибели птицы. Хотя те и летают слишком высоко для стрел охотников, и хищники их опасаются, но сова, севшая подремать на ветку, может стать жертвой подкравшейся кошки, или даже лисы.

Царственная Мерит-Ра уже покинула Джару и прибыла в Бехдет, куда прилетела одна из сов, отправленных Анхнофрет.

Шинбаал сломал печать супруги фараона и зачитал наместнику письмо.

Мерит-Ра сообщала, что Тутимосе и Ранефер осаждают Мегиддо и не могут выступить к Тисури. В Бехдете всего восемь больших и три малых ладьи. Устраивать их размен на флот акайвашта невыгодно, потому они так же не придут на помощь. Если потерять их — нарушатся перевозки кедра, морская торговля, придётся отложить захват Арвада, труднее будет удерживать форпост на Алаши[89], кичливые кефтиу снова поднимут голову. Даже если Величайший снимет осаду, нечестивцы, скорее всего, не примут бой и уберутся восвояси. Менхеперра не станет ловить полчища мышей, но загонит их в мышеловку.

— Посему надлежит тебе, Си-Небт-Маатуи, — прочитал вслух юный царь, — оставить Тисури и предпринять все возможное, дабы вывезти ценности и высокородных горожан в Бехдет.

— Исполним все в точности, — кивнул наместник.

Мерит-Ра словно мысли Сит-Уаджат на расстоянии прочитала. Её приказ Ранебу предписывал затащить супругу и сестру царя на ладью силой, если те пожелают разделить судьбу Шинбала.

Уахенти отыскал царицу, и молча протянул ей папирус с печатью Мерит. Сит-Уаджат пробежала его глазами, взглянула на Ранеба. Покачала головой. Моряк долго смотрел ей в глаза, не говоря ни слова. Потом повернулся и ушёл. Царица, почувствовав слабость в ногах, прислонилась к стене, чтобы не упасть. Сердце билось в груди, как птица, запутавшаяся в силках.

Моряк вернулся в гавань, столкнулся на пирсе с наместником.

— Выводи свои корабли первым, достойный Тутии. Успеешь уйти, пока нечестивцы не опомнились. Погонятся за тобой, я их сдержу.

Наместник кивнул, поднялся на борт ладьи «Асет» и сказал её кормчему:

— Выходим.


Из гавани северного острова можно выйти совершенно незаметно для наблюдателя, находящегося в Ушу. Корабли скроет длинная коса со стеной, они пройдут между островами, после чего — ищи-свищи. Однако отряд Тутии не мог проследовать этим путём. Его ладьи были чрезвычайно перегружены, а пролив мелководен, потому они двинулись на юг у всех на виду.

— Похоже, началось! — выдохнул Шинбаал, заметив, что с севера, в погоню за отрядом наместника направились, вспенив вёслами воды, семь трёхрядных ладей, из облегчённых, чьи гребцы не укрыты даже льном от светила. К ним присоединились ещё четыре более крупных. С сильным недолётом, локтей в двести, плюхнулся в воду снаряд, пущенный громоздким устройством на носу тяжёлой ладьи. Не достали беглецов и стрелы с горящей паклей. Тутии даже не думал отстреливаться.

— Истинно сказано, — вздохнул Ранеб, наблюдавший за погоней с угловой башни в северо-западной части стены, — самая страшная кара Нетеру — лишение разума. И, похоже, она настигла этих акайвашта.

Корабли Пнитагора шли ходко, явно быстрее неповоротливых сундуков, пытавшихся спастись бегством. Наварх стоял на носу чуть отставшей пентеры, сложив руки на груди. Он вышел в море самовольно, даже не уведомив Гефестиона. К чему тратить на это время? Он сейчас догонит беглецов, а победителей не судят.

Пнитагор хорошо знал воды Тира и не опасался ловушек. Колья, с которыми тирийцы познакомили его в предутренний час, прикрывали лишь входы в гавань, но как перегородишь ими пять стадий моря? В свете дня, пусть и клонящегося к вечеру, проревс[90] заметит ловушки загодя. Их можно зацепить канатом и безопасно своротить. Да и кто будет их здесь ставить? У берега большой земли не слишком глубоко, но все же достаточно для афракта[91], уж если высокобортные и глубже сидящие триеры Адземилькара не боялись подходить к лагерю македонян во время атаки на мол.

Тот, кстати, исчез, как и второй, работа над которым только началась. Это заставило наварха насторожиться и свою пентеру «Персефону» он решил осторожно провести ближе к острову, где глубины больше. Кормчие остальных кораблей не выказали подобного благоразумия, увлеклись погоней.

Меньшая из триер, вырвавшаяся вперёд, проскочила место, которое ещё вчера пересекал мол, но две следующие за ней, неожиданно вздрогнули. Одна начала заваливаться на бок, другая, словно носом в ил зарылась (а так оно и было). Её развернуло поперёк пролива. Гребцы опрокидывавшейся триеры закричали, побросав весла, начали прыгать за борт.

Пентера, идущая впереди «Персефоны», вдруг словно на стену налетела. Перепуганные гребцы навалились на весла, пытаясь отработать назад, но корабль так быстро не остановить. Бронзовый таран отломился, стэйра хрустнула. Корпус, все ещё продолжая движение, похоже наползал на крутой подводный каменный склон, корма опускалась все ниже.

— Табань! — заорал Пнитагор и бросился к педалиону.

Кормчий и сам не дурак, рванул одну вёсельную рукоять на себя, другую оттолкнул, но было поздно. Таран «Персефоны» врубился в корму товарки.

— А, чтоб тебя! — взрыдал Пнитагор, — сдавай назад!

Келевст[92], плюясь и матерясь, двинул в ухо флейтиста, который, вращая круглыми глазами, продолжал насвистывать темп гребли.

— Назад! Назад, дармоеды!

Гребцы, рыча, пятью гребками из неудобного положения, вытащили пентеру-убийцу из тела жертвы, но лишь ускорили её конец. Моряки барахтались в воде. Им бросали концы канатов, подавали древки копий.

Пентера, налетевшая на мель, с креном на корму погрузилась в воду до весел второго ряда. Внутрь корпуса ворвалось море. Корабль лёг покорёженной носовой частью на скалу, но корму его ничто не поддерживало и, едва та заполнилась водой, пентера начала сползать с подводного уступа.

— Тонем!

— Чего орёшь, не тонем мы, на мель же сели!

— На приап Посейдонов мы сели! Глаза разуй, придурок! Сейчас потонем нахрен!

Пнитагор, бесновавшийся на палубе «Персефоны», вдруг сообразил посмотреть на зубцы крепостной стены Тира. Там маячили головы.

«Мы же, как на ладони здесь. Ударят стрелами, никто не спасётся…»

— Отходим! Весла на воду! Метробий, командуй разворот! Ещё сдать назад!

Весла пентеры пришли в движение. Прямо посреди ещё барахтавшихся в воде людей.

— Вы что творите, сучьи дети! — захлёбываясь, заорали моряки погибшего корабля.

Люди, спеша выбраться, хватались за весла, мешая гребцам. Лопасти опускались на головы. Несколько человек из тех, что пытались по ним взобраться на корабль, исчезли с поверхности воды.

— Ублюдки, будьте вы прокляты!

— Дальше от борта, ребята!

— Сдохни, Пнитагор!

Наварх, выбранившись, осмотрелся. Пентера затонула, ещё одна прочно сидела на мели. Два корабля, включая «Персефону», у которой открылась небольшая течь в носовой части, отошли от опасного места. Из триер мель сумели беспрепятственно миновать четыре. Не получив иного приказа они продолжили погоню, хотя теперь явно пребывали в меньшинстве.

Последний из уходящих кораблей, самый большой размерами, замедлился и начал разворачиваться.

— Что он делает? — спросил один из воинов, стоявших рядом с Ранебом на крепостной стене.

— Льву недостойно убегать от стаи шакалов, — сказал Знаменосец, — эх, осадные луки поснимали… Такая мишень…

— Смотрите! — указал рукой другой воин, — ещё идут!

С севера приближались ещё несколько ладей акайвашта. Какое-то движение наблюдалось и на юге, где виднелись корабли «пурпурных», не последовавшие за «царём-выходцем», как его обозвал Ранеб.

— Я выхожу в море, — объявил Знаменосец, — если они приблизятся к стенам, накормите их, как следует, огнём.

«Асет, великая чарами», разворачиваясь, подставила ладьям акайвашта борт и они, словно псы, повизгивающие от возбуждения, спешили вонзить свои зубы, покрытые живой и мёртвой зеленью, в беззащитный борт. Беззащитный, ага.

— Бей, — коротко приказал Тутии, даже не повысив голос.

Со звенящим гудением распрямились бронзовые рессоры трёх осадных луков. Толстые длинные стрелы, снабжённые медными трубками, заполненными горючей смесью, секретом жрецов Братства Тути, прочертили в воздухе искристо-дымный след. Две прошли мимо, а третья поразила цель. Неугасимый огонь выплеснулся и жадно вцепился в смолёное дерево. Моряки-акайвашта закричали, засуетились.

«Асет», продолжая огрызаться огнём, который с каждым выстрелом поражал врага все точнее и точнее, избежала тарана и, развернувшись, шла теперь меж ладьями акайвашта. Сам наместник, стоя во весь рост на носовой башне, бил из своего дорогого составного лука.

Чужаки опомнились, тоже огрызнулись стрелами. Один из Хранителей, стоявших рядом с наместником, упал со стрелой в горле. Другая испытала на прочность доспех Тутии, но не осилилапрочной чешуи. Наместник даже не покачнулся, скорее всего, и синяка не будет. Тем не менее, его сразу потащили от борта.

— Достойнейший, укройся! Не ровён час…

Тутии послушался. Ему подали щит. Выглядывая из-за него, он ещё раз окинул взглядом ладьи акайвашта. Удовлетворённо хмыкнул: три пылали, четвёртая пыталась удрать, на ней пожар смогли затушить.

— Уходим. Нечего задерживаться. Ранеб даст добавки тому, кто не наелся.


Гефестион и Парменион с берега мрачно наблюдали за тем, как из гавани выходят боевые корабли защитников Тира. Первыми шли три громады, с огромными надводными таранами. При виде самого большого корабля, с бронзовой головой крокодила на проемболлоне, старый полководец удивлённо крякнул.

— Сколько там у них на вёслах народу-то сидит?

— Если судить по размерам, я бы сказал, что человек пять на каждом, — отозвался Гефестион.

— В два ряда.

— Уверен?

— Да, отчётливо различаю.

— Охренеть…

Над головами гребцов поблёскивали листы бронзовой крышы. Ими же, как чешуёй, прикрыты борта надстроек, возвышавшихся на носу и корме.

Корабли шли очень неспешно. Тяжеловесные толстокожие гиганты. Ещё вчера, увидев их, Гефестион бы лишь рассмеялся: затопить — раз плюнуть. От тарана в борт им не увернуться. Однако, успев осознать, в чём сила противника, он уже не считал их лёгкой добычей.

— Что делать? — повернулся Гефестион к старому стратегу, — афракты Пнитагора они пожгут, а всеми силами ему не миновать отмель. Откуда хоть она взялась, зараза…

— Оттуда же, откуда они, — кивнул Парменион на стены Старого Тира, — они верно нацелились на наших оставшихся финикийцев, да испепелит Астропей[93] этого подлого предателя Энила.

— Может отвести корабли?

— Куда? Да и отведёшь, так эти подойдут к берегу и начнут нас безнаказанно обстреливать огнём. Кто тогда окажется в осаде?

— Александр-р-р, — глухо прорычал Гефестион, — где тебя носит…

Парменион покосился на него, но ничего не сказал. Привыкший, что младшие слушают опытных старших, он все ещё не мог смириться с тем, что царь в его советах не нуждался. А Гефестион верит, что Александр мигом бы нашёл выход из этого головоломного положения. Не он один — все воины верят. Царь ещё ни разу не разочаровал их. Как такое могло случиться, что Парменион, старый испытанный полководец, не в силах был дать юноше ценный совет? В голове не укладывалось…

— Придётся принять бой. Пусть Пнитагор со всем флотом обходит остров.

— Пока обойдёт, они пожгут «пурпурных». Ты видел, как они умеют жечь? Знать бы что там, в этих стрелах и горшках…

— Смола, сера…

— Я знаю, как горит смола и сера! — воскликнул Гефестион, — а это варево прямиком из Тартара! Песком еле потушили…

— Всё равно придётся драться, — твёрдо сказал Парменион, повернулся, отыскал глазами сына, — Филота, быстро к Неарху, его не должны застать врасплох.

Обычно надменный и важный Филота не стал посылать никого вместо себя, вскочил на коня и унёсся. Стоянка финикийских триер располагалась почти в пяти стадиях южнее основного лагеря.

Парменион с Гефестионом продолжали наблюдать за выходом противника в море. Гиганты, покинув гавань, замедлили ход, очевидно, ожидая остальные корабли, размерами поменьше.

Ни клепсидры под рукой, ни солнечных часов. Казалось, прошла вечность, хотя на самом деле колонна выдвигалась на простор чуть более получаса. В её хвосте, одним из последних, шло такое диво, что Гефестион едва не уронил челюсть наземь.

— С ума сойти… Они два корабля бортами связали? И умудряются двигаться?

На платформе меж корпусов удивительного судна громоздились штук пятнадцать огромных кедровых стволов.

— Зачем они с собой бревна-то тащат? — недоумённо спросил Гефестион, — если собираются…

Старик сообразил раньше.

— Они уходят, парень! Не хотят драться! Загрузились пожитками и драпают!

— Преследуем?

— Ты с ума сошёл! Надо задержать Неарха!

Но было поздно. Корабли критянина уже показались из-за косы, прикрывавшей с юга гавань Старого Тира.

— Эх… — Парменион сжал кулаки.

— Может, не примут бой, — предположил Гефестион.

Старик не ответил. Противники ещё не встретились, но перед глазами Пармениона уже, как наяву, пылали триеры…


Ранеб приказал на всех кораблях чаще сменять гребцов. Идти в Бехдет без остановок, с наступлением ночи следовать, как укажут знатоки звёзд, жрецы Мер-Уннут.

Пропустив купеческие ладьи и громадный лесовоз, несколько месабит выстроились клином. Впереди с большим отрывом шла облегчённая «Нейти, разящая нечестивцев». За ней следовал старик «Себек-Сенеб», задуманный и созданный самим Величайшим. Знаменосец за годы службы так прикипел к этому кораблю, что никогда не согласился бы идти в бой на усовершенствованной, более быстрой, защищённой и вёрткой «Сехмет во гневе». Замыкал колонну тяжёлых кораблей «Скипетр Ириса». Эта ладья, меньшая из месабит, отличалась высочайшей манёвренностью. Следом шли с промежутками в сорок локтей корабли поменьше, «ладьи луков»: «Тути — Глас Амена-Сокровенного», «Звезда Уасита» и «Селкит, жалящая огнём».

«Первый лучник» «Себек-Сенеба», ставший уахенти, «первым ладьи» в связи с неожиданным повышением Ранеба, разглядывая приближающиеся корабли акайвашта, не слишком весело усмехнулся:

— Хорошо, что с нами нет «Звезды обеих Земель» и «Мерит-Ра». Корабли с такими именами потеряешь, вернёшься в Бехдет, только и останется, что чашу вина выпить. Особого…

— Если я живым из этой переделки выберусь, — хмыкнул Ранеб, — то в Бехдете не то, что яд, кровь Апопа выпью без закуси!

Он повернулся к стрелкам осадных луков.

— Вначале бить из ашшур-педет, на таких дальностях они хороши. С двухсот шагов огневыми не стрелять!

Он говорил, в общем-то, очевидные каждому на боевых ладьях вещи, не никогда не повредит их повторить. Вселяют уверенность.


Простые бруски прочного и гибкого дерева жители Ашшура и Нинеби вываривали в вине, затем в масле, изгибали и сушили под гнётом. Затем крепили под нужным углом на простую и не слишком тяжёлую деревянную станину, да прибивали сверху ложку из бронзы или железа. Взводили её просто верёвками, блоком или рычагом, крюк или петля на тыльной стороне ложки входили в паз ограничителя, не дававшего сломать устройство при натяге. И метали (зачастую друг в друга) каменные ядра или горшки с нефтью.

Когда эти машины попали в руки многоискусных жрецов Братства Тути, их увеличили в размерах, усилили сложной рессорой со спины, а спереди упругой бронзовой пластиной, скорее не работающей на взвод, а предохраняющей от излома. Конечно, если из осадного лука попасть с трёх сотен шагов даже в небольшой пиратский корабль мог любой из десятников отрядов стрелков, то из луков Ашшура для попадания нужно было выстрелить раз двадцать. Это если Нетеру помогут. Зато ашшур-педет (эту машину так и назвали — «ассирийский лук»), почти не занимал на палубе место, легко передвигался на другой борт, дальность регулировалась степенью изгиба рессоры, а направление — только станину поверни куда хочешь. Стрелять он мог не только неугасимым огнём, но и свинцовыми ядрами, даже камнями, если все припасы разошлись. При обороне и осаде крепостей с моря и с суши — устройство незаменимое. Тем не менее, лишь однажды удалось ему побывать в бою, когда один из стрелков Нибамена с пятисот шагов уложил (случайно, разумеется) медно-глиняную чашу с неугасимым огнём в крупный корабль кефтиу, мгновенно обратившийся в костёр. Да вот теперь ещё выстрелом со стены сожгли ладью акайвашта. Неудивительно — неугасимой смеси там вчетверо больше, чем в медной трубке стрелы.

Дымные арки, числом сорок шесть, рассекли небо. Несколько снарядов вспыхнуло, разбрызгивая огонь ещё в воздухе, остальные плюхнулись в воду, на поверхности которой расплылись масляные пятна.

Снова залп. Ранеб не надеялся на победу, но намеревался сжечь как можно больше кораблей противника, прежде чем они сблизятся до опасной черты, когда плавучий костёр мог перекинуться на его собственные ладьи. Знаменосец знал от поверенного Анхнофрет (тот не зевал во время переговоров, внимательно рассматривал ладьи противника и многое углядел), что камнемёты есть только на тяжёлых ладьях. На лёгких стояли странные осадные луки, без бронзовых рессор.

Один из «ассирийцев» умудрился вметнуть язык пламени на палубе тяжёлой ладьи акайвашта. Ранеб удивлённо поднял бровь. Надо же. Чтобы из «ашшур-педет» попасть со второго раза… Невероятное везение. Впрочем, огонь быстро погас. Учёные уже, видать. Очевидно, пламя забили песком. Больше никому не повезло. Пора взводить осадные луки.

Запела бронза. «Себек-сенеб» разлил огонь по носу одной из первых ладей приближающегося клина. Быстро не потушат, это не просто нефть, гореть будет долго. Сехмет уложила все свои стрелы в воду. Ранеб заскрипел зубами с досады. А вот «Скипетр» оказался точнее. Горящая ладья акайвашта стала отставать и поворачиваться: гребцы правого борта спасались от огня, когда на левом все ещё работали в полную силу.

Всплеск в двадцати локтях от носа «Себек-Сенеба» сказал Ранебу, что чужаки тоже начали стрелять. Интересно, чем? Хорошо знакомые ему пираты кефтиу и акайвашта не ставили на свои корабли метательные машины. Ранеб подозревал, что они вообще не умеют их делать. Но от этих выходцев всего можно ожидать. Дымных следов Знаменосец пока не видел и уже хотел этому порадоваться, когда сразу с нескольких вражеских ладей взвились в небо огненные снаряды. Все они сгинули в волнах, не долетев до его кораблей.

Ладьи акайвашта увеличили скорость. Нечестивцы поняли, что спасение от огня в стремительном сближении. Ранеб дёрнул уголком рта. Не понять, раздражённо или одобрительно. Ни один из кораблей противника не обратился в бегство.


— Ада-а-р! Меле-е-ек! — орал Неарх, срывая голос, — не стре-ля-а-ай! Бес-по-лез-но-о-о!

— Что-о-о? — отвечал с борта «Гнева Мелькарта» его командир.

— Бли-и-и-же! Вплот-ну-у-ю! Сожгу-у-т! — Неарх ударил кулаком о ладонь.

— По-о-нял!

У обоих бортов «Гнева Мелькарта» вскипели волны. Три библосских пентеры, оставшиеся с Неархом, начали выходить вперёд. Критянин на «Никее» держался рядом. Триеры расходились веером, обходя уже горящие корабли.

Опытные финикийцы не ударились в панику, хотя по внешнему виду противник был им совершенно незнаком. Но его выдавала любовь к огненным снарядам. Дети Реки. Египтяне. Во флоте Ахеменидов их корабли даже в худшие для Чёрной Земли годы оставались грозной силой. Обладавшие скверной мореходностью, неповоротливые, они практически бесполезны в борьбе с пиратами. В морских сражениях эллинских усобиц, тайно или явно раздуваемых персидскими царями, они не использовались. Только изредка, в самых крупных сражениях, в столкновениях флотов. И вот там-то египетские рессорные стрелометы-эвтитоны снимали такой урожай смерти, на который не способен более никто.

Неарх знал, что египтяне в своих машинах никогда не использовали силу скрученных волосяных канатов. В море они быстро отсыревали (хотя их и смазывали маслом), натяжение менялось. Камнемёты-палинтоны эллинов и финикийцев требовали длительной пристрелки и очень сильно зависели от погоды. Рессорные стрелометы египтян били не столь далеко, как машины их морских соперников, но зато не в пример точнее. Так повелось с седой древности. Конечно, финикийцы не оставляли попыток разгадать секрет бронзы, которую их противники использовали в рессорах, но не слишком в этом деле преуспели.

Вскоре после смерти фараона Нехо, могущество египтян стало стремительно хиреть. Когда Египет завоевали персы, многие знания были утрачены. Финикийцы рассказывали Неарху, что последний раз знаменитые египетские эвтитоны использовались Ксерксом в битве при Артемисии. Да и то их там было совсем немного. После смерти мастеров, последних хранителей тайны, секрет канул в Лету. Фараон Амиртей, изгнав персов, обратился к жрецам Братства Тота, с просьбой воссоздать его.

— Ходят слухи, будто что-то у них получается.

Неарх уже знал, почему бежал Энил, и теперь понял, что столкнувшись с древними, обречён увидеть их смертоносное оружие во всей красе и мощи.

С критянином осталось около сорока кораблей. Не последнюю роль в этом сыграло то, что последовать за Энилом не решился один из его приближённых, Адар-Мелек. То был высокородный аристократ, и, как стало недавно известно Неарху — претендент на трон Библа. В случившемся он увидел для себя шанс возвыситься. Александр без сомнения накажет предателя. А гнев Баала… Кто не рискует, тот не пьёт хиосское. Ради осуществления своих замыслов Адар-Мелек готов был рискнуть.

Однако оказалось, что крики Энила про серу с небес — не пустой звук. Увидев, как одна за другой вспыхивают его триеры, Адар-Мелек дрогнул, но отступать уже некуда. По правому борту две его пентеры, выполняя, приказ идут вперёд. По левому — критянин с горящими глазами. Не развернуться. Не сбежать. Спасение одно — атаковать.

— Быстрее, ещё быстрее!

Флейтист на корме «Никеи» повиновался, а его товарищ на носу перестал попадать в такт. Келевст-киликиец, мешая эллинские и финикийские слова, разразился бранью, замахнулся кулаком, веля тому заткнуться, а потом принялся отбивать ритм деревянной колотушкой.

— Вот так! Вот так!

— Ещё быстрее!

На спинах гребцов, блестящих от пота, вздуваются мощные мышцы. Хилым нечего делать в этом ремесле беднейших, не способных иным способом добыть себе хлеб насущный. Доля гребца триеры для кого-то — настоящий дар богов. И их же проклятие.

— Ха-а-ай!

Выдох.

Сто восемьдесят весел вспенивают воду, рывком бросая триеру вперёд. Лопасти рассекают границу стихий, с них срывается дождь. Гребцы толкают весла вперёд, опускают.

— Ха-а-ай!

Корабли египтян все ближе. Сразу две горящих стрелы ударили в борт «Никеи» у самого акростоля[94]. Он моментально запылал, заставив Неарха отшатнуться. Разве возможно, чтобы дерево, даже смолёное, вспыхнуло так быстро и с такой силой?

— Тушите!

Несколько матросов с мокрыми кожами бросились спасать корабль. Неарх, наплевав на опасность, сам кинулся помогать. Успел увидеть, что на наконечнике одной из стрел, наполовину впившемся в борт, болтается медная трубка. Древко сгорело, а трубка, прикрученная проволокой, осталась. Что это ещё за хрень такая?

Впрочем, нет времени предаваться размышлениям. С высокой надстройки вражеского корабля полетели стрелы. Какой-то матрос оттолкнул Неарха, а сам скривился: тростниковое древко с длинным бронзовым наконечником прошило плечо.

Критянин вскочил, стараясь не высовываться из-за борта, который стремительно превращался в ежа.

— Помогите ему!

— Командир, держи! — подскочивший воин подал щит.

Неарх надел его на локоть, осторожно выглянул. Борт вражеского гиганта все ближе. Критянин спрыгнул с катастромы[95] в проход между рядами гребцов. Побежал на корму, крича:

— Правый борт, втянуть весла! Левый — суши!

Гребцы торопливо исполнили приказ. «Никея», набравшая скорость, продолжала лететь вперёд.


Приблизившись на расстояние в сотню локтей, акайвашта начали стрелять точнее. Горшок с маслом разбился о стрелковую носовую надстройку «Себек-Сенеба» в трёх шагах от Ранеба. Знаменосец успел прикрыться от брызг масла, однако оно не загорелось. Торчащий из горшка фитиль потух в полёте. Следующий снаряд оказался куда смертоноснее и, хотя пожар задавили в зародыше, несколько моряков заработали ожоги, а один истошно орал царапая выжженные маслом пустые глазницы.

Ранеб видел, как из бойниц кормовой надстройки «Нейти», идущей первой, повалил дым, показались языки пламени. Акайвашта обошли её с двух сторон и, не приближаясь, обстреливали в упор. Они заплатили за свою удачу тремя ладьями, пылавшими позади, но и «Нейти» теперь обречена. Только сейчас Ранеб понял, что её приняли за ладью Знаменосца и навалились с большей силой.

Сразу два корабля акайвашта атаковали «Скипетр», намереваясь таранить. Тому удалось уклониться, однако судьба его была — погибнуть от своего оружия. Снаряд чужаков, расколовшись, разлил масло с серой на приготовленные у борта огненные припасы. Асфальт, которым запечатывались трубки, быстро расплавился и неугосимый огонь выплеснулся на палубу кормовой надстройки, превратив её в факел.

«Себек-Сенеб» приближался к стене огня и дыма. Жечь врага больше нельзя — велик риск пострадать самим.

— Огненные припасы убрать! — крикнул Ранеб, — стрелять каменными ядрами!

Лучники, перебравшиеся в закрытые надстройки, выбивали гребцов на лёгких трёхрядных ладьях, где тех не закрывал сплошной борт. Одна из таких, совершая неуклюжий манёвр, подставилась под удар Сехмет и бронзовая голова львицы, давя гребцов, вломилась внутрь ладьи. Акайвашта не стали дожидаться, пока их всех перебьют стрелами и бросились на вражеский корабль. Завязался палубный бой. Гребцы тоже кинулись с драку, подхватывая оружие убитых. Ещё один корабль противника, воспользовавшись неподвижностью «Львицы» ударил её тараном в борт.

Всё-таки настал в жизни Ранеба тот момент, которого любой опытный моряк должен избегать точно так же, как лучник обязан сторониться схватки на мечах. Сразу две вражеских ладьи шли точно навстречу, и в их бортах не было видно весел… Вот оно как у них заведено — лишить хода хотят. Знаменосец отвлёкся, но «первый на ладье» не растерялся. Зазвучали слова команды, гребцы начали втягивать весла. Успели не все.

«Никея», прокатилась вдоль борта здоровенного чудовища с головой крокодила на носу, сломав десяток весел. Эпибаты[96] заваливали врага дротиками, но и сами гибли от стрел египтян. Не останавливаясь, триера разошлась с «Себек-Сенебом».

Вдоль другого его борта прошёл «Гнев Мелькарта» и, хотя там египтяне свои весла сохранили, но финикийцы смогли наделать на осадной ладье шороху двумя удачными выстрелами из палинтонов в упор. Каменные ядра проломили борта и искалечили обломками около дюжины гребцов. Египтяне смогли причинить пентере меньший урон, хотя лучники активно заваливали её стрелами.

— Весла на воду!

Кормчий, которого во время «прохода»[97] прикрывали щитами сразу четверо гоплитов (двое из них погибли), рванул левую рукоять педалиона, правую толкнул от себя и «Никея» начала разворот противосолонь, удаляясь от частично обездвиженного «Себек-Сенеба». Тоже самое делал Адар-Мелек.

Ранеб сразу понял, что дела плохи. Шакалы сожрут неподвижного льва. Знаменосец приказал передать половину уцелевших весел на другой борт, но пока гребцы возились, к двух сторон притёрлась ещё пара ладей с закрытыми галереями гребцов и скорпионьим хвостами на корме. С обоих кораблей на «Себек-Сенеб» полетели абордажные крючья.

«Гнев Мелькарта» не смог вернуться, чтобы добить «Крокодила» — сцепился с другим кораблём. Но вернулась «Никея». Немного мешала финикийская пентера, прилипшая к борту гиганта и ограничивавшая выбор места, куда можно всадить таран. Однако, цель теперь неподвижна, только совсем бестолковый промахнётся.

— Всем приготовиться!

Бронзовый бивень вломился в беззащитный борт. Эпибаты метали дротики, били из луков. Неарх уже собирался сам броситься на палубу вражеского корабля, когда к нему подскочил проревс.

— Стэйра треснула! Течь!

— Тьфу ты, зараза! — выругался критянин.

Он кинул взгляд на палубу вражеского корабля, где кипел бой. Помочь финикийцам? Но если египтяне одолеют… А их там чего-то многовато.

Неарх не рискнул ввязываться в палубную драку. Надо убираться. Идти скорее к берегу, пока не потонули.

— Назад!

«Никея» попятилась, извлекая таран из тела «Крокодила».

Ранеб, как в полусне, отдавал приказы, почти ничего не видя, возникал то на носу, то на корме. Воинов на любимом детище Тутимосе было гораздо больше, чем ладьях пришельцев, и они одолевали. С одного борта чужаков удалось отогнать на их ладью. Несколько Хранителей последовали за ними.

— Врёте! Даже неподвижный лев разорвёт дюжину шакалов! — кричал Ранеб, размахивая хопешем.

Знаменосец уже торжествовал, когда вдруг осознал, что дела на самом деле гораздо хуже, чем он думал. «Себек-Сенеб» начал крениться на правый борт, его чрево быстро заполнялось водой.

— Воины! — закричал Знаменосец, — «Себек» тонет! Наше спасение — эта ладья!

Ранеб указал клинком на вражеский корабль. Хранители все поняли. Гребцы и воины бросились на него, добивая последних защитников. Те попытались заглотить кусок больше, чем смогли переварить, и не преуспели.

Хранители, проникнув уже и на нижнюю палубу вражеской ладьи, силой вытаскивали оцепеневших от страха гребцов и заставляли прыгать в воду. Гребцы «Себек-Сенеба» выбрасывали за борт убитых, спешили занять места и приноровиться к непривычным вёслам и скамьям. На борт захваченной ладьи с месабит перебрасывали припасы для осадных луков, сами луки, из тех, что полегче.

«Себек-Сенеб» быстро оседал. Вторая пентера финикийцев, потерявшая почти всех эпибатов, поспешила расцепиться с ним.

Ранеб отыскал глазами «Львицу» и увидел, что она тоже погружается, вместе с протаранившей её ладьёй акайвашта.

Они погибли почти одновременно, «Себек-Сенеб» и «Сехмет во гневе», два самых больших боевых корабля Священной Земли, с такой любовью выстроенные Величайшим по его собственным чертежам. Много лет они верой и правдой служили ему, одним своим видом наводя ужас на берег фенех, и вот над обоими сомкнулись Зелёные воды…

За кормой полыхал огромный костёр. «Нейти»… Знаменосец отвернулся, ибо уже не мог ничем помочь оставшимся там. Закатный ветер сносил дым до самого горизонта, где угасал Атум, истекая кровью…

И все же Ранебу удалось главное — он дал уйти ладьям с особо ценными беженцами. Противник лишился многих ладей, на одной их которых уже подняли знамёна Та-Кем.

От отряда Ранеба уцелела лишь одна боевая ладья Тисури, и лёгкая «Звезда Уасита», принявшая всю команду с погибшего «Скипетра». Она улизнула, скрытая дымом. Ну и эта ещё… Знаменосец не задумывался над тем, какое имя получит захваченная ладья, сейчас все его мысли были с павшими товарищами, с погибшими кораблями. Но в одном он был уверен точно — жертвы не напрасны. Этот корабль для Величайшего ценнее золота, которое способен поднять.

Ладьи — величайшая страсть в жизни Менхеперра. Захваченный корабль столь необычен, что теперь Величайшему предстоит долгая череда бессонных ночей, пока он не проникнет в его секреты, разберётся во всём. Какая ладья, какой мощи и скорости родится разумом Тутимосе — Ранеб не брался и предполагать.


Примерно через час после побоища, в сгущающихся сумерках, из гавани Тира вышел ещё один корабль, совсем небольшой и явно не военный. Он направился прямиком в бухту Ушу.

Обозлённые потерями финикийцы, рвались предать его огню, но Гефестион не позволил. Он сразу понял, что это за судно.

— Хотят сдать город. Кто сумел, сбежали, остальные сдаются.

Он не ошибся.

Судно подошло к пристани, с которой только недавно убрали трупы. Гефестион, Парменион, Филота, Эвмен, Мелеагр и Кратер молча ожидали посланника. Египтяне опустили сходни, и по ним на пирс… сошла женщина.

Она была одета очень богато. От обилия и изящества украшений, блеск которых пламя факелов выхватывало из объятий тьмы, у некоторых македонян дух захватило. Хотя кое-кто из них успел повидать великолепие гарема Дария и потому не должен был удивляться роскоши женских нарядов, кои нельзя увидеть в их далёкой отчине.

Женщина была молода и красива. Кратер и Мелеагр переглянулись. Филота усмехнулся, бесцеремонно раздевая её взглядом.

Посланница торжественно произнесла несколько слов на непонятном языке. Гефестион, отметив, что она упомянула имя «Алесанрас», посмотрел на Эвмена, тот поманил переводчика.

— Понимаешь её?

Финикиец кивнул.

— Она «окает». Вместо «а» произносит «о». Но в целом почти все понятно.

— Что она сказала?

— Представилась. Её зовут Сит-Уаджат. Она — царица Тира.

— Вот как? — удивился Гефестион, — так городом правит женщина?

Финикиец задал вопрос. Посланница ответила.

— Городом правит царь Шинбаал. Она — его супруга.

— Почему царь не прибыл сам?

— Царь не может быть посланником.

— Бабу вместо себя прислал! — засмеялся Филота, но под грозным взглядом своего родителя заткнулся.

— И что же хочет нам сообщить царь Шинбаал устами своей супруги? — церемонно спросил Гефестион.

— Он покоряется тебе, царь Александр, и сдаёт город…

— Что? — переспросил Гефестион.

— Не сердись, уважаемый. Она думает, что это ты — царь Александр, — поклонился переводчик.

Гефестион посмотрел на Пармениона. Старик ничего не сказал.

— Пусть продолжает.

— Царь Шинбаал просит не предавать Тир огню и мечу, ибо все сегодняшнее противостояние между нами случилось из-за недоразумения, вызванного вмешательством божественных сил.

Гефестион посмотрел на стратегов и писаря. Кратер пожал плечами. Мелеагр коснулся свежего пореза на щеке. Эвмен молча кивнул, а Филота поджал губы.

— Что скажет царь? — еле слышно проговорил Парменион, — он очень зол на Тир.

— Я знаю, — так же негромко ответил Гефестион, повернулся к Сит-Уаджат и объявил торжественно, — да будет так! Я гарантирую безопасность города.

* * *
Шинбаал никогда в своей жизни не проводил дознаний и, тем более, сам не оказывался в положении допрашиваемого.

Почётный заложник с десяти лет, он получил воспитание и образование при дворе Хатшепсут, ныне покойной мачехи фараона Тутимосе, но, несмотря на некоторое прикосновение к дворцовым интригам, ещё не очень-то хорошо разбирался в вопросах политики, особенно тайной. Царь решил, что рассказывать чужакам о встрече Энила и Анхнофрет не следует. Сами «победители» в первый день о том не расспрашивали. Как догадался Шинбаал, они этого даже и не знали. Действительно, встреча произошла скрыто от их глаз.

Однако возникла трудность. Царь и его супруга допустили ошибку, обнаружив знание, что сдают город не какому-то неизвестному завоевателю, а Александру. Военачальники акайвашта не обратили внимания на эту деталь, но она заинтересовала того, кто записывал ход допроса.

Этот, скромного вида, человек, под рукой которого на папирусе возникали ровные ряды необычных значков, вцепился в Шинбаала, как ловчий кот. Царь не устоял перед его обескураживающими вопросами, на которые можно было отвечать только правду, либо молчать. Ложь бесполезна, ибо будет разоблачена немедленно.

Шинбаал избрал второй путь. Он устыдился своей мимолётной неприязни к Анхнофрет и уверился в том, что успех её дела сейчас — важнее всего. Важнее жизни. Он принял эту мысль, даже не понимая, в чём, собственно, важность. Просто что-то подсказывало ему — именно так должно быть.

Стиснув зубы, Шинбаал молчал. Писец, задававший вопросы, оставался невозмутим, но военачальники постепенно выходили из себя. Начались угрозы. Царь не говорил ни слова, лишь молясь про себя, чтобы Сит-Уаджат и Сульяэли, которых заперли отдельно от него, успели воспользоваться зельем, ведущим на Берег Возлюбленных. Мысленно он прощался с ними и со своей жизнью.

Шинбаал, неопытный в делах, где Хранители чувствовали себя, как рыба в воде, слишком поздно сообразил, что переговоры с Энилом можно было свалить на кого-то другого. Например, на Ранеба, который, как царь надеялся, ещё жив и ушёл в Бехдет. В любом случае эта ложь Знаменосцу бы точно не повредила. Однако теперь, после длительного молчания, акайвашта в подобные откровения вряд ли поверят.


Никто из македонян уже не сомневался в том, что они имеют дело с людьми, в сущности, мёртвыми уже несколько веков. При этом те вовсе не похожи на сбежавших из царства Аида теней. Живые люди, из плоти и крови.

Все говорило о том, что здесь не обошлось без козней Крона-Временщика. Отец Громовержца обитает ныне в Тартаре, куда низвергнут собственным сыном. Не туда ли мы, македоняне, загремели? Те, кто успел тесно познакомиться с неугасимым огнём египтян, придерживались именно такой точки зрения. С другой стороны… Солнышко светит, птички поют, волны о берег плещут, совсем не злобно… Если это Тартар, то, видать, не так уж он и плох.

Эвмен подобные мысли не разделял, а вот за сбивчивые рассказы финикийцев о том, будто Энил кричал что-то там о царе Хираме (или Ахираме, пёс его разберёт) ухватился. Сам высокородный Адар-Мелек, уцелевший в огненной заварухе, подтвердил, что да, шесть веков назад часть Тира стояла на двух островах, а на большой земле город окружали высокие стены. Это в Ханаане всем известно, кроме совсем уж невежественных пастухов. Царь Хирам такую грандиозную стройку закатил, едва пирамиды не посрамил размахом. Недаром он — величайший из сынов Ханаана. С ним только премудрый Соломон способен сравниться, что в те же годы в Ершалаиме правил.

Итак, эти люди жили (и все ещё живут, вот ведь чудно-то как) шесть веков назад или более. В отличие от Энила, Эвмен недолго терзался сомнениями, кто куда попал. Катаскопы разведали окрестности и донесли: здесь все иначе на многие стадии вокруг. Исчезли одни селения, появились другие. Откуда ни возьмись, вместо чахлых рощ выросли обширные леса. Значит, лагерь македонян действительно провалился в прошлое. А поскольку он частично располагался в черте древних стен Старого Тира, то при сопряжении миров значительный их кусок исчез. Проснувшиеся македоняне и местные жители столкнулись буквально нос к носу, сразу схватившись за мечи. Как сквозь землю провалились оба мола. Башня, которую восстановили на первом, полуразрушенном вылазкой тирийцев, лежала теперь на дне и отчётливо просматривалась под толщей воды.

Кардиец старался не вспоминать, каких трудов стоило военачальникам задавить панические настроения войска, удержать его в руках. И всё равно кто-то от страха тронулся умом, некоторые малодушные свели счёты с жизнью. Случилась большая драка с финикийцами, которых обвинили в колдовстве.

Большая делегация явилась к царскому прорицателю Аристандру и потребовала, чтобы он вернул все назад. Когда же тот сказал, что не обладает божественной силой, его попытались побить. К счастью, поблизости случился командир щитоносцев агемы[98] Адмет. Он вырвал жреца из рук, озверевших от отчаяния воинов.

Пережив первый всплеск страстей, поборов его обильным кровопусканием, стратеги стали совещаться, что предпринять. Царь отсутствовал, и все они, даже Парменион, вдруг ощутили себя голыми и беззащитными, словно малые дети. По расчётам Эвмена, Александр должен был появиться дня через четыре или пять. Ему навстречу (а появления его ждали со стороны Назарета, по крайней мере, таков был первоначальный план) немедленно отправили отряды разведчиков, усиленных бегунами-продромами[99]. До прихода царя решили ничего не предпринимать. Если же он остался там, за пределами мешка, в который всех их вверг Крон… Эвмен старался об этом не думать.

Воины теперь произносили имя Александра с благоговением, словно, если кто и мог повернуть все вспять, так это он. Тут и там множились разговоры о божественном происхождении царя. Даже те, кто вслед за Филиппом привык именовать Олимпиаду не иначе, как змеёй, теперь высказывались о матери Александра с уважением и даже каким-то священным трепетом. Как же, с самим Зевсом возлегла.

Только бы вернулся царь…

Шок оказался таким, что мало кто вспоминал о сражении с египтянами, стоившем многих жизней. Люди опасались даже думать об этом, ибо сразу же возникала мысль:

«А если они вернутся, да не малым отрядом, а в силах тяжких?»

Сдавшийся Тир заняла хилиархия щитоносцев под командованием Тимандра. В порту Града-на-острове встали около двадцати кораблей Пнитагора. Их команды сошли на берег и вместе с гипаспистами занимались поддержанием общественного порядка.

Гефестион слово сдержал, Тир не тронули, никто не обижал его жителей. Но сын Аминты ничего подобного не обещал в отношении Старого Тира. Вот там-то македоняне вдоволь натешились. Душу отвели, наполненную страхом.

Часть военачальников осталась в лагере, но высшие отбыли в Тир. Город посмотреть.

Осмотр затянулся. Парменион мрачно ходил по дворцу, где его все раздражало. Филота и Кратер, отоспавшись, в сопровождении воинов облазили весь город, даже заглядывали в храмы варваров, где жрецы косились на них с удивлением. Гефестион пил. Свои прямые обязанности исполнял только Эвмен. Команда его писцов тщательно переносила все увиденное на папирусы. Счетоводы составляли описи трофеев. Разведчики занимались подбором местных жителей для допросов.


Кардиец вновь обратился мыслями к дознанию. Шинбаал скрывает, откуда ему стало известно имя царя Македонии. Значит, имеет причины. В том, что до ночи, когда все это завертелось, он слыхом не слыхивал ни о каком Александре, Эвмен, разумеется, не сомневался. Надо быть полным идиотом, чтобы предполагать иное. Следовательно, узнать имя царя он мог только в тот, самый длинный день. И когда именно?

Весь день кардиец, находясь в ставке Гефестиона, наблюдал за Тиром. Он был свидетелем всех столкновений на суше и на море и не допускал мысли о том, чтобы кто-то из македонян или союзников перебежал в Град-на-острове незамеченным. И вроде в плен никого египтяне не утянули. Разве что, с захваченной пентеры. Но после этого их корабли уже не заходили в Тир, сразу убрались восвояси.

Значит, остаётся единственная возможность. Энил. Беглец обогнул острова с запада. Что, если его там встретили? И побеседовали по душам? Это бы объяснило осведомлённость египтян. Но всё равно непонятно, почему продолжает запираться Шинбаал. Ну, встретили, поговорили, узнали много интересного. Задержать всё равно не могли. Они даже против Неарха не сдюжили (хотя шороху навели немало). И зачем делать из этого тайну?

Кардиец вернулся к реальности. Парменион грозился переломать пленнику все кости, но тот упорно молчал. Эвмену все это не нравилось. Нужно заставить его говорить. Пусть на другую тему, но он снова должен заговорить. Ведь говорил же! Не просто так заткнулся.

Выждав, когда Парменион устанет изобретать пытки, которые он обрушит на голову молодого царя, Эвмен спросил:

— Ты упоминал, царь, что у тебя есть соправитель. Не мог бы ты рассказать о нём?

Шинбаал не ответил.

— Дурень! — рявкнул Филота, — ведь это же не тайна, всё равно узнаем! Первого попавшегося на улице спросим!

Шинбаал помолчал ещё немного и неохотно заговорил:

— Его зовут Ипи Ранефер Херусиатет…

Царь сказал что-то ещё, но переводивший его слова Дракон вдруг запнулся и замолчал. Эвмен недовольно взглянул на своего раба. Тот смотрел на Шинбаала, удивлённо округлив глаза.

— Ты чего? — спросил кардиец.

— Н-ничего… Пусть господин простит своего нерадивого раба. Царь Шинбаал говорит, что его соправитель особо приближён к фараону Менхеперре.

— Спроси его, как так вышло, что его соправитель — египтянин? И откуда вообще здесь, в Тире, взялось столько египтян?

Шинбаал выслушал Дракона и ответил:

— Семь лет назад флот, возглавляемый Знаменосцами Нибаменом и Ранефером, принудил моего отца, царя Бин-Мелека Йаххурима склонить голову перед Страной Реки. Наших сил не достало на то, чтобы противостоять противнику. Ранефер обошёлся с нами милостиво. Отцу он оставил царство, и тот властвовал ещё несколько лет до самой своей смерти.

Историю покорения Града-но-острове Шинбаал рассказывал обстоятельно, не умалчивая подробностей, ибо не видел в делах минувшего опасности для нынешнего дня. Сказав одну-две фразы, он ждал, пока слова переведут, потом продолжал свою повесть. Его не перебивали, не торопили и не задавали вопросов. Дракон внимательно слушал, поглаживая свою подстриженную клином седую бороду, сам говорил неспешно, размеренно. В начале рассказа, когда прозвучало имя царя Йаххурима, финикиец пару раз кивнул, словно из уст Шинбаала прозвучало подтверждение его собственным мыслям, которыми он не спешил делиться с македонянами. Задумавшись, он снова замешкался с переводом.

— Да что с тобой? — удивился Эвмен.

Дракон торопливо продолжил:

— Закончив великое строительство, Ранефер отбыл. Теперь он редко появляется здесь, и власть царя разделена с наместником фараона.

— Где наместник? — спросил Парменион.

— Он покинул город.

— Так это его корабли прикрывали отход каравана?

Шинбаал помолчал немного, раздумывая, не повредит ли правда Ранебу и Тутии.

— Нет. Вы сразились со Знаменосцем Ранебом. Наместник покинул город чуть ранее.

— Почему ты остался, царь? — спросил Филота.

— Ты сам ответил на свой вопрос, достойнейший, — повернулся к нему Шинбаал, — я — царь.

Парменион хмыкнул, скорее одобрительно, нежели пренебрежительно.

— Что ты можешь ещё сказать о Ранефере? — спросил Гефестион, — каков он? Сколько ему лет?

— Он пережил двадцать четыре разлива. Величайший старше его на год.

— Двадцать четыре года? — удивился Парменион, — так семь лет назад…

— Да, ему было семнадцать лет, когда он покорил Тисури, — подтвердил Шинбаал.

Парменион только головой покачал.

— Ты удивлён? — спросил старика Гефестион, — разве забыл, как Александр в шестнадцать ходил на медов?

— Не забыл. Выходит, этот Ранефер — ровесник Александру. И фараон немногим старше. Мальчишки…

Гефестион неприязненно посмотрел на старого стратега, потом встретился взглядом с Филотой, но ничего не сказал.

— Мальчишки… — снова пробормотал Парменион, — и здесь двое мальчишек. Воюют, строят… Это какое-то зеркало… Насмешка Временщика…

Эвмен долгим внимательным взглядом посмотрел на старика и что-то черкнул на листе.

— Полагаю, у фараона есть и умудрённые годами мужи-полководцы? — спросил Парменион, — назови самых значимых из них.

Шинбаал не удостоил его ответом. Он сложил руки на груди, глядя сквозь старого стратега. Дальнейшие попытки разговорить пленника, успехом не увенчались. Дошло до того, что Филота, вспылив, начал убеждать отца применить допрос с пристрастием.

— Он у меня, как миленький заговорит!

— Нет, Филота, — возразил Парменион, — не забывай, царская кровь священна. Пытать его может лишь другой царь. Нужно ждать Александра.

Филота вспыхнул, но ничего не сказал. Шинбаала увели. Парменион распорядился обращаться с пленным согласно его достоинству.

— Ну и чего мы добились? — спросил Кратер, молчавший на протяжении всего дознания.

— Все же больше, чем вчера, — ответил Эвмен.

Кардийца безумно интриговало странное поведение его раба, который после окончания допроса сидел с задумчивым выражением лица и, казалось, не замечал ничего вокруг.

— Я думаю, Энил успел встретиться и поговорить с ними, — сказал Гефестион, разделив тем самым мысли Эвмена.

— Тут нечего и выдумывать иное, — согласился Парменион, — иначе как бы они узнали имя Александра? Но вот то, что он отказывается сие признать, меня беспокоит. До чего они там договорились с «пурпурными»? Что замыслили против нас?

— Энил явно ушёл в родной город, — сказал Эвмен.

— Это и ежу понятно, — усмехнулся Гефестион, — но ведь египтяне наверняка рассказали ему, что Библ совсем не тот, какой он знает. И чего он туда попёрся?

— А куда ему ещё? — спросил Кратер.

— Все верно, — согласился Эвмен, — надо обязательно расспросить Шинбаала про Библ. Что там и как.

— Не скажет, — покачал головой Филота, — разве что…

— Я уже говорил тебе, сын, — бросил старик, — только Александр…

— Я не забыл, отец, — раздражённо отмахнулся начальник гетайров.

— Ладно, хватит пока, — подытожил Парменион, — у меня голова от всего этого трещит. Надо прогуляться малость. Позже продолжим.


Когда все покинули зал, Эвмен придержал Дракона за локоть.

— Говори. Ты ведь узнал больше, чем перевёл нам?

— Пусть господин не гневается, — поклонился финикиец, — я все ещё не уверен. Но мои догадки легко можно проверить. И тогда станет ясно, в какое время мы угодили по воле богов, чьи бы они ни были.

— Как это выяснить?

— Недостойный слуга просит своего господина немного пройтись. Здесь недалеко.

— Пошли.

Они покинули дворец и направились к воротам в стене южной внутренней цитадели, одной из трёх в Граде-на-острове.

— Эта стена окружает храмы наших богов, — сообщил Дракон, — богов Ханаана. Севернее стоят храмы детей Реки.

— Ты так египтян называешь?

— Да.

— Что же ты хотел мне показать?

— Вот он, — Дракон указал рукой на остроконечный обелиск, пятнадцати локтей в высоту, установленный на втрое более высоком ступенчатом постаменте.

Эвмен задрал голову. Колонна была вытесана из песчаника. Навершие покрыто металлом.

— Это сплав золота и серебра в равных частях, — объяснил Дракон.

— Электрон, — согласно кивнул кардиец, — что это за колонна? На ней какие-то письмена, но отсюда они не очень-то разборчивы. Можешь прочитать?

— В этом нет необходимости, я знаю их наизусть.

— Даже так?

Эвмен мысленно завязал узелок на память — обязательно разговорить своего раба, насчёт его прошлого. Сидонянин, уверяющий, что знает наизусть содержимое древних тирийских надписей, составленных на неродном ему языке, интриговал царского секретаря с каждым днём все сильнее. Как же, всё-таки, мало он узнал его за эти два года с небольшим… Нужно навёрстывать.

— Значит, колонна стоит и в нашем времени?

— Да. Только её сняли с постамента.

— Что там написано?

Дракон неспешно обошёл обелиск кругом, остановился возле западной грани, на которой необычных значков было больше всего. Некоторое время финикиец рассматривал их, а потом, прикрыв глаза, заговорил в своей привычной слегка шипящей змеиной манере:

— «Окружил я стеною святилища ваши, не тронул их, разве Тиннитовых жриц отдал желавшим их, но и те не остались в обиде, получив по два шати. Рядом я выстроил храм Величайшей Владычицы истин, и Сокровенного Ра. На рассвете он Хепри, а после — Атум — Создатель заката. С ними поставил храм Нейти, божественной лучницы, что покарает любого, пусть в рубище он, иль в короне, и пусть колесниц у него десять тысяч — единой стрелы на них хватит. В вашем же храме дарите животных, вино и цветы для Сети-змееборца, что поражает нечистых отродий Дуата, и даже Апопа. Пусть вы Баалом двубожным егонарекли и верите в копья его громовые. Пусть вы поймёте Хатор, как Аштарт, богиню любви, материнства и млека. Только не смейте вознесть на алтарь и Аштарт, и Баала, и мерзкой Тиннит-Исефет богопроклятой, душу живую. Тем, кто содеет сие, пусть виновен лишь муж в святотатстве, чашу вина изопьёт вся семья, и добавлю я Истины каплю. Если младенец таков, что способен испить только груди, тогда я сверну ему шею, как гусю, ибо должно истреблённым быть мерзкое семя Дуата! Тех, кто в обряде Тиннит, с алтаря пожирает младенцев, бронзой велю замотать, без различий на простолюдинов и высокородных, старушек отвратных и юных красавиц, старцев немощных и, равно, младенцев грудных. Прямо на том алтаре, чтобы твари Дуата блевали, неугасимым огнём обольём, не жалея не Гебовой крови, ни камня Сети. И возожжём нечестивцев, отнюдь не из мести, о верные люди Тисури, да не из страха, чтоб вас отвращал от таких приношений, а чтобы семя Апопа навек обратилося в пепел!»[100]

На протяжении всей речи Эвмен внимательно смотрел на своего раба, лицо которого не выражало никаких эмоций. Когда Дракон закончил, кардиец отвернулся он него, снова взглянув на обелиск. Проговорил негромко.

— Значит, такова вера твоих отцов и доныне?

Дракон не ответил.

— Не могу сказать, что я хоть в чём-то не согласен с тем, кто установил этот обелиск, — добавил Эвмен, — кем бы он ни был…

— Бог требует крови младенцев, — сказал финикиец, — могущественный бог. Господин ещё не убедился в его неодолимой мощи? Даже цари приносили на алтарь собственных новорождённых детей. В чёрные времена опасности Тиру, никто из них не роптал. Человек лишь червь. Кто посмел бы противиться воле Баал-Хамона?

— Хочешь сказать, что когда мы осадили Тир, Адземилькар тоже…

— Наверняка.

Кардийца передёрнуло. Он и прежде слышал много неприятного о богах «пурпурных», но полагал сие надуманным теми, кто недолюбливал финикийцев. Люди вообще склонны сочинять небылицы, наделяя чужаков наимерзейшими чертами и обычаями, однако теперь, стоя возле свидетельства оных, Эвмен чувствовал себя особенно погано.

— Разве господин не знаком с поэмами Софокла, Эврипида и Эсхила? Забыл жертву Агамемнона в Авлиде? И многое иное, что рассказывают эллины о своих богах и героях?

— Это было тысячу лет назад. Мир был юн и дик.

Дракон усмехнулся.

— Мы сейчас как раз и пребываем в этом юном и диком мире. Как изволил заметить господин, «тысячу лет назад».

— Откуда ты знаешь? Адар-Мелек говорил о временах Хирама…

— Истину установить просто. Памятник сей воздвиг человек, чьё имя и поныне помнят в Тире. Звали его Горсиантеф.

— Как?

— Горсиантеф, — повторил раб и добавил, — если это имя произнести правильно, то звучать оно будет — Херусиатет.

Эвмен вздрогнул.

— Тот, кого Шинбаал назвал своим соправителем?

— Да. Это по его приказу выбили надпись-предупреждение. А на северной стороне обелиска цари Тира писали свои имена.

Дракон вздохнул и по памяти перечислил:

— «Я, царь Йаххурим, родил Шинбаала царствовать. Я, царь Шинбаал, родил Абд-Мардука царствовать. Я, царь Абд-Мардук, родил Адземелькара царствовать. Я, царь Адземилькар, родил Итту-Баала царствовать. Я, царь Итту-Баал, родил Аштарт-Мера царствовать…»

Дракон посмотрел на Эвмена и добавил:

— Власть этой династии прервали дети Реки, фараон Сети. Однако после перерыва в столетие записи возобновились. И продолжались от Ахирама Великого до царя Эли-Улая.

Эвмен пошёл вокруг обелиска, всматриваясь в письмена. Остановился у северной стороны.

— Здесь всего один ряд знаков.

— Зрение не подвело господина, — кивнул раб, — здесь написано: «Я, царь Йаххурим, родил Шинбаала царствовать». И все.

— Это значит…

— Именно так. Благодаря этому обелиску мы можем знать, куда нас занесло. Во времена, когда Горсиантеф жив и здравствует. Он — правая рука фараона Менхеперры. Господин слышал о нём?

— Нет, — честно сознался Эвмен, — сказать по правде, о Египте я знаю только то, что писал Геродот…

Дракон покачал головой.

— Сей муж повествовал о более поздних временах. И в рассказе его много небылиц.

— Ты и его читал? — удивился Эвмен.

— Нет, но слышал кое-что от знатоков его «Истории». Господин забывает, что предыдущий хозяин своего недостойного раба не в каменоломнях содержал.

— Ты же был его помощником в торговых делах, при чём здесь знатоки сочинений Геродота?

— В торговых делах иногда пересекаются люди разных занятий, — улыбнулся Дракон, в эту минуту ставший особенно похожим на змея.

Эвмен поморщился.

— Ладно, отвлеклись. Так что ты знаешь об этом Менхеперре?

— На моей родине, до сих пор в знатных семьях детям рассказывают о нём, хотя и минуло двенадцать веков.

— Чем же он так знаменит?

— Менхеперра совершил семнадцать походов в земли Ханаана, Сирии и Мидии, не потерпел ни одного поражения, ни разу не отступил. Он рассеивал воинства врага, десятикратно превосходящие его числом, создал могучее царство, которое соседи боялись даже спустя столетие после его смерти. Потому и помнят о нём. В наших летописях сказано: «Не осталось ни клочка земли, который бы не ограбил Менхеперра».

От внимания Эвмена не укрылась оговорка финикийца: «в знатных семьях», однако сейчас его заботили вещи куда более важные, нежели интригующая осведомлённость раба-секретаря в вопросах древней истории.

Великий полководец. Никем не побеждённый…

Прищурившись, Эвмен снова взглянул на острую, ослепительно сияющую в лучах Гелиоса вершину обелиска. На мгновение показалось, что над головой прошелестели огромные крылья, а через мгновение небритой щеки коснулось что-то невесомое, скользнуло вниз. Кардиец покосился себе на грудь: к хитону прилепилось пёрышко. Обычное белое пёрышко…


Два дня пролетели, как один миг. В делах и заботах Эвмен ни разу не присел передохнуть, и уж точно ему не довелось больше простаивать в задумчивости у подножия камня, коему боги присудили стать беспристрастным свидетелем вечности.

Шинбаала больше не допрашивали. Стратеги долго беседовали с Драконом, финикийскими триерархами во главе с Адар-Мелеком, с местными жрецами. С их помощью в головах македонян сформировалась довольно подробная и внушительная картина этого нового старого мира. Настолько внушительная, что Гефестион в тот же вечер нажрался до совершенно скотского состояния, а Парменион опустил руки, не имея ни малейшего понятия, что же ему теперь следует предпринять. Впервые в жизни он, сам себе удивляясь, твердил, как заведённый:

— Александр… Надо ждать Александра…

Наконец, выведенный своим менее впечатлительным сыном из краткого постыдного оцепенения, старый полководец полностью погрузился в дела поддержания и укрепления дисциплины перепуганного войска. Он вернулся в лагерь возле Старого Тира и своим громоподобным рыком, не гнушаясь и кулаком, приводил в чувство малодушных. Их стремительно возраставшее число чудом удалось удержать на зыбкой грани, за которой уже никакие увещевания, никакие казни, не спасли бы войско от неминуемой катастрофы.

К концу пятого дня после События, Эвмен доковылял по постели, еле волоча ноги и моментально уснул. Однако сон не принёс долгожданного отдохновения. В царстве Морфея кардийца преследовали бесчисленные, донельзя странные образы. Он видел двух воинов, в полном облачении необычного вида. Прикрывшись щитами и потрясая копьями, они кружились один вокруг другого у подножия крепостных стен незнакомого, но явно очень большого города. Все вокруг в странной дымке. Неразличимы лица, не слышны звуки. Крылатая тень на стене. Он обернулся, но никого не увидел. Вязкая чернота подступила вплотную, обволокла его разум и утянула в бездну, где больше не было снов. До самого утра.


А на рассвете в Ушу примчался гонец на взмыленной лошади, пьяный без вина и сияющий от счастья. Он выкрикнул одно имя и свалился без чувств.

Через три часа в коридор, образованный вопящими от восторга воинами, прибежавшими к восточным воротам Града-на-берегу, горделиво вышагивая, вступил Букефал, за которым бесконечной змеёй тянулась колонна гетайров и гипаспистов. Александр вернулся.

7 Откровение

Отряд колесниц, ведомый Тутимосе, вступал на Пепельную Пустошь. Хранители и лучники выстроились перед Величайшим. Судя по всему, Нейти-Иуни не понесли потерь, как и прикрывавшие их Хранители. Зато колесницы… От семи десятков хевити осталось не больше половины. Некоторые, незначительно пострадавшие при опрокидывании, наскоро ремонтировались. К иным подводили новых коней, взамен выбитых. Тараны потеряли почти все. От двух сотен лёгких осталось и вовсе менее трети. Только массивные хтори не понесли потерь.

Думать о том, сколько погибло лучших в Священной Земле возниц и колесничих, а иных в воинство Торжествующей Маат не отбирали, не хотелось вовсе. Разбросанные в беспорядке по всему полю тела нечестивых акайвашта утешали мало.

Аменемхеб, колесница которого шла рядом, заметив, что Менхеперра мрачен, поспешил обратить внимание Величайшего на то, что за каждого колесничего пираты и их наёмники заплатили пятью, и то и десятком своих воинов.

— Не меньше тысячи нечестивцев останутся здесь навсегда. Кроме того, Ранефер захватил три сотни пленных, — подвёл итог пожилой предводитель Воинства Амена Сокровенного.

— Ипи потерял почти все колесницы, — негромко сказал фараон, — теперь ему не избежать косых взглядов со стороны знатных воинов и многих военачальников. Дескать, Хранители много полезнее в Бехдете или Уасите, нежели на поле боя. Пусть сидят себе за папирусами, или с луками на пилонах храмов в землях фенех надзирают за порядком, упреждая бунты и устраняя баламутов. Война — не для них. Такие разговоры звучали и прежде. Теперь пойдут снова.

— Среди своих услышу — прикажу палок всыпать, хоть даже сотнику, отмеченному наградами, — твёрдо заявил пожилой полководец.

— Для начала я выступлю перед воинствами и объявлю, что число пиратов было не пять, а десять тысяч, и две из них отправились к Апопу, — Величайший вздохнул, — на пилоне и в свитках напишем истину, но до того не один месяц пройдёт.

Тутимосе знал, что далеко не все властители, правившие Та-Кем до него, отличались честностью. И в будущем всегда найдётся тот, кто ради тщеславия или сиюминутной выгоды сохранит в вечности ложь. Но сам Менхеперра уподобляться таким не собирался. Неотвратим для смертного час суда в Зале Двух Истин и не стоит пятнать себя грехом…

— Ипи достались самые жёсткие куски мяса, — продолжил Величайший, — с отборным воинством Нахарина, с войсками «пурпурных» он бился практически в одиночку, и рассеял, понеся малые потери. Одолел, уступая числом десятикратно. С одними Хранителями и презренными хабиру, хотя в том бою они не подвели, не то, что сейчас! — Менхеперра со злости ударил бортик кулаком, — только, достойнейший Аменемхеб, где ты видишь три сотни пленных, по мне так — десятков семь.

— Раненые, отделённые от наших, видишь? Все как описывал гонец. Да и те, что связанными сидят, легко ранены по большей части. Почти нет таких, кто уцелел.

— Теперь вижу. Странно… Видно, до последнего бились. Интересно, почему? Акайвашта всегда обращаются в бегство, столкнувшись с более сильным. Пираты же. Ценят свою шкуру.

Показалась колесница Ранефера. Без тарана. И второй конь первой пары был заменён на пегого, необычно крупного, однако, сгибавшегося под непривычной тяжестью толстой бронзовой чешуи. Верховный Хранитель Трона показал знаком, что хочет поговорить с военачальником и Величайшим без посторонних ушей. Тутимосе приказал колесницам, идущим за ним остановиться.

Ранефер аккуратно спустился на землю, против своего обыкновения спрыгивать. Левое бедро его было наскоро перевязано, но Ипи припадал почему-то на правую ногу, видно на наконечник стрелы наступил или просто подвернул.

— Досталось мальчику, — прошептал старый полководец.

Он хотел сказать что-то ещё, но, заметив грозный взгляд Величайшего, пережившего всего на один разлив больше Ранефера, замолчал. Сделал вид, что осматривает поле битвы.

— Да живёт вечно Величайший Менхеперра! — Ипи поклонился, выпрямился и приступил к докладу, — воинства акайвашта потеряли четыреста тридцать семь пеших копейщиков, около полутора сотен лучников и столько же всадников. Ещё шесть сотен легковооружённых. В основном — убитыми, пленных не так много. Точнее скажут после подсчёта. В первую очередь считали наших. Алесанрас сумел перехитрить меня. Уцелевшие ушли, протиснувшись между пешими отрядами.

Ипи помолчал, вздохнул.

— Воинство Маат потеряло триста тридцать шесть Хранителей. Около пяти десятков легко раненых, девяносто тяжёлых. Уцелели только тридцать две хевити, с десяток можно восстановить. Восемь хевити и двенадцать меркобт акайвашта угнали, выбив колесничих. Погибло много отборных коней. По лёгким колесницам — сами видите, все ещё хуже. Из лучников ни один не погиб, и врагам удалось опрокинуть только две хтори из сотни. Пали лучшие воины, — Ипи прикрыл глаза, — ударной сила Воинства Маат больше нет. Погиб Аннуи, да будет сладок путь его в Та-Мери. Херихор еле жив. Одного из военачальников акайвашта нам удалось сразить. Пленники просят достойного погребения для него, видишь это кострище из кедра?

— Достойнейший Ранефер, — Менхеперра перебил названного брата, поспешив успокоить, — начнём с того, что пираты заплатили по пять жизней за каждого колесничего, и тебе ли, сокрушившему воинства Нахарина стыдиться потерь? Ты сохранил Нейти-Иуни. Не мне тебе объяснять их ценность. Но почему пираты не изведали их стрел? Расскажи мне о битве.

— Да, конечно, — Ипи Ранефер прищурил глаза и окинул фараона немного отрешённым взглядом.

Верховный Хранитель рассказал о захвате и допросе пленного, о неудачных переговорах, о своих и вражеских построениях перед битвой. Однако чем дальше заходила его повесть, тем более мрачнели Величайший и старый военачальник. Дети Реки пребывали в твёрдой уверенности, что сражаться столь отважно, хитроумно маневрируя, на всём Престоле Геба могли лишь они сами, воины Священной земли. Молодой Херихор и вправду не допустил ошибки, он достоин льва или даже пчелы доблести[101]. Но ему не повезло. Слишком много врагов навалилось на его сотню. Коршун[102] (Ипи не стал называть Пьяницей достойного воина Нахтра) хорошо проредил движущуюся стену акайвашта, но, в итоге, и его принудили к пешему бою и отступлению.

— Большой отряд на нашем правом крыле сумел вывернуться из-под стрел Нейти-Иуни. Я расспросил своих людей и пленных и почти уверен теперь, что именно его вёл Пталемаи, присутствовавший на переговорах. Очевидно, это поверенный вождя. Они умеют быстро перестраиваться в бою. Стена их пехоты подвижна, в отличие от той, что строим мы, прикрывая лучников. Я никогда не видел ничего подобного.

— Подвижная стена? — переспросил Аменемхеб.

— Именно так, достойнейший. Они шли очень плотно, прикрывшись щитами и действовали, как единое живое существо.

— Никогда о таком даже не слышал, — покачал головой старик, — а я пережил сражений куда больше, чем ты, Ипи. Ни Нахарин, ни хатти, так не сражаются. Хотел бы я взглянуть…

Ранефер помолчал, собираясь с мыслями и продолжил.

— Нахтра сказал, что Аннуи, да будет голос его правдив на Суде, бросился выручать меня и по дороге столкнулся с легковооружёнными, прикрывавшими обоз. Их облик заметно отличается от пеших копейщиков и всадников. Я думаю, это другое племя. Аннуи рассеял их, но сам сложил голову. Его убийца схвачен. Весьма любопытная личность. Хотя бы тем, что говорит по-нашему. Его речь звучит немного странно. Насколько мне известно, так говорили во времена Имхотепа[103]. Я намерен тщательно расспросить его о нашем новом противнике.

В конце рассказа Ранефер вновь обратил внимание фараона и Аменемхеба на то, что все пленники, кого с грехом пополам успели допросить и кто при этом не молчал, в один голос утверждали, будто Алесанрас захватил все побережье Хатти и разбил огромное войско Нахарина где-то на севере близ Каркемиша.

— Язык этих акайвашта столь странен, что едва можно понять их речь. Кроме того, большинство пленных (да что там, почти все) сами говорят на этом наречии очень плохо. Как я понял, они — союзники или наёмники Алесанраса из каких-то очень отдалённых северных племён. Допрашивать их почти бесполезно. Не понимаем ни слова. От самих акайвашта больше проку, но все они ранены. Говорить способны немногие. Двое попали в плен невредимыми, вот от них я получил больше всего полезных сведений. Меня называли лжецом в глаза, когда я говорил о разгроме стотысячного воинства союза «тридцати трёх царей» и осаде Мегиддо. Более того, утверждали, что город лет триста как заброшен и вчера Алесанрас осматривал его руины.

— Заброшен?

У Тутимосе лицо вытянулось от удивления. Ипи кивнул и добавил, что ему удалось узнать после боя, почему Алесанрас так торопится к Тисури. Город сей осаждён его главными силами, коих не менее сорока тысяч.

— Этого не может быть!

— Одни и те же слова произнесли сразу несколько пленников. Невозможно лгать столь согласованно, да и ложь такую не измыслишь, — покачал головой Ранефер, — и, судя по всему, они надеялись запугать меня, ибо говорили дерзко, с вызовом. Да и сам их вождь упоминал Тисури. А называя меня лжецом, искренне верил в то, что говорил. Они ничего не знают о владычестве Двойной Короны над этим городом. Я разбираюсь в людях.

— В голове не укладывается, — покачал головой Аменемхеб.

— Да, — согласился Ипи, — мне предстоят ещё долгие часы бесед с этим А-ри-сто-меном, который знает наш язык. Он словоохотлив, держится спокойно. По крайней мере, глаза от страха не мечутся.

— Анхнофрет в Тисури, — вдруг сказал Тутимосе.

Смуглое лицо Величайшего уподобилось отбеленному льну, но Менхеперра быстро совладал с собою.

— Ты сказал, Ипи, что пленники утверждают, будто Тисури осаждён с конца Сезона Жатвы, но несколько наших боевых ладей прибыли оттуда в Бехдет меньше месяца назад. Значит — ложь. И теперь я понял, что Ипи Ранефер удручён не потерями, а упущением Хранителей, проглядевших появление этого воинства. Если бы я не знал тебя как самого себя, то решил бы, что ты напрашиваешься на лесть. Алесанрас хитёр, сам говорил. Пришёл к Сипишу и послал гонцов к Паршататарне, наверняка взял щедрую плату за найм, но сам затерялся среди многих тысяч. В битву не вступил, может, даже ударил в спину отступавшим «пурпурным», судя по его пути. Решил пограбить их земли, да уйти на ладьях. Возможно, рассчитывал взять плату и с тебя, да просчитался — затребовал слишком много и проболтался про Тисури. Наёмник, разбойник, пират, хотя и одарённый военачальник.

— Нет, Величайший, — Верховный Хранитель протёр глаза, — мои люди и их соглядатаи вовсе не при чём. Ты можешь представить себе сорокатысячное войско у какого-то вождя пиратов (допустим, он не врёт)? Можешь вообразить, что он захватывает города хатти один за другим? А далее — они разбили воинства Нахарина. И Паршататарна, которого враги жалят на границе его царства, вместо того, чтобы навалиться на них или просить мира, направляет двадцать тысяч копий и тысячу колесниц с лучшими военачальниками и двумя наследниками к Мегиддо. Если даже хатти не смогли устоять против пиратов…

— В это трудно поверить, — перебил Ранефера старик.

— Вообще-то, я бы поверил, учитывая, как они дрались здесь. Но тут дело несколько в другом. Хатти наверняка запросили бы помощи у нас. Не так уж и плохи наши отношения сейчас.

— Были до недавней битвы, — возразил фараон.

— Они не жаждали сражаться. Их присоединение к союзу — интриги и козни Баалшур Сипиша, — заметил Аменемхеб, — я согласен с достойнейшим Ранефером. Хатти сейчас не слишком сильны и запросили бы помощи, не жалея серебра в оплату.

— Я пытаюсь понять, откуда же эти акайвашта, сколько бы их ни было, пусть даже те пять тысяч с которыми мы столкнулись, свалились нам на голову! — сказал Ипи.

— Да уж, — протянул Аменемхеб и почесал подбородок, — все это весьма странно.

— Свалились на голову? — задумчиво, даже несколько рассеянно переспросил фараон, — постой-ка, Ипи. Ты — Прорицатель Ур-Маа[104] и Святитель Владычицы Истин — неужто веришь, что Алесанрас со своими воинствами явился к нам из Дуата?

— Не верю, Величайший, — Ранефер натянуто улыбнулся, — хотя бы потому, что когда наши с Анхнасиром стрелы прошивали чужаков, те падали замертво, а кровь на моём хопеше была красной, а не чёрной. Однако, именно как Великий Видящий и Святитель Прекраснейшей я читал много тайных свитков. Ты часто говоришь: «У Нетеру хватит даров на всех». Это верно. Как и то, что Нетеру могут все.

Ипи выдержал паузу, взглянув в глаза весьма озадаченного фараона.

— Ещё во времена Сен-Усер-Ти, да что там — сам Имхотеп писал о таком, являлись люди… Сыны Священной Земли, только… Вечность — это река, подобная Хапи, а настоящее — ладья, с которой мы не можем сойти, двигаясь вниз по течению. В это трудно поверить, но иногда являлись те, кто был выше по течению, или… Ниже. Первые указывали свои гробницы, неизвестные ранее, подробно описывая надписи и фрески. При вскрытии вместилищ, их слова подтверждалось, а сах[105] не находили… Вторые… Величайшая тайна жрецов Прекраснейшей и немногих Хранителей из числа высших посвящённых. По сим свиткам мы сверяем свои пророчества, отделяя их от пустых снов, причуд сознания и наваждений Дуата. Вспомни Пророчество Ипувера[106], жреца Маат. Как он описал крах Великого Дома Аменемхети[107], проклятие прекрасной Себекнефер и нашествие грязных хаков. Дом Маат хранит тайну того, кто рассказал жрецу Прекраснейшей о грядущем. Нам с Мерит-Ра не так повезло, подтверждения пророческих предвидений от Гостя пока не случилось. И, слава Всевладычице, ибо не желаю я, чтобы они сбылись.

Ипи помрачнел и запнулся, осознав, что сказал лишнее.

— Однако Прекраснейшей Владычице Истин или Амену-Ра Сокровенному и Триединому нет разницы — перенести против течения одного или воинство в пять, да хоть в сорок тысяч. Завтра допрошу пленника. Он явно бывал в Священной Земле и поможет прояснить, если не все, но многое. Только, Величайший, даже не проси меня смотреть в воду или золото!

— Не буду. Я знаю, что ты и вино пьёшь с закрытыми глазами.

— Ты уверен, что пленник скажет правду? — спросил Аменемхеб.

— Надеюсь, смогу почувствовать ложь. Ты знаешь, достойнейший, прежде я не ошибался.

Аменемхеб снял шлем и протёр лоб.

— Н-да… Думаю, этот человек подтвердит твою догадку. Маат или Амен… Или Апоп… Это — проклятая земля. С древности холм посреди долины, на котором стоит Мегиддо, «пурпурные» звали, и по сей день зовут «алтарём Баала». А крови тут пролито… Ещё великий предок твой, Ипи, Херуаха, сын Сома, объединившего Священную Землю, разбил здесь воинства фенех. Многомудрый Сенусерт — тоже. Только наших битв и побед не счесть, вплоть до Аахеперкара, деда Величайшего. А сколько «пурпурные» резали друг друга на месте сем? Хаки, сыны Яхмада… И вот мы вновь напоили эти кровожадные камни. Щедро напоили… Столько смертей в один день они за все века от рождения мира не видели. И три дня спустя вновь кровопролитие…

— Алтарь Баала… — Ипи внезапно вздрогнул, его синие глаза, как показалось фараону и полководцу, на мгновение вспыхнули, — зачем мне младенцы, Избранник? Зачем мне они, Вместилище Хранителя Та-Мери? Каждый разбойник, каждый пират и торговец меняет мне кровь на золото!

У Тутимосе и Аменемхеба вытянулись лица. Ипи невидящим взором смотрел сквозь них и продолжал говорить негромким хриплым голосом.

— Царей, царства, народы и страны приносят мне жаждущие золота! Завтра ты принесёшь мне в жертву огнём и бронзой воинов Тисури. Все, все, что сотворят Менхеперра и Ипи Ранефер будет свершено ради золота! Десятки и сотни тысяч прольют свою кровь от стрел, мечей и копий воинов Та-Кем, и она прольётся на мой алтарь!

Аменемхебу показалось, что голос Ранефера доносился отовсюду, из-за каменных стен гробниц, из-под земли, из Дуата. Полководец покрылся гусиной кожей и глянул на Величайшего. Тот оставался невозмутим.

— Похоже, то, что Ипи прикрывает глаза, когда пьёт вино, не избавляет его от видений, — спокойно сказал Менхеперра, — не нужно страшится, достойнейший Аменемхеб. Поначалу от внезапных видений Ипи и Мерит мне было так же не по себе. Потом я привык.

Фараон вздохнул и закончил:

— Представляю, каково им самим…

Ранефер встряхнулся.

— Это не видение.

Тяжело дыша, он провёл рукой по вспотевшему лицу.

— Сон семилетней давности, в ночь перед взятием Града-на-острове… Просто вспомнил, как наяву, но… Во-первых, тогда тварь солгала. Тисури сдался почти без боя. Во-вторых, сон окончился явлением Нефер-Неферу, сразившей тварь священным мечом синего золота. Твари бессильны против воли Извечных, Аменемхеб. Но и Нетеру оставляют последнее слово за нами, нашим выбором. Есть Неизбежность, но мы должны творить её. А есть то, что только в наших руках. Нетеру могут подсказать и направить, твари — искусить. В этом же сне нечестивый Баал предлагал мне Двойную Корону, Мерит-Ра и троны от Шарден до Элама. Если я соглашусь отравить Самозванку, Величайшего и младенца-наследника.

— Великие Не… — Аменемхеб прикрыл ладонью уста, с опаской посмотрев на Величайшего.

Разве можно говорить такое в его присутствии? Но взгляд фараона не содержал в себе гнева, лишь только сострадание. Тутимосе вздохнул и отвернулся. Повисла пауза.

— Ничего… — Менхеперра вновь посмотрел на побратима, — ничего! Мы сокрушим и Нахарин и этих акайвашта, будь их и вправду сорок тысяч. А в воду и золото я и сам запрещаю тебе смотреть. Не время сейчас. Проведёшь переговоры с осаждёнными и посланниками Нахарина, и сразу же, как можно скорее, в Хазету, а там, не задерживаясь, в Бехдет. Мерит всё-таки Местоблюстительница Скипетра Ириса, Жрица Прекраснейшей и Урт-Маа. Вдвоём вам будет легче решить загадку Гостей. И… — Величайший тепло улыбнулся, — она ждёт своего брата.

— Я благодарен тебе, Тутимосе, — Ипи едва заметно кивнул, — помимо отчёта о потерях, у меня есть ещё кое-что, чрезвычайно важное.

Ранефер подошёл к колеснице, все так же пошатываясь, поднял с площадки кожаный свёрток, судя по всему, довольно увесистый. Второй, такой же, закинул себе за спину Анхнасир.

Поморщившись от боли, Ипи сел на корточки и положил свою ношу на землю. Аменемхеб наклонился и развернул кожу. Выпрямился. Недоумённо посмотрел на Верховного Хранителя.

— Это оружие нечестивцев?

Менхеперра взял в руки необычайно длинный узкий меч с рукоятью, соразмерной клинку.

— Железо?

Ипи кивнул.

Фараон попробовал пальцем остриё странного клинка. Отступив на шаг, осторожно взмахнул им. Хмыкнул.

— Этот двумя руками держат, — подсказал Ипи.

— Здесь только железо. У них, что, все оружие железное? Ты это имел в виду?

— Да. Но шлемы бронзовые. Щиты обиты бронзой. С убитых всадников мы сняли несколько чешуйчатых бронёй на льняной основе. Полагаю, это высокородные. Большинство пиратов не имеют доспехов вообще. Думаю, они и с железом связались, по той же причине, что и хатти — их земли бедны оловом и медью.

Тутимосе попытался согнуть необычно длинный клинок, снабжённый для жёсткости сразу двумя долами. Тот поддавался с трудом. Человек, сложения менее могучего, нежели Менхеперра, не справился бы и махнул рукой, но Величайшему упорства было не занимать.

— А у хатти железо намного мягче. Испытать бы неплохо.

Ранефер дал знак Анхнасиру. В руках того появился хопеш, специально принесённый для испытания. Ипи поднял слабо изогнутый широкий клинок, кивнул поверенному. Они одновременно взмахнули мечами. Застонало железо, запела бронза.

Ранефер протянул фараону оружие пришельцев. На лезвии появилась большая выщерблина.

— Ещё один такой удар и клинок сломается.

Аменемхеб осмотрел хопеш, удовлетворённо крякнул. На бронзе тоже появилась щербинка, но гораздо менее заметная.

— Давай теперь этот, Анхнасир.

Испытали ещё один меч. Он сразу сломался. Большой обломок взлетел, вращаясь, и Верховный Хранитель сбил его наручем, чтоб не поранил кого.

— А этот слишком хрупкий, — прокомментировал старик.

— Да, — согласился Ипи, — все железо или мягкое или, если его перекалили, хрупкое.

— Мя-а-гкое… — лицо фараона потемнело от натуги, но он все же согнул клинок.

Тот в таком состоянии и остался. Фараон озадаченно повертел испорченный меч.

— Негодное оружие, — высказал недоумение Аменемхеб, — и такое дорогое… Какое-то здесь противоречие. Не проще ли покупать у соседей бронзу, ведь это обошлось бы гораздо дешевле?

— Нет, не проще, — Ипи покачал головой.

Все присутствующие знали, что в землях Хатти и Нахарина бронза, самая обычная, при выплавке которой не применялась синяя краска[108] вдвое дороже, чем в Священной Земле.

— Проще покупать у нас, — сказал фараон, — в Уасите купцы акайвашта занимают целый квартал. Но Ипи упомянул, что эти пришельцы из более отдалённых северных земель. Если их южные сородичи или те же хатти, продают бронзу по цене в три-четыре раза выше, чем мы? Ведь ни один купец в здравом уме не перепродаст товар за те же деньги, что купил.

— Ты хочешь сказать, Величайший… — начал Аменемхеб.

— Разумное объяснение только одно: акайвашта научились получать железо, которое выходит им дешевле привозной бронзы. То есть, втрое дешевле того железа, что выплавляем мы. Так, Ипи? Этой демонстрацией ты намекаешь, что неплохо бы поискать среди пленных кузнецов и рудознатцев? Хотя бы даже просто высокородного, имеющего на родине рудники и мастерские?

Ранефер кивнул.

— Именно так. Если бы это удалось, мы могли бы пустить железо на многие инструменты, простые скобяные изделия, высвободив сотни и тысячи хека бронзы, и, тем самым, увеличить и усилить доспешное воинство!

Аменемхеб посмотрел на Верховного Хранителя, не скрывая восхищения. Тутимосе, который задумчиво скрёб подбородок, заметил его взгляд и сказал:

— Не спеши радоваться, достойнейший. Мы пока ещё увидели лишь морок в пустыне, но не достигли оазиса. Я бы сказал, что найти опытного кузнеца среди пиратов, которые живут войной и грабежом, было бы поистине невероятной удачей.

Ранефер с улыбкой посмотрел на побратима, потом на старого полководца и сказал:

— Это ещё не все достойнейшие!

Анхнасир подал ему ещё один меч, формой неотличимый от тех, что только что подверглись испытанию.

— Ты прав, достойнейший Аменемхеб. Все эти мечи акайвашта никуда не годятся. Кроме этого.

Ранефер протянул клинок Тутимосе. Фараон взглянул на клинок с удивлением.

— А чем он примечателен? С виду — такой же.

— Этим мечом военачальник пришельцев разрубил хопеш Нахтра, как тростинку.

— Вот как? — фараон поднял глаза на Верховного Хранителя, — может, в пылу битвы…

— Нет, Величайший, — перебил Ипи фараона (на что дерзости хватало у немногих, хотя Тутимосе в подобных случаях даже не пытался изображать гнев), — три Хранителя тому свидетели. Павший воин действительно перерубил хопеш Нахтра этим мечом. Клинок у Коршуна, кстати, не из последних. Я знаю, он им часто похвалялся. Дедовский, во многих схватках побывал без малейшего урона для себя.

Заинтригованный Тутимосе сомкнул ладонь на рукояти меча акайвашта.

— Может, небесное железо? — предположил Аменемхеб.

— Нет, достойный Аменемхеб. Величайший, попробуй согнуть клинок.

Фараон упёр остриё в борт колесницы. Налёг.

— Как прутик гнётся, — сказал Ипи.

— Действительно, — подтвердил фараон, — железо Незыблемых Звёзд прочное, но совсем не гибкое.

— И ещё! — Ранефер провёл лезвием меча неизвестного металла по хопешу, затем — наоборот, — они оставляют друг на друге царапины. Значит, прочность этого железа равна бронзе с краской для синего стекла. Но посмотрите, сколь тонок сей клинок!

Менхеперра восхитился трофеем.

— Я беру его, и пусть посвящённые Тути разгадывают секрет этого железа. Ценнейшее приобретение! А ты, Ипи, тщательно расспроси пленных об этом металле. Если же будут молчать…

— Заговорят.

Ранефер вдруг прикрыл глаза и покачнулся. Тутимосе успел его подхватить.

— Ты же на ногах не стоишь!

— Не мудрено, — добавил Аменемхеб.

Ипи встряхнулся.

— Нет, вполне здоров, отделался небольшими царапинами. Ты знаешь, Величайший, эти акайвашта… Каждый из них в отдельности вряд ли долго продержится против почти любого из Хранителей или Храбрейших, но в строю они…

— Все это расскажешь потом! — отрезал фараон, — ты переутомлён, верно, ещё не оправился от удара по голове. Напрасно я не послушался Нибамена…

Тутимосе повернулся к поверенному Ипи.

— Достойнейший Анхнасир, немедленно отвези его в наш лагерь у стен Мегиддо. Проследи, чтобы после осмотра врачом Ранефер сразу лёг спать. А если он начнёт тебе рассказывать, что является Верховным Хранителем и припомнит какие-то свои обязанности, я разрешаю тебе его связать.

— Не надо, — слабо улыбнулся Ипи.

Пошатываясь, он взошёл на площадку хевити.

— Слушаюсь! — поверенный вытянулся перед фараоном в струну, потом вспрыгнул на колесницу и стегнул лошадей.


Выполняя приказ Верховного Хранителя, его люди свалили на опушке леса несколько мёртвых, не переживших давнего пожара, но все ещё стоявших на корню, кедров. Их порубили на дрова и сложили погребальный костёр для полководца акайвашта.

Отбывая с Пепельной Пустоши, Ипи бросил взгляд на пламя, пожиравшее тело доблестного воина. Пленные, кто мог стоять, выстроились вокруг костра. Хранители не препятствовали им отдать почести своему командиру. Ранефер заметил, что многие из пиратов не скрывали слёз.

Воины, коих привёл с собой Менхеперра, продолжали собирать тела и трофеи, перевязывали раненых. Хранителей фараон отпустил в лагерь. С ними же отправили и первую партию пленных, тех, кто мог самостоятельно идти. В большинстве своём это были обозные. Ипи приметил среди них несколько «пурпурных». Те обликом резко отличались от акайвашта, бритых, как истинные дети Реки. Все фенех одеты неброско, очевидно это слуги, погонщики мулов и носильщики. Ранефер обратил внимание и на то, что среди пленных, тех, кто явно не участвовал в сражении и не имел отношения к охране обоза, большинство так же следует отнести к тому же племени, что и пиратов-воинов. Фенех среди обозных немного.

Многие Хранители, прибывшие к месту битвы на колесницах, теперь вынуждены были идти в лагерь пешком. Анхнасир и прочие колесничие не отрывались от пешей колонны, потому лёгкая меркобт с посыльным фараона опередила отряд Ранефера, и, по вступлении в лагерь, войска устроили Верховному Хранителю торжественный приём, как победителю.

Вдоль дороги выстроились почти все воины, кто не занят в караулах и осадных работах. В первых рядах славословящих его, Ипи заметил много кетет-аха, «младших воинов». Эти юноши, набираемые в пятнадцать лет, не смотря на то, что находились при войске, в битве при Мегиддо не участвовали. Их берегли, обучая воинскому искусству в течение пяти лет, привлекая к осадным работам (как сейчас), службе в гарнизонах и походам на неопасного противника — племена «девяти луков»[109]. После окончания обучения, «младшие воины» переводились в разряд «старших», получали дощатую броню, высокое жалование и земельные наделы. Наиболее отличившиеся на службе, достигали почётного звания пехти-аха и именовались в дальнейшем «высокородными». Простолюдины и даже чиновники среднего ранга должны были обращаться к ним с добавлением перед именем слов «почтенный воитель».

Кетет-аха восторженно смотрели на Ранефера. Нибамен и Усермин, оставшиеся в лагере, запрягли молодёжь нарвать священных белых ирисов. По весне их росло в Долине Врат великое множество.

Цветы сыпались под ноги людей и лошадей, под колёса хевити. Ипи закрыл глаза. Он не слышал тысячеголосого торжественного хора. В голове его звучала музыка:

С белым ирисом на камнях
Над Долиной взошла весна.
Белый ирис вернул меня
Из страны блаженства и сна.
Пронеслись над землёй века,
И проплыли тысячи лет:
Те же белые облака,
Амен-Ра золотистый свет.
Там, где кровь потоком лилась,
Где не раз гремела война, —
Белым ирисом взорвалась
Над Мегиддо опять весна…
Где же кедры? Где же ручей?
Все иначе, все как во сне…
Только звонкой бронзой мечей
Пробудилась память во мне.
…Воды Хапи в бессмертье нёс,
И в лучах закатного Ра
Утаить не сумела слёз,
Провожая меня, сестра.
«Не печалься, достойный Брат!» —
Ободрял меня фараон
По дороге к Долине Врат.
Только был удручён и он…
Показались стены Мегиддо. Пленные фенех зароптали.

— Этого не может быть! Это мир Муту! Мёртвые восстали!

Анхнасир тронул Верховного Хранителя за локоть. Ипи очнулся от оцепенения, оглянулся назад, туда, где вели пленных.

Волновались только «пурпурные». Акайвашта, идущие рядом, смотрели на них с недоумением. Один из фенех вырвался и сломя голову, не разбирая дороги, бросился бежать. Убежал недалеко, Хранители сбили его с ног, он кубарем покатился по земле и сжался в комочек, как побитая собака, со всхлипами приговаривая:

— Мёртвые… мёртвые…

Знаменитое хладнокровие Ранефера на миг ему отказало, по спине мурашки пробежали.

«Являлись люди… те, кто был ниже по течению Реки Вечности…»

Протолкавшись сквозь ряды славящих его воинов, он прошёл к своей палатке. Сел на походное ложе. Следом заглянул Анхнасир, протянул кувшин пива, в котором Ипи уловил слабый запах макового сока. Это кстати.

Потом приходил личный врач Тутимосе. Едва отбившись от его настойчивого внимания, Ранефер извлёк из футляра чистый папирус, разгладил его, придавил кедровой дощечкой. Немного подержав лист под спудом, перевернул дощечку и приклеил края папируса мёдом. Он не собирался отдыхать. Этот бесконечный день принёс столько всего… Каша в голове. Нужно сосредоточиться, собраться. Осмыслить все как следует. Сейчас, по горячим следам. Отдых подождёт.

С чего начать?

Он достал из ящичка с письменными принадлежностями пару заточенных палочек для письма, идеально ровную золотую полоску с насечками, стеклянную палетку. Уселся поудобнее и начал чертить.

За час до заката в палатку снова зашёл Анхнасир.

— Гонец из Сихема только что привёз папирусы для Величайшего и Верховного Хранителя.

Поверенный передал свитки. Ипи сломал печать и развернул первый из них, пробежал глазами. Удивлённо поднял глаза на поверенного.

— Будут какие-то указания? — спросил тот.

— Пока нет. Ступай.

Странно. Это письмо написала вовсе не Мерит-Ра, как он ожидал. Послание из Тисури, от Анхнофрет. Ипи развернул второй папирус. А вот это уже Мерит.

«Брат мой, я пересылаю тебе это письмо, дабы не тратить время на пересказ своими словами…»

Он дважды перечитал оба послания. Отложил свитки и потёр пальцами виски. Все сходится. Пришельцы не лгали, говоря о своём воинстве у стен Тисури. Не менее сорока тысяч человек, множество ладей…

Мерит сообщала, что приказала наместнику оставить город. Правильное решение. Она написала, что совы прилетели в Бехдет около полудня. Если она отправила ответ сразу, то Тутии получит его с минуты на минуту, если уже не получил.

Ранефер встал и вышел из палатки, вручив письма Анхнасиру с приказом отнести их Величайшему. Хранитель не мог сидеть на месте, когда вокруг зачинались столь важные дела, но прекрасно понимал, что сейчас нет смысла куда-то рваться, гнать колесницы, чего-то срочно решать. Утро вечера мудренее. Нужно немного прогуляться, собраться с мыслями.


Атум-Ра опускался к горизонту, разливая красное золото на кедровые кроны. Ранефер раздумывал — согласится ли Величайший смягчить условия сдачи для тех, кто заперт в Мегиддо? Если ещё на рассвете они могли рассуждать о сколь угодно длительной осаде Врат, то теперь это невозможно. Ситуация изменилась. Надо убедить Менхеперра пойти на уступки. Анхнофрет писала в спешке, скорописью. Рука дрожала, но верить ей можно как себе.

Надо было брать вождя живым… Но теперь сетования бесполезны. Ипи сделал все, что смог.

И все же откуда? На всех землях этих пиратов и скотоводов не наберётся сорока тысяч мужей, знающих, как держать копьё. Как осведомители упустили такое воинство? А ладьи? Даже если те топили любую посудину, встретившуюся на пути своих кораблей, они не могли вырезать тех, кто видел их на берегу. Наконец, Циданта никогда не задружился бы с Баалшур Сипишем, если бы по его землям гулял столь лихой и удачливый пират. С огромным войском, вдвое превышающим то, что привёл Менхеперра под стены Мегиддо.

Перед глазами все стоял тот, трясущийся от необъяснимого ужаса, слуга-фенех. Ипи провёл руками по лицу. Нефер-Неферу, неужели его безумное предположение — правда? Допросить немедля того воина, что одолел Аннуи? Нет, завтра… В голове Ранефера вновь стучал молот.

Верховный Хранитель отпил вина, опустив веки. А может… Может не стоит прятаться от самого себя? Взглянуть в воду и золото? Кто знает, вдруг он увидит нечто, что даст ответы на все вопросы?

Всё равно, завтра. Поставив чашу на низкий походный столик, Ранефер откинулся на ложе и почти мгновенно уснул.


Мерит-Ра запрокинула голову и раскачивалась на большом сидении, в такт своим мыслям. Сестра прорицала… Его маленькая Мерит. А он-то испугался. Показалось… Привиделось…

Ранефер присел рядом, осторожно провёл кончиками пальцев по отзывающейся на прикосновение разгорячённой коже Мерит. Дрожа, расстегнул пектораль, прижался к обнажённой спине, коснулся губами шеи сестры.

«Менхеперра простил нас, но не даровал любовь и не лишил вины…»

Ипи вздрогнул. Перед глазами огонь, кровь, смерть.

Что это? Жестокая бойня в Долине Врат, битва на выгоревшей пустоши? Наваждение? Кровавое ибессмысленное наваждение. Нет вокруг ничего, кроме них двоих. Ничего…

— Ипи… — полушёпот, как выдох… Сладостный стон… И вдруг… Стон боли и отчаянья! Крик! — Ипи, я прошу тебя!

Мерит оттолкнула брата.

— Отдай мне нечестивца! — она развернулась и привстала, она еле дышала.

Глаза Мерит-Ра не были напуганы — из них ушла жизнь. Царственная супруга Величайшего сняла с перевязи священный клинок, и снова уставилась на брата невидящим мёртвым взглядом.

— Отдай его мне, или соверши это сам, Ипи! Иосаф… Это зло, Хранитель, великая Тьма, идущая с востока!

— Что ты видишь?! Что? — Верховный Хранитель приобнял Мерит-Ра, медленно и осторожно отобрал и бросил на камень её меч.

— Я вижу величие и славу, Избранник! Меч фараона, сокрушающий все на сотни итеру, от Бабили и Хатти до Куша и Островов. Великие победы в Долине Врат, при Каркемише и Вашшукани! Слава и золото! И Храмы, брат мой, Ипи. Величайшие и богатейшие города, невиданный расцвет мощи и власти!

— Но чем ты напугана, Мерит, чем? — Ипи прижал сестру к себе, но она вновь оттолкнула его и упала на ложе без сил.

— Величие и слава растоптаны! Храмы разрушены безумцем, что будет страшней всех прихотей Самозванки и полчищ хаков! Изваянья Нетеру низвергнуты в огонь. Великий диск испепеляет, не согревая. Имя Аменхотпа, нашего предка, предано проклятию! Слава Мудрейшего-из-Величайших втоптана в песок! Воины Та-Кем убивают собственных Жрецов по приказу безумного властителя. Страны, завоёванные Тутимосе, преданы на разграбление дикарям без боя! Вот что я вижу, достойнейший Ипи Ранефер! Вот что принесёт нам плод моего чрева. Дом Йахумосе погибнет от одного из своих правителей, и дочь Паер-Анха из Дома Аменемхети, кровь Великого Сома, родит того, чьим потомком будет нечестивец… Безумец Нефер-Хепер-У-Ра Эх-Не-Итан!

Женщина, мелко задрожав, медленно сползла на пол, перевернувшись и распластавшись на каменных плитах. Слёзы текли по лицу Мерит.

— А ещё, брат мой… Тот, кто обречён родиться, мой сын, поднимет руку на Избранника… Ты, хранящий берега Хапи, избранный Вместилищем, падёшь от его руки! И проклятие обрушится на землю Та-Кем, не сразу, но неизбежно, как гнев Сехмет, ибо не уберёгшие своего Хранителя недостойны дыхания! И взойдёт кровавый диск, и будет попрана Истина, и будет преломлён меч!

Мерит-Ра встала и пошла к западному окну. Её глаза по-прежнему оставались застывшими, а слова становились, все более туманны и невнятны.

— Семь голов, мой возлюбленный брат! Семь голов, раздробленных булавой палача, идущего вслед за великим воителем, покорившего всех, но не казнившего, ни единого! Семь Сах, вывешенных на стенах от Куша до Нахарина, девять луков, приходящие из чёрных стран, из пустынь Аменет и стран Хепри. Великая тварь, порождённая кровью семи царей и твари Дуата, сражённой тобою! Тварь о семи головах, идущая с востока, девять луков в руках у твари, и кровавый диск.

Мерит трясло, словно в ознобе, но Ранефер не мог пошевелиться, подойти, обнять, сорвать невидимые путы ужаса. Скованный по рукам и ногам обречённостью и отчаянием, он слушал.

— И восстанут мёртвые у Города Врат, чтобы нести гибель живым. И на месте великой битвы Извечные сойдутся с силами Мрака, и падут города и страны, и придут дикие, и сокрушат снова Нахарин, земли Ре-Тенну, Хатти, Бабили и Та-Кем, но будут тысячекратно страшнее хаков, ибо падут троны и некому будет остановить их! Тьма идёт с востока, брат мой! Кровавый диск восходит на западе! Двойная корона Пшент брошена во прах, корона Атеф расплавлена в пламени, синяя корона Хепреш продана торговцем, ибо Девять корон увенчают голову твари, ибо Маат попрана, и не будет спасения!

— Прошу тебя, Мерит, остановись! Даже Верховному Ур-Маа невыносимо сознавать такое грядущее!

Ипи схватил стеклянный сосуд и бросил на пол, надеясь, что резкий звук вернёт Соправительнице сознание. Он боялся закрыть глаза ибо, как наяву видел всадников, с ног до головы закованных в железо. Их щиты и одежда несли на себе знак, похожий на священный Анх[110]. Следом ползли приземистые чудовища с белыми и красными звёздами Аштарт, синими звёздами Мелькарта. Они отрыгивали смерть, как и летучие подобия себека, которые извергали из пасти огненные ленты, сметающие все на своём пути. С неба падали хищные птицы, исчезающие в огненном вихре.

Он боялся рассказать об этом сестре. Но в том не было смысла — она все видела сама.

— Так слушай, Избранник и Хранитель Берегов Херу. Раскрой глаза свои и ты увидишь Неизбежность! Смотри на земли, разграбленные и выжженные, на города Севера и Юга. Узри неугасимый огонь и великий ветер, порождённый стрелами, что возожгут рукотворные светила и обрушат покров Нут на землю! Смотри на победу Апопа, смотри, как Величайшая плачет у Врат Та-Мери, ибо все страны и народы явятся к ней в один день, истреблённые самими собою в час последней битвы у проклятой горы Мегиддо!

— Остановись, Мерит, хватит, заклинаю тебя, ты не вынесешь этого! — Ранефер обернулся, схватив чашу с вином, чтобы напоить и успокоить царственную сестру, но допустил ошибку. В тот же миг Соправительница подняла свой меч, ухватив двумя руками, направив лезвием вниз, себе в живот…

— Стой, Мерит! — Ипи успел только крикнуть. Он был слишком далеко, чтобы остановить её руку. Соправительница замахнулась и, выдохнув, ударила.

Верховный Хранитель выбросил ладонь, будто мог дотянуться до сестры с нескольких шагов, разве что от отчаянья, но…


Ипи открыл глаза, и некоторое время лежал неподвижно, затаив дыхание и прислушиваясь к учащённому биению сердца. Справившись с охватившей его дрожью, Ранефер выскочил из палатки продышаться, приветив восход Хепри. Холм и возвышающиеся на нём стены Города Врат, грозной тенью нависали над лагерем на фоне розовеющего неба.

Семь лет прошло с того дня, когда видение о грядущем, леденящее кровь в жилах, явилось его сестре. Как и он сам, Мерит-Ра, щедро одарённая благосклонностью Прекраснейшей, могла видеть будущее. Чаще всего туманные пророчества нуждались в толкованиях и могли быть поняты по-разному, но тогда видение впервые вышло столь отчётливым, подробным и… страшным.

И вот, снова. Тот день, как наяву. Будто вчера…

Безумец придёт. Ипи знал, что видение правдиво. Ему, Видящему Ур-Маа, не требовались для того никакие доказательства. Эх-Не-Итан придёт в этот мир, но не один. Херу-Ем-Геб — будет имя нового Избранника, нового Избавителя, который вернёт надежду истерзанной Священной Земле. И в его жилах будет течь Древняя Кровь. Кровь Ипи Ранефера. Безумца настигнет стрела Истины, запущенная Ипи в будущее. И она поразит свою цель, спустя столетие.

Ипи знал, что так и будет. Вот уже семь лет он жил с этим знанием. Как и с тем, другим. Семь лет. Совсем скоро столько исполнится маленькому Аменхотпу, первенцу Величайшего. Тому, кто… Лучше не думать об этом.

Но было здесь что-то ещё. Что-то новое. Странные образы, не поддающиеся осмыслению.

«И восстанут мёртвые у Города Врат».

Этого не было в прошлом пророчестве. Звёзды Аштарт, звёзды Мелькарта. Неугасимый огонь и ветер. Что это значит?

Нет ответов. Сейчас нет.

Ранефер уже собирался вернуться в палатку, когда сине-белая вспышка расколола престол Нут, затмив сияние Триединого. Ипи зажмурился, но свет пробивался сквозь веки, а тело охватил жар, подобный пламени вод Дуата.

Наваждение пропало, но Верховный Хранитель, ослепнув на миг, не решался открыть глаза.

«Не бойся, Ипи».

Знакомый голос. Любимый голос. Ранефер поднял веки.

Маленькая лодка на водах вечного Хапи. На её носу стоит женщина в белоснежном одеянии, с пером в чёрных волосах. Ранефер любовался Ею, невидимой на фоне умирающего Атума, сотканной из закатного света. Он хотел видения, и Прекраснейшая даровала его.

«Да славится в Вечности Маат Нефер-Неферу!»

Она улыбнулась, не ответив ему.

«Что со мной?»

«Ничего, Ипи».

Нежный голос звучит, как музыка.

«Твоя стрела летит в Вечность, но хорошо ли ты видел свою цель? Она скрыта в тумане. С уходом сына Итана не окончатся беды Священной Земли. Это лишь начало конца…»

«Но что же делать, Прекраснейшая? Как предотвратить это? В моих ли силах…»

«Мир изменился, Ипи. Потрясатель основ, разрушитель царств, тот, кто возвысился в мощи своей там, в нижнем течении Реки, не будет проклинаем людьми. Кем он станет теперь? Спрашиваешь, в твоих ли силах? Ты плывёшь на лодке, Ипи. Течение влечёт тебя, вас всех и вы не противитесь ему. Возьмись за весла».

* * *
Искорки розового света пробились сквозь смежённые веки. Над Долиной Врат щебетали первые птицы, приветствуя юного Хепри-Ра.

Ранефер очнулся, огляделся по сторонам. Пробуждающийся лагерь гудел, как пчелиный улей. Ипи подозвал слугу с водой для умывания. Заметил Анхнасира. Тот стоял неподалёку с каким-то потерянным видом и горестно вздыхал.

— Что с тобой? — спросил Ипи и, не дожидаясь ответа, добавил, — Величайший и Аменемхеб вернулись в лагерь? Полагаю, они уже не спят?

— Не спят, достойнейший, — ответил поверенный, несколько смутившись, — и ждут тебя на совете. Но, осмелюсь заметить, тебе не стоит торопиться. За ночь из Сихема колесницы доставили ещё письма.

— Письма? — Верховный Хранитель вытянулся в струну в нетерпении, — есть ли новые вести из Тисури? Прибыл ли в Бехдет уахенти Ранеб?

— Ранеб, а так же Анхнофрет, юная Соправительница Сит-Уаджат, наместник Тутии и двое из твоих Хранителей, верно, работающих тайно, раз ограничились печатью Прекраснейшей, отправили своих сов в Сихем, откуда всю ночь один за другим приезжали гонцы.

Поверенный вручил Ранеферу несколько опечатанных папирусов, не отходя от Верховного Хранителя Трона. Ипи, прежде всего, развернул письмо высокородной Анхнофрет, написанное куда более обстоятельно, чем первое. Видно было, что за несколько часов, разделявших письма, Анхнофрет успокоилась и собралась с мыслями. По мере чтения, Ранефер лицом все более напоминал сытого и обласканного кота.

— Ха, а Величайший ещё беспокоился за неё.

Читая послания Тутии и Ранеба, Ипи пару раз вздохнул, однако его взгляд все более походил на гепарда, затаившегося в поросли и осознающего, что добыча никуда не уйдёт. И только письмо юной Сит-Уаджат, короткое и торопливое, заставило Верховного Хранителя сжать зубы и прикрыть глаза, ненадолго отложив недочитанный папирус. Задумчиво произнёс:

— Значит, они держат Шинбаала под стражей…

— А сама достойная Соправительница на свободе? — спросил Анхнасир.

Ипи взглянул на него. Печати не были сломаны, но слова поверенного свидетельствовали о том, что он знал о падении Тисури. Хотя, чему удивляться. Он присутствовал на переговорах. Догадался. Ума ему не занимать, иначе не стал бы поверенным Верховного Хранителя.

— Её тоже заперли, но она смогла передать послание служанке. Тебе стоило разбудить меня раньше, дабы я успел ознакомиться с донесениями, и не заставлял достойных воинов ждать себя.

— Величайший велел не нарушать твоего покоя вечером и не будить поутру. Однако… — поверенный потупил взор, — я подумал, что достойнейший Верховный Хранитель должен ознакомиться с важными вестями в преддверии совета, тем более — ты приказал.

— Ты поступил верно, исполнив мой приказ, — Ипи вздохнул, — однако, Хепри уже высоко, а я бесстыдно давлю ухо…

— Не наговаривай на себя, Ипи, — раздался за спиной голос Нибамена.

Ранефер обернулся.

— Я шёл к тебе, Верховный Хранитель, расстраиваясь, что придётся тебя будить, а застал за чтением посланий, посему и не стал мешать, — улыбнулся полководец, — Величайший был бы счастлив, дать тебе отдохнуть подольше после вчерашнего напряжения сил. Но дела не терпят.

Докатился. Высшие военачальники лично ходят его будить… Ипи еле заметно покраснел. Впрочем, Нибамен не выглядел сердитым.

— Достойнейший, мне нужно кое-что показать Менхеперра. Прошу меня немного подождать, я скоро приду.

— Хорошо, — ответил старик, — мы подождём. Дочитывай послания. Не буду мешать.

Полководец повернулся было, но, задержавшись, добавил:

— Знаешь, Ипи, ты снова стал тем же юным, едва пережившим семнадцать разливов, Ранефером, чьего разума побаивалась Самозванка, но… С возрастом ты все больше напоминаешь своего отца.

Едва военачальник ушёл, Ранефер дочитал послание Сит-Уаджат и, быстро свернув, сложил все свитки в поясной футляр. Обратился к Анхнасиру:

— Где сейчас собраны все трофеи?

Они вдвоём направились к захваченному обозу.

— Опять оружие? — осведомился поверенный.

— Нет, но не менее интересное.

Через несколько минул Ипи вошёл в шатёр фараона, держа в руках увесистый кожаный мешочек.

— Живи вечно, Ипи, — сказал Тутимосе, — выглядишь намного свежее. Сразу видно, бессонницей не мучился.

— Да живёт вечно Величайший! Бессонницей? — Ранефер горько усмехнулся, — да уж, спал, как убитый.

Фараон не заметил иронии, перешёл к делу.

— Зато, похоже, Анхнасир не спал полночи, достойнейший, а некоторые колесничие и возницы воинства Прекраснейшей — вовсе не ложились.

— О чём ты, Величайший?

Ответил Аменемхеб:

— Воины успели переделать пару хевити по твоему папирусу, который ты отдал перечертить Анхнасиру перед сном. Что же, я могу сказать, что против сомкнутого строя копейщиков — лучше и не придумаешь.

— Верно, достойнейший, — Верховный Хранитель вздохнул, — я дважды имел возможность оценить, каковы наши таранные колесницы против копейного строя… Больше не хочу. Колесницы Нибамена ударили в спину бегущим воинам Яхмада, после того, как тех опрокинули Храбрейшие. Они преследовали бегущих и почти не понесли потерь в людях и лошадях, но многие всё равно лишились таранов, хотя в том сражении, четыре дня назад, нам не мешали пни и буераки. Останавливалась хевити — два лучника продолжали бить в спину. Теряла таран — кони всё равно топтали дрогнувшего врага. А я, в обоих случаях, правил навстречу строю. В первый раз от больших потерь меня избавила трусость сынов Арвада, побежавших и смешавших ряды митанни. Акайвашта оказались не робкого десятка… Думаю, нам больше применять так хевити не следует. Вспомните, их создавали для борьбы с колесницами врага, а не с пехотой. Эти акайвашта доказали, что пехота в состоянии справиться с ними.

— Должен признаться, я удивлён, как Хранители и возницы столь быстро смогли сотворить такое, — сказал фараон, — ведь они не плотники и не шорники.

— Ну, без плотников не обошлось, — вставил Нибамен.

— Колесничие и возницы, и в битве, и после неё — прежде всего возницы и колесничие, а уже после — Хранители Трона. Потому им должно уметь восстановить колесницу, равно, как и лук свой, и доспех.

— Что же, достойнейший, мы с Аменемхебом и Нибаменом внимательно осмотрели переделанные хевити, — Тутимосе улыбнулся, — ты не удивил меня, воистину, Владычица Истин одарила тебя разумом, которого хватит на пятерых, названный брат.

Ипи смутился немного, понимая, что это не лесть, но, в то же время был рад, что его мысль оценил Величайший и военачальники.

— Вижу, ты многое оставил неизменным. И да будет так. Но лёгкий щит вместо тарана — хорошая мысль. Копья скорее преломятся, чем пробьют его.

— Да, Величайший, — Ипи продолжил, развернув чертёж с расчётами, — соединённый с хомутами передней пары. Малое колесо слишком далеко впереди, сдвинуть его назад. Мечи удлинить и закрепить выше. Воин — не конь, его не так просто подкосить под ноги. Я видел, как митанни и акайвашта перепрыгивали мечи, а при таком расположении ничего бы у них не вышло.

— Главное, — Менхеперра внимательно пригляделся к чертежу, выискивая то, что мог не заметить в утреннем сумраке, — дышло, выдвинутое вперёд, с лотосовидным, как у хтори, широким мечом. Да и щит закреплён намного надёжней. При том, что не враги будут падать на таран, постепенно отламывая его, а щит будет сбивать с ног тех, кто избежал меча. Чтобы спастись, воинам врага придётся падать низ. Строй будет сломан, не говоря о том, что избежать бронзы и копыт удастся немногим. Счастливчики, бесспорно, попытаются ударить коней в бок, но колесницы пойдут клином и воспрепятствуют этому.

— Думаю, достойнейший Ранефер и Величайший Менхеперра согласятся со мной, — Аменемхеб прокашлялся, — в том, что хотя бы четверть хевити необходимо оставить, как есть. В боях с колесницами митанни и кочевниками, создания Праведногласного Аменхотпа не раз показали себя с самой лучшей стороны. Это истина, не требующая доказательств.

— Согласен с Аменемхебом, — произнёс Нибамен.

Ранефер тоже кивнул. Фараон, поглаживая пальцами подбородок, произнёс:

— Я тут подумал… Мы обсуждаем, как переделать хевити. Многие Хранители утверждают, что акайвашта в бою, захватив несколько колесниц, пытались сражаться, как мы. Сейчас это у них не слишком хорошо получилось, но ведь Алесанрас, наверняка, тоже многое вынес из этого боя.

— Думаешь, попробует подражать? — спросил Нибамен.

— Уверен.

— Вряд ли он сможет воспроизвести все, что видел, — сказал Ипи, — сложно и дорого. Много бронзы нужно.

— Но все же не стоит недооценивать пиратов, — возразил Тутимосе, — ладно, мы отвлеклись. Что же ты принёс с собою?

— Прости, Величайший, но об этом лучше поговорим позже. Есть дела поважнее.

— Да. Я знаю, что вчера, на протяжение ночи и перед восходом Хепри прилетело несколько сов. От Мерит и Тутии, от Анхнофрет из Тидиана, да и твой поверенный по привычке первым делом доставил послания тебе в нарушение моего приказа не беспокоить Верховного Хранителя.

А-а, так вот почему Анхнасир выглядит так, словно у него болят зубы.

— Надеюсь, ты разнёс его не слишком сильно?

— Напрасно надеешься. Я всего лишь решил подождать до утра и посмотреть на тебя. Если бы ты сейчас цветом лица напоминал Себека, твоему поверенному несдобровать.

— Не сердись на него, Величайший. Анхнасир — поверенный Верховного Хранителя, который должен и способен заменить меня и в битве, и на Совете Дома Маат. Посему ему следует думать и действовать, как я, и не стоит винить его в том, что он — истинная опора держащего Скипетра Ириса. Мы все хорошо отдохнём в Та-Мери. Сейчас не время.

— Но что случилось, Ипи? — лицо Менхеперра выдавало тревогу фараона, ибо давно он не видел Ранефера одновременно взволнованным и жёстким.

— Новые вести, Величайший, да будет жизнь твоя вечной, — Ранефер глубоко вдохнул, — из Тидиана, Тисури и Хазету.

Видя, как меняются в лице Тутимосе, Аменемхеб и Нибамен, Верховный Хранитель продолжил на одном дыхании.

— Добрые вести.

— Не томи, Ипи! — Менхеперра горел нетерпением.

— Зря, Величайший, ты беспокоился за Анхнофрет. Она увела у Алесанраса больше пяти десятков ладей. Поняла, что Тисури осаждён Гостями и склонила к службе Двойной Короне одного из вражеских знаменосцев. Его зовут Энил. В нижнем течении Реки Времени он — царь Гебала. Во втором письме, которое доставили совсем недавно, она рассказала, что пообещала ему трон Арвада, если он поможет нам взять этот град. А после — и трон родного Гебала, в котором ныне правит другой. Первоначально Энил рвался к себе на родину, думал, что только один Тисури перенёсся сквозь время, но к вечеру они достигли Тидаина и теперь у царя-знаменосца почва выбита из-под ног. Анхнофрет сумела убедить его в том, что воинов на его пятидесяти ладьях недостаточно, чтобы взять Гебал. Да и град сей теперь, совсем чужой для него. Ныне ладьи Энила вместе с кораблями Хранительницы повернули назад и идут в Хазету. Видно, что царь не дурак, и решил не размахивать мечом, не разобравшись, кто ему теперь враг, а кто друг.

— Выходит… — Величайший прищурился, — из двух сотен ладей у Алесанраса осталось полторы, а флот Великой Зелени прирос пятью десятками?

— Второе трудно оспорить, Величайший, — Ранефер улыбнулся, — хотя, пока на них воины фенех, причём не те, с какими мы привыкли иметь дело, сие приобретение нельзя считать надёжным.

— А почему достойнейший Ранефер хочет оспорить первое? — Нибамен попытался облечь свой вопрос в шутку, однако старого военачальника выдавал слишком заинтересованный взгляд.

— Потому что, достойнейший Нибамен, у северного пирата остались не полторы сотни ладей, а много меньше. Тутии и Ранеб изрядно проредили их число. Наместник сумел вывезти из города множество ценностей, включая осадные луки, кедр, подготовленный к отправке в Бехдет, часть золота и лучших мастеров.

— Они смогли прорваться? — Тутимосе вскипел и наклонился вперёд, опёршись кулаками о столешницу, — Ипи, но это же значит, что Тисури брошен и станет лёгкой добычей врага… Кто мог отдать столь бездумный приказ — не ты ли? Или это самоуправство Ранеба? А, может, Тутии? Или… — фараон сглотнул, — Анхнофрет?

— Это был приказ Мерит-Ра, Величайший, — Ипи проговорил размеренно, не отводя взгляда, — и Тисури не станет лёгкой добычей.

Ранефер выждал мгновение, наблюдая, как фараон меняется в лице.

— Мерит приказала Шинбаалу сдать город. И я, не только, как Верховный Хранитель Трона, но и как Соправитель Града-на-острове, считаю мудрым решение царственной сестры.

— Правительница и вправду поступила мудро, Величайший, — Нибамен воспользовался заминкой, — она сохранила стены и людей, мастеров и золото. К тому же, Ранеб показал пирату силу наших ладей и неугасимый огонь. Думаю, это не меньше впечатлит Гостя, нежели колесницы Ранефера.

— Нибамен прав! — Аменемхеб поклонился фараону, — и, кстати, потому, как ловко царь акайвашта уклонился от Нейти-Иуни и смог улизнуть с поля боя, я не могу не согласиться с Ранефером: этот Алесанрас мудр и не станет недооценивать наше воинство.

— Верно. Тем не менее, я не думаю, что Алесанрас устрашится нас, — Нибамен поддержал старого товарища по оружию, — несомненно одно — царственная Владычица заманила его в ловушку, мышеловку-на-острове, подобно тому, как ты, Величайший, запер двадцать тысяч врагов в стенах Мегиддо.

— Достойнейшие, — фараон окинул собравшихся взглядом, — я полагаю, что условия сдачи осаждённых надо смягчить. Серьёзно смягчить, ибо… — Тутимосе задумался, чем не преминул воспользоваться Верховный Хранитель:

— Именно об этом я и хотел поговорить с тобою, Величайший! Уже сегодня должны прибыть посланники Нахарина. Ты предполагал взять со всех воинов Страны Рек, с уцелевшего Наследника и военачальников зарок, что они не будут сражаться со Священной Землёй, или отправить их в Та-Кем, как пленников до получения выкупа. На первое Паршататарна не согласится, ибо здесь — лучшие, и он так или иначе будет вынужден нарушить клятву. Уплата золота же обескровит небогатый Нахарин, посему он откажется и от этого. Посланники будут стоять до последнего. Три-пять, а, может и семь недель, чего мы не можем допустить.

— Ты говоришь верно, Верховный Хранитель Трона, — Менхеперра присел за стол, отпил из чаши, и опёрся подбородком на руку, — но что ты предлагаешь? И в Мегиддо не только воины Нахарина.

— Верно, Величайший, — Ранефер тоже выпил немного вина и присел напротив, последовав примеру фараона, — я учитываю это. Устроить переговоры в тысяче шагов от наших воинств, но и вне досягаемости стрел осаждённых. Пригласить царя Мегиддо, военачальника Нахарина, ибо, насколько я знаю, Арьюшну уцелел. И Баалшур Сипиша…

— Этого безумного мерзавца? — Тутимосе скорее удивился, чем возмутился.

— Ты забыл добавить — «труса», Величайший, — Ипи Ранефер продолжил, — на встречу поеду я с Хранителями, а Сипиш страсть как боится стрелы из засады. И потому пошлёт своего советника — Иштартубала.

Ипи не мог скрыть улыбку. Величайший некоторое время молчал, удивлённо глядя на побратима. Потом хохотнул:

— Да, Ипи, ты, воистину — змея. Подобен священной Мерит-Сегер, ибо сколь мудр и хитёр, столь и ядовит! Обернуть все так, чтобы вместо врага говорить со старым другом!

— Я предложу Арьюшну заплатить один дебен золота и пять серебра за каждого его воина. Это сто шестьдесят хека золота, вместо почти пяти сотен. Серебро, впятеро более того, нам совсем не помешает, но для Паршататарны сия плата будет посильной. Более того — почётное отступление, при своих мечах и топорах, оставив нам щиты и доспехи. Военачальникам и высокородным отдадим их колесницы. Наследника и двоих князей отвезём в Хазету, окружив царскими почестями, и лишь до тех пор, пока посланники Нахарина не привезут оговорённую плату. То же предложим иным, только вдвое уменьшив отступное, в обмен на присягу Владыке Венцов. И вовсе освободим от платы тех, кто даст нужных нам воинов в найм. Некоторые города я смогу склонить к этому. Халеп — даже к союзничеству против Кадеша и Нахарина!

Фараон и военачальники посмотрели на Верховного Хранителя с долей недоверия, но Ипи уверенно продолжал:

— Пять сотен отборных воинов Ашшура и без того будут с нами. А Сипиш… Поверь мне, Величайший!

— Я полностью доверяю тебе, Ипи, зная то, как ты помог мне выиграть эту битву, сравнимую с войной. Выиграть, даже не сейчас, а когда мы с тобою были ещё в Уасите! — Тутимосе хищно прищурился, — и ты полностью прав: я не знаю, зачем тебе наёмники фенех, от которых мало пользы, но наши воинства не должны быть связаны осадой, ибо… — на мгновенье Величайший прикрыл глаза, — я останусь здесь, а ты отправишься в Хазету, а затем — в Бехдет. С пленниками, наёмниками, заложниками, добычей. Сразу после переговоров. Снимешь две тысячи воинов, из опытных, да тысячу лучников со стен Джару, возьмёшь с собою три четверти уцелевших хевити, дабы переделать по твоему замыслу. На хтори установишь осадные луки. Думаю, хватит места. Мерит-Ра загнала царя акайвашта в мышеловку. И я возьму его там!

— Величайший, я не сомневаюсь, что ты сможешь сокрушить Алесанраса и его воинства, — Нибамен говорил без лести, действительно считая так, — но, я верю и словам Ранефера о том, что противник непрост.

— Нибамен прав, Величайший, — Ипи даже привстал, готовясь сказать важное, — и не только потому, что понимает зыбкость своего положения. Увидев Тисури, он сразу поймёт, что оказался в чужом, незнакомом и враждебном ему мире. Оказался не победителем несокрушимых, а царём без царства и военачальником с оголённой спиной, обращённой к врагу.

— Думаешь, он уйдёт из Тисури? Морем? Но его флот сильно уменьшился и он не сможет посадить на ладьи всех своих воинов. Пойдёт берегом.

— Величайший, не кажется ли тебе, — Ипи протёр глаза, быстро уставшие в полумраке, — что все эти новые хевити, хтори с осадными луками стоит оставить на потом? Есть ли необходимость сейчас рвать и метать? И не лучше ли попробовать договориться с акайвашта? Заключить союз? Ведь наше столкновение, падение Тисури — все произошло от недопонимания. Когда все откроют глаза, договориться будет не так уж и сложно.

— Союз? — у Тутимосе глаза на лоб полезли, — даже не мир, не перемирие после хорошей трёпки, а именно союз? С какой стати?

— Прости, Величайший, об этом я поговорю с тобой наедине. Не потому, что не верю достойнейшим военачальникам, — Ипи по очереди поклонился высокородным воинам, — а потому, что они не поверят мне, а то и решат, что на Пустоши меня ранили не в ногу, а в голову.

— Что ты, достойнейший Ранефер! — обычно невозмутимый, как изваяние, сухощавый Нибамен широко улыбнулся, — к тому, что у Верховного Хранителя есть тайны даже от Величайшего, мы привыкли ещё до твоего рождения. Это естественно, как восход Хепри.

— Мы ведь знаем, Ипи, — подтвердил Аменемхеб, — что именно ваши тайны привели нас к невиданной победе в Долине Врат. Посмотрим, к каким победам приведут новые!

Старик поклонился Ипи и Тутимосе, сверкнув лысиной в свете лампады.

— А пока, достойнейшие, мне нужно обсудить с вами ещё кое-что, — сказал Ранефер, — я действительно долго не мог уснуть, размышлял. Для начала, взгляните вот на это.

Ипи развязал кожаный мешочек и высыпал на походный стол несколько небольших блестящих кругляков, заплясавших под серебряный звон на отполированной, как зеркало, лакированной столешнице.

— Что это? — спросил Тутимосе и взял в руки один кругляк.

На маленьком серебряном диске было выбито лицо молодого человека.

— Перед тобой, Величайший — вождь нечестивцев, Алесанрас. Поскольку я говорил с ним, свидетельствую — портрет выполнен весьма точно.

Нибамен и Аменемхеб тоже заинтересованно разглядывали диски с изображением предводителя акайвашта.

— Это печать? — спросил Нибамен, — зачем так много одинаковых?

— Это деньги, достойнейший, — ответил Ранефер, — отливки с царским клеймом! Вы понимаете, что это значит?

Ипи обвёл взглядом присутствующих и с торжествующим видом продолжил:

— Нам следует поучиться у чужаков. Теперь Верховному Хранителю более не будет надобности быть… верховным торговцем. Здесь мне видятся сразу множество выгод. Удобно отливать не кубики и полосы, а такие вот диски.

— Почему? — спросил Нибамен.

— Видишь вот это кольцо из точек по краю? От диска нельзя отпилить кусочек, не разорвав кольцо. Это сразу станет заметно. Так можно уберечься от подделки! Сколько сил мы тратим на борьбу с мошенниками? Теперь торговцам не обязательно будет всюду таскать с собой весы с надёжными мерами! Диск нельзя и утончить, поскольку клеймо выбито с двух сторон.

— Умно придумано, — покачал головой Аменемхеб.

— На одной стороне предлагаю изобразить лик Величайшего, — продолжал Ипи, — и пять священных имён в знаках Сен. А на другой — надпись: «Величайший Менхеперра, да живёт он вечно в силе и здравии, принимает сие священное золото и благословляет подателя, и да купит благочестивый купец в земле Та-Кем все, что нужно ему. И да приобретёт сей слиток за половину полновесного дебена золота».

— Не длинновато? — усмехнулся фараон.

— Можно сделать надпись короче, — сказал Нибамен, которому понравилась идея, — а подробности огласить в специальном указе.

— Лучшие мастера будут точить камень для формы, — продолжал Ранефер, — дабы подделать было труднее. Но это ещё не все. Я предлагаю золото развешивать по четыре пятых дебена и делить надвое.

Полководцы и фараон молчали, обдумывая его слова. Наконец, Менхеперра сказал:

— Предлагаешь за половину дебена выдавать меньший вес? Ипи, ты мудр, как Великий Тути и коварен, как сам Апоп! Но если народ Священной Земли будет недоволен? Мне не нужен бунт. Особенно, среди воинов, достойнейший.

— Чем будет недоволен народ, Величайший? — Аменемхеб улыбнулся — не думаю, что достойный Ранефер собирается уподобиться нечестивым торговцам, которые обвешивают покупателей. Воины и чиновники будут получать жалование того же веса, что и раньше. Просто слитков будет больше.

— Хорошо, пусть так. Но торговцы фенех и иных стран? Думаю, именно для них Ипи предлагает шати назвать кайтом[111] и сделать вид, что здесь нет обмана. Иначе ради чего все это? Вы ждёте, что они смирятся?

— Тот, кто не смирится, останется без золота. Или без товара! — Ипи усмехнулся, — кстати, я не зря не стал предлагать клеймить серебро. Именно им будут расплачиваться фенех и прочие, когда мы откажемся принимать неклеймёные золотые слитки. В Священной Земле нет серебра, и оно без войн и дани само потечёт рекой в наши сокровищницы! А мы станем тратить меньше золота.

— В конце концов, у них тоже появится достаточное количество клеймёных дисков для оплаты нам.

— Все знают, что наше золото наиболее чистое и у нас его больше всего. Они заинтересованы в нём не только для расчётов. Вот увидишь, будут копить, продолжая расплачиваться серебром. Привыкнут. Наш хлеб, оружие, необходимы им. Куда денутся? Заплатят. Кроме того, много меньше риска пострадать от ловкачей, подделывающих священный Нуб.

Фараон молчал, потирал подбородок и вертел пальцами диск, разглядывая лицо Алесанраса. Полководцы тоже не говорили ни слова.

— Все это нужно хорошо обдумать, — наконец сказал Тутимосе, — я не рискну принять решение прямо сейчас. Ещё вернёмся к этому разговору.

— Хорошо, — легко согласился Ранефер, — тогда я перейду к следующему делу.

Фараон кивнул.

— Мы захватили несколько коней, на которых шли в бой всадники Алесанраса. Некоторые ранены. К их выхаживанию я привлёк лучших наших конюхов и даже посвящённых Анпу[112]. Впервые пожалел, что воинам с младых лет внушается — в первую очередь бить в коня.

— Они столь ценны? — Тутимосе не смог скрыть удивления. Не дожидаясь ответа, возразил, — бей колесничие во всадников, потери конницы акайвашта скорее всего уменьшились бы. Конь пятикратно более крупная цель. В итоге ты вряд ли захватил бы больше, Верховный Хранитель.

— Твоя истина, Величайший! — Ранефер улыбнулся, — а чем ценны… Мы не первый век тщательно выводим породу и преуспели в этом. Наши лошади лучше, чем у хабиру и та-неху, лучше, чем у хатти и митанни. Но эти… Они крупнее. Мощные, широкогрудые. Великолепные скакуны. Если повязать жеребцов с отборными кобылами из конюшен Та-Кем, к скорости и выносливости прибавится мощь и грузоподъёмность. Колесницы полетят быстрее.

— Хорошо, — согласился фараон, — я отдам приказания старшим конюхам. Захваченных лошадей не станем использовать в бою вместо выбитых наших.

— У меня тут ещё появилась одна мысль…

— Богат ты на мысли после драки, достойнейший! — беззлобно хохотнул Аменемхеб.

— Говори, — улыбнулся фараон.

Ипи помолчал немного, подбирая слова.

— Все, кто столкнулся с всадниками акайвашта, не скрывают своего удивления. Разбойные кочевники, любители пограбить Восточную Дельту, совершают набеги верхом. Мы видели, как хатти, отступая, бросали колесницы, распрягали лошадей и удирали, сидя на их спинах, причём держались весьма ловко. Все вы помните, достойнейшие, не слишком удачную попытку Величайшего Аменхотпа создать конный отряд, дабы противостоять кочевникам в заболоченных и изрытых оврагами землях, где тяжело или невозможно пройти колеснице. Ему так и не удалось убедить воинов Та-Кем, что служба эта может быть почётна. Ни один из отпрысков потомственных воителей не сел на коня верхом, не уподобился аму-овцеводу. Набрали сколько-то простолюдинов, но… Сами знаете, толку мало. Проще нанимать кочевников.

Ипи замолчал. Сглотнул.

— В горле что-то пересохло.

Нибамен, не говоря ни слова, сходил вглубь шатра и вернулся с флягой. Ипи отпил лёгкого финикового вина и продолжил:

— Торговцы ставят на ослов деревянные кресла для путешествий верхом, и на лошадях наши люди ездят в подобных. Со стороны зрелище такое, что кто увидит, еле смех сдерживает. Кочевники держатся на спине лошади безо всяких приспособлений, причём управляются ловчее. Сам я не видел всадников акайвашта в бою, но люди Херихора, Аннуи и те хабиру, у которых хватило стыда вернуться после позорного бегства, в один голос утверждают, что пираты скачут верхом так слаженно, как иные на своих двоих в большой толпе двигаться не могут. Сначала я не придал этому значения, ибо с чужих слов тяжело воспринять столь необычные сведения. Но потом, когда меня посетила мысль о пришельцах из грядущего… Ведь получается, что там мастерство всадников возросло многократно и на голову превосходит искусство наших соседей, которому мы удивляемся, так и не освоив в должной мере.

— Что ты предлагаешь? — серьёзно спросил фараон.

— Увеличить наш малочисленный конный отряд. Пригласить наставников из числа таких мастеров, как Аннуи, да будет лёгок его путь в Та-Мери. Не жалеть им оплаты. И одеть лошадей и всадников в бронзу. Если бы тогда на зефтийской дороге конница под моим началом…

— В схватке с воинством Арвада твоим хабиру невероятно повезло, — перебил побратима Тутимосе, — а вчера везение кончилось и акайвашта разогнали их играючи. Я, знаешь ли, успел опросить свидетелей. Часть презренных трусов выскочила на Нейти-Иуни, так те утверждают, что овцеводы неслись так, словно на пятках у них сидел Апоп. Заметь, по твоим же словам, на пиратах нет доспехов. По крайней мере, таких, как у нас. И какой смысл в отряде неповоротливой тяжёлой конницы? Кого ты собрался ею атаковать? Строй пехоты Нахарина?

— Нет, вражескую конницу.

— Если противник остановит колесницу, это ещё не означает гибель, для сражающихся на ней воинов. Они за бортами, и всадникам противника не так-то просто будет им повредить. Я знаю, что говорю, расспросил людей Херихора. А верховых, сбитых наземь — затопчут сразу же. Удар копьём, когда ты стоишь на колеснице нечего и сравнивать с ударом, когда ты сидишь на тряской спине лошади. Слетишь на землю в один миг. И дальше что?

— Но, Величайший, — Ипи не хотел так просто расставаться с идеей, — эти акайвашта…

— Ипи, — усмехнулся фараон, — а не стоит ли тебе урезать длину крокодила, поимкой которого ты тут похваляешься? Подумаешь, овцеводов разогнали. Тех только ленивый не гонял. Любой из кетет-аха… Да что говорить, не веришь мне, спроси Аменемхеба, уж у него-то опыта побольше чем у нас обоих, вместе взятых.

Старик согласно кивнул.

— Это бессмысленная затея, — продолжил Тутимосе, — ты сам первым делом упомянул, что идея Аменхотпа практически провалилась. Мы без толку тратим деньги на содержание того отряда. Пираты, которые так удивили тебя, видать, совершенствуют мастерство с малых лет и, заметь, не одевают брони.

— Мы ведь уже обсуждали это. Все вы согласились, что пришельцы, вероятнее всего, бедны…

Менхеперра покачал головой.

— Я сказал — нет. И не будем более об этом. Преждевременно начинать сомнительные опыты. Сначала следует тщательно допросить пленных об их секретах. В том числе и о том, как они столь продвинулись в верховой езде.

— Хорошо, Величайший, — Ипи Ранефер кивнул, — а теперь, достойнейшие военачальники, я попросил бы оставить нас.

Нибамен незамедлительно исполнил приказ Верховного Хранителя, хоть и облачённый в форму просьбы. Аменемхеб, выходя, что-то проворчал себе под нос, вызвав улыбку Ранефера и Тутимосе.

— А теперь, Ипи, скажи мне, что значат твои слова о союзе с удачливым и неглупым пиратским царём? — Менхеперра не мог скрыть интереса.

— Для начала, названный брат, я скажу тебе, что Алесанрас и вправду неглуп. Посему не будет запираться в Тисури, с чем согласились все четверо, но и отправлять войско по морю частями, разбивая флот, рискуя разгромом, или, по крайней мере, большими потерями, тоже не станет.

— Всё-таки пойдёт напролом, через города Фенех, а возможно, и земли Хатти?

— Именно, Тутимосе! Ему достанет сил пройти без особых трудностей все побережье Фенех и Яхмада.

Огонёк загорелся в глазах фараона, он немедленно подхватил мысль побратима.

— И города сии окажутся промеж двух лучников с одним щитом, ибо гнев Кадеша и Нахарина грозит ударить в спину, а мой гнев на тех, кто только что зарёкся в верности Короне Сома, и тут же впустил к себе акайвашта — стрела, летящая в грудь. Тем не менее, горе малодушным, открывшим врата Алесанрасу. Ему нужны ладьи. Он и торговые все себе заберёт. Флот пиратов будет следовать вдоль берега, не давая кораблям «пурпурных» улизнуть. А ещё ему потребен скот и хлеб. И золото, разумеется.

— Боюсь, Тутимосе, тот, кто будет сопротивляться Алесанрасу, окажется промеж тремя лучниками, и не избежит резни. И тогда, Величайший, ты подчинишь север Джахи, побережье Яхмада, Киццувадну, войдя в их города не как захватчик, а как избавитель, от которого бежит Алесанрас, оставляя за собою выжженную землю. Только Арвад, ту часть, что на острове, нельзя отдавать ему. Поход займёт у пиратов не меньше месяца. Мы подготовимся. У меня будет много новых ладей. Ранеб подробно описал их, сразу видно, за что цепляется глаз моряка. Ладьи весьма необычны. Думаю, в Хазету я быстро проникну в их секреты. Ранебу сразу бросилось в глаза, что они построены не из кедра.

— Опять хочешь обойти меня, Ипи? — Тутимосе лукаво посмотрел на Ранефера, — в постройке ладей я не дам тебе себя обскакать.

— Думаю, Нибамен, сын Нибамена, обойдёт нас обоих.

— Итак, — Тутимосе задумался, — Арвад нужно уберечь от нашествия. Ещё вам с помянутым Нибаменом нужно уделить внимание обороне Пер-Маата, на случай, если Алесанрасу взбредёт в голову переправиться на Алаши.

— Это, кстати, весьма возможно, — согласился Ранефер.

Фараон кивнул и повторил свой приказ:

— После переговоров с осаждёнными поедешь в Хазету, далее, в Бехдет.

— А ты, Величайший, как я понял, будешь ждать подкреплений и добрых вестей? Пусть цари изменники, отворившие пиратам врата, жалуются на варваров, оставивших их без кораблей, пищи и сокровищ. А иные вопиют о защите или возмездии. Думаю, и Циданта, и подданный его Пиллия, царь Киццувадны, недооценят воинство Алесанраса. Мы будем ждать, посматривая, как крокодил в водах Хапи, когда два льва вцепятся друг другу в глотку и изорвут друг друга. Ещё до того, как послы Циданты попросят союза, не жалея ничего. Тогда и настанет пора прийти в земли Фенех, Яхмада и Хатти избавителю Менхеперра.

— Да будет так, достойнейший Ипи Ранефер! — фараон прикрыл глаза.

На совете Ранефер ничего не стал рассказывать о своём видении. Позже. Он вернулся в свою палатку, на ходу приказав Анхнасиру:

— Приведи ко мне пленного.

Поверенный сразу понял, кого имеет в виду Верховный Хранитель, но все же уточнил:

— Убийцу Аннуи? А второго?

— Пока не надо, он всё равно не говорит по-нашему.

— Слушаюсь!


Ночь они провели, сидя на земле со связанными за спиной локтями. Аттал вздыхал и стрелял глазами по сторонам, однако более чем серьёзная охрана остужала все его мысли о побеге. Аристомен спокойно смотрел в звёздное небо и молчал.

Руки и ноги затекли и едва ощущались. Агрианин ёрзал пытаясь выбрать позу поудобнее, вполголоса бранился, с некоторым удивлением поглядывая на неподвижного лазутчика. Наконец, не выдержал и спросил:

— У тебя шея ещё не отвалилась, вверх таращиться?

— Небо тут другое, — сказал Аристомен.

— Чего?

— Небо, говорю, другое. Звёзды не так расположены. Вроде и узнаются созвездия, но все не на своих местах. Знаешь, о чём это говорит?

— Понятия не имею.

— Не наш это мир. Другой. Лишнее подтверждение…

Аристомен замолчал. Аттал некоторое время ждал продолжения. Не дождавшись, толкнул лазутчика плечом.

— Ну?

— Что, ну?

— Чему подтверждение?

— Тебя князь не удивляет, что царь ездил смотреть руины, а три часа назад ты воочию наблюдал вполне себе живой город?

— Я тех руин не видел, — проворчал Аттал.

— Мы угодили в прошлое. Здесь Мегиддо процветает и окружёнкольцом высоких неприступных стен. Расположение звёзд — ещё одно подтверждение моего предположения. И на знамёнах имя — Менхеперра. Войско египтян под стенами Мегиддо…

Аристомен помолчал немного, а потом произнёс несколько слов на неизвестном Атталу языке.

— Что ты сказал?

— «И тогда стал побеждать их его величество во главе своего войска. А когда они увидели, что его величество побеждает их, они поторопились бежать, будучи разбиты, к Мегиддо, с лицами полными страха».

— Что это?

— Эту надпись довелось мне читать на стене одного храма в Фивах Стовратных.

— Ты и читать по-ихнему умеешь? Где так натаскался?

— Было времечко… — неопределённо ответил Аристомен.

— Наёмничал?

Лазутчик кивнул. Аттал тоже задрал голову к небу.

— И давно жил этот… Менхерпер?

— Давно. Несколько веков минуло.

— Несколько веков? — Аттал закашлялся, — ни хрена себе… Это что же… Все наши… Да чтоб я сдох…

— Можешь и так считать. Как раз по вашей фракийской вере. Помер и воскрес. А прошлое, будущее… Какая разница? Все одно — другой мир.

— В башке не укладывается, — Аттал попытался стереть испарину со лба собственным коленом, но не слишком в этом преуспел, — уж лучше по-простому в Аид загреметь.

— Чем тебе тут не нравится? Мы же дышим ещё, говорим. Себя помним. В Аид никогда не стоит торопиться. Да и существует ли он вообще? — философски заметил Аристомен.

Аттал ничего не ответил. Некоторое время он молчал, потом снова вздохнул.

— Тот египтянин, видать, был большим начальником.

— Какой догадливый, — усмехнулся Аристомен.

— Как бы нам за него, того… Голову не сняли…

— Может, и снимут, — невозмутимо сказал Аристомен, — чего переживаешь? Ты только что предпочитал на асфодели посмотреть.

— Иди ты, к Эребу…

— Эти, — Аристомен мотнул головой в сторону стражников, — сказали бы, что Эреб сам к тебе придёт. Кау-Ка[113], по-ихнему.

— Каюк придёт?

— Ага. Вроде того.

Больше они не разговаривали, а на утро за Аристоменом явился какой-то начальственного вида египтянин.

— Прощай, — сказал Аттал с сочувственными нотками в голосе.

— Врёшь, поживу ещё, — ответил лазутчик, потирая локти, после того, как ему разрезали путы.

У входа в палатку Аристомен невольно замедлил шаг. Он все же не исключал возможность, что его привели сюда, только чтобы объявить приговор и навстречу смерти не торопился.

— Заходи, — Анхнасир подтолкнул его в спину, — чего встал?

Внутри, сидя за походным столом, ждал человек, одетый в свободное льняное платье, с накинутой поверх леопардовой шкурой. На голове полосатый платок-немес. Этого человека Аристомен уже видел и тот даже успел коротко переговорить с разведчиком. По тому, как к нему обращались египетские воины, Аристомен понял, что именно этот муж здесь начальствовал.

По дороге Анхнасир сообщил пленному имя и титул человека, который станет решать его судьбу. Лазутчик счёл правильным первым произнести слова приветствия.

— Радуйся, доблестный Ипи Ранефер Херусиатет, держатель Скипетра Ириса! — Аристомен припомнил обхождение египтян и добавил, — живи вечно.

— И ты живи вечно, достойный А-ре-ста-мен, — ответил Ипи, нервно вращая пальцами фигурку Прекраснейшей, которую Мерит-Ра когда-то подарила Аннуи.

— Желаешь вечной жизни? Стало быть, Та-Мери пока обойдётся без меня?

Ранефер ответил не сразу. Ему потребовалось некоторое время, чтобы снова привыкнуть к странному выговору чужеземца.

— О Та-Мери грезишь? Мнишь себя праведником?

— Нет, к праведникам меня, пожалуй, не пустят.

— Тебе сказали, кто я?

— Да. Ты — Верховный жрец Величайшей и брат царственной. Прорицатель, полководец и правая рука фараона…

Последнее слово Аристомен произнёс по-эллински и Ранефер поморщился, угадав в нём невероятно исковерканный титул Величайшего.

— Довольно славословий. Я вызвал тебя, поскольку ты единственный из пленных худо-бедно говоришь на нашем языке, а мне нужно побольше узнать о вожде Алесанрасе. И на сей раз без двойного перевода, противного Маат, ибо в нём теряется вся истина.

— Что ты хочешь узнать, достойнейший? Спрашивай.

Ипи удовлетворённо хмыкнул.

— Признаться, не ожидал, что ты согласишься говорить без принуждения. Твои соплеменники не очень-то разговорчивы. Хотя их невероятно трудно понять, но все же некоторые владеют языком фенех. Тем не менее, только это и удалось у них выяснить. Пока. Ты, надеюсь, понимаешь, что все наши затруднения временны?

— Да, понимаю.

— Очень хорошо. Ты, судя по всему, бывал в Священной Земле? Скажи-ка, кто в то время носил Двойную корону Сома?

— Тогда страной Та-Кем, по-нашему — Египтом, правил Величайший Нехет-Хор-Ем-Хебит, мы его зовём Нектанебом. Он сражался против царя царей Артексеркса Оха и для борьбы с ним нанял много моих соплеменников, среди которых оказался и я. Мне было шестнадцать лет. Царь Артаксеркс так же имел на службе эллинов и те помогли ему одержать победу над нами. Нектанеб потерял древний венец Сома. Теперь страной Реки снова правят персы. Царь царей Дарий Кодоман.

Ранефер и Анхнасир переглянулись.

— Снова? — переспросил Ипи.

— Да. Персы уже владели Священной Землёй, потом на несколько десятилетий она обрела свободу, но вновь угодила им в руки.

— Когда это случилось?

— Семнадцать лет назад.

— Слышал ли ты имя Менхеперра?

— Да, достойнейший. Это фараон, живший в глубокой древности. Великий завоеватель. Повесть о своих походах он повелел записать на стенах храма Амона в Фивах… То есть, в Уасите. Я был в том храме и читал эти записи.

«В глубокой древности».

Пальцы Ипи сжались в кулак.

— Ты и читаешь на нашем языке?

— Да. Не очень хорошо, но разобрать могу. Я провёл в Египте много лет.

— Что ты скажешь, достойный Аристамен, — на этот раз Ипи смог выговорить имя лазутчика быстро и правильно, сказывалась его способность к языкам, — если узнаешь, что в настоящее время Священной Землёй правит именно Величайший Менхеперра?

Ранефер внимательно следил за Аристоменом, но к немалому удивлению Хранителя, пленный не изменился в лице и ответил сразу, без запинки:

— Я знаю это, достойнейший. Уже успел убедиться, что все мы попали в прошлое.

— Так.

Ипи откинулся на спинку кресла. Превосходно! Этот акайвашта — настоящий дар Владычицы Истин! Вот так просто все встало на свои места. Ранефер посмотрел на фигурку Прекраснейшей. Воистину, здесь нет никаких случайностей. Все происходящее — Её воля.

Значит, Алесанрас действительно явился с нижнего течения реки Вечности. И он не лгал. Они просто не поняли друг друга. Проклятье. Кровопролития можно было избежать…

Ранефер собирался с мыслями. Анхнасир, стоявший за спиной пленного, вытер пот со лба.

— Ты упомянул эллинов и персов. Расскажи, кто это?

— Эллины — это мои соплеменники. Наших предков, ахейцев, вы зовёте — акайвашта. Персы — народ, несколько веков назад пришедший с востока и сокрушивший много царств. В том числе и Та-Кем.

«Тьма надвигается с Востока…»

По спине Ранефера пробежали мурашки.

— Сейчас персы ослабели, — продолжал Аристомен, — мой царь, Александр, разбил их бесчисленные рати в нескольких сражениях и захватил много городов. Сейчас он осаждает Тир. Не помню, как этот город зовётся по-вашему. Финикийцы, фенех, называют его — Цор.

— Тисури, — подсказал Ранефер и спросил, — как Алесанрас… Повтори-ка его имя, хочу выговорить правильно.

— А-лек-сандр, — по слогам проговорил лазутчик.

— Александр, — медленно повторил Ипи, — так как Александр оказался здесь, у Мегиддо? Если, по твоим словам, он осаждает Тисури?

— Он возглавил небольшой отряд, чтобы совершить набег на дикие разбойничьи племена, живущие в горах к востоку и препятствующие свободному проходу торговых караванов. Мы рассеяли их и возвращались к остальному войску.

Всё-таки, царь. Не вождь пиратов. Победитель этих… персов. Которые завоевали Священную Землю. Благие Нетеру, ведь это значит, что пророчество истинно…

Пауза затягивалась. Аристомен чувствовал себя неуютно под тяжёлым взглядом Анхнасира, которым тот сверлил разведчику затылок. Ранефер сидел в задумчивости, поглаживая подбородок.

«Сказать ему про Тисури? Почему, собственно, нет? Это знание, вручённое ему, Священной Земле не повредит».

— Ты знаешь, что Тисури сейчас находится под властью и защитой Двойной короны?

— Нет, — ответил Аристомен.

Он действительно этого не знал. Хоть и цепка память лазутчика, но разве в силах человеческих запомнить все, что когда-либо видел, слышал или читал? В Фивах, поражённый величием древних, он обращал внимание лишь на самые значительные события прошлого, сохранённые для потомков в виде барельефов и фресок.

— Тисури захвачен войском Александра, — сказал Ранефер.

— Откуда ты знаешь? — вырвалось у лазутчика.

— Это не важно. Имеет значение другое: наше кровопролитное столкновение можно было бы счесть недоразумением, и предать забвению, хотя в нём погибли многие доблестные воины. Лучшие воины. Слишком много. С обеих сторон. Но теперь, когда в его руках Тисури… Думаю, скоро Александр поймёт, что произошло. Как он будет действовать?

Аристомен покачал головой.

— Я не знаю.

— Случалось ли прежде, чтобы ему приходилось отступать, отказываться от своих планов?

— Нет, — медленно ответил лазутчик, — никогда.

— Он не переживал неудач? Не спотыкался о препятствие, которое не удавалось преодолеть сходу?

— Такое случалось. Но лишь подстёгивало его азарт. Он никогда не отступал. Там, в нашем времени, осада Тира затягивалась. Защитники оборонялись отважно и успешно. Я знаю, некоторые полководцы советовали царю снять осаду. Такие разговоры велись даже среди простых воинов. Но Александр продолжал состязание с противником в военном искусстве и хитростях.

Вот оно что. Азарт. Он азартен. Не отступает, даже если враг сильнее. И, в конце концов, превозмогает его. Его не удалось разгромить на Пепельной Пустоши. Царь вырвался, сохранив много отборных воинов. Слова пленного свидетельствуют о его честолюбии. Значит, он запомнит эту оплеуху, которую получил от Ранефера. Он уже огрызнулся, вырвав изрядный кусок мяса из ноги, на которую опирается Величайший. Погибли лучшие Хранители…

В руках Александра Тисури, его войско числом превосходит силы Менхеперра. Они сражаются иначе. Во многом уступают воинствам Та-Кем, но имеют и немало сильных сторон. Это не митанни и не хатти. Одолеть тех — большая честь и доблесть, а эти акайвашта много сильнее. Имей они доспехи не хуже, чем у воинов Та-Кем, пожалуй, сейчас бы не Ранефер допрашивал пленных и подсчитывал трофеи…

Ипи встал, обошёл кругом Аристомена, внимательно оглядев его со всех сторон. Крепко сбитый, загорелый, темноволосый. Борода аккуратно подстрижена. Многие пленные безбороды, а этот — нет. Интересно, почему? Видно, что образован, знает языки, наблюдателен. Судя по всему, обладает хорошей памятью. Попался возле разгромленного обоза, но обликом не похож на защищавших его воинов. И явно не слуга. Одолел Аннуи в поединке. Возможно, та-неху расслабился, уверившись в победе. Тем не менее, бойцом он был, не из последних. О чём все это говорит? О многом.

— Из твоих слов я делаю вывод, что самолюбие царя уязвлено и на мир он вряд ли согласится. А что ты сам об этом думаешь?

Аристомен не слишком замедлил с ответом.

— Продолжать кровопролитие бессмысленно. Это безумие в нашем положении.

Ипи кивнул, ответ его удовлетворил. Некоторое время он молчал, разглядывая пленного. Потом откинул край полотна, расстеленного на столе (Аристомен только сейчас обратил на него внимание). Под тканью обнаружились два обломка эллинского меча-кописа.

— Ваше железо не может устоять против наших мечей, — сказал Ранефер.

— Я успел это заметить, — спокойно ответил лазутчик.

— Но клинок вашего военачальника, которого мы с честью предали огню, уважая ваши обычаи, смог сотворить с хопешем одного из наших воинов то же самое, — Верховный Хранитель указал рукой на обломки и посмотрел в глаза пленника.

Тот оставался невозмутим.

— Металл, из которого откован тот меч, на первый взгляд, не отличим от железа. Но ваше железо — непрочно.

Ранефер поднялся из-за стола и прошёл в глубину палатки за занавеску. Задержался там недолго, вернулся, неся в руках свой длинный и прямой церемониальный меч-селкит в узорчатых ножнах. Обнажил клинок и положил на стол перед Аристоменом. Анхнасир на всякий случай подобрался, как охотящийся кот.

— Это тоже железо. Но иное. Оно пришло с Незыблемых Звёзд. Не оттуда ли родом клинок вашего военачальника?

Аристомен шагнул вперёд, привлечённый хорошо различимой надписью, вытравленной на селките.

— Я не знаю.

Лазутчик протянул было руку к мечу, но прикоснуться без дозволения не решился.

— Что здесь написано?

— Ты утверждал, что умеешь читать наши письмена. Возьми и прочти.

Черен удобно лёг в руку. Аристомен провёл ладонью по полированной поверхности клинка, попробовал пальцем остриё. Зашептал еле слышно, складывая символы в слова:

— Ренуи селкит хаси ур нехети лебани,
Седи ниут хазетиу ур хак менфитуи,
Рен селкит небут-нетеру дет анхи
Себек-сенеб хати анх неб, хат тути…
Аристомен читал вслух, все громче, как завороженный. Ипи слушал его отрешённо, прикрыв глаза, еле заметно улыбаясь.

«Имя твоё: поющий в кедровых рощах,
Сокрушающий стены и несметные орды врагов.
Истина — Имя твоё, исполненный мощью,
Синее золото и Серебро Богов.
Ты — боевая ладья над Зелёным морем,
Неугасимый огонь городам врагов…»
Аристомен замолчал, не дочитав до конца, поднял глаза на Хранителя.

— Ты хочешь знать, достойнейший Ранефер, секрет металла, удивившего тебя?

— Ты, я смотрю, догадлив, — усмехнулся Ипи, — да, я хочу это знать.

— Я не кузнец и не смогу тебе его открыть, — спокойно ответил лазутчик, — даже, если ты станешь пытать меня.

Ипи усмехнулся, сверля взглядом пленного. Тот не прятал глаз, лицо его оставалось спокойным.

— Я не слишком рассчитывал на то, что ты выдашь мне эту тайну. Однако, скажи, как много таких мечей у воинов Александра? Только ли высокородные владеют ими?

— Не только. Всякий, у кого достанет средств, может купить такой клинок. Он недёшев, но стоит своих денег. Хорошие клинки куют в Лакедемоне. Ещё лучше (и дороже) — в Лидии.

Ипи слушал, не перебивая, хотя названия мест, упоминаемые Аристоменом, ничего не говорили ему. Лазутчик продолжал:

— Металл, из которого куют эти мечи, называется «халиб»[114].

— Халиб? — переспросил Ранефер, — это как-то связано с городом Халеп в Яхмаде?

— Нет. Металл зовут так по имени племени халибов, славящихся своими кузнецами.

— Где обитает сей народ?

— На южном берегу Понта. В Пафлагонии и Каппадокии. Дешевле всего халибский меч можно купить в Синопе, эллинском городе, стоящем в землях этих искусных кузнецов и суровых воинов.

Названия перечисленных стран Ранеферу ни о чём не говорили.

«Надо будет потом показать ему карту».

— Полагаю, кузнецы этого племени не слишком охотно делятся мастерством с чужаками?

— Да.

— Значит, кузнецам Александра, если таковые есть в его войске, секрет не известен?

— Я не знаю. Многие пытались его разгадать. Слышал, что кое-кто даже смог приблизиться к тайне и разбогател. Но лучшие клинки, всё равно, халибские. Лаконские и лидийские мечи хуже. А простые воины довольствуются обычными, железными.

Ранефер некоторое время обдумывал слова Аристомена. Наконец, принял решение.

— Тебе вернут свободу. В некоторых пределах. Вернуться к Александру ты не сможешь, и за тобой будут приглядывать, но ты будешь содержаться не как пленник.

Ранефер взглянул на поверенного.

— Анхнасир, выдели нашему гостю палатку. Пусть его накормят. Приставишь к нему двух Хранителей. Он волен перемещаться по лагерю. Пусть поправляют его речь, знакомят с нашими обычаями, если какие-то покажутся ему незнакомыми. Все же много воды утекло с тех пор, как он посещал Священную Землю.

Ипи усмехнулся и посмотрел на Аристомена.

— Приставленные люди ответят на все твои вопросы, если они не коснутся дел военных, а так же тех, коими занимаются Хранители. Тебе выдадут письменные принадлежности, и ты запишешь все, что тебе известно о деяниях Менхеперра и потомков его. А потом, в Уасите, обучишь своему языку меня, Величайшего и царственную Соправительницу. Я положу тебе жалование — сорок кайтов золота в неделю.

Аристомен поклонился.

— Благодарю тебя, достойный Ранефер. Что же ты намерен предпринять в отношении Александра?

— А вот это, — сказал Ипи, перестав улыбаться, — уже не твоего ума дело.

8 Путь в никуда

— Это не Ханаан, — мрачно изрёк Эфраим, исподлобья разглядывая слоновье стадо, мирно пасущееся в трёх стадиях от дороги, что, выйдя из лесу, загибалась к северо-западу.

— А что? — спросил Птолемей.

— Я не знаю. Но это не Ханаан. Здесь должны быть довольно густонаселённые места. Уже Назарет недалеко. Тут нет никаких лесов. И уж точно не водятся слоны.

— Не водятся?

— Когда-то, очень давно водились, но теперь их даже в Египте не часто встретишь.

— Откуда же везут слоновую кость? — спросил Александр с интересом, из-под ладони разглядывая невиданных зверей, о которых так много слышал, но воочию видел впервые.

— Из Нубии.

— Ты хочешь сказать, это Нубия? — усмехнулся Лагид.

— Я ничего не утверждаю, господин. Кроме того, что это не Ханаан.

Сначала они не придали большого значения этим словам иудея, но чем дальше продвигалось войско на север, тем чаще Эфраим твердил, что не узнаёт местность. В конце концов, «друзья», составлявшие ближний круг, ощутили лёгкую дрожь в коленях. Не обращать внимание на слова проводника, совсем серого от страха, стало невозможно.

Александр помрачнел. Птолемей, озадаченный не меньше, прокручивал в памяти переговоры с Ранефером и последующее сражение, пытаясь вспомнить какую-нибудь зацепку.

— Допустим, хотя это кажется бредом сумасшедшего, что мы в Нубии. Там водятся слоны? Водятся. Там есть леса?

— Есть, — буркнул проводник, — мне это доподлинно известно, хотя я там и не бывал.

— Хорошо. Вернее, плохо, но пока ладно. Если это Нубия, то что здесь делают египтяне?

— Египтянам в Нубии всегда есть, чем заняться, — сказал иудей, — оттуда до их земли рукой подать. И название этой страны происходит от египетского слова, означающего — «золото».

— Там много золота? — спросил Птолемей.

— Много.

— А ещё туда сбежал от персов Нектанеб, — буркнул Александр, — который второй.

— Вроде Ранефер что-то говорил про Нектанеба, — вспомнил Птолемей, — или нет?

— Я думаю, — сказал царь, — этот Менхеперра — потомок Нектанеба. Сын или внук. Копил силы долгие годы и решил вернуться.

— Если так, то зря времени он не терял, — кивнул Лагид, — подготовился неплохо.

— Нубия… Пожалуй, это все объясняет. Кроме одного. Как мы сюда попали?

— Ну… — протянул Птолемей, — гроза, иудейские боги. Забыл?

— Нет, — покачал головой царь, — не забыл.

Воцарилось тягостное молчание.

— Что будем делать? — разорвал тишину Клит.

— Идти в Тир, — твёрдо заявил царь.

— В Тир? — удивился Чёрный, — дотуда, поди, теперь тысячи стадий!

— У кого-то есть предложения получше? — сверкнул глазами царь, — все это может оказаться мороком, насланным колдунами варваров!

Предложений не нашлось. Македоняне переглядывались друг на друга, переминались с ноги на ногу и с надеждой поглядывали на царя.

У Александра играли желваки на скулах, он изо всех сил старался выглядеть хладнокровным.

— Эфраим, если мы все же в Финикии, если это морок, сколько дней нам осталось идти до моря?

Проводник давно уже не мог сориентироваться, потому довольно долго тянул с ответом, прикидывая. Наконец, сказал:

— Если повернуть на запад, то день, государь. Если море никуда не делось. Но нам придётся пересечь Кармельский хребет.

— Ты точно не видишь никаких примет? Значительных? Река или гора, к примеру.

Эфраим подумал и ответил:

— Если бы мы были в Ханаане, то завтра достигли бы левого берега Киссона.

На следующий день после полудня войско действительно подошло к реке.

— Это и есть Киссон? — спросил Александр.

— Не знаю, — покачал головой Эфраим, — тут мост должен был быть. Да и берега я не могу узнать.

Александр дёрнул щекой. Помолчал немного.

— Река течёт с востока на запад, как ей и положено. Я принял решение. Нет смысла идти в неизвестность. Поворачиваем на запад, к морю.

— А если река впадает не в море? — заметил Птолемей, — а в другую реку?

— Всё равно лучше держаться поближе к водным путям.

Войско двинулось вдоль берега реки вслед заходящему солнцу. Воины, видя напряжённость своих начальников, заподозрили неладное и начали выпытывать у них, что случилось. Те молчали, опасаясь возникновения паники, но тем сильнее вызывали беспокойство подчинённых. Стараясь отвлечь людей от мрачных мыслей, царь гнал их, не давая отдыху никому, в том числе и себе. Он шёл во главе основной части колонны, сразу за авангардом, ведя в поводу Букефала. Точно так же поступили все гетайры: следовало беречь лошадей.

На исходе следующего дня, когда уже пришла пора искать место для лагеря, со стороны ушедшего вперёд передового отряда прибежал человек. Он размахивал руками и отчаянно орал:

— Море! Море!

Македоняне возбуждённо зашумели. Волна воодушевления покатилась вдоль тела гигантской, растянувшейся почти на пять стадий змеи.

— Бывают же совпадения… — прошептал царь.

— О чём ты? — спросил Птолемей.

— Вспомни поход десяти тысяч. Они кричали так же, с ума сошли от счастья… «Море! Море!»

— Я помню эти строки.

— История повторилась, Лагид. Хотя мы и не бродили несколько месяцев по бесконечным равнинам и горам, но оказались в похожей ситуации.

Семьдесят лет назад, эллины, наёмники Кира Младшего, претендента на персидский трон, после неудачной битвы при Кунаксе возвращались на родину из самого сердца Азии. Измотанные длительным походом, с честью выдержавшие борьбу с племенами диких варваров и гигантскими расстояниями, они вышли к Понту Эвксинскому и море вдохнуло свежие силы в людей Ксенофонта, записавшего для потомков перипетии этого грандиозного похода. Птолемей отметил про себя, что Александр довольно воодушевлён собственным сравнением со знаменитым полководцем и историком, хотя, сказать по правде, оно не слишком справедливо.

— Мы ещё не выбрались из этой Керберовой задницы, — буркнул за спиной Клит, — по-прежнему не можем объяснить происходящее.

— И все же, — ответил Александр, — у меня камень с сердца свалился. Море на западе. К западу от Нубии только пустыни, где даже звери не живут. Я видел много карт и читал землеописания. Значит это все же Финикия, а эта река и есть Киссон. До Тира три дня пути.

— Твои слова, богам бы уши, царь, — покачал головой Птолемей.

Однако Александр оказался прав. Через два дня его войско, измученное сражением, переходом, неизвестностью и целым ворохом всевозможных страхов, встретило своих. Разведчиков, посланных Эвменом.

Спустя сутки, к моменту вступления в Тир, Александр уже знал в общих чертах, что произошло, и лицо царя, въезжавшего в восточные врата Ушу, внешне совершенно невозмутимое, своей неестественной бледностью выдавало такое смятение, какого сын Филиппа не испытывал никогда. За всю свою жизнь.

* * *
— Дурень, тебе же говорят — мы все их видели. Все.

— Сговорились.

Раздался нервный смешок. Теримах театральным жестом воздел руки к прокопчённому потолку.

— Боги, ну как можно быть таким твердолобым?!

— Ты за слова-то свои…

— Ответит, не волнуйся, — на плечо недоверчивого слушателя, сидевшего спиной к двери, легла мозолистая ладонь, а густой бас заставил многих присутствующих втянуть головы в плечи.

Послушать байки походников явилось высокое начальство. Таксиарх Кен, один из старших стратегов, командир асфетайров[115], при всей своей внешней суровости отличался особой близостью к простым воинам. Вечером его частенько можно было увидеть в их кругу с деревянной миской просяной или гороховой каши.

Теримах и ещё несколько человек привстали, приветствуя стратега. Рыжий и воины его декады, приняв приглашение земляков-знакомцев из числа «пеших друзей», пришли отметить возвращение и рассказать о своих приключениях. Собрались в Старом Тире, в каком-то доме недалеко от порта. Вид города, конечно, впечатлил вновь прибывших, но нельзя сказать, что очень уж сильно. Всякого навидались за пять дней перехода от Пепельной Пустоши. Следам пожаров, разгрому в домах и на улицах, малочисленности местных, тоже никто не удивлялся. Только Медведь совсем почернел лицом, увидев в какой-то подворотне труп женщины с подолом, завёрнутым на голову. Он и прежде не отличался разговорчивостью, а после того инцидента в иудейском селении совсем замкнулся, общаясь с товарищами односложно.

— Сидите, — махнул рукой Кен, — ты, рыжий, продолжай. Как ты там их обозвал? «Финикийские коровы»?

— Да, — ответил Теримах.

— Помнится, в Олинфе, на агоре, видел целиком слоновый рог, а недавно, в Сидоне…

— Это не рог, — перебил стратега рыжий.

— Я слышал, это у них зубы такие, — сказал один из воинов.

— Брехня, — авторитетно заявил другой, — это же какую пасть надо иметь…

— Не брехня, — буркнул Полидор, молчавший в течение всего теримахова рассказа о «Малом Анабасисе», как уже окрестили вылазку Александра некоторые её участники.

— Верно, — сказал Теримах, — эти зубы у слона изо рта торчат.

— Бывает же чудес на свете…

— Да уж… Разливай. Накатим за чудеса. Будь они прокляты…

— «Пурпурные» рассказывают, — сказал Кен, — что в Вавилоне, в царских садах, Дарий держит много слонов. Их родина далеко на востоке, в Индии. Оттуда пригоняют. Там на этих зверюгах ездят. Даже сражаются, сидя верхом, как на лошади.

— Как это, «далеко на востоке»? Вон, Теримах говорит, в дне пути отсюда целое стадо видели…

— Это здесь. А там… — Кен неопределённо мотнул головой, но все поняли, что он имеет в виду, — не водятся. Вымерли, видать. Как львы у нас, в Македонии. Мне бабка рассказывала, последнего льва ещё при Филэллине[116] прикончили.

— Твоя бабка, Кен, небось и Ксеркса живьём видела? — поинтересовался кто-то из задних рядов.

— Дурак ты, — беззлобно ответил стратег.

Многие присутствующие помрачнели. Только отвлеклись от тягостных мыслей, как вот нате вам снова…

— Ох-хо-хо… Охохонюшки… Как же мы теперь-то будем? — спросил, глядя в пустоту, Тидей.

В сражении с египтянами милетянин рвал и метал, стараясь смыть позор плена. Дрался в самом горячем месте, был легко ранен. Не зря на него в своё время большие начальники обратили внимание. Воином наёмник оказался не из последних. Теримах видел это, потому после боя расквасил носы паре острословов, намеревавшихся наградить Тидея почётным прозвищем — «Засранец».

Но вот этот вздох некоторые посчитали притворным.

— Тебе-то что, милетянин? — мрачно посмотрел на него Медведь, — у тебя ни жены, ни детей. Наёмник…

— Как будто у тебя жена есть.

— У меня мать с отцом ещё живы…

— Все, считай в покойники запишут, — бросил один из «пеших друзей», воин, у которого все лицо пересекал уродливый шрам, а левое ухо отсутствовало.

— Может, вернёмся ещё? — неуверенно протянул другой.

— Хрен, ты вернёшься, — ожесточённо сплюнул себе под ноги одноухий, — так все и подохнем здесь.

— Двум смертям не бывать, — спокойно сказал Тидей, — чего бояться? Пока мы живы — смерти нет. Когда она придёт — нас не будет.

— Воистину так, — согласно кивнул Кен.

— Да ты философ, милетянин, — сказал одноухий.

— Не я — Эпикур.

— Образованный, выходит? Не веришь, значит, в Лодочника?

— Не верю. Басни для деревенской темноты.

— Ишь ты, какой… Как хоть тебя в наёмники-то занесло?

Не дождавшись ответа, воин посмотрел на Теримаха и других щитоносцев.

— Не видели вы, чего тут у нас было…

— Мы, зато, многое другое повидали, — спокойно ответил Теримах.

Повисла пауза.

— Заметно… — в тягостной тишине прозвучал ещё один голос, — сколько вас вернулось…

— Слышь, милетянин, вон, рыжий сказал, вы даже тела павших не погребли. Ничего, что они к Харону без оплаты ломанутся, а он их пинками назад? Неприкаянными скитаться. Не напрягает?

— Чего ты ему рассказываешь? Он в Харона не верит.

— Да мне насрать, во что он там верит… Столько народу, без погребения… Эпикур хренов. Удобно так, да?

— Ты, я смотрю, недоволен? — процедил Теримах, — иди, хорони. Дорогу объясню.

— Будут мне трусы ещё указывать, — снова сплюнул одноухий.

Теримах вскочил. Полидор схватил его за локоть.

— А ну, сядь! — рявкнул Кен, и повернулся к одноухому, — если пасть не захлопнешь, язык вырву! Ты кого в трусы записал? Александра? На том поле Гелланик голову сложил! Тело варварам досталось… Мы с ним дорог протопали… Ты ещё…

Кен замолчал, не в силах слова подобрать.

— Ну, скажи, Кен, — подался вперёд одноухий, — скажи: «Ты ещё под стол пешком ходил». Чего молчишь, ведь на языке верти…

Он не закончил, полетел на пол от могучей затрещины.

— Ты ещё пешком под стол ходил, — с расстановкой произнёс Кен, — когда мы с Геллаником иллирийцев по горам гоняли.

Одноухий вскочил, злобно покосился на стратега, и вышел прочь, хлопнув дверью.

Кен обвёл глазами воинов и сказал:

— Чего-то распустились вы. Разговорчивыми стали… Я вам брат, сват? Когда и так. Но не сейчас. Сейчас такое дело, что я вам — командир. Вот ещё раз подобное повторится, выбитыми зубами не отделаетесь. Никого жалеть не стану. Кто не верит, сходите за ворота.

Воины потупились. Возле лагерного палисада лежали без погребения тела казнённых, виновных в разжигании ненависти к финикийцам, раздувании паники.

Стратег помолчал немного, потом снова заговорил:

— Следует павших помянуть. Налейте-ка мне.

Кену подали вырезанную из дерева походную кружку, похожую на чашу-киаф, которой на пирушках смешивают вино с водой.

— Неразбавленное пьёте? Да и правильно.

Он залпом опрокинул её в себя. Крякнул.

— Ну, чего приуныли. Царь вернулся. Хоть и не победили врага, а все одно, без срама пришли. Поживём ещё, македоняне! Да, не буду врать вам, что ещё свидитесь с близкими. Не знаю. Может, мы тут навсегда. Однако из-за чего такое случилось, никто не знает. И «пурпурных» резать не позволим. Они же с нами тут оказались. В одной лодке сидим.

Воины молчали. Потом один из них сказал.

— Все верно говоришь, Кен.

— Да, — подхватил Теримах, — вон, у Эвтина трое детей осталось. А уцелей он тогда, попал бы с нами в эту заваруху. Его детям легче что ли? И так и эдак отца больше не увидят. Но мы хоть живы ещё. Поживём!

Некоторые закивали. Не все. Полидор мрачно изучал дно пустой кружки.

— Кстати, насчёт трусов, — спохватился Кен, — чуть не забыл. Не моё это дело, не твой я командир, рыжий, но коли встретил тебя здесь, обрадую. Носить тебе шлем с золотой полосой.

Воины возбуждённо загудели.

— Лохагом его? — переспросил один из теримаховых бойцов.

Кен кивнул.

— А Менесфей?

— Он теперь — хилиарх, — стратег вздохнул, — вместо Гелланика.

— Ну, рыжий, ты даёшь! За какие заслуги-то хоть, поведай?

— Ни за какие, — буркнул опешивший Теримах.

— Так и поверили! Давай, колись!

— Героев иначе славить пристало, — встрял Тидей, — тут гимн потребен.

— Не надо, — попробовал протестовать Теримах, но было поздно.

Милетянин, встал, приосанился и торжественно начал:

— Славу пою меднощитному мужу, что Пирром зовётся!
В битве великой сошлись Александр с фараоном Египта.
Сам Громовержец — за наших, а Феб-Аполлон восстал против.
Смертных обличье приняв, в беспощадную битву вступили,
Не удержавшись вовне, как встарь Илионскую, боги.
Стрелы, подобные тем, что Парису вручил Лучезарный,
Били щиты и броню, и без промаха в грудь попадали,
И понесли щитоносцы Харону последнюю плату.
Ясное небо, ни тучи — и в силе великой Атимний,
Он даровал египтянам доспехи начищенной бронзы,
Даже коней удостоил сияния бог сребролукий,
Заговорив их броню от стрелы и от копий фаланги.
Мало ему, так искусством Гефестовым он заручился
И наделил меднокожих мужей колесничею мощью.
В небе ни тучи, и копья перунам не мог уподобить
Зевс-Астропей, но разум избранникам дал и отвагу.
Шёл Теримах впереди, сам едва не достался Танату,
Видя, как воины гибнут, сражённые меткою бронзой,
Ранен стрелою в плечо, что гоплон просквозила и тело.
Тучегонитель всесущий, приметив его, надоумил,
Накосо щит меднокованный дабы подставил он стрелам.
Видя: увязла стрела, отскочила со звоном иная,
Зевсу воздавши хвалу, закричал Теримах щитоносцам,
Чтобы держали щиты, как и он, пригибаясь немного,
Голову, сердце и печень тогда сохранят, к досаде Таната.
Видит стратег египтян — догадались от стрел защититься,
И протрубил на фалангу свои колесницы направить.
Мчались четвёрки коней долгогривых, подобны триерам.
Вновь колесничие стрелы разят щитоносцев нещадно:
Варварам, видно, помог Светозарный — божественный лучник.
Уж различимы мечи за два локтя по каждому краю таранов
Крепко прикованы… Быстро они донеслись до фаланги.
Врежутся — много за миг соберёт серебра Перевозчик.
Сильномогучий рванул Теримах колесницам навстречу,
Меч перепрыгнул, и, стрелы щитом отражая, ударил
Верным копьём в круп коня колесницы, где бронза потоньше,
Только подранил, но дюжину спас щитоносцев отважно,
Ибо возница тотчас отвернул, да помчался обратно.
Много упряжек, однако, с разгона, ворвались в фалангу,
Жатву Таната мгновенно утроив тараном с мечами,
Копья скользили, ломались о бронзу коней, не вредя им.
Дюжины две колесниц прорвались, и ударили задних,
Многие пали, как рожь под крестьянским серпом за мгновенье.
Варвары спешились, взявши щиты и тяжёлые копья.
К ближней рванул Теримах и десяток товарищей следом,
Семеро пали от стрел, а троих поразил колесничий,
Пирр же тогда обошёл его сбоку, копьём упокоив.
Дроты возницы разили без промаха, многих повергнув.
Вот и вдвоём Теримах с Полидором остались.
Лучнику в горло Медведь запускает копьё, словно дротик,
Рыжий, подобный Гераклу, мечом повергает возницу,
Так захватили они колесницу чудную, да с пленным,
Много врагов положив, древним героям подобны!
— О-о-о! — восхитились воины, — да ты Гомер, милетянин!

— Тьфу-ты… — отвернулся Медведь, — вот уж язык без костей…

— Для Гомера хиловат пока, — хмыкнул Кен, — ритм хромает местами.

— Командир, ты стал разбираться в поэзии? — заломил бровь один из педзетайров.

В дверях возник человек. Тяжело дыша, обвёл собравшихся мутным взглядом. Заметил таксиарха.

— Кен, насилу нашёл тебя! Царь зовёт!

Стратег поднялся и вышел вместе с посланником. Теримах тоже встал.

— И я пойду. Парни дораскажут остальное.

— Куда ты?

— К нашим палаткам. Вдруг, чего важного скажут. Видать, царь совет стратегов созывает.

Он удалился.

— Ишь ты, важное ему скажут, — хохотнул один из педзетайров, — прямо вот так царь зайдёт, по плечу хлопнет: «Хочу тебе, Теримах, важное сказать».

— Может и зайдёт, — серьёзно сказал старый, посеребрённый сединой ветеран, свидетель филиппова возвышения, — резво рыжий крыльями машет, высоко взлетит.

— Лоха-аг… — протянул с ноткой зависти в голосе другой воин.

9 Не может дружбы быть меж львом и человеком?

После переговоров, проведённых Верховным Хранителем, Мегиддо сдался на второй день, чего не ожидал никто. Город и воинства, запертые в его стенах, преклонили головы пред Двойной Короной всего через шесть дней после великой битвы — в двадцать пятый день Ре-Нут-Тет двадцать третьего года Менхеперра.

Строй Хранителей и Храбрейших приветил песнью серебряных труб выходящих воинов Нахарина — сыны Та-Кем умели ценить достойного противника. Тем не менее, враг, даже поверженный, оставался врагом. Митаннийцы шли со своими знамёнами. Воины, которым из всей брони оставили только шлемы, потрясали мечами и топорами, и выкрикивали нечто воинственное. Несколько военачальников и высокородных выехали на колесницах.

Но копья, щиты, дроты, почти все луки, не скрывая ненависти, сыны Нахарина бросали под ноги победителей. Понурив головы, навстречу восьми тысячам, скрывшимся в городе, брели ещё тысяч пять их соплеменников, которым повезло гораздо меньше. Их угораздило оказаться на правом фланге прорыва Воинства Маат, после чего они попытались уйти на старую зефтийскую дорогу. Часть колесниц и кочевников преследовали их, а впереди бегущих встретило войско Тунипа. Узнав о пленении царя и его присяге Величайшему, они вначале побежали, но решили вернутся, выказав покорность. И успели-таки послужить Владыке Венцов — отборные, но измождённые боем и бегством воины Нахарина сдались, будучи запертыми в узком ущелье.

Эти, просидев пять дней связанными или в колодках, едва ковыляли. Вовсе без оружия — с них сняли все до медной бляхи. Остатки двадцатитысячного воинства Паршататарны уходили по дороге Тамашка, а ещё пять тысяч навсегда остались в земле Долины Врат.

В направлении шатра Величайшего выехали три колесницы и пара крытых повозок, сопровождавших молодого наследника Шаттивасу, третьего сына Паршататарны, «грозного именем, льва степей». Судя по всему, в отличие от погибшего в долине старшего брата, набальзамированное тело которого уезжало вместе с уходящим разгромленным войском, скромностью Шаттиваса не отличался. Он даже в роли заложника не желал расставаться с охраной, прислугой, наложницами и дорогой утварью. Ну да Апоп с ним — в Хазету князь пробудет недолго, зато от уплаты золота царь Нахарина не отвертится. И воины нескоро оправятся от страха, ран и позора, несмотря на всю торжественность их ухода.

Воины Халепа, зная, что их царь приглашён в шатёр фараона для заключения союза, стояли при оружии и потешались над позором митаннийцев и, особенно, войск Кадеша. С теми и другими у войска Града-на-скале накопились свои счёты, а Тутимосе нужна была надёжная опора у границ Страны Рек, и вечная угроза ослабевшему Кадешу.

Несколько тысяч воинов Баалшур Сипиша, сбежавшего из Мегиддо в ночь перед сдачей, разоружали и обыскивали. Затем, связывали сначала попарно, а после ещё раз — весь строй одной толстой верёвкой. За шеи, как баранов. В кучу сбивались заложники, оставленные царями мелких городов фенех, которым, помимо зарока верности, надлежало заплатить выкуп. От оного освободили Берити, из воинов которого тщательно отобрали гребцов и воинов царских ладей, посулив немалую плату за найм.

Цари Угарита и Тунипа, так же избавленные от выкупа, ликовали, не зная ещё, какая угроза нависла над их городами. Всех уцелевших воинов Арвада освободили, а с их царя потребовали лишь преклониться пред двойной короной, да платить ежегодную дань. Это удивило многих воинов Священной Земли. Даже Нибамен роптал:

— Я понимаю, что Ранеферу нужен второй Град-на-острове, но никогда не поверю, будто горстка трусов, стопы которых мы рассмотрели во всех подробностях, как-то смогут предотвратить или хотя бы отсрочить его падение.

Однако мнение Величайшего на сей счёт не изменилось.

Отдельно, спеша выстроиться в походный порядок, вслед за основными силами Воинства Маат, стены Мегиддо покинули пять сотен бойцов Ашшура. Сотню конных, возглавляющих отряд, вёл высокородный Иштартубал в тяжёлой золочёной броне. Его верный вороной Нергал[117] гордо вышагивал под всадником. Воины Ашшура отвечали звонкой песнью бронзы на серебряные трубы сынов Та-Кем.

Утром следующего дня, собрав от нескольких деревень с полсотни тысяч крестьянских семей, всех попавшихся ремесленников, многие тысячи голов скота, пленных, числом в тридцать сотен, золото и серебро, как захваченное в битве, так и полученное в качестве выкупа, бесчисленное оружие, восемь сотен колесниц и свыше двух тысяч коней, Воинство Маат двинулось к Хазету.

Через три дня, прибавив к добыче, и без того немалой, дань покорившегося Таанаха, разноцветная змея, с бронзовой головой и кончиком хвоста, вытянувшаяся на полтора итеру, достигла Иоппы. Почти все пленники, скот и крестьяне, задерживавшие колонну, были погружены на несколько десятков кораблей Та-Кем и Фенех и те ушли прямо в Бехдет под защитой отряда боевых ладей. Хранители, попеременно едущие на колесницах, наёмники и союзники, заложники и высокородные пленники со своими колесницами и повозками, могли двигаться вдвое быстрее, что для Ранефера было куда важнее торжественного прибытия с бесчисленной добычей. Выйдя из Иоппы ещё затемно, отряд достиг Хазету к вечеру второго дня.

Подъезжая к городу, Ранефер заметил в бухте громаду «Звезды обеих земель», ещё с десяток осадных, включая три сдвоенные, и немало лёгких боевых кораблей Великой Зелени. И полсотни, если не больше, кораблей, мало отличимых от царских ладей фенех, только много крупнее и с двумя-тремя рядами весел. Верно, тот самый флот Знаменосца Энила, взятый Анхнофрет без боя.

Среди кораблей Гостей один сильно отличался от остальных: массивный, трёхрядный, увенчанный высоким рогом на носу и рыбьим хвостом на корме. В нём смутно угадывались черты, присущие ладьям пиратов-акайвашта.

Серебряные трубы колесничего отряда, вышедшего из врат Хазету, поприветствовали Воинство Прекраснейшей. Трубы Хранителей откликнулись протяжной песнью.

Ипи Ранефер приказал вознице гнать, и его хевити, когда-тонарядная, украшенная позолотой, а ныне несущая на себе множество отметин вражеских копий и стрел, помчалась к встречающим.

Ещё издали Верховный Хранитель узнал молодого Знаменосца Нибамена, сына Нибамена (коего для того, чтобы не путать с отцом, гораздо чаще называли вторым именем — Нимаатра), Анхнофрет, Ранеба, Тутии и какого-то незнакомого вельможу, по виду — из народа фенех. Не так трудно было догадаться, что это и есть тот самый Энил — удачное приобретение высокородной Хранительницы, возлюбленной Величайшего. Воистину, не зря Анхнофрет зовут Ядовитым Цветком Тростника[118].

— Да живут вечно достойнейшие! — Верховный Хранитель Трона приветствовал встречающих первым.

Сановники Священной Земли хором ответили ему и поклонились. Только Энил замешкался, отчего его приветствие, слишком подобострастное и нелепое, вызвало непринуждённый смех. Ипи, уставший от напряжённой и наигранной церемонности, равно, как и от напускного высокомерия — поведения вынужденного среди военачальников, а, паче того, сотников и чужеземных послов, расслабился. Впервые за долгое время он находился среди своих. Эти люди (с некоторыми он рос, кто-то был его учителем) — куда ближе ему, нежели Первые Мечи Величайшего. Впрочем, именно Тутимосе и, конечно, царственной Мерит-Ра не хватало, дабы позабыть свои скипетры и мечи, и вспомнить старые, пусть не всегда добрые времена, со сладкой, подобно финиковому вину, похожему в свете Атума на расплав золота, светлой тоскою.

Нимаатра, заметив отрешённую улыбку Ипи, понял, что Верховный Хранитель замечтался и поспешил вернуть его:

— Достойнейший Ранефер, слава ваших с Величайшим побед бежит впереди Воинства Маат, сотрясая троны. Отряд ладей с добычей и пленными, заходил в Хазету, и мы узнали многое… — Знаменосец улыбнулся и тихо добавил, — я понимаю, что ты устал. Две тяжких битвы… Однако, тому же Ранебу пришлось не слаще. Понимаю, что оказавшись среди друзей, ты немного обмяк, и желаешь только беседы за чашей. Нам и вправду многое нужно обсудить. Ныне, с явлением Гостей, каждое твоё слово, равно, как и слово Ранеба, Тутии, Анхнофрет — весомо, как десяток хека золота.

— Верно, достойнейший Ранефер, поспешим! — Анхнофрет поклонилась Верховному Хранителю, да, не медля, приказала развернуть к городу свою колесницу.

— Да, Ипи, — Ранеб всегда по-простому обращался к обоим своим ученикам в морском деле, не взирая на их происхождение и титулы, — мне нужно сказать тебе многое. И мы, все мы с нетерпением ждём твоих слов.

— И да будет так достойнейшие! — Ранефер кивнул, — поговорим на «Звезде Обеих Земель»…

— Да уж, — негромко пробормотал Энил, — хотелось бы мне побывать на этом чудовище.

— Думаю, достойный Энил, — Ипи улыбнулся не без гордости, заодно отметив, что с личностью неведомого финикийца он не ошибся, — тебе будет небесполезно осмотреть её.

Ранефер окликнул Анхнасира, колесница которого немедля подъехала.

— Прикажи разместить заложников и высокородных пленников, в том числе того акайвашта, которого взяли с Аристоменом, в лучших домах города. Хозяевам уплатить, сколько запросят. Много охраны не ставь. Дай Хранителям хорошо отдохнуть, пусть им подадут вино и лучшую пищу. Посменно. За наёмниками пусть приглядывают. Кроме воинов Ашшура — за них ручается наш друг Иштартубал. Прикажи выпрячь коней и снять с них броню. Колесницы осмотреть хорошо, но перебирать и переделывать их будем уже в Бехдете. Поручи сие достойному Нахтра, дав свою печать. А сам с парой Хранителей прогуляйтесь с нашим гостем по городу. Покажи Аристомену осадные ладьи. Пусть обязательно осмотрит «Пчелу и Осоку», — Ранефер улыбнулся и добавил, — я видел, как он разинул рот, когда пялился на «Звезду». Не скрывай от нашего гостя ничего, но не объясняй подробно, впрочем, ты сам поймёшь, о чём лучше промолчать.

— Конечно же, достойнейший, но… — поверенный замялся, — Верховный Хранитель сам сказал мне, что, скорее всего, пришелец с Нижнего течения, сразивший праведногласого Аннуи — лазутчик, и я разделяю твоё мнение.

— Ну и что, достойный Анхнасир? — Ипи пожал плечами, — о наших тайнах он не узнает, но наша мощь подавит его Ка и поразит разум. К тому же — бежать он не сможет, да и куда? Пока что, он будет учителем нового языка акайвашта. А потом — одним из моих посланников к Великому царю Александру.

Энил, прислушивавшийся к словам Ранефера, не смог уловить в них и тени иронии. Ипи, между тем, продолжал:

— И мне нужно, чтобы он знал, каковы наши ладьи и осадные луки, видел мощь наших воинств, неприступный с моря Бехдет и Пер-Маат на Алаши и несокрушимую твердыню Джару и Стену болот. Впрочем, величие и роскошь Уасита Аристомену тоже не помешает увидеть, но это после.

— Будет исполнено, достойнейший! — Анхнасир поклонился и указал вознице разворачиваться.

Колесницы Ранефера и высокородных встречающих, выстроившись одна за другой, помчались к вратам Хазету.


Атум-Ра ещё не коснулся Зелёных Вод, но уже рассыпал по волнам золотую пыль. Небольшая ладья остановилась у борта «Звезды Обеих Земель», с которой уже спустили парадные, украшенные резьбой, медью и золотом сходни.

Несколько человек поднялись на борт осадной ладьи и воины Тетнут и Себека не медля приветствовали их молчаливым поклоном, хотя признали только троих.

Ранефер заметил, с каким восхищением Энил смотрел на таран ладьи, «царственный лотос».

Похожий на меч, укреплённый на дышле колесницы-хтори, «лотос» располагался поперечно волнам. Нижний край его уходил под воду.

Первой ладьёй, снабжённой таким тараном, стала «Мерит-Ра, выходящая в лучах Хепри». Нимаатра, построив «Звезду», повторил идею Ранефера. Как-никак, «Звезда» — личная ладья Величайшего[119], хотя Тутимосе восходил на её борт раза три, не более. Все более поздние ладьи стали оснащать оным тараном, за исключением посвящённых Храмам и оплаченных ими же.

— Нибамен, — шепнул Ипи, — ты установил на «Звезде» мои новые осадные луки с поперечными рессорами?

— Конечно, Ипи, — Нимаатра даже удивился, — это же ладья Величайшего, ей должно быть оснащённой лучшим оружием!

— Достойнейшая Анхнофрет, — на этот раз Верховный Хранитель сказал в полный голос, — не покажешь ли ты корабль нашему гость? Как я понял, он в этом весьма заинтересован.

— Конечно.

Анхнофрет повернулась к Энилу и предложила начать осмотр, но он, обозревая горизонт, казалось, не слышал её слов. Мысли финикийца были слишком далеко.


Тот самый Ранефер… Ещё мальчишка, но… Энил бывал в Цоре и видел Стелу Царей, установленную египтянами в незапамятные времена. Тогда это была древность… Ныне же — сегодняшний день. Да, мальчишка. Но Анхнофрет рассказала ему, что Ранефер взял Цор в семнадцать лет, истребив его флот и союзные флоты Гебала с критянами. Понятно, что с такими ладьями, сеющими огонь, ему не составило с том никакого труда. Тогда же «рыболов Нетеру, сеть которого тянется от Шарден до Элама» и велел поставить обелиск.

Энила не слишком заботила угроза жрецам Тиннит и Баала, и список царей не особенно волновал. Однако навсегда врезалась в память надпись на третьей стороне:

«Благо вам, цари Славного Тисури будет под сенью Короны Сома, и защита — твердая длань Величайшего. Крыла Всевладычицы да хранят Град-на-острове, царей его, торговцев его, мастеров его, воинов и моряков его. И да даруют Нетеру вам богатства и процветание, столько, сколько идёт по Реке Ладья Миллионов Лет. И всегда Владыка Венцов дарует защиту вам, придут великие воинства, дабы сокрушить любых хазетиу, от Хатти до Элама, лишь позарятся они на Тисури — цветок Зелёных вод, украсивший Двойную Корону. И великие ладьи истребят любых пиратов, сколько бы ни было их числом. И Хранители Трона поразят врага, едва умыслившего против вас. Но не впустите змея предательства, Апопу подобного, в Абу своё, а если случится сие… Трепещи, Град-на-острове, ибо конец твой близок! Придут кочевники под стены твои с востока, дабы разорить виноградники. Обрушится с моря огонь неугасимый на дома и храмы твоих мерзких богов. И предадут ладьи твои огню и воде, и рухнут башни твои. И сынов Фенех поразят стрелы Чёрной Земли, и дочерей Тисури возьмут силой пираты северных островов и стран, и рухнет корона твоя к подножию Трона, ибо ты испросишь дыхания у Владыки Венцов, но станет вино в твоей чаше отборным ядом. Нетеру свидетели!»

Пути назад нет. Хотя… Ранеб прорвался, даже привёл с собою ладью, явно из отряда мерзавца Адар-Мелека, предавшего Энила и оставшегося с Александром. Теперь ублюдок наверняка примеряет свою поганую задницу к трону Гебала. Корень ослиный ему промеж ляжек, осадную стрелу с неугасимым огнём, а не трон. Да, видать неплохо потрепали египтяне предателя. Наверняка досталось и критянину, возомнившему себя флотоводцем просто по праву рождения.

Ранеб, удручённый потерями, на вопросы Энила отвечать не стал, отмахнулся:

— Сколько бы этих корыт, — Знаменосец указал на захваченную пентеру, отчего Энил едва не поперхнулся, — мы не сожгли, да не отправили ко дну, «Себек-Сенеб» из объятий Тетнут сие не поднимет.

Зато Тутии, смеясь над «глупцами-акайвашта», рассказал, что те рванулись через отмель между Цором и Ушу, и сами разбили несколько кораблей.

Огненосные машины египтян не отличались размерами и сами по себе не впечатлили Энила, он и покрупнее видел. Но их было так много, что финикиец волей-неволей задумался: как же противостоять такой мощи?

Царь Гебала немало знал о времени Менхеперра. То, что фараон двадцатью тысячами сокрушил в пять или шесть раз превосходящее войско, оказалось не выдумкой летописцев. Теперь выходит, что Ранефер уже и самого Александра проучил. Все это ещё больше убеждало Энила в том, что не иначе сам Баал-Хаммон надоумил его выбрать правильную сторону. А если подтвердилась история Мегиддо, не стоит и сомневаться в исходе битвы при Каркемише…

«Постой-ка», — царь мысленно обратился сам к себе, — «в этом мире до битвы при Каркемише и взятия сего города ещё несколько лет, и если я предложу… Они заплатят столько, сколько попрошу».

— Царственный Энил! — Анхнофрет прокричала едва не в ухо царю Гебала, дабы вывести его из оцепенения.

— Что, достойнейшая? — финикиец вздрогнул, оглядываясь, как будто его мысли могли услышать.

— Нибамен и Ранефер попросили меня ознакомить тебя со «Звездой Обеих Земель», её оружием… и многим другим, — Анхнофрет невинно улыбнулась, видя, как загорелись глаза Энила.

— Да-да, конечно…

— Почтенный Энил, — задержал царя Ранефер, — я знаю, что Анхнофрет установила на семь твоих ладей по несколько осадных луков.

— Так и есть.

— Лучники твоих ладей, не в обиду, никуда не годятся. Они пока не смогут обращаться с нашим оружием.

— Достойнейшая Анхнофрет уже доказала мне это, — Энил понимал, куда клонит Ранефер, но решил ему в том не препятствовать. Он уже выбрал сторону. И сам Баал велел царям Ханаана быть на стороне победителя. Не доверяет ему правая рука фараона? Скоро его сомнения рассеются.

— Нибамен привёз с собою много отборных лучников и воинов Та-Кем, привычных к морскому бою… дабы заменить твоих людей.

Реакция Энила удовлетворила Ипи. Все понимает. Нет у него другого пути. Со всем согласен, все условия выполнит. Если не давить сверх меры.

— Я понимаю, ты не считаешь моих людей надёжными. Нахожу твоё недоверие справедливым, но все же удивлён — ты хочешь оставить на кораблях половину моих воинов, хотя мог бы заменить всех. Почему?

— Как почему? — удивился Ранефер, — чтобы достойно обучить их! Сражаться в пластинчатой броне. Ты видел её у воинов Нимаатра и Ранеба? Быстро избавляться от доспеха в воде, дабы не пойти на дно камнем. Работать с тяжёлым щитом, хопешем. Я буду строить новые ладьи, достойный Энил. Изучая и улучшая твои. Для этого, продай мне одну, да помоги корабелам её разобрать.

Продай… Как будто он не можешь взять даром…

— Я понял тебя.

— Ну что же, царственный Знаменосец, не буду более задерживать вас с Анхнофрет. Как закончите, присоединяйтесь к нам. И ещё, — Ранефер снова придержал финикийца, — я хочу, чтобы ты знал, царственный Энил, что на службе Священной Земле ты, потерявший трон по воле Владычицы Истин, не останешься внакладе. В мире, достойнейший, много непрочно стоящих тронов…

Совет начался перед самым заходом Ра. Ипи вкратце рассказал о случившемся в Долине Врат. После потребовал от Тутии и, особенно Ранеба, подробностей боя в Ушу и прорыва из Тисури. По ходу рассказа Нимаатра и Ранефер несколько раз уводили разговор в детали устройства ладей акайвашта, рассматривая наскоро набросанные рисунки.

Ипи чертил. Нимаатра смотрел и время от времени высказывал замечания:

— Сломается здесь. Лучше вот так. Пять человек на одно весло? Не получится. Три — ещё куда ни шло.

— Получится, — уверенно заявил Ранефер.

— Не сделать такое весло. Будет слишком толстое. Руками не охватить.

— А мы поступим вот так, — несколько уверенных штрихов и Нимаатра, поморщив лоб, вынужденно согласился.

Ипи утвердил за Ранебом титул Знаменосца земель Ре-Тенну, Фенех и Яхмада. Не переставая чертить, Верховный Хранитель обсудил с ним необходимое количество высушенного кедра для постройки ладей нового образца, надёжных, хорошо вооружённых, и способных не только выдержать волны в начале сезона Засух в Зелёных водах, но и дойти до Бабили, и даже до Пунта.

Энил, позабыв о необходимости сохранять царственную невозмутимость, вытянув шею, заглядывал на папирус Ранефера, где рождалось нечто, восхитившее царя Гебала и изумившее его до глубины души.

«Боги, он поистине великий человек, этот побратим фараона. Ведь так до сих пор никто не строил. Он придумал это сейчас, посмотрев на мои корабли. Неужели получится? Если бы мы… Всемогущий Баал, каких же пределов достигнет мысль египтян, когда они постигнут все тайны, что ты соблаговолил принести вместе с нами из грядущего в сей мир? И каким он теперь станет?»

Наконец Нимаатра заметил, что Ипи едва ли не падает со скамьи от усталости, ибо путь был долгим, и предложил закончить беседу.

Уходя, Энил подумал, что о Каркемише он поговорит позже. Золото нередко надёжней стрелы, яда, ладей и колесниц. А нужное слово часто дарует победу. В этом сила слова. И слабость. Царь Гебала выбрал правильный путь. Что он получил бы, служа Александру? Яваны слишком сильно опьянены своими победами. Они полны презрения к иноплеменникам, а их царь зачастую слеп в безудержном гневе. А на службе Менхеперра?

«Не останешься внакладе».

Энил ещё не знал, что его персону Ранефер успел навязать в соправители царю Арвада. Впрочем, дабы сохранить свободу, воинов, и золото, этот царёк готов был взять в соправители хоть Апопа.

Когда все разошлись, Ипи, не спеша, завершил чертёж новой ладьи, и, пока любовался им, незаметно сам для себя уронил голову на руки и уснул.


— Прибыла ладья… На ней твоё знамя, Ипи.

Знакомый голос… Любимый голос…

— Хепри уже взошёл.

— Да славится в вечности Прекраснейшая Владычица! — пробормотал Ипи сквозь сон.

Звонкий смех.

— Я знаю, что для тебя всегда буду прекраснейшей, но почему ты меня зовёшь Владычицей? Конечно, пусть не Вечности и не Двух Истин, а только Священной Земли, но…

— Мерит! — Ранефер мгновенно очнулся, увидев царственную сестру, присевшую рядом, и попытался встать.

— Не нужно, Ипи. Не вставай, — Правительница склонилась на грудь Хранителя, провела рукой по волосам, — мы не виделись так давно…

— И я не надеялся увидеть тебя скоро. Столько всего случилось…

— Знаю, Ипи.

Владычица Обеих Земель пристально посмотрела в глаза брата.

— В Бехдете, в древнейшем Храме Всевладычицы, что пережил Волну Апопа, в незапамятные времена смывшую города, где правили потомки Нетеру, Маат Нефер-Неферу даровала мне Истину. О том, что хватит нам жить под гнётом тяжкой неизбежности.

— И мне было даровано, царственная сестра, — Ипи Ранефер улыбнулся, — нам нужно только…

— Нужно лишь взяться за весла Ладьи, Ипи! Взяться за весла и…

Ранефер не дал сестре договорить, замкнув её уста поцелуем.

* * *
Даже перед Иссом Александр не устраивал совет с таким количеством участников. В самом большом зале царского дворца Града-на-острове собрались не только военачальники. Присутствовали: прорицатель Аристандр, главный механик Диад, историк Каллисфен. Последний приходился племянником Аристотелю и состоял в царской канцелярии, занимаясь, вместе с Эвменом, землеописанием и составлением дневника похода. Пригласили командиров сидонян, начальников союзных киприотов. Даже посольства некоторых эллинских полисов, которых Событие застало в осадном лагере.

Царь взял слово:

— По всему лагерю бродят слухи, сплетни и пересуды, один другого сказочнее. О причинах случившегося говорить будем отдельно и не сейчас. Все войско перенеслось на двенадцать столетий в прошлое. Это установлено точно. Вокруг нас совершенно чужой мир, наша память о котором скупа и отрывочна. Есть ли способ вернуться обратно, — Александр посмотрел на прорицателя, тот покачал головой, — мы не знаем.

По залу прокатился вздох. Многие, и среди них даже весьма трезвомыслящие, до последнего питали робкие надежды, что «вот вернётся царь и все образуется», но слова Александра словно крышку погребальной урны захлопнули.

— Скорее всего, мы уже никогда не увидим родины, отцов и матерей. Не обнимем своих детей. Для них мы мертвы. Но даже не это страшно. Двенадцать столетий… — взгляд царя коснулся Каллисфена, — весьма вероятно, что не родились мои предки, Ахилл и Геракл. Ахейцы не помышляют о войне против крепкостенной Трои.

Большинство присутствующих прятали глаза, переживая, каждый про себя, общую, но такую личную трагедию. Многие, за дни, прошедшие с момента События, уже успели смириться, и вот теперь царь растеребил рану. Некоторые только сейчас в полной мере осознавали, что произошло.

Царь долго беседовал с Аристандром, допрашивал финикийских и египетских жрецов. Кое-кого с пристрастием. Некоторые из «пурпурных» держались высокомерно, запугивая Александра всевозможными карами, какие Баал ещё припас на его голову.

«Баал-Хамон всемогущ! Только тронь нас, нечестивец, и узнаешь, что ты — лишь червь!»

Им свернули шеи. Дождь из серы на голову святотатца проливаться не спешил.

Египтяне вели себя не столь высокомерно, не разбрасывались пустыми угрозами, но тоже стояли на своём:

«Воля Триединого и Владычицы Истин. Никто из смертных не в силах противиться».

Никто не в силах… Жрецы не были способны на чудо. Как и Аристандр.

«Смирись».

Друзья и ближайшие военачальники с опаской смотрели на царя, но знакомого белого пламени в его глазах не появлялось. Александр был внешне спокоен, собран, деятелен.

Несколько дней пролетели в беспрерывных совещаниях со стратегами.

В деталях разбиралось сражение на пустоши, бой с кораблями египтян, схватка в порту Ушу. Александр жадно, как губка, впитывал все сведения о новом противнике.

— Смотри, царь, — говорил Ликон, начальник критских лучников, показывая Александру египетскую стрелу, — тростинка, древко втрое легче деревянного. Не нужно много усилий тратить, чтобы спрямить его. При этом оно не коробится от влаги. В полёте стрелу не закрутит, потому египтяне не используют большое оперение. Стрела летит дальше и точнее. Наконечник тяжелее наших, щиты пробивает навылет. И луки их помощнее будут, при этом выбираются легко, до плеча, не до груди. Самолично опробовал те, что захватили. Луком у них чуть ли не каждый воин вооружён…

— Они, Александр, — рассказывал Неарх, — избегали столкновений. Пытались уклоняться и жечь нас стрелами, снабжёнными каким-то горючим составом. Не просто сера и смола, как у нас. Что-то другое. Тушить гораздо тяжелее. Если бы в проливе места побольше, мы, наверное, даже бы приблизиться к ним не смогли. Они, видать, как скифы воюют, стреляют да отходят. А бьют много точнее, хотя и не так далеко, как мы. Я рассмотрел, у них в машинах не волосяные канаты. Гибкая бронза. Не отсыревает и не сбивает прицел.

— Мужи все рослые, мощные, — вспоминал Птолемей, — и не мудрено — вон, сколько бронзы на себе таскают. Строй держать умеют, но не слишком им дорожат, когда атакуют, вся их фаланга сразу рассыпается. Но бьются, как «бессмертные» Дария, будто в каждом по Аяксу сидит. Пока одного такого завалишь, семь потов сойдёт. Персы, сам знаешь, в единоборстве сильны. Если бы им такую броню, как у этих египтян, мы бы с ними долго возились. Мечи ещё у варваров жутковатые. Щиты крушат в лёгкую, а тупятся еле-еле. Сам посмотри. Вдвое тяжелее наших, махать устанешь. Верно говорили, в старые времена не люди — титаны были.

Александр слушал, внимал, мрачнел. Он не обманулся той лёгкостью, с которой сам одолел бестолковую толпу конных варваров, разбежавшихся от одного пинка. Оценив после битвы потери, расспросив Птолемея и прочих начальников, понял, сколь сильного противника встретил. Новый враг — не чета Дарию, царь все больше укреплялся в этой мысли. Но одновременно по жилам растекался огонь: вот он, его собственный Гектор.

Эвмен, раскрывая одну за другой восковые таблички, бесстрастно докладывал о состоянии дел. Количество воинов, гребцов, слуг, ремесленников и прочего люда прибившегося к армии. Число кораблей, лошадей. Запас продовольствия. Казна.

— Н-да… — только и смог вымолвить Парменион.

Александр посмотрел на него, потом встретился с озабоченными взглядами Гефестиона и Птолемея. Почти сто тысяч человек, из которых воинов менее половины, нужно чем-то кормить. Каждый день. Подвоза продовольствия из городов, оставшихся за спиной, больше не будет. Сидон, Библ и Арад слыхом не слыхивали про Александра.

Не будет новых воинов из Македонии и с мыса Тенар[120]. Четыре тысячи наёмников, которые прибыли в лагерь всего за несколько дней до События — последние эллины, пополнившие войско. Потери не восполнить.

На юге — грозный противник, это уже понятно всем. А на севере, востоке?

— Там царство хеттов. Оно расположено там же, где в нашем мире Каппадокия, — сказал Адар-Мелек, — ещё, припоминаю, было обширное царство Ханигальбад[121], где-то на месте Мидии. Оба — давние соперники Страны Реки.

— Насколько они сильны?

— Наверное, сильные. Фараоны много воевали с ними. Прости, царь, я мало знаю об этом. О столь древних временах больше знал Энил.

Царь задал ещё несколько вопросов, но ответы финикийцев его не удовлетворили. Он узнал, что летописи «пурпурных» повествуют о временах фараона Менхеперры, но из присутствующих их мало кто читал. Угодившие в одну лодку с македонянами высокородные хананеи, в юности, когда наставники и воспитатели внушали им почтение к деяниям предков, не слишком утруждали себя запоминанием жизнеописаний царей, кости которых давно рассыпались в прах. Зачем им, купцам, каждый из которых немножко воин и воинам, каждый из которых в большей степени купец, помнить содержание присыпанных пылью веков клинописных табличек? Более-менее внятно они могли рассказать о временах падения Ашшура, но не ранее.

Александр скрипнул зубами. Эвмен подумал, что надо обязательно расспросить Дракона и попенял сам себе, что не догадался поинтересоваться раньше о том, какие государства окружают Финикию сейчас.

Царь медленно обвёл взглядом присутствующих. Полководцы и советники, переглядывались и молчали. Парменион вздыхал: было видно, что он хочет высказаться, но не решается, опасается, что вновь не угодит Александру.

Царь видел страх на их лицах. Ещё недавно это зрелище казалось невозможным. Даже тогда, когда все огромное воинство Дария развернулось пред ними на правом берегу Пинара, в глазах македонян и эллинов светилась решимость и уверенность в своих силах. Александр не сомневался, что каждый воин в тот день готов был повторить на новый лад слова, ставшие притчей во языцех в эллинском мире: «македоняне не спрашивают, сколько их»[122]. Персов в два раза больше? Да хоть в три![123]

Но сейчас все иначе. Они слепы и глухи. Они бредут в тумане, не видя вокруг дальше, чем на расстояние вытянутой руки. За спиной пропасть, впереди неизвестность. До сих пор они верили каждому слову сына Филиппа, и он ни разу не подвёл их. Поверят ли сейчас, если он отдаст приказ продолжить поход?

А зачем его продолжать? Какова цель?

Месть за персидское нашествие? Сейчас в этом нет смысла.

Слава? На родине не споют о них песен. У них нет больше родины.

Добыча? Добыча хороша, когда с ней есть куда возвращаться, где ей можно вдосталь насладиться.

Сил хватит только на один единственный удар. Но ведь так уже было, идя в Азию, он сжёг все мосты. Конечно, в случае неудачи, он мог отступить, но не стал бы этого делать. При Гранике персы не увидели бы спины Александра. Победа или смерть. Все или ничего.

Тогда, в начале похода, казна была истощена. Баснословные деньги взяты в долг у храмов (больше всего вложился в небывалое предприятие богатый храм Аполлона Делосского). Длительная война невозможна. Всех сил — лишь на один удар. И этого оказалось достаточно, чтобы выбить у персов землю из-под ног.

Можно ли победить Египет одним ударом? Этот Египет? Можно ли войти дважды в одну реку?

Александр до боли в костяшках пальцев сжал подлокотники кресла. Он не слеп и не глух. Он не дурак. Это не персы.

А надо ли сражаться? Ведь ясно же — произошло недоразумение. Можно послать послов, решить дело миром. Тот египтянин до последнего пытался избежать кровопролития…

Допустим, будет мир. На каких условиях? Вернуть захваченный Тир? А дальше что? Куда идти?

«Я предлагаю тебе доход постоянный. Тебе, достойнейший, Менхеперра дарует двадцать хека золота, а твоим советникам и военачальникам по пять…»

Царь дёрнул щекой.

Ну, уж нет!

«Как невозможны меж львов и людей нерушимые клятвы,
Как меж волков и ягнят никогда не бывает согласья,
Друг против друга всегда только злое они замышляют.
Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров
Быть между нами не может, покуда один, распростёртый
Кровью своей не насытит Ареса, бойца-щитоносца.
Все добродетели вспомни: ты нынче особенно должен
Быть копьеборцем искусным и воином с духом бесстрашным.
Бегства тебе уже нет…»[124]
«Если мне будет угодно взять в жёны дочь Дария, он сам явится ко мне, дабы я оказал ему милость и честь этим браком! Никаких переговоров более! Пусть приходит. Пусть склонится передо мной…»

Это наказание за гордыню. Завистливы боги эллинов к славе смертных. Никаких переговоров… Теперь он сам оказался на месте Дария.

«Ты считаешь себя непобедимым? А не хотел бы ты встретиться с равным? Или с тем, кто… сильнее тебя?»

Ну что же… Пока никто из смертных не одолел его. Он примет вызов. В сущности, он не потерпел поражения, лишь наткнулся на препятствие. Такое уже было, когда дела на севере и юге вынудили его на год отложить выступление в Азию. Итак, препятствие. Стена. Если стену нельзя взять штурмом, начинают осаду. Умный полководец первым делом обезопасит свой лагерь от вылазок защитников, возведёт надёжный палисад. Вот и Александру нужен такой палисад. Нужен мир. Сейчас. А там…

«Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров…»

А там — посмотрим.

— Продолжение похода невозможно, — прозвучал в тишине голос Александра.

Вздох прокатился по залу.

— Противник силён, — царь вынужден был повысить голос, — но о подчинении ему не может быть и речи! Мы не уподобимся трусливым псам, поджимающим хвост при виде хозяина с палкой! Верно, никто из людей не мог победить вас, македоняне, эллины, лишь богам вышло по силам привести вас в смятение! Но и смертные одолевали богов! Вспомните Диомеда, от которого бежал сам Эниалий!

Полководцы заговорили все разом. Голоса, сначала не слишком уверенные, становились все громче. Александра хлопнул ладонью по столу, взывая к тишине.

— Урагану не свалить дуб, пока тот жив и крепко цепляется корнями. Нам нужны эти корни. Мы потеряли родину, но мы создадим её снова!

— Где, Александр? — выкрикнул Филота.

— Здесь, конечно, — ответил Кратер, — город великолепно укреплён. Подлатаем стену, любой зубы обломает!

— У египтян сильный флот, — возразил Парменион, — победа над несколькими кораблями встала дороговато. Наверняка варвары вернутся в куда больших силах. Шинбаал говорил, что их страна многолюдна и очень богата, а нам потери восполнить нечем.

— Оставаться в Тире нельзя, — согласно кивнул Гефестион, — они нас тут запрут. Продовольствия хватит всего на несколько дней.

— Вырвемся, — уверенно заявил Мелеагр, — на суше они нас не одолеют.

— Уверен? — прищурился Птолемей, — боюсь, будешь очень удивлён.

— Тир придётся оставить, — сказал Александр, сам удивляясь своим словам.

— И куда идти? — спросил Филота.

А действительно, куда?

Несколько эвменовых писцов, сидя вдоль стен, заносили ход совета на восковые таблички. С ними находился и начальник канцелярии. Незамеченный посреди всеобщего шума и гама, кардиец подошёл к царю и, склонившись к его уху, произнёс несколько слов. Царь посмотрел на него с недоумением, потом, вытянув шею, отыскал глазами Пнитагора.

Киприот, ни на кого не глядя, уперев взгляд в стол, нервно крутил пальцами монету.

— Какой смысл? — спросил Александр Эвмена.

— Видать такой же, какой нашёл для себя Энил.

— Надеялся, что там все, как и прежде?

— Такова натура людская, — ответил Эвмен.

Царь некоторое время не говорил ни слова, скользя взглядом по лицам финикийцев и старших командиров пнитагорова отряда. Потёр пальцами гладко выбритый подбородок. Посмотрел на Гефестиона, сидевшего по правую руку.

— А ведь это мысль…

— О чём ты, Александр?

Царь ответил не сразу. Перевёл взгляд на Птолемея, потом снова на Гефестиона.

— Кипр.

— Что?

Парменион, что-то рассеянно объяснявший Филоте, резко повернул голову к царю.

— Кипр, — повторил Александр.

— А ну тишины! — крикнул Парменион, пристав со своего места, — слушайте, что говорит царь!

Александр откинулся на спинку кресла.

— Чтобы прочно встать на ноги в этом мире, нам нужна передышка, место, где мы сможем выиграть время, прийти в себя, собраться с силами. Ни один из финикийских городов таковым местом быть не может. Но может Кипр.

— Верно, — закивал головой Парменион, — на Кипре нас будет сложно захватить врасплох.

— Воистину, царь, ты мудр! — воскликнул Пнитагор, который при первом же упоминании своей родины вскинул голову и теперь жадно внимал каждому слову Александра, — Кипр богат корабельным лесом и медью. Не найти места лучше!

— Но беден пастбищами и плодородной землёй, — возразил Адар-Мелек.

— Хлеб добыть нетрудно, — сказал Неарх, — остров лежит у торговых путей.

— Это там возле него идёт оживлённый торговый путь, — упрямо мотнул головой финикиец, — а здесь?

— Вспомни, царь, сказания о Миносе, о владыках Крита, — подал голос Каллисфен, — они от начала времён славились, как опытные мореходы, торговавшие со многими странами. В том числе и с Египтом.

— Да, я уже видел здесь, в Тире, купцов, обликом не схожих ни с египтянами, ни с финикийцами.

— А не кажется ли вам, — вновь заговорил Кратер, — что мы делим шкуру неубитого кабана? Вдруг и там сильное царство?

— Это несложно выяснить, — Александр посмотрел на Эвмена.

Тот не говоря ни слова, кивнул.

Стратеги воодушевились, обсасывая брошенную царём кость. Кто-то, не очень уверенно, предложил вернуться в Элладу. Идея не нашла поддержки, все понимали, что путь слишком долог и проходит по землям, теперь совершенно неведомым. Да и что там, в Элладе, хорошего? Мать с отцом не встретят.

А вот Кипр… Кипр — это совсем другое дело.

Лицо Александра просветлело, он отпустил с совета финикийцев, киприотов и всех невоенных, повелел привести пленённого царя Тира.

Через час, допросив Шинбаала, македоняне выяснили, что на Кипре властвуют сразу несколько царей. Самый значительный из них, Тиунеа, правит городом Алаши (так называли и сам остров).

— Насколько он силён? — спросил Парменион.

— Не слишком, — ответил Шинбаал, — он даже не вполне самостоятелен. Циданта, царь хатти, приставил к нему своего наместника. И вообще на Алаши много поселений хатти.

— Значит, все прочие цари ещё слабее, — удовлетворённо отметил Александр.

Шинбаал явно хотел что-то ответить на это, но, сдержавшись, промолчал. Однако его первоначальный порыв не скрылся от глаз Эвмена.

— Полагаю, достойный Шинбаал, рассказал нам не все, — заметил кардиец.

— Если это так, не стоит запираться, — сказал Александр, сдвинув брови, — мы всё равно узнаем истину. Ты здесь не единственный, кто сможет нам её поведать.

Шинбаал вздохнул. Они правы. Его молчание бессмысленно.

— На Алаши так же есть торговые поселения выходцев с острова Кефтиу. И крупный, хорошо укреплённый порт Священной Земли, Пер-Маат.

Парменион крякнул. И здесь придётся столкнуться с этими… загорелыми. Александр, однако, не слишком огорчился.

— Всем готовиться к походу на Кипр, — распорядился царь, когда Шинбаала увели, — флот и войско выступит одновременно. Часть воинов посадим на корабли. Неарх, ты с опытными кормчими из местных, проведёшь разведку. Пнитагору я не доверяю. Я с войском дойду до Библа и стану ждать вашего возвращения. Оттуда начнём переправу. Возможно, встретим там нашего царственного друга, — царь злорадно усмехнулся.

Отдав приказы, Александр отпустил всех стратегов, кроме Пармениона, ближайших друзей и секретаря.

— С вами я хочу обсудить ещё одно дело, — сказал царь.


Через пять дней македоняне и их союзники покинули Тир, оставив за спиной разорённый Град-на-берегу. У горожан отобрали весь скот и дочиста выгребли амбары, отняли все оружие, какое смогли найти. Разграбили ремесленные мастерские, забирая в первую очередь инструменты. Многих мастеров насильно увели с собой. Не всех. Александра не интересовали ювелиры, ему были нужны кузнецы, кожемяки, плотники, каменщики.

Царь приказал воинам бросить ранее награбленное добро: дорогие тряпки, массивные золотые побрякушки, мешающие взвалить на плечи лишний мешок пшеницы, все то, что имело ценностьтам, но было совершенно бесполезно здесь. Никто не роптал.

Эвмен забрал с собой сотни папирусов, все, какие нашёл в дворцовой библиотеке. Нескольких знатных горожан взяли в заложники, не имея на них каких-то особенных видов, просто на всякий случай.

Над городом стоял вой и плач. Толстая пёстрая змея, набив своё брюхо всем, до чего смогла дотянуться, уползала прочь из разорённого гнезда.

Накануне отбыл Неарх с отрядом в тридцать кораблей. Чуть погодя, отправился остальной флот под командованием Никанора, среднего сына Пармениона. В авангарде войска Александр отправил Кратера с гипаспистами и Филоту с отрядом гетайров и фессалийцев. Им предстояло, двигаясь быстро, предупреждать возникновение очагов сопротивления финикийцев, реквизировать продовольствие. Следом город покинула основная часть армии, возглавляемая Парменионом.

Александр задержался. Всегда первый в наступлении, при отходе он желал быть последним.

Царь поднялся на пирс, у которого стоял единственный корабль, пентера «Орион», одна из самых больших во флоте. Здесь его ждал Птолемей.

— Ветер северный, Лагид, — сказал Александр, — нашим придётся на вёслах идти, зато тебе попутный.

— Может, ещё переменится, — предположил Птолемей.

— Нет, — ответил царь, — это боги подают знак. Сейчас многое зависит от тебя, если не все.

Александр вздохнул.

— Я бы хотел поехать сам… Завидую тебе. Увидишь страну чудес. Помни, ты должен узнать о них, как можно больше. Держи глаза и уши открытыми, а сердце холодным. Не повтори моей ошибки. Привези мир.

— Это будет непросто, — ответил Лагид, окинув взглядом недавно многолюдные, а ныне совсем опустевшие припортовые кварталы Града-на-берегу.

— Я знаю, — сказал Александр, — потому и посылаю тебя. Едва ли кто справится лучше. Ладно, будем прощаться.

Они сцепили предплечья в рукопожатии. Птолемей развернулся и поднялся по сходням на борт «Ориона». Моряки отдали причальные концы, оттолкнулись шестами и пентера, которую на буксире тянула маленькая десятивёсельная эпактида, начала неспешно разворачиваться.

Александр пригладил растрепавшиеся на ветру волосы, выгоревшие под финикийским солнцем добела, надел берет-каусию.

— Будь здоров, Лагид! — крикнул стоящий рядом с царём Гефестион.

Царский телохранитель Селевк, сопровождавший Александра со щитом, ударил по начищенной бронзе ножнами меча.

— Удачного плаванья!

Пентера отошла от пирса и кормчий отпустил эпактиду. Зазвучали команды келевста. Гребцы вытащили из чрева «Ориона» весла и опустили их на воду.

— Р-раз! — слитный рывок гребцов заставил вздрогнуть огромный корабль.

Лагид, стоявший на корме, поднял руку в прощании.

— Привези мир, Птолемей! — крикнул Александр.

Конец первой книги

Книга вторая НЕУГАСИМЫЙ ОГОНЬ

1 Алекшандуш из Аххиявы

Хаттуса, год после «События», конец лета
Полутьма зала царского дворца Хатуссы, нарушаемая только неровным пламенем лампад, зловещими отблесками выхватывала из пустоты сидящих за массивным столом. За колоннами, украшенными символами Громовержца Тешуба, знаками и изваяниями Великой Ма — матери богов народа хатти[125], стояли молчаливые и неподвижные стражи. Сами подобные изваяниям, разве что, почти полностью бронзовым.

Царь Циданта вгрызался в здоровенную баранью ногу, запивая вином из золотой чаши, измазанной жиром. Однако, сидящему по правую руку, что позволялось только высшим сановникам и высокородным гостям, Пиллие, царю Киццувадны[126] и даннику всесильного повелителя хатти, было явно не до еды. По левую руку восседал старший сын и наследник — Хуцция, далее — виночерпий Аннита (сей титул означал, к недоумению иностранцев, что обладатель его является верховным военачальником). За царственным гостем разместился Ксассени, младший сын Циданты. Далее — верховный жрец Телепину, по имени которого было легко догадаться, какому из богов он служил.

Напротив, за отдельным столиком, сидела тучная женщина с морщинистым лицом — Валлани, царственная мать повелителя гор и озёр от Злого моря до моря Нижнего, где лежит подвластный хатти остров Алаши.

Властелин земель от Виллусы (которую владетели Страны Реки звали Иллиясой, а презренные пираты аххиява — Илионас) до Кадеша, Халпы и Кархемыша пребывал в скверном настроении. Титул остался, а земли… Да пожрёт Иллуянка[127] Баалшур Сипиша, втравившего царство хатти, вместе со старинным врагом, грозным именем Паршататарной, в бессмысленную войну с Владыкой Реки… Что говорить — не слишком велики были потери почтенного виночерпия, и немало вражеских воинов отправилось в подземное царство, но все же позор поражения гложет. Слишком много слабых сторон войска хатти выявила сия битва…

А царь Баалшур Сипиш Кадэш, потеряв почти все воинство, ныне заперся в своём граде и дрожит от страха. Царь Халпы, покорённый презренным Сипишем, отложился от него и подался в союзники Змеи и Падальщика. Выход к Нижнему морю почти закрыт. Пират и разбойник — бешеный Алекшандуш из презренной Аххиявы, разбил Пиллию и теперь один за другим берет города Киццувадны. Он уже вышел к Вратам Тешуба. Если он возьмёт крепость Тархунтассу[128], конец владычеству хатти на юге.

Пират оказался львом. Его воины, высадившись с громадных кораблей, нисколько не меньше тех, что сеют огонь и гром Тешуба по воле Манабхарры, захватили Алаши. Не только город, но и весь остров. Только Пер-Маат не тронули. Ибо не глупцы лезть на крепость, сильнее которой, говорят, только Великая Шару на граничном рубеже Страны Реки.



А вслед за львом из своего логова выполз крокодил в Двойной Короне, уже покрывший Анниту бесчестьем. Все города Канахана, разграбленные Алекшандушем, бросаются в ноги Манабхарре, вручая свои земли повелителю Реки.

Циданта соблюдал царственную невозмутимость, но мысли его мало отличались от раздумий данника — Пиллии. Царь Киццувадны решился заговорить первым.

— Я попытался остановить Алекшандуша выше Угарита, — Пиллия вздохнул, — у меня было пятнадцать тысяч воинов. С отменными колесницами, как делают митанни. И лучники мои были хороши. Но у него было… Вдвое больше! Пешие шли невиданным строем, ощетинившись невероятно длинными копьями, длиннее даже тех, что есть у воинов Манабхарры! Но более всего меня поразила конница. Мы устали её считать, там было не меньше пяти тысяч всадников и они летели на нас, ты не поверишь, словно одно живое существо! Никогда не видел ничего подобного и даже не знал, что так выучить людей и лошадей вообще возможно. При этом у него мы не увидели ни одной колесницы. Алекшандуш рассеял моё войско, как прах по ветру, будто и не было его! Будто стадо баранов разогнал. И теперь идёт по моим землям, как хозяин! Мы не можем понять, откуда он взялся, да ещё с такими силами… Как нищие аххиява сумели настолько усилиться, откуда их так много? А ведь это именно они. Наглец, уверенный в своих силах, отпустил некоторых пленников, чтобы те рассказали нам о его могуществе. Они подтвердили, что пираты говорят на языке аххиява, хотя нещадно коверкают его. Называют себя макандуша, откуда-то с северо-запада, из-за моря. Я прежде не слышал о таком племени.

— Что сделают наши бойцы, вооружённые топорами против копейщиков? — не слишком уверенным тоном начал Аннита, — если те к тому же, как утверждает почтенный Пиллия, наступают стеной. Я видел, как мои колесницы атаковали строй воинов Манабхарры. Едва ли не половину колесничих и лошадей выбили стрелами ещё до столкновения. А из остальных немногие смогли прорваться сквозь частокол копий врага.

— Копья этих макандуша длиннее на целый локоть, если не на два, чем у воинов Реки, — перебил военачальника Пиллия, — но те, прикрывая своих лучников, в бою всегда стоят неподвижно, а этастена аххиява движется!

— Разве ты сражался когда-нибудь с сынами Реки? — непочтительным тоном спросил Аннита, — не был при Мегиддо, так не рассказывай сказки. Неподвижно стоят… Если бы так… Они строятся знаком, что у них воды изображает. Сбоку не подойти. На остриях и в глубине, да на всём переднем крае — отборные воины в бронзовой чешуе. Первыми они не наступают, это верно. Так и заманили нас с Сипишем в эту крокодилью пасть. Передние упёрли копья в землю. С трёх сторон ударили стрелами. Потом ещё и колесницы сзади обошли. Мало у нас копейщиков, мой господин, наш передний край они выкосили за миг. А когда дрогнули воины Кадеша и Халепа, дети Реки развернули пасть в клин и в наступление перешли.

Циданта мрачно молчал. Все это, и в куда более ярких красках, Аннита ему расписывал ещё год назад, а теперь, напомнив, совсем испортил царю аппетит.

— У страха глаза велики, — негромко сказал Пиллия.

— Не в том ли причина, наш царственный друг, что ты сейчас сидишь в этом зале, а не сражаешься доблестно против макандуша на своей земле? — поинтересовался Хуцция.

Царь Кицувадны дёрнулся, как от пощёчины, и уже хотел ответить, но был остановлен Цидантой.

— Хватит! — царь хатти повернулся к сыну, — не смей оскорблять нашего гостя и союзника!

Наследник обиженно поджал губы.

— Нам нужно больше копейщиков, — продолжать бормотать Аннита, — впятеро больше. С копьями подлинней. И лучник — хоть один на колесницу. Вместо метателя дротов. Возницы хорошо мечут дроты сами. У нас сорок пять тысяч воинов! А колесничие стрелки выбьют всадников, мой го…

— Почтенный Аннита, — Циданта вздохнул, — у нас едва хватает лучников для воинства! Откуда им ещё взяться, если любому крестьянину, пойманному с луком, руку рубят?

— Ну… Мой господин, замени их пращниками — оружие простолюдина, но самое лучшее против «чешуйчатых»! А на колесницы посади…

— Аннита, ты все ещё с Манабхаррой воюешь? — царь впервые усмехнулся, — пращники… Воины почтенного Пиллии говорили, что брони на конях, и воинах Алекшандуша почти нет. У воина в строю длинных копий — панцирь и шлем. Все из бронзы, не из кожи! Даже ноги бронзой укрыты! Ему праща… Щиты покрыты бронзой, как у воинов Манабхарры и Паршататарны. Что ему твой булыжник? Коней, конечно, можно выбить. Сколько-то… Но вот на колесницы лучников сажать… Чтоб научиться стрелять с колесницы — не один длинный день нужен. А стрелков с малолетства учат. Где я возьму тебе колесничих лучников? Найму в Стране Реки?

— Не самая плохая идея, царственный отец, — Ксассени вмешался в разговор, — я могу посланником в Та-Кем отправиться. Язык знаю.

Воистину, если Хуцция лишь недавно начал изучать язык Чёрной Земли, то его младший брат прекрасно владел им, обойдя в том старшего.

— Брат мой, Ксассени, прав, — Хуцция задумчиво вздохнул, поставив чашу, — если ты, почтенный отец, скажешь ему, чтобы обещал серебра, сколько запросят. И ещё коней. У нас их много и они не уступают тем, что имеют дети Реки. Люди Манабхарры вывозят отборных кобыл и жеребцов из всех покорённых стран для улучшения своей породы. Я считаю, справедливо за нашу породу, что предки разводили веками, попросить лучших колесничих стрелков.

— Вся Киццувадна и Канахан знают, как оные стрелки, ведомые Хранителем Золотого Трона Пацифаром, разбили отряд Алекшандуша! Он в несколько раз превосходил их числом, Пацифар обратил его в позорное бегство, а потом ещё и изгнал из Цура, который презренный пират захватил с помощью подлого предательства!

Пиллия с воодушевлением повторил байку, что во всех портовых городах плели купцы, постоянно преумножая потери и унижение аххиява. Для самоуспокоения.

— Ладьи Манабхарры задали ему жару! — добавил царь-данник, — надеюсь, достойный наследник не забудет и о ладьях.

— Не забудет, — молвил Циданта, посмотрев на Ксассени, и не поскупился на похвалу, — он ещё юн, но очень умён. Только путь опасен. Хотя Алекшандуш ещё не захватил Тархунтассу, но занял все прибрежные земли. Ехать придётся кружным путём, через Угарит.

— Думаю, мой господин, — жрец-прорицатель Или-Тешуб вздохнул, — почтенный наследник Ксассени сможет и добраться и вернуться, только все опасности его и весь путь — напрасны. Я знаю, что не только Манабхарра сейчас отсутствует в Чёрной Земле, но и Хранитель Пацифар ушёл в дальний поход на юг, к землям людей, чёрных ликом, как подземные твари. Страной ныне правит царица Марита, а о чём наследнику Великого господина говорить с бабой? Лучше я погадаю на кишках тельца.

— Я на твоих кишках погадаю! — царственная Валлани зашипела на жреца Громовержца, — Манабхарра был ещё ребёнком, а Хранитель — того моложе, а Марита — моложе Хранителя, когда их хотели убить. Уже не помню почему. Но Пацифар сразил одного убийцу стрелой, а другому Марита сунула кинжал или детский меч промеж рёбер. Встретив только десять длинных дней. Их отец уже был в подземном царстве, но они сами сумели защитить себя. А потом… Не один правитель Канахана и Яхмада ушёл к подземным богам, получив в дар от царицы украшение, работы лучших ювелиров, или просто прочитав её послание. Какая она тебе баба?! Марита — Великая Жрица и царица волею Солнцеликого Иштана-Ра[129]. Не гневи богов Или-Тешуб.

— Великая Ма щедро одарила достоинствами не только царственных жён Страны Реки, — сказал Циданта и поклонился Валлани, сверкнув глазами в сторону Или-Тешуба, — твои советы, досточтимая мать, мудростью своей нередко затмевали те, что давали мне седобородые мужи. Какой же ты сейчас дашь мне совет?

Валлани не успела ответить. Отворились тяжёлые резные двери, и в зал вошёл, в сопровождении распорядителя царских покоев, запыхавшийся Первый Страж Муваталли[130].

— Здравствуй тысячу лет, великий лабарна[131]! — согнулся он в глубоком поклоне, — две вести и обе плохие.

Циданта сжал подлокотники кресла, потемнел лицом.

— Говори.

— Тархунтасса пала? — подался вперёд побледневший Пиллия.

Муваталли посмотрел на него недружелюбно. Как и другие военачальники хатти, он считал, что беглый царь, бросивший своих подданных, которые все ещё сражаются с врагом, не заслуживает такого приёма, который ему оказывает Циданта.

— Об этом ничего не известно. Но войско макандуша миновало Врата Тешуба.

— Сам Алекшандуш ведёт его?

— Пока точно не ясно. Гонец утверждает, что дозорные не заметили во главе колонны светловолосого царственного воина. Приказания отдаёт другой человек.

Циданта некоторое время молчал, потом сказал:

— Или-Тешуб, оставь нас. Самое время испросить бога о грядущем.

Жрец поспешил убраться. Царь проводил его глазами. Он был бы не прочь выгнать и Пиллию, оставив в зале лишь тех, кому мог доверять, но не желал оскорблять, пусть данника, но все же царя. Ибо тот загнан в угол и в таком положении может решиться на любую подлость, на которую в другой ситуации у него никогда не хватило бы смелости.

— Стало быть, макандуша решили совершить набег, пограбить, а царь их, скорее всего, все ещё осаждает Тархунтассу. Что же, тем лучше. Они совершили ошибку, разделив силы. Хуцция — ты поведёшь войско. Окажем им достойный приём. Муваталли, ты присоединишься к наследнику. Мы слишком мало знаем об этом Алекшандуше из Аххиявы. Следует захватить в плен побольше высокородных воинов и как следует допросить их. В этом деле лучше тебя не справится никто.

Первый Страж с достоинством поклонился.

— Сколько их идёт? — спросил Аннита.

— Сочли не более пяти тысяч.

— Пять тысяч? — удивился царь, — и с такими силами они собираются воевать с нами? Нет, это точно разбойничий набег. И это подтверждает то, что Тархунтасса держится — Алекшандуш не решился оторвать от осады большие силы.

— Я бы не стал их недооценивать, — просипел Пиллия.

Циданта усмехнулся. Царь Киццувадны напуган так, что вздрагивает от одного упоминания макандуша, а увидев их, наверняка испортит свой дорогой наряд. Впрочем, кое в чём он прав. Не следует сейчас состязаться с пришельцами в доблестях. Нужно просто передавить их, как клопов. Пусть Алекшандуш узнает, что воинство его сгинуло бесследно в земле хатти.

— Хуцция, возьмёшь десять тысяч воинов и тысячу колесниц. Не вздумай красоваться перед ними. Просто перебей. Они никогда не бывали в наших землях. Пойдут, не зная дороги…

— Если только не нахватали к Киццувадне проводников, — машинально вставил Аннита, осёкся и потупил взор, — прости, великий государь.

— Как бы ни были хороши проводники, мы на своей земле. Они здесь чужие, — возразил Хуцция.

— Не прячь глаза, Аннита, — сказал царь, — на военном совете всякий голос важен, ты знаешь. У нас сейчас именно военный совет. Трапеза окончена. Не время сейчас набивать брюхо.

— Дозволь в таком случае ещё сказать, государь… — подался вперёд Муваталли.

— Говори.

— Если перед битвой измотать их наскоками из засад, заставить погоняться за нами и завести в место удобное для нас…

— Хорошая мысль, — вставил Аннита, — это подавит их дух. Полагаю, после такого полезно кого-нибудь отпустить к Алекшандушу. Чтобы рассказали и устрашили. Он должен думать, что в царстве хатти стрела вылетит из-за каждого куста и не будет ему здесь покоя.

— Да будет так, — удовлетворённо кивнул головой Циданта.

— Все будет исполнено по твоему слову, царственный отец, — Хуцция приподнялся из-за стола и поклонился.

— Ты говорил о двух новостях, — повернулся Циданта к Муваталли.

— Вторая пришла с востока, — ответил Первый Страж, — Кархемыш пал…

Циданта даже привстал от удивления.

— Как пал? Кто начал войну против него? Неужели Шанкара[132]?

— Нет, государь, — склонился Муваталли, — Манабхарра.

— Не может быть! — вырвалось из уст Анниты, — Крокодил, конечно, силен, но не настолько же!

— Прости, достойный Виночерпий, сведения верные, — сказал Муваталли, — если на юге мы слепы и глухи, стараниями Алекшандуша, да исчезнет его презренное имя из разговоров мужей, то на востоке имеем достаточно лазутчиков. К сожалению, вести от них идут очень долго, и я доселе ничего не знал о грандиозном предприятии мицри[133]. Это моя вина и я…

— Рассказывай, высокородный Муваталли, — приказал царь, — поведай нам все. Стенать будешь потом.

И Первый Страж заговорил. Он говорил о небывалом. Осведомлённость Муваталли в некоторых вещах всегда поражала придворных и самого царя.

— Я уже рассказывал тебе, государь, о том, как Ядовитая Анобрет[134] захватила у Алекшандуша много ладей. Об этом купцы Канахана трещат без умолку. Так вот, эти ладьи Манабхарра перегнал в Гебал, там вытащил на берег и построил множество подобных. Его мастера сколотили из кедра прочные рамы с колёсами, на них поставили ладьи и перевезли на берег Кудшу[135].

— Невероятно, — выдохнул Пиллия.

Аннита недоверчиво покачал головой, а Ксассени от удивления разинул рот.

— Ты не ошибаешься, достойный Муваталли? — спросил царь, — твои слова звучат так, будто Манабхарра получил какую-то особую милость у богов. Или — он сам бог…

— Я не ошибаюсь, государь. Свидетелями столь небывалых дел были многие. Никто не рассказывал о явлении божественных знаков или сил.

— Продолжай.

— Тысячи волов тянули эти телеги с ладьями, тысячи пленных, которым обещали свободу за небывалую работу. Достигнув Святой реки, Манабхарра спустил ладьи в её воды. Баалшур Сипиш, верно, дрожал, смотря со стен Киндзы на это зрелище. Манабхарра сплавил корабли по течению до начала дороги на Халпу, прошёл ещё один волок, на треть длиннее, чем от Гебала до Кудшу, и вышел к болотам, тянущимся до самого русла Пурхаты. Наёмных гребцов отпустили, пленников оставили, а быков и ослов погрузили на собранные ладьи вместе с войском. Достигнув великой реки, но, не дойдя немного до Кархемыша, войска и колесницы высадились на берег, да ударили под левую руку и в спину сорокатысячному войску Паршататарны, грозного именем. Их было всего десять тысяч, при полутора тысячах колесниц. Растянутое войско Паршататарны стояло у горных врат и не смогло остановить их, меньше трети удалось спастись. Остатки частью закрепились в Кархемыше, или обошли его, дабы бежать в Харран, укрыться там и ждать подмоги. Три десятка тысяч убитых и пленных, взятый город, один из крупнейших в Митанни, не меньший, чем сам Хошкани! Никто и не представлял себе, что это возможно[136].

Циданта заулыбался. Чему огорчаться? Сокрушён давний враг. Хитрый и коварный, затащивший хатти на бессмысленную бойню при Мегиддо. Хорошо, что там удалось вырваться. Не иначе, Тешуб покарал нечестивца! Грозный именем улепётывает и прячется в нору, как заяц!

— Ты сказал, Муваталли, что новость плохая. Чем же она плоха? Паршататарна повержен! Надо радоваться!

— Прости, государь, если я по скудоумию своему счёл иначе. Но, полагаю, столь невероятная демонстрация мощи мицри вряд ли может считаться благоволением Тешуба к нашему народу.

Циданта поморщился. Юнец при всех достоинствах обладал одной очень неприятной чертой — он был способен испортить любой праздник новостями о том, что мицри зарезали или отравили того или иного владыку Канахана, ухватили здесь, усилились там…

Муваталли замолчал.

— Это все? — спросил Хуцция.

Первый Страж кивнул.

Аннита скрёб бритый подбородок. Ксассени задумчиво вертел жирными пальцами полуобглоданную кость.

— Что ты думаешь, мать? — повернулся царь к Валлани, — если мы все же пошлём посла к Крокодилу, не сочтёт ли он сие проявлением нашей слабости, страхом перед его могуществом?

— Я думаю, царственный сын, — сказала женщина, — что Манабхарра никогда бы не предпринял такой поход, оставив за своей спиной непокорные города Канахана. Все они упали в его раскрытую ладонь. Почему? Потому что их разграбил Алекшандуш и ярость неистовых макандуша так напугала канахани, что они предпочли покориться мицри. А ведь прежде всегда норовили извернуться из-под власти детей Реки.

— К чему ты клонишь, мать? — нахмурился Циданта.

Валлани поджала губы и покачала головой. Её всегда огорчало тугодумие царственного сына. Как жаль, что любимый младший внук, коего она считала куда более подходящим для трона, чем Циданта и Хуцция, вряд ли когда-либо его получит. Можно, конечно, ему помочь, но не родного же сына травить! Хуцция же, как и отец, скорее воин, нежели царь. Впрочем, сейчас более всего надобен именно воин. Враги на пороге земли, хранимой Тешубом. Давно такого не было. Очень давно.

— Я хочу сказать, что если Манабхарра подставил спину Алекшандушу, которого так боятся канахани, это значит, что он его не опасается. А ведь Крокодил и сам очень умён и советники у него под стать. Манабхарра и Пацифар прежде не лезли на рожон. Действовали последовательно и осторожно. И ведь они воевали с Алекшандушем, знают его силу. И вдруг спокойно идут себе в поход против митанни. О чём говорит сие?

— О чём? — спросил Циданта.

— О том, что они сговорились, — негромко сказал Муваталли.

Царица-мать кивнула.

— Они сговорились. Действуют или сообща, или разделили шкуру кабана полюбовно. Мицри — восток. Макандуша — север.

— Неубитого кабана! — в запальчивости крикнул Хуцция, вскочив из-за стола.

Циданта посмотрел на него, потом на Анниту и Муваталли, снова перевёл взгляд на старшего сына.

— Сговорились…

Он встал, прошёлся взад-вперёд под сопровождающими взглядами родичей и придворных. Остановился. Повернулся.

— Хуцция, ты возьмёшь не десять, а пятнадцать тысяч. Сотри этих нечестивцев с лица земли. Да поможет тебе Громовержец!

* * *
— Солнышко светит, птички поют, — блаженно щурился Теримах, — вроде все, как там, а приглядишься — и небо не то и трава другая.

— Чем тебе небо-то не угодило? — Полидор откинул полог низкой палатки и выполз наружу, зябко поёживаясь, — чего-то не жарко сегодня.

— Хорошо-о, — протянул рыжий, сидевший на перевёрнутой корзине, — самое оно. К полудню так парить начнёт, что держись. Помнишь, мы ведь примерно в это же время подходили к Вратам с севера. В конце лета.

— Позже.

Теримах не обратил внимания на уточнение.

— Душегубка стояла страшная. Засуха.

— Там всегда такая погода в это время. В конце лета ни капли с неба не дождаться, — буркнул Полидор, — я узнавал.

— Не там, а здесь.

— Там, — упрямо нагнул голову Медведь, — здесь иначе все, не видишь? Позавчера дождь шёл. Там в это время дождей не бывает…

— Я узнавал, — передразнил друга рыжий, — хочешь сказать, это мы не Киликийскими вратами прошли? Это не Каппадокия?

Он встал с корзины и для пущего эффекта обвёл рукой кругом себя.

— А что это тогда такое?

— Не Каппадокия. Тут другие люди живут.

— Я, знаешь ли, заметил. А страна всё равно — Каппадокия. Вон, смотри — помнишь того верблюда?

Далеко на западе действительно возвышалась скала, напоминавшая верблюда.

— А эти каменные приапы повсюду? Где ты ещё такие видел? Только в Каппадокии.

Медведь мрачно покосился на пару «растущих» неподалёку огромных каменных грибов. Подобные им, стоящие на ножках из пористой породы и накрытые базальтовыми шляпками, встречались по всей Каппадокии. Протопав тысячи стадий от своей далёкой родины, македоняне ничего подобного не встречали нигде.

— Всё равно, имя у страны другое.

— Да мне как-то наплевать. Главное, бабы тут не такие страшные, как на югах.

Зимой, когда войско Александра стояло лагерем возле города Лавазантия, Теримах обзавёлся женой. Так поступили многие воины. Царь этому не препятствовал и даже поощрял. За время перехода от Тира в Киликию число подданных сына Филиппа увеличилось в полтора раза. Одних женщин при войске теперь было не меньше тридцати тысяч. Некоторые уже пузатые. На это царь тоже смотрел благосклонно, он прекрасно понимал, в какой ситуации оказался.

Финикиянки и сирийки рыжего никогда не привлекали. Ему нравились посветлее. Такие, как Ацция. Он звал её Антиклеей. Ей было семнадцать лет. Среднего роста, не толстая, но и не худышка, как финикиянки. Теримах пренебрежительно говорил о тех: «Тощая корова — ещё не лань».

В Антиклее ему все нравилось. Приятные мягкие черты лица, длинные прямые каштановые волосы, кожа, лишь немногим более смуглая, чем у него самого.

«И есть за что подержаться, сзади и спереди».

Местные жители почти все отличались крупными носами, но жена Теримаха заметно выделялась из их числа. Как потом выяснилось, её бабка происходила из народа кефтиу. Критянка.

Прихватил рыжий Аццию-Антиклею в небольшом поселении неподалёку от Исса, места, где пару лет назад едва не оставил свои кости. Самого Исса, разумеется, тут не было, но тому уже никто давно не удивлялся.

Девушка была не из местных. Дочь осевшего в Киццу… тьфу ты, язык сломаешь… осевшего в Киликии торговца с севера. Из народа хеттов.

Девушку он взял не силой. Немало насилия македоняне совершили по пути из Тира, немало оставили после себя слез. После того, как никакие жертвы богам (а от отчаяния едва не дошло до человеческих, вовремя остановились), никакие гекатомбы не помогли вернуться обратно, почти все осознали, что загремели в этот чужой мир навсегда. А следовательно, надо обживаться здесь. Именно эта мысль сподвигла воинов обзаводиться семьями. Наложниц многие тащили с собой и раньше, но тогда поход воспринимался совсем иначе. Именно, как поход, который имеет конечную цель и, достигнув её, они вернулись бы к родным.

Все изменилось.

Впервые увидев Аццию, рыжий в очередной раз решил, что влюбился (он влюблялся чуть ли не в каждую встречную, если она, конечно, не была плоская, как доска). Но тут, неожиданно для самого себя понял, что вовсе не горит желанием взять её где-нибудь в кустах, по-быстрому завернув на голову подол, или вмять в окровавленное родительское ложе, посреди трупов родни. Да, было и такое. После переправы через Оронт, Александр запретил насилие. Наплевать на Финикию, но здесь, на севере, не стоило настраивать против себя население.

Поначалу послушались не все, но дураки поплатились жизнью. Воинов проняло. Никто не роптал, не затаил злобу на царя (казнённые, понятно, ничего уже не могли затаить), все вдруг задумались. То один, то другой начали подкатывать к местным мужам, отцам семейств, сватались к их дочерям. По эллинским и македонским обычаям, разумеется. И очень удивились, узнав, что отцы здесь были не настолько властны над своими чадами, как привыкли эллины. Женщины могли сами выбирать себе мужей. Молодые люди свободно общались до свадьбы. Отцы тому не препятствовали и крайне редко сговаривались о браках по расчёту. Здесь не знали свах-промнестрий, считали законными браки с рабами. Все это не очень укладывалось в голове.

Рыжий, уже нахватавшийся слов на трёх диалектах, имевших хождение в этих краях, помогая себе жестами, пытался выяснить, чего хочет от него отец Ацции. Выяснил, что жених должен принести подарок, кусат. Причём сие не гарантирует, что невеста согласится. Её отец, поначалу очень боявшийся макандуша, в конце концов, осмелел, увидев, что те никого не обижают. Среди местных пошли разговоры, что жестокость пришельцев — очередная выдумка канахани, которые, как всем известно, легки на обман. Особенно в торговле.

Неожиданное препятствие только подстегнуло рыжего. Он готов был вывернуться наизнанку, только бы получить девушку. На его счастье, та оценила потуги «жениха» и взглянула благосклонно. Кусат Теримаха составил девять овец и барана. Непосредственно на свадьбе пришлось вручить отцу невесты ещё один такой же подарок, а Ацция получила ивару, приданое, составившее полсотни локтей полотна и тридцать сиклей[137] серебра. На четырнадцать сиклей, представлявших собой серебряные кольца чуть тяжелее афинской драхмы, можно было купить лошадь, что удивляло эллинов до глубины души, ибо в оставленном ими времени лошадь стоила в сто раз дороже.

Зимой, в месяц гамелион[138], самый подходящий для этого дела, состоялось множество свадеб. Женились простые воины. Высшие командиры не торопились.


Лагерь возле Лавазантии по своим размерам быстро превзошёл сам город и это при том, что часть армии под командованием Пармениона переправилась на Кипр. Остров, на который с древнейших времён прибыло несколько волн разноплемённых переселенцев, почти не оказал сопротивления македонянам, которые прибрали его к рукам весь, исключая египетский порт Пер-Маат, как было прописано в договоре, заключённом Птолемеем с египтянами. Менхеперра прислал в Пер-Маат наместником уже знакомого македонянам (пусть знакомство состоялось, скорее заочное, в морском бою) Тутии. После возвращения Лагида с мирным договором, Парменион дважды нанёс в Пер-Маат визит и установил с наместником отношения почти дружеские. Уж приятельские точно.

Александр поочерёдно захватывал города Киццувадны. К весне они уже почти все были в его руках. Без штурмов и осад. Разгромив воинство Пиллии на берегах Оронта, царь более не встречал серьёзного сопротивления.

Не сдавалась только Тархунтасса. Как выяснил царь, эта крепость расположенная недалеко от места, где должен был стоять Тарс, принадлежала не Пиллие, а хеттам. К этому времени Александр, благодаря многочисленным пленным, уже неплохо представлял себе взаимоотношения государств этого мира. По крайней мере, тех, с которыми успел соприкоснуться. Подойдя к крепости, он окружил её кольцом осады, но заявил военачальникам, что никакого штурма не будет.

— Почему? — высказал тогда всеобщее удивление Мелеагр, — остальные города и крепости брали.

— И эту возьмём, — кивнул царь, — вернее она сама сдастся.

— А если нет? — спросил Кратер, — видно, что выстроена прочно, и припасов, наверняка, хватит надолго.

— Куда она денется? — Усмехнулся Александр и в конце зимы, с началом навигации, уехал на Кипр, посмотреть, как дела у Пармениона. Вместо себя оставил Гефестиона, чем в очередной раз вызвал ревность Кратера, который сам претендовал на высшие должности. Эти двое постоянно соперничали, Кратера злило, что он был «другом царя», тогда как Гефестион — «другом Александра».

Через месяц царь вернулся. Крепость не сдалась. Александр пожал плечами, велел Гефестиону ждать дальше и принялся за обустройство нового царства. Съездил вдоль побережья к устью Каликадна, внимательно осмотрел скалу, на которой в покинутом времени стояла неприступная крепость Корик. Здесь были удобные бухты. В будущем их облюбуют киликийские пираты, да и сейчас тут не безлюдно — поблизости обнаружилось поселение критян, донельзя удивлённых явлению пришельцев. Около двух десятков их кораблей «отдыхало» на берегу.

Так состоялась первая встреча эллинов с людьми, на языке которых слово «море», «пото», звучало так похоже на «понт»…

Александр поднялся на скалу, возвышавшуюся над морем на небольшом полуострове, соединённом с побережьем узкой косой.

— Не дураки строили, — сказал царь, обращаясь к механику Диаду, — и нам здесь следует укрепиться.

Второе крупное строительство началось в устье Кидна. Строить город на месте Тарса, в одном переходе от моря, царь не пожелал, предпочёл побережье. Он сам, совместно с архитектором Дейнократом разметил план будущего города.

— Как ты назовёшь его? — спросил Птолемей.

— Александрия, — ответил царь, — Александрия Киликийская.

Город рос, как на дрожжах. Царь торопился. Причиной тому был договор с Египтом.


Годичной давности переговоры состоялись в Бехдете. Ранефер и Мерит-Ра принимали Птолемея в Доме Маат, похожем на маленькую крепость. Птолемей ожидал, что его примет фараон, но ему объяснили, что Величайший Менхеперра отсутствует, занимаясь делами войны, к тому же переговоры с послами — обязанность Верховного Хранителя.

Как уже выяснил за время путешествия и ожидания приёма Лагид, обязанностей у Ранефера было столько, что оставалось только диву даваться, как он все успевал.

Верховный Хранитель — десница фараона и одна их главных опор трона его. Это глаза и уши Величайшего, что видят и слышат все, творящееся в Стране Реки и далеко за её пределами, предупреждая бунты и измены. Это стрела и яд, срывающие планы враждебных царей, продвижение своих ставленников к тронам, с которыми Та-Кем желает заключить союз, или же, напротив, разбить и покорить. Это слово, сказанное в нужное время в нужном месте, что способно подбить врагов на войны друг с другом.

Дабы произвести впечатление, от Лагида не скрыли, как восемь лет назад совсем юный Ранефер, побратим ещё не фараона, а всего лишь наследника Тутимосе, подложными письмами и подкупом царька города Алалаха вызвал войну митанни и хатти. При этом ещё и города Ашшура вцепились Нахарину в брюхо. Птолемею было над чем призадуматься.

Обстановка в приёмном зале была весьма скромной. Троны Хранителя и его царственной сестры не были даже позолочены. Недавний враг приветствовал Лагида лёгким поклоном и доброжелательной улыбкой. Облачение Ранефера, доходившее едва до колен, было украшено золотой пекторалью с ярко-синим изображением богини, простёршей широкие крылья. В правой руке Верховный Хранитель держал скипетр, высотой едва ли не в собственный рост. Наполовину убранный в золотую трубку, тот сверкал синим навершием, изображающим полураспустившийся бутон цветка. Какого именно — Лагид не понял.

Более всего Птолемея поразила царственная сестра сановника. Льняная ткань, покрывавшая её тело, полупрозрачная, скорее подчёркивала, нежели скрывала его красоту и изящество. Небольшие груди, явственно различимые сквозь лен, частично укрывала пектораль, неотличимая от украшения Верховного Хранителя, и, видимо, являвшая неотъемлемой частью церемониала. Голову её Правительницы венчала странная корона, напоминавшая чешуйчатые доспехи. Сделанные из золота и драгоценных камней, они играли бликами в свете солнца, лучи которого свободно проникали в широкий оконный проем.

Брат и сестра сильно походили друг на друга. Цветом волос, тёмных, но далеко не чёрных, узостью лиц и удивительными синими, не голубыми, а именно синими глазами. Птолемей залюбовался совершенным лицом царицы, однако, стоило ей повернуться к брату, обсуждая что-то на своём языке, ощутил лёгкий укол разочарования. Нос не был прямым, продолжающим линию лба. На уровне глаз обнаружилась обычная для варваров впадинка. А вот небольшая горбинка, как раз ничуть его не портила. Иная непривычная красота. Но не менее совершенная.

Птолемей перевёл взгляд на Верховного Хранителя и отметил, как напряглось его лицо. Глаза превратились в щёлки, меж бровями пролегла глубокая складка. Лагид вздрогнул, словно наяву увидев тростниковое древко стрелы, торчащее из своего сердца и улыбающееся лицо Ранефера, опускающего оружие. В его глазах плескалось бело-синее пламя. Это была не только ревность… Неужели «пурпурные», множество которых допрошено в Тире о владыках Египта, не сочиняли сказки, когда говорили, что этот человек способен читать и внушать мысли, а один взгляд его может оправить к Перевозчику?

Птолемей снова посмотрел на холодно-прекрасное лицо Мерит-Ра. Теперь он не сомневался рассказам о них. Финикийцы говорили, что союз брата с сестрою для высокородных египтян нормален, тогда как мужеложство и рыночный обман (кто о чём, а финикиец о торговле) считаются смертным грехом, наравне с убийством. К тому же царь Шинбаал говорил, что когда-то Мерит и Ипи были супругами по закону, но правительница Хат-Шепсут, мачеха наследника Тутимосе, решила укрепить свой трон Древней Кровью. Их разлучили, а Мерит была отдана замуж за будущего фараона.

Лагид невольно сравнил её стройную, словно выточенную из камня фигуру, с другой, столь же совершенной. Той, которая навсегда осталась там, на недостижимом теперь берегу реки вечности… Дразнящая память немедленно подсунула образ танцующей полуобнажённой женщины, невысокой и меднокожей, с чёрными волосами, заплетёнными по варварскому обычаю в две тугих косы. Он видел прибой звёздного моря, разбивающийся о её босые ступни.

«Так ты — та самая Таис, про которую говорят, будто ночь с ней стоит таланта?»

Снисходительная улыбка растаяла в ночи, где-то над головой забили могучие крылья. Птолемей заворожённо смотрел на парящее в воздухе невесомое белое пёрышко. Как тогда, в ту грозовую ночь, когда он лежал в невозможно роскошной постели в окружении целой толпы людей, большей частью незнакомых. Он чувствовал себя совершенно обессиленным, проваливающимся в бездну, что-то говорил, удивляясь слабости голоса, а люди внимали. Некоторые утирали слезы. А на краю постели сидела стройная прекрасная женщина с ослепительно синими, неземными глазами. Мерит-Ра…

Мимолётный морок растаял.

Он повёл себя недостойно, бесцеремонно разглядывая царственную Мерит и ему безо всяких слов и жестов указали на место. Что ж, справедливо. Судя по умиротворённому лицу Ранефера, гнев его быстро прошёл. И он ждёт. В обычаях Та-Кем: первое слово — посланнику.

Переговоры вышли нелёгкими. Птолемей принёс извинения за «неумышленное» разорение Тира, и заявил, что взамен Александр не станет требовать возвращения флота Энила.

Ранефер, усмехнувшись, напомнил Лагиду, что флот Энила является военной добычей, и Александр не может дать Величайшему то, что тому и так принадлежит.

Птолемей поинтересовался, какое возмещение желает фараон.

Ипи потребовал вернуть всех ремесленников, силой угнанных из Тира. Лагид, глазом не моргнув, сказал Верховному Хранителю, что готов обменять их на пленных фракийцев и захваченный обоз. Ранефер согласился и добавил, что правильно будет менять трёх мастеров за одного воина. Сие требование он подкрепил рассказом, как египтяне побили македонян на Пепельной пустоши.

Птолемей совершенно спокойно ответил, что в плен попались бойцы совершенно негодные, от которых в бою было мало проку, потому предлагаемый размен неприемлем. Он напомнил Ранеферу, как македоняне побили египтян на Пепельной пустоши и высказал уверенность, что менять нужно одного мастера на троих воинов.

Ранефер рассмеялся и пригрозил, что пленных не вернёт. Лагид не расстроился, попросил лишь выдать урну с прахом Гелланика. Здесь Верховный Хранитель не стал торговаться и ответил, что урну посол получит безо всяких условий.

Насчёт пленных все же столковались на том, что вместо выдачи мастеров египтянам откроют тайну дешёвой выплавки железа, известную кузнецам, сопровождающим войско Александра. Птолемей не знал истинной значимости сего секрета для страны Реки, и, хотя чувствовал, что малоценное требовать не станут, согласился. Ремесленники были нужны Александру. Дополнительно посол пообещал, что с теми будут обращаться не как с рабами и отпустят на свободу через два года, заплатив за труды.

«Через год», — потребовал Ипи.

Птолемей не стал спорить. За год может произойти многое.

Далее перешли к главному. Ранефер потребовал, чтобы войско Александра покинуло земли фенех. Птолемей согласился, но когда Верховный Хранитель намекнул, что македонянам нежелательно заглядываться на остров Алаши, Лагид посоветовал ему проверить, не затупился ли его хопеш. За Кипр Александр будет драться.

Ипи подумал, что кошка, загнанная собакой в угол, оставит её без глаз и вообще без морды, даже если та втрое крупнее. Хорошо, Величайший не будет против, если Александр подомнёт под себя города хатти на Алаши, но ему стоит воздержаться от враждебный действий в отношении порта Пер-Маат.

Обсудили ещё многое. Без удовлетворения осталось требование Ранефера об участии македонского войска в войне против врагов Священной Земли. Птолемей не имел полномочий давать такие обещания.

В конце концов, стороны договорились разделить сферы влияния по Исскому заливу и Аманскому хребту.

«Пусть схватятся с Куццувадной и хатти», — подумал Ранефер, — «поглядим, как это у них получится. Когда два льва дерутся, сын Себека наблюдает, таясь в водах Хапи. Одни глаза видны, но к броску — готов».


За год действительно произошло многое. Александр слово сдержал и отпустил финикийских мастеров, пленённых в Тире. О тех, что македоняне захватили в Сидоне, Библе и Угарите, речи в договоре не было. Целая армия рабов продолжала возводить Александрию и морскую крепость, которую посвятили Посейдону и назвали Пелагий[139].

С попавшими в плен военачальниками Пиллии, Александр обошёлся милостиво, особенно с теми, кто сдался сам. Сложившие оружие воинства принял на службу, сформировал из них несколько отрядов аконтистов, вооружённых дротиками, численностью около трёх тысяч человек и отдал под начало гетайру Лаомедонту, брат которого Эригий командовал эллинской союзной конницей. Назвали их, не мудрствуя, «киликийцами».

Знатных воинов Пиллии, сражавшихся в бронзовой чешуе, разоружили. Их доспехи Александр решил выдать декадархам[140] «городских гетайров», которыми командовал Кен, сын Полемократа. Это были отборные воины и в бою занимали почётное правое крыло фаланги. Декадархи стояли в строю первыми, а царь прекрасно помнил, какой урон нанесли фаланге стрелы египтян.

Чешуя «киликийцев», как все пришельцы называли местных, зачастую не утруждая себя коверканием языка, была длиннее бронзовых панцирей «пеших друзей», к ней необходимо было привыкать. И привыкали. Кен устраивал учения едва ли не ежедневно, гоняя фалангу до седьмого пота, дабы не размякла в праздности, когда все боевые действия прекратились.

На Оронте македонянам досталось четыреста колесниц, восемьсот лошадей. Двести упряжек с воинами из местных Александр решил оставить. Просто, чтобы были. О том, как вести бой на колесницах, эллины и македоняне почти не имели понятия (хотя египтяне произвели на них впечатление), относились с предубеждением. Потому их включили в состав самой малозначительной части конницы — придали под начало Андромаха, командира легковооружённых наёмников.

Четыреста лошадей, которые тянули остальные захваченные колесницы, Александр использовал для создания нового, невиданного прежде воинства — он посадил на них гипаспистов. Отобрали тех, кто хорошо ездил верхом. Однако эти воины, названные димахами, должны были сражаться в пешем строю, лошади им полагались для более быстрого передвижения. Царь создал две гиппархии димахов, командовать одной из которых поставили свежеиспечённого лохага Теримаха.

Местные лошадки ростом уступали пришедшим из другого мира, особенно «фессалийцам». Александр выяснил, что высоко ценится порода, которую разводят хетты. Это его не удивило, недаром Каппадокия называлась «Страной прекрасных лошадей». Но на них практически не ездили верхом, лишь в единичных исключительных случаях. Хурриты и хетты, населявшие Киццувадну, не переставали удивляться конному искусству пришельцев.

А те, в свою очередь особенно озаботились оружием, от которого в битве на Пепельной пустоши понесли наибольший урон — луками. Роль стрелков в войске Александра исполняли критяне, причём было их не так уж много. Захваченные луки египтян были тщательно изучены. В распоряжении Александра было много персидских луков, добытых при Иссе и ранее. Они, как и египетские, превосходили те, которыми пользовались критяне. Новый начальник стрелков, Омбрион[141] (предыдущий был ранен в мимолётной стычке с финикийцами недалеко от Библа и вскоре умер) заявил, что вооружить большое количество людей этими луками можно, но вот быстро обучить их не выйдет. Критяне учатся владеть луком с детства, потому и славятся, как отличные стрелки, далеко за пределами острова. Если кому и уступают, так это персам и, вероятно, скифам. Теперь вот выяснилось, что ещё и египтянам. Но намного превосходят другие народы, включая остальных эллинов и македонян.

— Старайся, — кратко ответил царь.

Он с головой погрузился не только в перевооружение, пополнение и реформирование армии, но хватался за каждое дело по обустройству нового царства. С местными хурритами вскоре установились ровные взаимоотношения. Тем, по сути, было всё равно, кому платить дань — хатти или макандуша. Лишь бы пришельцы не попирали законы, царившие здесь прежде. А законы в Киццувадне, принесённые, как выяснилось, хеттами, оказались весьма человеколюбивы. Что немало удивило эллинов, которые зачастую представляли варваров кровожадными дикарями.

Почти не применялась смертная казнь. Возмездие не ставилось во главу угла. Там находилось возмещение ущерба. Убийство не считалось самым тяжким преступлением. Таковыми признавали изнасилование и скотоложство. Касательно первого, царь немало порадовался своевременности своего приказа не бесчестить женщин.

Если кто искалечит раба — платит серебром. Если кто украдёт вола — уличённый, отдаст десять волов. Если свободного уличат в колдовстве и порче, пусть заплатит серебром, если же поймают на этом раба — пусть умертвят его. Если свободный убьёт свободного — пусть отдаст в семью покойного четырёх человек из своей семьи.

Александр разделил суды. Хурритам и хеттам позволил вершить правосудие по-своему, эллинам — как привыкли. Однако при конфликтах пришельцев с местными придерживался их обычаев брать возмещение серебром, а не кровью.

Подобные открытия возбуждали в Александре все больший интерес к северному соседу. Царю рассказывали, что землями хатти правят цари, известные своей справедливостью. Что хатти поклоняются тысяче богов, но своих собственных не превозносят над чужими, позволяя всякому подчинённому им племени верить, во что вздумается. Что царство хатти обширно и они очень сильны.

Последнее Александру не терпелось проверить и потому, едва дни пошли на убыль, он начал подготовку к походу на север.

— Ты хочешь воевать с хатти, царь? — спросил Александра Паддатиша, бывший сановник Пиллии, старик с величественной осанкой, — хочешь покорить Хаттусу? За Вратами Тешуба тебя встретит совсем иной народ, нежели здесь. Встретит, как завоевателя.

Старик говорил через переводчика, в которых теперь не было недостатка. За год многие финикийцы, оказавшиеся в прошлом вместе с армией, освоились в «старом» наречии хананеев, в языке хурритов и хеттов. Даже сам Александр уже мог произнести несколько десятков фраз на этих языках.

— Я тоже считаю, что преждевременно идти на них, — согласился Пердикка, сын Оронта, — мы слишком мало о них знаем.

— И не узнаем, просиживая на заднице, — ответил царь.

— Но можно ведь послать посольство, — возразил Полиперхонт, князь Тимфеи, старейший из военачальников, прибывший к войску с пополнениями вскоре после Исса.

— Что ты скажешь, Лагид? — повернулся царь к Птолемею.

Тот обвёл взглядом всех присутствующих на совете, задержался на Эвмене. Тот молча кивнул.

— Когда Ранефер говорил о том, что Египет не имеет интересов к северу от Оронта, он улыбался, — сказал Птолемей.

— Ну и что? — спросил Мелеагр.

— Он, вообще-то, вёл себя очень доброжелательно, но лицо его при этом оставалось спокойным. Не выражало чувств, сверх необходимой демонстрации радушия. А тут улыбался.

— Ему было не всё равно, что ты будешь делать на севере, царь, — подсказал Эвмен, скорее для остальных военачальников, нежели Александра, который ещё год назад, сразу по возвращении Птолемея, расспросил его о посольстве очень подробно, не упуская ни одной мельчайшей детали.

— Скажи, почтенный Паддатиша, — спросил Александр, — в каких отношениях хетты состоят с властителями Страны Реки?

— Не друзья, — ответил старик.

Это тоже не было ни для кого открытием. Царь лишь напоминал собравшимся то, что они знали и прежде, но не слишком придавали тому значения.

— Кто-то хочет загребать жар чужими руками, — усмехнулся Гефестион, глядя в пустой кубок, который вертел в руках.

— Тогда тем более, война вредна, — заявил Пердикка.

— Вредна война по их правилам, — сказал царь, посмотрел на Кратера, и спросил, — этот тысячник Пиллии, который пытался прорваться к Тархунтассе… Как его звать? Талза? Он ведь отступил на север?

— Да, — ответил за Кратера Гефестион.

— Уйдёт в Каппадокию, — добавил Кратер, — обвёл, собака, Аристона вокруг пальца.

— Это хорошо, — сказал Александр.

— Хорошо? — удивился Кратер.

— Ты думал, я разгневаюсь? Аристон, конечно, заслужил выговор, что упустил Талзу, но,тем самым, он создал прекрасную возможность…

Александр замолчал на полуслове.

— Теперь мы можем пойти в Каппадокию не для нападения на хеттов, а в погоне за Талзой, — сказал Эвмен.

Александр удовлетворённо откинулся на спинку резного кресла. Птолемей усмехнулся. Кратер почесал бритый подбородок. Царь скосил глаза на него.

— Ты и пойдёшь. Но много воинов тебе не дам. Возьмёшь димахов и одрисов Ситалка. Не всех, трёх тысяч тебе хватит. Ещё того же Аристона возьмёшь.

— Этого хватит, чтобы уделать Талзу, но если мы встретим большое хеттское войско, нас смешают с дерьмом, — мрачно заявил Кратер.

— Посмотрим, — улыбнулся царь.


Запела труба. Из соседней палатки с кряхтением вылез Тидей. Потянулся. Вздохнул.

— Вся жопа, как доска… Что отдыхал, что не отдыхал…

— Сам виноват, — фыркнул Теримах, — оставался бы в пехоте.

Несмотря на то, что воевать ему предписывалось пешим, рыжий числил себя исключительно в коннице, чем гордился до невозможности. Всадники приходили в войско со своим снаряжением и лошадью, на что у него никогда не хватило бы денег, а тут все царское.

— Я с вами хотел… — снова вздохнул милетянин.

— Тогда не ной. По коням, парни.

Димахи сворачивали палатки, грузили их на вьючных лошадей. Подъехал Аристон, командир всадников из фракийского племени пеонов. Сам он приходился родным братом князю пеонов Патраосу, оставшемуся на родине. Держался фракиец царственно, высокомерно.

— Долго копаешься, рыжий.

— Как ты с тем сбежавшим варваром? — огрызнулся Теримах.

Аристон сплюнул, ударил пятками коня и убрался. За ним из лагеря вытягивались его люди — девять сотен легковооружённых всадников, «бегунов».

Поторапливались и пешие фракийцы, которыми командовал князь одрисов Ситалк.

— Зря царь опять отправил с нами этих варваров, — вздохнул Полидор.

— Судя по их числу, это он нас с ними отправил, а не наоборот, — философски заметил Теримах.

— Аристон, две илы в дозор, — скомандовал Кратер, восседавший на буланом «фессалийце».

Поднимающееся солнце ещё только-только оторвало свой ослепительный диск от края гор, а македонская колонна (хотя, по справедливости, в большей степени фракийская) уже была на марше. Она змеёй вилась по дороге между каменных столбов. Воины ускоряли шаг на слишком опасных участках, где за скалами могла обнаружиться засада. Выбираясь на равнину, шли неспешно.

Где находится отряд беглого хуррита Талзы, Кратер не знал. Он за ним не гнался. Шёл очень неторопливо. Колонна миновала уже несколько селений хеттов и даже пару небольших городков. Воинов здесь можно было по пальцам пересчитать. Обычная стража для охраны правопорядка. Сопротивления никто не оказывал, а Кратер приказал местных не обижать. За продовольствие расплачивались серебром. Когда же хозяева даже за плату не желали расставаться со своим зерном и овцами — применяли силу, но всё равно старались всячески сгладить конфликт, замять обиду хозяев. Тому немало способствовало хеттское отношение к правосудию. Отнял — возмести. Серебра и золота Кратер не жалел. После финикийского похода у Александра в том не было недостачи.

Хетты удивлённо таращились на пришельцев, но враждебных действий не предпринимали. Однако разведчики давно приметили, что при приближении колонны к очередному селению, на север мчится колесница или, что реже, всадник. Гонцы в столицу.

Службу катаскопов-разведчиков Кратер развернул так широко, как никогда прежде. Македоняне шли по знакомым краям. Конечно, очертания засеянных полей были совсем другими, да и русла маленьких речек, зачастую, пролегали иначе, но каменные столбы, отличный ориентир, никуда не делись. Когда македонское войско шло через Каппадокию к Иссу, царская канцелярия вела путевые заметки и землеописание очень тщательно. Да и не только тогда. Составление карт и периплов было одной из главных обязанностей Эвмена. Вот они и пригодились. Кроме того, на случай непредвиденного, отряд сопровождали проводники, набранные в Киццувадне.

Конные разведчики двигали впереди, сзади и по бокам от колонны на расстоянии примерно двадцати стадий. Кратер прекрасно знал, что происходит вокруг. Он знал, что при выходе из теснины Киликийских Врат, прохода в горах Тавра, которые местные звали Вратами Тешуба, за колонной внимательно следили дозоры варваров. Несколько раз на расстоянии прямой видимости, почти не скрываясь, появлялись от пяти до десяти колесниц, быстро уносившихся прочь.

Отряд Кратера шёл по этой новой Каппадокии уже семь дней, не делая слишком больших и утомительных переходов, «двигался шажками», как выразился стратег, когда разведка донесла, что позади колонны замечено около пяти десятков колесниц.

— Уже теплее, — усмехнулся Кратер.

При движении по равнине, далеко на севере виднелось здоровенное пылевое облако, поднять которое могла бы только довольно большая армия.

На следующий день хетты нанесли первый удар. Вернее, укол. Около двадцати колесниц атаковали тыловое охранение, забросали дротиками и стремительно унеслись. Через пару часов больше сотни колесниц напали на головную часть колонны, но бой опять по инициативе хеттов вышел скоротечным.

— Преследуй их, Аристон, — приказал Кратер, — помнишь, как все обговаривали?

— Помню, — ответил фракиец.

Две илы пеонов, четыреста всадников, погнались за колесницами. Вскоре вернулись. «Не догнали».

Следующие два дня хетты продолжали наскоки отрядами различной численности. Обе стороны понесли незначительные потери. Всего около дюжины убитых, да три десятка раненных.

— Скифская война, — усмехнулся Кратер и спросил проводника-хуррита, — они всегда так воюют?

— Нет, — покачал головой тот, — хатти любят ударить один раз большим войском. Колесницами на равнине.

— У них мало пехоты?

— Пехоты много, но колесницы главнее, первыми бьют.

— А сейчас почему кусают, как комары?

— Не знаю, господин, — пожал плечами проводник, — но хатти любят хорошо укрывать своё войско до главного удара.

— Понятно, — хмыкнул стратег, покосившись на клубы пыли вдалеке, — хорошо укрывают.

На десятый день он уже знал, что с севера подошло войско, численно превосходящее его отряд вдвое, если не втрое. Разведчики сочли костры в лагере врага, расположившемся на ночлег в тридцати стадиях к северу от македонян.

— Завтра все сюда заявятся, — предположил Ситалк, — пора уносить ноги.

— Рано, — возразил Кратер.

— Позади нас ещё один отряд, — напомнил Аристон, — возьмут в клещи.

Вскоре после выступления на рассвете следующего дня, македоняне достигли наезженной телегами дороги, идущей с запада на восток.

— Что за дорога? — спросил Кратер проводника.

— Из Пурушанды в Ненассу.

— Та самая, о которой говорил царь? — спросил Аристон.

Кратер кивнул.

Незадолго до полудня следующего дня к марширующей колонне вернулись передовые и объявили, что войско хеттов стоит, развёрнутое в линию, совсем близко.

— Видели вас? — спросил стратег.

— Вряд ли.

— Аристон, — приказал Кратер, — появляешься всеми силами прямо пред их носом и немедленно начинаешь отходить.

Фракиец кивнул.

Пеоны исполнили все в точности. Показавшись перед строем пехоты и колесниц хеттов, они обратились в «беспорядочное» бегство, достигли своих и «увлекли» их за собой.

— Бегут, — удовлетворённо сказал Хуцция, — теперь твой ход, Муваталли, захлопни ловушку.

То, что противник обратился в бегство, не приняв бой, наследник списал на то, что стрелы и дротики хатти, наскоки из засад, изрядно расшатали макандуша нервы. Как и планировалось. Пришельцев действительно немного и практически все они имели лёгкое вооружение. Уничтожить — раз плюнуть и без хитроумных маневров. Но отец прав. Часть из них должна спастись и прибежать к Алекшандушу, заикаясь от страха.

Отряд Муваталли атаковал макандуша с юга. Кратер не принял боя и с ним, свернул на восток. Его воины бежали так, что только пятки сверкали.

Хетты бросились в погоню. Преследование затянулось до самой ночи. На рассвете обнаружилось, что макандуша исчезли. Как сквозь землю провалились. На дороге, ведущей на юг, их не было.

— Петляют, как зайцы, — усмехнулся Хуцция.

— В незнакомой стране? — удивился Муваталли, который присоединился к наследнику.

— Набрали проводников в Киццувадне, — отмахнулся Хуцция, — полагаю, следует отправить несколько отрядов на поиски в разные стороны.

— Я предлагаю закрыть дорогу к Вратам большим войском, — сказал Муваталли и добавил, — что-то у меня нехорошее предчувствие…

Наследник покривился, но решил послушаться. Двухтысячный отряд военачальника Тиватапары отправился на юго-запад.

Через несколько часов, когда солнце уже давно перевалило зенит, и день клонился к вечеру, примчался разведчик и сообщил, что макандуша найдены.

— Где?

— К юго-западу отсюда!

— Ночью совершили рывок и вернулись на дорогу к Вратам! — скрипнул зубами Муваталли, — как я и боялся. Выходит, страна им не так уж и незнакома.

— Продолжают удирать? — спросил Хуцция разведчика.

— Нет, господин! Они разбили Тиватапару!

— Что-о-о?! Как это случилось?!

— Не знаю, господин… Наши рассеяны… Тиватапара пытается собрать воинства. Отправил меня за помощью.

— Выступаем немедленно! — вскричал Хуцция, — я раздавлю этих насекомых!

— Наши силы разбросаны для поисков макандуша, — напомнил Муваталли, прикрыв глаза.

— Тех девяти тысяч, что сейчас в лагере, хватит с лихвой! Чужаков же горстка, в плевке утопим.

— Солнце садится.

— Плевать! Уж если чужаки в ночи так ориентируются, то я-то точно в родной стране не заблужусь! — отрезал Хуцция.

Не заблудился. Хетты шли всю ночь. На рассвете их передовой отряд столкнулся с лёгкой конницей противника. Та, после скоротечного боя отступила. Скрылась в скальном «лесу».

Когда совсем рассвело, все воинство хеттов выползло из «леса» на лишённую растительности пыльную равнину, образованную застывшей лавой. Её породила в незапамятные времена некогда огненная, а ныне потухшая гора Аргей, что возвышалась в нескольких десятках стадий к востоку. Её снежная вершина была увенчана короной из лучей восходящего солнца.

— Да поразит меня Тешуб… — прошептал Хуцция.

На равнине стояло войско макандуша. Нет, не жалкая горстка легковооружённых беглецов. Огромное войско. Беззвучно шевеля губами, наследник обозревал строй пехоты, как ёж ощетинившейся невероятно длинными копьями. На флангах разместилась конница. Её было так много, что у Хуцции глаза полезли на лоб.

— Переиграл, нечестивец… — пробормотал Муваталли.

Вдоль строя вражеского войска нёсся верхом на здоровенном вороном жеребце всадник в золочёном шлеме с высоким красным гребнем.


Несколько всадников-макандуша выехали на середину поля и остановились.

— Хотят говорить, — сказал Муваталли.

— Без тебя вижу, — раздражённо бросил Хуцция.

Наследник лихорадочно искал выход из создавшегося положения. Сражаться с пришельцами — безумие. Пара молодых сотников, бледных, как мел, сбиваясь, пытались их пересчитать. Глубину строя не было видно, но косвенно его можно было оценить по частоколу торчащих в небо копий. Сколько их? Десять тысяч? Двадцать? Уж побольше, чем хатти. Выдержавших, к тому же, ночной марш со всего тремя краткими привалами…

Хуцция поманил одного из младших начальников.

— Тиватапара не объявился?

— Нет, господин.

— Проклятье… — выругался вполголоса наследник и приказал вознице, — поехали.

Колесница Муваталли тронулась следом.

Александр с интересом рассматривал хеттов. Телосложение у них скорее коренастое, нежели стройное. Видать, народ сей имеет склонность к полноте. Но эти, на колесницах — не толстопузые купцы. Воины. Невысоки ростом, но широкоплечи. Высокий лоб, слабо намеченная переносица. Лица гладко выбриты.

Оба знатных воина облачены в бронзовую чешую, которая несколько отличалась от той, что носили люди Ранефера. Из-под брони выставляются рукава и подолы белых, расшитых красными узорами рубах. Штанов не носят. Впрочем, в этом мире Александр ещё ни у кого не видел штанов.

У всех воинов, приехавших на трёх колесницах — конические бронзовые шлемы с подвижными наушниками и назатыльниками. У телохранителей пониже, покруглее. У знатных повыше, да к тому же ещё и с гребнями из конского волоса!

— Ничего себе… — проговорил Клит, сопровождавший царя вместе с ещё двумя телохранителями, Селевком и Леоннатом, — я бы сказал, что они выглядят, как фригийцы.

— Те бород не бреют, — возразил Леоннат.

Александр покосился на телохранителей. Он тоже не мог отделаться от ощущения, что шлемы этих людей слишком уж похожи на фригийские (разве что высокая тулья не наклонена вперёд), а потому чужаки воспринимались не какими-то неведомыми варварами, а давным-давно знакомыми, столетия живущими бок о бок с эллинами.

Съехались. Один из хеттов снял шлем. Под ним обнаружились длинные прямые волосы. Тёмные, но далеко не чёрные. Второй, чуть помедлив, последовал его примеру. Александр поступил так же.

— Алекшандуш! — прошипел Хуцция, увидев светлые кудри царя.

— Необязательно, — возразил Муваталли, — почему ты думаешь, что только у царя аххиява такие волосы?

Александр с усмешкой подождал, пока они пошепчутся, после чего протянул вперёд правую руку и обратился к Хуццие (тот выглядел старше Муваталли и, к тому же, остановил свою колесницу чуть ближе к Александру):

— Здравствуй тысячу лет, высокородный воин!

Он произнёс это приветствие на языке хеттов, после чего покосился на переводчика, плешивого старика-хуррита. Тот еле заметно кивнул, дескать, царь все сказал верно.

Хетты переглянулись. Муваталли заговорил:

— Перед тобой доблестный военачальник Хуцция, сын и наследник великого царя Циданты, Солнца и повелителя державы хатти, властелина земель от Виллусы до Кархемыша!

Александр медленно кивнул.

— Не ты ли Алекшандуш, предводитель макандуша? — спросил Хуцция.

Александр, у которого запас хеттских слов уже закончился, выслушал переводчика и ответил:

— Он самый. Многие племена именуют меня Александром, сыном Филиппа, царём Македонии, гегемоном и архистратегом Эллады.

Последнее уже не имело смысла, но надо же как-то соответствовать, когда тут поминают «великого царя хатти». Про «отца своего Зевса» Александр теперь предпочитал помалкивать.

— Эллады?

— Вы зовёте эту страну Аххиявой.

Хуцция покосился на Муваталли и грозным голосом произнёс:

— Стало быть, ты тот самый нечестивец, что нанёс обиду и разорение нашему союзнику Пиллии, царю Киццувадны? Что ты забыл в землях хатти?

— Я смотрю, ты смел, достойнейший Хуцция, — ответил Александр, — но задай вопрос самому себе, насколько ты мудр? Чего ты добиваешься, оскорбляя меня? Хочешь сражаться? Давай сразимся. Только заранее назови знак, который подадут твои воины, сдаваясь в плен, чтобы мы могли правильно истолковать их намерения.

— Наглец! — вырвалось у Хуцции.

Муваталли наклонился к нему через борт своей колесницы и прошептал:

— У нас тут всего триста колесниц, и пара тысяч суту[142]. Мы сильно растянулись, и большая часть пехоты подойдёт только к полудню.

— Я знаю, — процедил Хуцция, — что ты предлагаешь?

— Не зли его, давай тянуть время.

Хуцция колебался. Он не был трусом, но прекрасно видел, что противник многократно сильнее. Даже если бы хатти не распылили свои силы во время ловли передового отряда макандуша, а явились сюда всем войском, их всё равно было бы меньше. Конечно, даже малое войско способно победить большое, но тут явно не тот случай. Наследник вспомнил рассказы Пиллии. Похоже, они сделали ошибку, не восприняв слова хуррита всерьёз.

— Ты спрашиваешь меня, хочу ли я сражаться? — Хуцция смягчил тон, — а чего хочешь ты? Зачем ты идёшь на нас войной?

В отношениях с соседями хетты всегда старались подчеркнуть, что совершают зло лишь в ответ на зло. Земли соседей они старались не завоёвывать, а поглощать мирным путём, аннексировать. Война без оправдательных причин представлялась, как нечто совершенно немыслимое. Знай они, какие мотивы двигали Александром в прошлом, пришли бы в ужас, узрев в том возмущение самой природы мира, потрясение основ. Такое чудовище, как сын Филиппа, должно быть уничтожено всеми имеющимися способами и в этом проявилась бы высшая справедливость. Александр действительно получил бы непримиримую страну, где стоит ждать стрелу в спину из-за каждого куста.

Царь все это уже знал, не зря он потратил уйму времени, расспрашивая о нравах северян сановников Пиллии. На том и строился весь план взаимоотношений с хеттами, придуманный царём вместе с Гефестионом, Птолемеем и Эвменом.

— Я вовсе не собирался воевать с хатти, — сказал Александр, — я пришёл в вашу страну, чтобы догнать и наказать хурритов, чинивших разбой в Киццувадне. Известен ли тебе, наследник, некий Талза?

— Известен, — ответил Хуцция, несколько опешив, — это один из военачальников нашего друга Пиллии. Достойный воин.

— Он трус, разбойник и убийца, — спокойно заявил Александр, — этот Талза, которого ты назвал достойным воином, не имея сил и смелости сразиться со мной в открытом бою, нападал исподтишка, избивал мой народ, беззащитных женщин и детей.

— Где избивал? — подался вперёд Муваталли, — в Киццувадне? Как же твой народ оказался там? Мы прежде не слышали о тебе. И почему ты изгнал Пиллию из его царства, а теперь ещё и обвиняешь его воинов в том, что они боролись с тобой на своей земле?

— Не слишком ты вежлив, — сказал царь, — раз влезаешь в разговор, даже не назвав себя.

Хуцция примирительно поднял руки ладонями вперёд.

— Сей высокородный воин зовётся Муваталли, — сказал наследник, — он начальник царских телохранителей и Первый Страж державы хатти. Наши обычаи позволяют ему говорить в присутствии царей без особого дозволения. Разве ваши — нет?

— Наши тоже, — спокойно ответил царь.

— В таком случае я хотел бы получить ответ на вопрос достойного Муваталли, — заявил Хуцция.

Александр медлил с ответом. Не потому, что обдумывал его. Все было обговорено и решено уже давно, ещё до начала похода. Наконец, он сказал:

— Хурриты, с которыми мы сразились в Киццувадне, назвали нас именем аххиява. Скажи, достойный наследник, известно ли тебе это племя?

— Известно, — кивнул Хуцция.

— А известно ли тебе, где лежат земли этого племени?

— На западе. Держава хатти соприкасается с ними.

— Хорошо ли ты знаешь этих аххиява? Похожи ли воины этого народа на моих воинов?

— По правде сказать, нет, — ответил Хуцция, — совсем не похожи. Однако Пиллия утверждал, что схожи ваши языки. Кроме того, жители Канахана причисляли вас к сему племени, а они часто страдали от набегов пиратов аххиява и, естественно, хорошо знакомы с ними.

Александр кивнул.

— Ведомо ли тебе, что войско моё пришло в Киццувадну не с далёкого запада, а с юга?

— И это ведомо.

— Знаешь ли ты пути, которыми многотысячное воинство могло пройти с запада на юг, так, чтобы хатти его не заметили?

Хуцция задумался и спустя минуту признал:

— Нет, таких путей мне не известно. Разве что морем, но я даже представить себе не могу, сколько потребуется кораблей аххиява, чтобы перевести такую рать, что стоит передо мной.

— В таком случае ты, верно, не удивишься моему ответу, как мы оказались в Киццувадне. Моё царство лежит на северо-западе от земель аххиява. Года не хватит, чтобы добраться оттуда в Киццувадну сухим путём. Несколько тысяч кораблей нужно, чтобы перевести всех моих людей морем. И здесь я и мои воины оказались по воле богов.

— По воле богов? — переспросил Муваталли.

— Именно так, Первый Страж.

Хетты переглянулись. Да, действительно, светловолосый все расписал так, что иного объяснения не придумать. Макандуша действительно, словно с неба свалились.

— Я возвращался на родину и предложил Пиллие пропустить моё войско. Он отказался. Мне осталось только сражаться.

Хуцция кивнул. Все это звучит столь же невероятно, сколь и логично. Воля богов… Пиллия пошёл против неё и поплатился. Что ж, объяснение происходящего удовлетворило наследника. Однако Муваталли ещё не исчерпал вопросов.

— Что же ты намерен делать дальше, царственный Алекшандуш? Идти на свою далёкую родину? Потребуешь, чтобы мы пропустили твоё воинство?

«И впустили лису в курятник».

— Нет, достойнейший. Я уже убедился, что путь очень долог и тяжёл. Всякое царство будет сражаться со мной, как Пиллия, и я источу свои силы. К тому же, верно, боги воспротивятся моему возвращению. Не зря же я был изгнан. Киццувадна — моя добыча. Я останусь там. Если же вы пожелаете вернуть трон своему союзнику — сражайтесь, — царь улыбнулся, — можем прямо сейчас начать.

Хуцция непроизвольно бросил взгляд на воинство макандуша.

— Боги не унизили бы Пиллию, будь он прав, — сказал наследник после недолгой паузы, — а нам, стало быть, нет нужды воевать. Раз все выяснилось, уведёшь ли ты своё войско теперь? Если желаешь получить Талзу, то должен огорчить тебя, я не знаю, где он.

— Пусть бежит, я не буду более преследовать его. Я уведу войско прочь. Но есть ещё кое-что…. Я не делал вам зла, хатти. Мои воины не чинили насилия в вашей земле. Боги свидетели тому. Вы же первые напали на меня, убили моих воинов. Я хочу получить возмещение.

— Справедливо, — кивнул Хуцция, чуть помедлив, — наш закон гласит, что за каждого убитого ты можешь получить четырёх человек.

Александр усмехнулся.

— Я пленил гораздо больше ваших воинов.

— Пленил? — поднял бровь Хуцция.

— Вероятно, он говорит о людях Тиватапары, — тихо сказал Муваталли.

— Ты ведёшь речь о воинах, что вступили в бой с тобою вчера? — спросил наследник.

— Не только о них, — ответил царь, — сейчас, когда мы разговариваем, мои воины вяжут ваших. Тех, что шли в хвосте колонны.

Хуцция скрипнул зубами.

— Это уловка, — процедил Муваталли, — он хочет убедить нас, что мы совершенно не в силах ему противостоять. Вероятно, потребует огромного выкупа.

— Мы и так не можем, — бросил наследник и снова взглянул на Александра, — чего же ты хочешь?

Царь молчал довольно долго, глядя Хуццие прямо в глаза. Тот выдерживал взгляд и титаническим усилием воли сохранял невозмутимость, хотя мысли неслись, словно испуганные зайцы.

— Я не желаю вашего унижения, — наконец сказал Александр, — поставим здесь, посреди поля, шатёр и проведём переговоры, не как враги.

Он сразу увидел, что предложение понравилось. Хетты всегда предпочитали дипломатию войне.

— Да будет так, — ответил Хуцция.



Большой шатёр из дорогой, окрашенной пурпуром ткани (царь стремился произвести впечатление) македоняне поставили довольно быстро. Внутрь внесли большой раскладной походный стол и несколько кресел. У входа замерла стража — четверо хеттов и столько же царских щитоносцев во главе с Клитом. Внутрь прошли Хуцция и Муваталли, Александр, Эвмен, который запасся папирусами и письменными принадлежностями, хуррит-переводчик и поверенный Эвмена, известный, как Дракон. Обсуждать предстояло серьёзные вещи, но опять с двойным переводом, что, конечно, не радовало, но было неизбежно. Хуррит изучал эллинский язык уже почти год, но ещё не мог похвастаться тем, что овладел им в совершенстве. Довольно часто обращался к Дракону на финикийском, чтобы тот объяснил что-то непонятное в речи царя.

Эвмен своего поверенного Драконом больше не называл. Незадолго до отправки первого посольства в Египет, царский секретарь, заинтригованный познаниями своего раба в истории, расспросил его и, тот, впервые за двенадцать лет произнёс своё настоящее имя — Итту-Бел. Эвмену не удалось добиться от Дракона откровенности в той мере, на которую он рассчитывал. Итту-Бел рассказал, что попал в рабство, когда персы жестоко подавили восстание его родного Сидона. Жители города сражались отважно, но были побеждены из-за предательства своего царя Теннеса, который поверил обещанию Артаксеркса Оха сохранить ему жизнь. Слова Ох не сдержал. Теннеса персы казнили, и вместе с ним перебили сорок тысяч сидонян, остальных обратив в рабство.

Свой род Итту-Бел назвать отказался, сказав, что после двенадцати лет рабства кичиться славными предками глупо. Тем не менее, Эвмен видел, что сидонянин получил прекрасное образование, а потому явно происходил из семьи знатной. Итту-Бел продемонстрировал кардийцу великолепное знание истории, он знал язык египтян, умел на нём читать, на память называл имена фараонов, такие, что язык сломаешь повторить. Причём помнил иногда не одно, а два и даже три имени, сообщив, что всего каждый владыка Двойной Короны имеет их пять. Эвмен безотлагательно предложил царю отправить финикийца вместе с Птолемеем. Александр согласился.

Итту-Бел стал ценнейшим помощником, но пока он сам же и предложил не рисковать и воспользоваться услугами хуррита, бывшего придворного Пиллии, владевшего пятью языками.

Расположились так, чтобы никто не чувствовал себя приниженным.

Александр заговорил первым. Он ещё раз обратил внимание наследника на то, что не желает войны, предложил признать право македонян на Киццувадну, но не успели Хуцция и Муваталли хоть как-то отреагировать на эту речь, резко переменил тему.

— Известно ли тебе, достойнейший Хуцция, о той войне, что развязала Страна Реки? Ты упоминал в титуле своего царственного отца, что он является повелителем земель до Каркемиша? Знаешь ли ты, кто теперь имеет полное право себя так называть?

Хуцция поджал губы.

— Да, нам это известно.

— Царь Тутмос, известный, как Менхеперра или на вашем языке Манабхарра, завоевал всю Страну Пурпура, но на этом не остановился. Его воины пошли на восток и одержали победы, достойные увековечения в поэмах.

Успехи Тутимосе, Тутмоса, от македонян не стал скрывать Тутии. Встретившись с Александром в начале лета, когда египетская армия достигла Евфрата (поход к тому времени длился уже полтора месяца), наместник во всех подробностях рассказал ему суть предприятия. Дабы произвести впечатление.

Преуспел. Александр ощутил укол ревности. Однако раздражение быстро прошло. Брошен вызов. Он будет принят. Кто помнил бы сейчас об Ахилле, не стой на пути его Гектор? Кто восхищался бы Алкидом Амфитриадом, если бы он не совершал то, что выше человеческих возможностей?

Но сейчас силы слишком неравны. Птолемей привёз из Египта рассказы об устройстве государства Тутмоса и его могуществе. Царь слушал его, мрачнея все больше. Противник слишком силен. Его царство многолюдно, невероятно богато. Сражаясь с ним, можно выиграть битву, но в войне не победить.

Ну что ж, для начала Александр построит такое царство, какое Египту не одолеть. Боги преподали урок:

«Вспомни, кто твой отец, Александр».

Филипп создал Македонию из грязи. Полуварварская страна, раздираемая на части соседями, ослабленная борьбой Аргеадов с линкестийскими князьями, стала его стараниями гегемоном в Элладе. Филипп был очень терпелив. Заливал уши нужных людей сладкими речами, будто мёдом, показывал кое-кому полновесный золотой статер, а для того, чтобы этих статеров было много, иной раз и брал в руки ксистон[143].

О политике отца Александру не раз и не два напомнил Парменион и впервые царь высокомерно не одёрнул старого полководца, не вспылил, выслушал внимательно. Лишь ближайшие друзья знали, чего это ему стоило. Он всегда был прям, как стрела, и зачастую осуждал отцовское коварство. Но именно отец, хитрый, как лиса, изворотливый двуязыкий одноглазый хромец из ничего создал армию, с которой Александр дошёл до Тира. Дошёл бы и до края Ойкумены, если бы не вмешательство богов…

Но ведь и Ахиллу боги не позволили взять Трою! А преуспел в том Одиссей. Хитроумный Одиссей.

Так кем следует стать? Идти напролом, уподобившись предку? Покрыть себя славой и умереть без пользы, не увидев победы? Или принять иную судьбу?

Долгие годы в изголовье постели царь хранил «Илиаду». Она была той богиней, за которой он следовал. Но она вела в никуда.

Он проклят, обречён скитаниям на краю света, без надежды вернуться. С горсткой соратников он вынужден бороться против невероятно сильных врагов, могущественных настолько, что меч против них не подмога. Но все же есть у него оружие, что способно одолеть их. Это оружие — разум.

Боги, сколько сходства… Неужели он всю жизнь ошибался, избрав жребий летящей звезды? Звезда оказалась падающей, а он не увидел иного огня, не столь яркого, но способного гореть всю долгую ночь. Ведь царь Итаки преодолел все препоны, победил всех врагов и его тоже помнят в веках, слагают песни. И кто? Все тот же великий слепец!

Так разве меньше славы обрёл Одиссей? Да, о нём помнят не как о величайшем воине, хотя немало подвигов он совершил под стенами Трои. И все же его слава бессмертна. И стоит в одном ряду со славой Ахилла.

«Значит вот таков мой жребий… Что же, пусть будет так».

Тутмос бряцает оружием, а мы поступим иначе.

— Известно ли твоему народу, достойнейший Хуцция, поговорка: «Враг моего врага…»

— «…мой друг», — закончил наследник.

Он наклонился вперёд, слушая Александра очень внимательно.

— Ты предлагаешь нам союз против мицри, царь Алекшандуш? Ты собираешься объявить им войну?

— Нет, — качнул головой Александо, — воевать с ними я не собираюсь. Но вы сами видите, как далеко уже зашёл Тутмос.

— Манабхарра воюет с Митанни, — заметил Муваталли, — они давние враги Страны Реки.

— Воюет и побеждает, — согласился царь, — а кто будет следующим?

— Шанкара, — пожал плечами Первый Страж.

— Вавилон, — подсказал царю Итту-Бел.

— Возможно, в течение нескольких лет Тутмос возьмёт и Вавилон. А потом?

— Муваталли, наш царственный гость прав, — сказал Хуцция, — мицри все больше наращивают своё могущество. Я не вижу причин, почему бы они отказались от завоеваний, раз одерживают победы.

На «гостя» Александр не обиделся. Пусть шатёр его, но земля, на которой он стоит, принадлежит хеттам.

— Я предлагаю вам оборонительный союз, симмахию, — сказал Александр, — пусть великий царь хатти признает царство Киццувадну не данником, а равноправным союзником. Пусть не оказывает более помощи свергнутому Пиллие, но признает меня законным властителем Киццувадны.

Он понизил голос.

— А поскольку Киццувадна встанет на пути Тутмоса, считаю справедливым, если хатти окажут мне некоторую помощь.

— Какую? — спросил Хуцция.

— И ты, царь, ещё ничего не сказал о величине возмещения, которое желаешь получить, — добавил Муваталли.

— Я хочу получить две тысячи лошадей.

Хетты переглянулись.

— Не высока ли цена? — усмехнулся Александр.

— Не высока. — подумав, ответил Хуцция, — однако без дозволения отца моего я не могу заплатить сей выкуп. Пусть пленённые тобой воины останутся до поры в заложниках, мы же надеемся, что ты не причинишь им зла.

— В том нет необходимости, — ответил царь, — я отпущу всех ваших людей немедленно, полагаясь на честность хатти, о которой много наслышан. И не будем говорить о выкупе. Пусть будет объявлено, что эти две тысячи лошадей передаются мне по доброй воле, как союзнику. Я же надеюсь, что мы установим тесные дружеские связи между нашими царствами и обязуюсь освободить от пошлин всех купцов хатти, что будут ездить через Киццувадну.

Эвмен составил договор на эллинском, а хуррит-переводчик на хеттском языке. Хуцция ознакомился с ним, протянул папирус Муваталли. Взглянул на Александра.

— Ты поистине наиблагороднейший муж, Алекшандуш из Аххиявы.

Когда хетты покинули шатёр, Хуцция повторил эти слова, добавив к ним:

— Это великий день, Муваталли, великое приобретение — такой союзник.

Первый Страж скептически хмыкнул:

— Я смотрю, он очаровал тебя? Позволил нам сохранить лицо… — и добавил совсем негромко, — не вышло бы так, что мы поставили козла охранителем огорода…

Глядя в спину удаляющимся хеттам, Эвмен прошептал:

— Бойтесь данайцев, даже дары приносящих…

— Ты не прав, — сказал Александр, — я действительно намерен жить с ними в мире. Наш враг — Тутмос. Сейчас он намного сильнее нас, потому нам необходимы друзья.

Александр не блефовал, димахи Кратера действительно вышли в тыл колонны хеттов и, застав на привале три сотни воинов, немного отставших от своих, пленили их. Теримаху удалось обойтись без кровопролития, за что царь в очередной раз отличил его, наградив дорогой золотой чашей, взятой в Библе.

Царь сдержал обещание и опустил всех пленных. Войско двинулось в обратный путь, и вскоре рыжий обнял жену.

— Ну чего ревёшь-то, дурочка? — приговаривал он, поглаживая её живот, — я же говорил, все обойдётся. Я везучий!

Циданта, выслушав сына и Первого Стража, преисполнился благодушия и удовлетворения. Гора с плеч свалилась. Он повелел подданным радоваться. А на Пиллию в Хаттусе теперь смотрели очень косо.

Хетты славились, как мастера составления всевозможных договоров и совсем скоро на больших серебряных досках была отчеканена надпись:

«Смотри! Я, Циданта, сын Тахурваили, правитель хатти, вместе с Алекшандушем, великим властителем Аххиявы, Киццувадны и Алаши, пребываю в мире добром и в братстве добром. Да будут дети детей правителя хатти в братстве и мире с детьми детей Алекшандуша. И не случится вражды между ними вековечно…»

2 Тайны Ипет-Сут[144]

Уасит
Малый зал совещаний Дома Маат скорее походил на потайную комнату, да и показался бы таковой чужеземцам, привыкшим к простору и торжественности присутственных мест высокородных сановников. Однако именно здесь решались такие вопросы, коим было суждено откликнуться через сотню, а то и не одну лет. Здесь решались судьбы царств.

Далеко на западе Атум-Ра клонился к горизонту. Мерит-Ра любила закаты. Говорила, что кровавая медь светила и тишина, как ни что иное, способствует трезвости мысли. Вот и сейчас, измученная непонятным беспокойством, она смотрела в окно, надеясь, что испытанное средство поможет.

«Закат приносит покой…» — вспомнились слова Ипи, сказанные так давно… Давно…

Не прикрывая глаз, Мерит смотрела на расплывающегося в вечернем мареве Старика-Атума. Она не видела его. Перед глазами иное… Память брата, неотделимая от её собственной. Общая память…

Было? Не было?

Он шагнул к ней из заката, Ири-Херу, Хранитель Вечности[145]. На голове его шлем в виде головы сокола, в руке Коса-Сокрушающая-Тварей-Дуата.

«Долго я ждала этой встречи, Избранник».

Это её собственный голос? Да.

«Мерит?»

Хранитель снял шлем, и она увидела его лицо. Лицо брата.

«Мерит?» — повторил свой вопрос Ипи Ранефер.

Он шагнул к ней и замер. Она знала, что он видит перед собой вовсе не свою сестру — лёгкое и прозрачное льняное одеяние искрилось синевой, в волосах, стянутых обручем синего золота, колыхалось от вечернего ветра Перо Истины.

«Прекраснейшая Владычица Истин! — Ипи пал на колени пред Величайшей, — кто бы я ни был, Ипи Ранефер, или Отверзающий Врата Те-Мери, пусть они откроются для меня, пропусти менядомой, ибо я прошёл двенадцать часов!»

«Странник! — Владычица Истин приподняла его лицо и заглянула в глаза, — назначенное ещё не свершилось! Обернись и увидь Отражение!»

Он повернулся к западному горизонту. Лёгкая ладонь Величайшей легла на его плечо. За спиною Ипи стояла Мерит-Ра.

«Ты видишь то, что ты видишь — Тень Мою и Отражение Моё, ибо Избрание слишком тяжёлая ноша, но знай же, что Я всегда буду с тобой! Теперь вы — Дважды Посвящённые. Иди же к сестре и верши Назначенное, ибо отныне ты тот, кто ты есть!»

«Да славится в Вечности Маат Нефер-Неферу Владычица Двух Истин, Дарующая и Отнимающая!»

Мерит-Ра показалось, что Ипи (или не Ипи) обратился не только к Маат Нефер-Неферу, но и к ней самой. Единственной. Желанной. Возлюбленной. Понимающей с полумысли…

Она вспомнила строки, сочинённые неким писцом, что сравнил их любовь с той, что содрогнула сердца Величайшей и Хранителя Вечности. Слишком много в этих строках было сказано истины. Той, что сам писец даже и не осознавал. О Них. О них…

Их судьбой должен был стать путь рука об руку, от начала и до конца, дабы передать в чистоте Древнюю Кровь Сома[146] тем, кто придёт следом. Но нет судьбы, которую бы не могли изменить люди. Их разлучили. Самозванка Хатшепсут пожелала сделать Мерит-Ра супругой наследника, отвергнув Анхнофрет, уже нареченную ему в жены.

Но судьба отозвалась жестокой насмешкой — Анхнофрет и Тутимосе всё равно вместе. Как и Ипи с Мерит-Ра. Вопреки всему.

Анхнофрет могла стать Царственной. Стала подругой.

«Делящей ложе…» — боязливый шёпот простолюдинов.

Да, именно так. Стоит ли людям, облачённым величайшей властью и могуществом, обращать внимание на сплетни и пересуды? Пусть шепчут.

Четыре счастливых человека. Четыре несчастных…

Где-то там, далеко-далеко в вечности, прозвучали слова, вырвавшиеся из самого тёмного уголка памяти:

«Мы пришли, чтобы творить Неизбежность, а не противиться ей. Сын Тутимосе родится здоровым и сильным. Его рука будет столь же тверда и сильна, как у его отца, пробивающего стрелой бронзовый лист. И глаз его будет столь же меток, как у его матери и её брата, мы с тобою сами научим его этому таинству. Поверь моим словам, Мерит, я не почувствую боли».

Поистине, сегодня вечер памяти. Самой страшной памяти.

В тот день, когда прозвучали эти слова, когда впервые пришло жуткое Откровение, много лет назад, она лишь сжала веки с усилием, ничего не ответив брату, покорившись его мужественному спокойствию, слушая его негромкий, но исполненный твёрдости и внутренней силы голос:

«Наша жизнь будет прекрасной и великой. Много дальних стран мы увидим, многих врагов сокрушит наш меч, много храмов выстроят в нашу честь…»

Да, мы взойдём на вершину мира. Но там очень холодно, Ипи… И ты не увидишь вод Разлива, сорокового со дня твоего рождения… Сильная молодая рука того, кто выйдет из чрева Мерит-Ра, отпустит тетиву длинного составного лука и Ранефер падёт замертво, заплатив высшую цену за Избрание.

Тот, кто выйдет…

Он уже родился, ему восемь лет и он первый среди сверстников в искусстве лучника. Наследник Аменхотп.


Восемь лет они прожили под гнётом обречённости, не пытаясь бороться с судьбой.

«Пророчества часто сбывались именно потому, что их пытались избежать».

В одночасье все изменилось. Синее стекло вечности, отделявшее их жизнь от тёмной бездны, покрылось змеящимися трещинами и разлетелось на мириад осколков. А там, за ним, не было никакой бездны. Не было тьмы, идущей с востока. Лишь спокойная река, затянутая туманом…

Они слишком часто смотрели в чашу. Свыклись с предопределённостью. И даже сломав её оковы, Мерит долго не решалась отбросить их прочь.

Теперь, глядя в воду и золото, они не видели там ничего. Совсем ничего. Владычица Истин освободила их. Нет судьбы.

Тот, кто должен был ждать своего часа тысячу лет, пришёл нежданно. Явился, изменив мир до неузнаваемости. И в душу Мерит-Ра проник страх неизвестности. Кто он? Зачем он?

Александр подарил им земли Ре-Тенну, Джахи и Яхмада. Тот путь, что они рассчитывали пройти за годы, оказался преодолён одним прыжком. Мерит улыбнулась, вспомнив, как Энил с торжественной загадочностью пытался поведать им «великую тайну взятия Каркемиша», не зная, что план сей был составлен ещё при жизни Самозванки.

В речи посланника было нечто такое, что поразило Мерит до глубины души. Она ценила силу, отвагу и мудрость высокородных сынов Нахарина. Ценила благородство хатти, пусть и видела в нём двойное дно. Но Птолемей… Пусть между ними тысяча лет, но он из её мира. Они иные, нежели ремту, совсем иные, но не менее достойный народ.

Он сразу же согласился на предложение Верховного Хранителя обменяться мудростью, учиться друг у друга. И Александр живо поддержал сие начинание. Уже к осени в Уасит прибыло несколько эллинов. Скульпторы Лисипп и Филон, живописцы, поэты, механики, всего числом десять человек. Эллины звали таких людей «возлюбившими мудрость», философами, и Мерит, встретившись с ними, до глубины души была поражена остротой их ума и жаждой знаний. Прежде подобное ремту открывали лишь в себе.

Прошла зима и весной несколько Посвящённых Тути, Амена, Маат, лучших писцов — стихотворцев и сказителей, корабелов и молодых архитекторов, учеников Сенмута, отправились в Киццувадну, где Александр начал строительство города.

Менхеперра очень заинтересовался идеей проведения состязаний мужей. Дошло до горячего спора, какие виды воинского искусства представить на них. Воистину, Маат Нефер-Неферу не ошибается никогда! Даже в том, что смертные могут счесть мелочами.

Раз в четыре года в последние дни лета эллины устраивали Пифийские Игры, в честь своего солнечного бога Аполлона. Именно их решил провести Александр. Выбор был сделан не случайно, царь надеялся, что состязания в честь Ра привлечёт внимание жителей Та-Кем больше, нежели Игры в честь Громовержца, проводимые в Олимпии, хотя те окружались куда большим почётом. По сути, он слил два празднества в одно. Всё равно ни Дельф, ни Олимпии здесь нет. Местом устроения царь избрал город Сарамину[147] на острове Алаши.

Кое-кто из эллинов возроптал, высказал недовольство разрешением участия в Играх варварам (собственно, разрешили не всем, а только египтянам). Кто-то сдуру ляпнул, что «даже из македонян лишь цари допускались к Играм, да и то потому, что ведут род от Геракла». Царь немедленно вспылил:

— Мой предок, Александр, оказал Элладе помощь, неоднократно рассказав о планах персов, когда те прищемили вам хвост! И вы прозвали его «Другом эллинов»! Но стоило ему явиться в Олимпию, вы подняли лай: «Гоните прочь немытого варвара!» Как он унижался перед вами, доказывая своё родство с древними аргосскими царями! И вы опять натянули маску высокомерия, спесивые ублюдки?!

Царя еле успокоили. Одного из болтунов прикончили для устрашения других.

Ранефер настоял на том, чтобы провести на Играх состязание лучников, чего ни в Олимпии, ни в Дельфах прежде не устраивалось. Птолемей согласился. В конце концов, почему нет, раз покровителем новых Игр назначили Аполлона. Сребролукий Феб,как-никак…

Узнав об этом, царь лишь усмехнулся и заявил:

— Пускай. Критяне перестанут заноситься. Глядишь, поучатся.

— Думаешь, наших побьют? — спросил Гефестион.

— Спроси Лагида, он тебе расскажет про Пепельную Пустошь, — ответил царь и добавил с усмешкой, — лишь бы на скачки не притащили свои «триеры-тетриппы».

Птолемей как-то странно хрюкнул и закашлялся.

Предполагалось устроение состязаний не только атлетов, но и музыкантов, философов. Как и там, в Дельфах, в Олимпии. До начала празднеств оставалось уже недолго.

Всё-таки, какая отличная идея, померяться силами без кровопролития.

Тутимосе — полководец и воин, но Мерит-Ра и её брат, предпочитали победы бескровные. Разумеется, бескровные для ремту. И вот, год назад, после возвращения Величайшего из похода в Страну Пурпура, где он принимал покорность фенех, обиженных Александром, состоялся между царственными родственниками серьёзный разговор.

Что делать с эллинами?

Брат и супруг долго бодались, как два упрямых барана, не желая уступать. Один убеждал, что договор о мире уже заключён, посол уехал, все довольны и после драки кулаками не машут. Другой вслух размышлял, как бы спровоцировать чужеземцев на то, чтобы договор нарушить, после чего наложить на тетиву стрелу справедливого возмездия. Тем самым он косвенно высказал своё неодобрение некоторыми уступками чужакам, на которые пошёл Ипи.

Наконец, они устали спорить и посмотрели на Мерит, доселе хранившую молчание.

— Мы не должны воевать с эллинами, — сказала она, — не следует отказываться от дружбы. Пусть все договорённости останутся в силе.

Менхеперра недовольно фыркнул.

— Но я разделяю твои опасения, Тутимосе, — добавила Мерит, — они представляют угрозу, которой мы не можем пренебречь.

— Что ты предлагаешь? — спросил Ранефер.

— Александр идёт на север. Ему не миновать встречи с хатти. Мы должны помочь им заключить друг друга в объятья.

— И чтобы подольше не отрывались, — подхватил Ранефер.

Тутимосе некоторое время непонимающе переводил взгляд с Мерит на Ипи и обратно. Побратим подмигнул ему.

— Руки на горло? — догадался фараон.

— Да, — кивнул Ипи, — а кто окажется слабее, тому мы немножко поможем.

— Чтобы они совершенно истощили друг друга, — понимающе кивнул Тутимосе и откинулся на спинку кресла, — хорошая мысль. Я бы поставил на Циданту.

— Просто ты не видел, как сражаются эллины, — возразил Ипи.

— Зато я видел, как они грабят города, — сквозь зубы проговорил фараон, посмотрев куда-то вдаль, поверх головы Ранефера.

— Я тоже не видела воинства Александра, — сказала Мерит, — но земля хатти очень велика. Там много городов. Эллинов мало, они растворятся в чужой стране без следа. Даже одерживая победы, им не покорить хатти.

— Вот именно, — сказал Тутимосе, — не верю я, что эллины способны вести войну на истощение. Постараются решить дело одним ударом. Я готов допустить, что они смогут дойти до Хаттусы, даже взять её, но победителями им не бывать. Крокодилу не утащить под воду слона. Ипи, ты сказал — «немножко поможем», но чтобы они сражались подольше, помогать придётся не немножко и уж точно не одним только золотом. А зачем нам проливать кровь наших воинов ради призрачной цели? Да пусть Циданта их быстро прихлопнет, нам-то что за печаль?

— Тот, кто победит в этой борьбе, решит, что имеет достаточно сил и для противостояния с нами, — ответила вместо брата Мерит-Ра, — посему победителя быть не должно. Вернее, он не должен появиться быстро.

— Есть ещё кое-что, о чём ты не подумал, Величайший, — Ранефер щёлкнул пальцами, подбросив серебряную монету. Покрутившись, она шлёпнулась в раскрытую ладонь Верховного Хранителя.

— Не забыл об этом? Эллины могут обогатить нас.

— Обогатить? Эти нищие, которые норовят отобрать у фенех последнюю рубаху, не чураясь грязного тряпья?

— Обогатить не золотом или серебром, — сказал Ранефер.

— Они обладают знанием, нам неизвестным, — добавила Мерит.

— И потому во всех городах фенех в первую очередь угоняют в рабство мастеров, — скептически хмыкнул фараон.

— Тем не менее, это достойный народ, — сказала Мерит, — достойный нас. Даже Нахарин не сравнится по тайным наукам, мудрости и искусству с эллинами. А ведь мы ещё не имели возможности оценить их в полной мере. Всего лишь беседовали с одним из них, причём он воин, а не жрец, ищущий нового знания.

— Он упоминал, что, будучи юношей, вместе с царём и другими высокородными молодыми людьми учился у некоего знаменитого у них мудреца, — напомнил Ранефер, — мне сразу бросилось в глаза, как он хорошо образован.

— Образован… — проворчал фараон, — они смотрят на Неугасимый огонь, на «Гнев Тути», как на чудеса богов.

— Многие знания были утеряны. Но и обретено немало, — сказал Ипи, вновь подкинув монетку, — а смерть знания — во многом наша вина. Птолемей рассказал, что жрецы поделились с некоторыми из эллинских мудрецов толикой знания, умолчав очень многое. Он сказал прямо — многие вопросы жрецы оставляли без ответа, говоря, что это запретное знание. Значит, они его хранят, но прячут. Например, меня поразило, что синие чаши Мер-Уннут там неизвестны вообще никому, неизвестны даже морякам ремту, которым так нужны. Ради чего тогда они продолжают хранить тайну? Может быть потому, что уже не понимают смысла поиска истины? Мы замкнулись в себе. И это нам говорит чужак, сами осознать мы не в силах.

— Разве сейчас мы замкнуты?

— Возможно, это произошло после избиения жрецов Безумцем, поклонившимся Итану и отвергнувшим Нетеру, — предположила Мерит, — и тогда они действительно стали прятать знание. Я пытаюсь понять, для чего Владычица Истин нарушила мерное течение Реки Вечности. Её замысел — не бессмысленная прихоть. Я думаю, они призваны, чтобы исцелить Та-Кем.

— Разве мы больны? — изумлённо заломил бровь Тутимосе, — наше могущество умножается день ото дня!

— И породит в итоге Безумца… — негромко проговорил Ипи, глядя в распахнутое окно, за которым багровел закат.

— Ты знаешь пророчество, Тутимосе, — сказала Мерит, — один человек нанесёт в сердце Та-Кем такой удар, от которого наша земля уже не оправится. Но, думаю, воля Прекраснейшей в том, чтобы мы сами нашли выход из этой западни.

— Александр и его народ — это нож в руках жреца Анпу. приносящий не смерть, но исцеление, — сказал Ипи, — он отсекает поражённую недугом плоть.

— Да где вы её усмотрели? — удивился Тутимосе.

Ранефер встал из-за стола и подошёл к окну.

— Вспомни, что рассказывал Энил и этот поверенный Птолемея, фенех Итту-Бел. Величайший Менхеперра совершил пятнадцать победоносных походов. Покорив Яхмад, на закате своего царствования он вынужден был вновь сражаться с восставшим царём Кадеша. Приведя к покорности нечестивые народы, он получал дань и возвращался в Та-Кем. Они восставали, он совершал новый поход. И, победив, опять возвращался в Та-Кем.

— Что же Величайший Менхеперра должен был делать по твоему мнению? — насмешливо спросил Тутимосе, — не возвращаться в Та-Кем?

Ипи повернулся к нему, но не ответил сразу, долго молчал.

— Я думаю, дело не в поражённой плоти. Наша кровь застоялась. Нужно заставить её течь. Разговоры с посланником за чашей вина подстегнули мою мысль. Я уже несколько дней размышляю над неким предприятием… Грандиозным предприятием.

— Этот ваш нож… Он ведь может и убить.

— Да, — согласно кивнула Мерит, — поэтому нам следует, использовав его, убрать в ножны.

— Вы совсем запутали меня своими загадками, — заключил Величайший, — но я не стану более с вами спорить. Посмотрим, кто окажется прав. А пока, будь по-вашему. Я не стану преследовать эллинов.


Багровый диск Атума коснулся горизонта. Голова вдруг закружилась, накатила странная глухота, в глазах потемнело. Зыбкая пелена реальности дрогнула, изгнав воспоминания.

«Неужели снова? Я не видела так давно…»

Чернильная тьма начала бледнеть, словно пропуская сквозь себя рассеянный в пространстве свет. Он не имел источника, он повсюду, неяркий, еле-еле разгоняющий сумерки.

Мерит-Ра вытянула вперёд руку. Кончики пальцев теряли чёткие очертания, тонули в вязкой серой полумгле. Туман. Бледная дымка, неподвижно висящая над гладкой поверхностью воды. Порыв ветра и она исчезнет без следа. Ветра нет. Ни света, ни тьмы. Серое безмолвие, плотной пеленой предрассветного полумрака застилающее глаза. Какой маленький мир… Маленький бесконечный мир, ничто посреди нигде.

Туман. Белое пёрышко, соринка в глазу великана, медленно скользит в мутном зеркале Реки, увлекаемое течением. Парит в вечности полусна, серого мира остановившегося времени, границы между ночью и днём.

Лёгкое невесомое прикосновение исцеляющим холодком пробегает по пылающему, словно в горячке, лицу. Ветер? Пусть это будет ветер, слабый и робкий, рождающийся на рассвете, он всё равно будет сильнее тумана. Он прогонит его прочь, туман уступит, уйдёт, растворится, утренней росой оседая на стеблях тростника. А потом взойдёт солнце и тысячи тысяч капель, каждая из которых — целый мир, драгоценным ожерельем будут сверкать в его лучах…

Мерит стояла на ладье, казалось, застывшей неподвижно посреди безбрежной реки. Она здесь не одна. Ещё две фигуры. Человек в бронзовой чешуе, увенчанный синей короной Хепреш. Он улыбался, но как-то странно.

Лицо второго незнакомо. У него светлые волосы, такие невозможные для ремту. Александр? Она никогда прежде не видела его, но сейчас не сомневалась — это именно он. И тоже улыбка на устах, но не торжествующая. Грустная. Как и у Тутимосе.

Именно от этой улыбки Мерит пробрал озноб. Мысль. Неоформленная мысль, скорее чувство… Тревога… Опасность… Она хотела крикнуть, но не могла произнести ни звука.

Был ещё и третий. Она не видела его, но чувствовала его присутствие. Он здесь, в одном шаге от них, скрытый туманом.

Менхеперра снял с себя корону и протянул её… кому? Синего металла коснулись чьи-то ладони. Она не видела лица человека, принявшего корону. Не видела более ничего. Александр это или… Кто третий?

«Кому ты отдаёшь её, Тутимосе? Нашему сыну?»

Наследнику восемь лет, а Величайший выглядел так же молодо, как и сейчас. Но руки, коснувшиеся короны, принадлежали не мальчику…


Мерит очнулась от собственного крика. Слезы катились по щекам. Грудь высоко вздымалась, ей не хватало воздуха. Ноги словно чужие. Не держат. Она покачнулась и оперлась о край окна.

— Кому ты отдаёшь её, Тутимосе? — прошептала она еле слышно.

Царственная правительница провела ладонью по глазам. Обернулась.

За её спиной стоял, вытянувшись в струну, бледный, как мел, Усермин. Хранитель, коему Владычица могла доверять, как себе.

Нужно возвращаться к делам. Брат и супруг отсутствуют. Ей предстоит принимать непростые решения. А дела ныне идут совсем не так, как ожидалось. Она с трудом вспомнила, о чём Усермин докладывал ей. Что-то очень взволновавшее её. Вести из Киццувадны.

— Две тысячи коней… — медленно произнесла Мерит, — это не дань, а желание сохранить лицо.

— Да, царственная, — ответил Усермин, негромко кашлянув, — войны эллинов и хатти не будет. Несколько стычек, в которых и те и другие понесли совсем небольшие потери.

Простолюдины, делясь сплетнями на городских рынках, обсуждая заморские дела, как и прежде именовали пришельцев прозванием «акайвашта», но многие высокородные уже не коверкали истинное их имя — эллины. Некоторые, наиболее приближенные к Величайшему и его царственной супруге, лично встречавшиеся с Птолемеем, уже знали, что и это имя — лишь обобщение, а сам царь Александр и ядро его армии происходят из народа, называемого македонянами.

— Известия со слов осведомителей в Киццувадне? — уточнила Мерит.

— Нет, царственная дочь Древней Крови, — поклонился Усермин, — сведения сообщил Тутии. Теперь… Теперь это ни для кого не тайна.

Некоторое время она молчала. Когда же заговорила вновь, от предательской дрожи в голосе не осталось и следа.

— Усермин, призови ко мне Анхнофрет.


Меринасир, отец Анхнофрет, некогда был родовитым, богатым и могущественным правителем шепа[148] Пер-Басти. Он очень гордился тем, что дочь его ещё в малолетстве была наречена невестой наследника (она родилась в один год с Тутимосе). Когда же Хатшепсут избрала на эту роль Мерит-Ра, обиженный шепсер примкнул к заговору против Самозванки.

Верховный Хранитель Паеранх, заручившись согласием высших жрецов, вознамерился свергнуть женщину-фараона, после чего устроить две давно запланированные свадьбы — своих детей, Ипи и Мерит, а так же юного наследника с Анхнофрет. Все это собирались исполнить вовсе не по бессмысленной прихоти, а дабы впоследствии соединить браком детей, что родятся у обеих пар. Соединить в одну династии Древнего Сома и Йахумосе, истребителя хаков. И тогда внуком всех четверых, коим было в ту пору двенадцать, одиннадцать и девять лет, станет Предсказанный, что принесёт Та-Кем благоденствие.

Чистота крови соблюдалась жрецами строжайше, и никто из высокородных детей не был волен изменить свою судьбу.

Но не суждено было сбыться сему. Войдя в число заговорщиков, Меринасир выяснил, что наследника планируют лишить Двойной Короны и отдать её Ипи. Выходило так, что шепсеру при любом исходе родичем Величайшего не бывать.

И тогда Меринасир предал всех. Он убил Паеранха и попытался убить маленькую Мерит-Ра, дабы она не смогла стать женой наследника. Ослеплённый обидой, он рассчитывал, что сорвав планы не только заговорщиков, но и Самозванки, все же спасёт свою шкуру тем, что у Хатшепсут не будет иного выбора, кроме как всё-таки женить наследника на Анхнофрет.

Но и тут коса нашла на камень. Меринасир, желая действовать наверняка, подослал в спальню детей аж восьмерых убийц. Они проникли беззвучно. Стоявший на страже Хранитель Усермин каким-то чудом почувствовал неладное и поднял тревогу. Каково же было его удивление, когда стражи, перебив убийц, обнаружили, что четверо тех полегло от руки мальчика и его сестры. Когда же Усермин спросил детей, почему они не кричали, не звали на помощь, Ипи сказал, что крик впускает в душу страх, и, заставляя врага торопиться, придаёт ему сил. А маленькая Мерит и вовсе ответила, что дочь Паеранха из древнего рода Аменемхети должна сражаться и умереть достойно.

Злодеяние Меринасира раскрылось, и он бежал в Нахарин. Хатшепсут не сделала ничего, чтобы воспрепятствовать тому. Слишком много смертей видел храм-дворец Ипет-Сут в те дни, когда яд и стрела правили Та-Кем…. Ещё одна — и против Самозванки взбунтовались бы все — и шепсеры, на которых она опиралась, и военачальники, что горой стояли за юного наследника, отодвинутого в тень.

И все же месть Ипи настигла Меринасира даже на краю света. Раненый отравленной стрелой (и рана-то была всего лишь царапиной), шепсер скончался в страшных мучениях. Тогда и поселился в душах властителей Нахарина, Яхмада и прочих стран страх, ибо поняли они, что лазутчики ремту повсюду и всегда у них наготове стрела и яд.

Однако месть порождает месть. Анхнофрет, отправившаяся в изгнание с отцом, через несколько лет тайно вернулась. Молодая и неопытная, она стала слепым орудием в руках тех, кто давно мечтал убрать Верховного Хранителя. Но ей было мало просто убить его, она хотела насладиться местью сполна, хотела видеть его лицо, парализованное действием яда, перекошенное от страха.

Она бросила ему вызов. Он явился. Но не собирался ни сражаться с ней, ни умирать.

Их нашли через несколько часов люди наследника с ним самим во главе. Они увидели тела мужчины и женщины, неподвижно лежащие на полу маленькой заброшенной хижины, скрытой в тростниках на западном берегу Хапи. Увидели разлитое вино, в коем определили известную отраву. Повсюду козья кровь, следы нечестивого жертвоприношения. Про Анхнофрет давно ходили слухи, что она призывала по ночам Баала и демона Ка-У-Ка, что совращала жриц Асет и Хатор, напоив их допьяна, и преуспела в колдовстве.

Лежащие в беспамятстве, были живы. Вскоре они пришли в себя. Но вернулись из небытия другими. От ненависти Анхнофрет не осталось и следа.

С того дня жизнь её круто переменилась. Она была восстановлена в правах наследницы Пер-Басти, вошла в число Хранителей. Преуспев на этом поприще, совсем скоро стала постоянным членом совета Дома Маат. Удостоилась благосклонного взгляда Тутимосе. Очень заинтересованного взгляда…

О том, что же в действительности произошло в той хижине, было рассказано немногим, да и те предпочитали помалкивать. Не расспрашивать же Величайшего, дабы утолить любопытство[149].


Последние несколько лет Анхнофрет почти не бывала в Пер-Басти, жила в Бехдете, иногда в Уасите, много времени проводя в разъездах. В столице она имела домик, довольно скромный и не соответствующий её высокому положению, расположенный неподалёку от дворца. Кроме того, в самом Ипет-Сут ей выделили покои, но она появлялась там только тогда, когда в столицу приезжал Величайший. Однако в последние полгода, даже более, Анхнофрет находилась во дворце почти безвылазно.

Причиной тому был Аристомен. Ранефер, как и планировал, сделал его учителем языка и эллинских обычаев. Аристомен принялся учить всю царственную четвёрку, в которой самым нерадивым учеником оказался фараон. Ему просто было некогда, он все время отсутствовал в городе, почти безвылазно торчал в Бехдете, где строился флот, а потом и вовсе отправился на войну. Вскоре уехал и Ипи, весьма преуспевший в изучении языка, с Аристоменом остались только женщины.

Мерит наука давалась легко, она имела такие же способности к языкам, как и брат, схватывавший налёту. А вот Анхнофрет немного буксовала, оттого ей приходилось заниматься больше, и она совершенно обжилась во дворце, редко его покидая.

Благодаря этому, она не заставила Мерит ждать себя, явилась быстро. «Ядовитый цветок» и царственная правительница наедине не утруждали себя церемониалом, поэтому Мерит нисколько не удивилась её внешнему виду. Та пришла в тонком льняном платье, без украшений, без тяжёлой пекторали и парика.

— Тебя разбудили? — спросила Мерит.

— Нет, я ещё не ложилась, — ответила Анхнофрет. Она увидела бледность лица правительницы, заметила её чуть учащённое дыхание и произнесла с трепетом, — что случилось? Тебе нездоровится?

Мерит помотала головой. Анхнофрет подошла к ней, коснулась ладонями плеч.

— Ты видела? — догадалась Хранительница, — опять?

— Увы, да. Впервые, почти за целый разлив, — правительница вздохнула, — угроза, достойнейшая. Неведомо от кого, откуда, но…

— Что я должна исполнить? — Анхнофрет видела, что Мерит держится на пределе, посему попыталась обратить все в шутку, — как любит говаривать Ипи: «Яд и стрела никогда не подводят»?

— Не торопись, достойнейшая, — неестественная бледность Мерит начала отступать, — сейчас нет нужды кого-то спровадить в Дуат. Дело в другом.

Она вздохнула, собираясь с мыслями, и продолжила:

— План рассорить Александра и хатти потерпел неудачу. Они заключили союз. Теперь нам следует действовать иначе. И первым делом предпринять то, что и так давно собирались, но до сих пор откладывали. Мы все ещё не обменялись послами. Ты будешь послом Та-Кем.

— Повинуюсь, — машинально кивнула опешившая Хранительница, — и исполню все, как велит долг. Но позволь спросить, царственная, почему я? Почему не избрать для такого дела умудрённых опытом мужей? К тому же Тутии на Алаши, я думала, что он уже вступил в тесное общение с…

— Нет, — отрезала Мерит, — умудрённый муж, как раз, не добьётся того, чего сможешь добиться ты. Ты очаруешь Александра величием берегов Хапи, мудростью его зодчих, тайным знанием жрецов, выучкой воинов… Да хоть тем, что восемь из десяти ремту могут читать и писать. И главное — истинным величием Нетеру. Ты сможешь выдержать спор с лучшими из его философов. Твоей свитой станут не воины, а Посвящённые, те, что ведают истину Нетеру и миропорядок Маат.

Видя, что Хранительница лишилась дара речи, Мерит обняла её.

— Я верю в тебя, Анхнофрет. Прозванная «Ядовитым цветком тростника» способна сеять не только смертоносную отраву, но и сладкий дурман, паче не дурманом это будет, а истиной!

— А если я не сумею? — голос Анхнофрет дрогнул, — если он откажется, посмеётся надо мной или прогонит?

— Тогда, все или ничего, высокородная Хранительница, — Мерит до боли сжала ресницы, и обе женщины поняли, что это значит…

Не прошло и нескольких дней, как ладья, отправленная наместником Алаши, получившего крылатую вестницу, причалила к берегам Киццувадны. Гонцы быстро донесли весть до Александра и вернулись с его согласием. Только, кого он пошлёт в ответ, Александр не сообщил. Что не вызвало подозрений даже у Мерит, обыкновенно осторожной, как кошка. Выбор посланников не простое дело, от них, зачастую, зависит не меньше, чем от царей. Было передано и приглашение Александру посетить Священную Землю, но царь отказался, сослался на множество безотлагательных дел. Посему, визит отложили.


Среди служанок Мерит была одна финикиянка, именем Адит-Баалат, которой царственная правительница доверяла почти безраздельно, в силу невыразимой преданности девушки и довольно скудного разума.

Местоблюстительница Дома Маат забыла, что людей, подобных финикиянке, могут использовать не только те, кто приближает их и одаривает серебром. Конечно, знай Правительница о её неумеренной любвеобильности — не подпустила бы к себе и близко, но Адит-Баалат держалась скромницей. А все из-за своей надменности. Она считала, что наперсница самой Мерит-Ра выйдет замуж не иначе, как за высокородного воителя Та-Кем. С тех пор, как она рассталась с невинностью в объятьях одного из них, Адит-Баалат побывала на ложе у многих его товарищей. Одни интересовались лишь её прелестями, других танцовщица сама отвергала, высокомерно посчитав недостойными. Мерит о похождениях наперсницы не подозревала. Похвальбой воинов, вхожих во дворец, об их любовных победах, она совсем не интересовалась, а самой служанке, несмотря на её недалёкость, хватало ума не рассказывать, с кем она время от времени проводила ночи.

Мерит-Ра сама хотела найти ей достойного мужа, потому недвусмысленно представляла финикиянку высокородным воинам и, глядя, как та в их обществе держится недотрогой, расстраивалась, не подозревая об истинном положении дел.

Но однажды, нашёлся тот, кто подобрал ключ к сердцу Адит-Баалат. Жалостью к своей участи и притом, как это ни удивительно, высоким положением при Ранефере. Рассказами о дальних странах и ужасных битвах. Вначале было увлечение, а потом… Аристомен оказался хорошим взломщиком…

Той ночью совершенно измученная Мерит-Ра с несвойственной ей резкостью и раздражением пресекла чересчур назойливую услужливость финикиянки. Та состояла при правительнице уже довольно давно и прекрасно распознавала её состояние в моменты прорицания. Знала, что та желала бы получить, пережив очередное видение. Вот и теперь она оказалась тут как тут, треща без умолку какую-то жизнерадостную ерунду, на которую прежде Мерит, измученная страхом и обречённостью, реагировала скорее благожелательно, ибо, вернувшись в мир смертных, остро нуждалась в их простых и обыденных радостях. Однако сейчас Адит-Баалат довольно бесцеремонно отослали и служанка, не понимающая в чём причина такого отношения, отброшенная, словно глупый котёнок, не ко времени придумавший ластиться, ударилась в слезы.

Она вбежала в отведённую эллину комнату, уронила голову ему на плечо, дабы выплакаться и выговориться. Лазутчик узнал о ночном визите Анхнофрет к супруге фараона, о том, что обе они покинули зал совета очень озабоченными. Финикиянка ждала за дверью и не слышала их разговор, но когда они вышли, Мерит сказала Хранительнице ещё несколько слов.

— …и что-то там про вашего царя Алесанраса. Я не поняла.

Наблюдательный эллин давно заметил, что чрезвычайно осторожная Мерит-Ра, в его присутствии всегда выверявшая каждое слово, совершенно не стеснялась финикиянки, подававшей вино и фрукты во время их занятий. Пару раз, просвещая эллина о сложных взаимоотношениях некоторых высокородных обитателей Ипет-Сут, дабы и ему было проще влиться в жизнь дворца, Мерит даже не подумала прервать свою речь и подождать, пока служанка выйдет.

Общительный, улыбчивый, открытый и добродушный, Аристомен мог расположить к себе любого. Хранители, приставленные к нему, незаметно для самих себя уже не раз и не два нарушили наказ Ранефера, запрещавший разговаривать с Аристоменом на военные темы. Хитрый эллин выудил из них немало сведений, оставив в твёрдой убеждённости, что они ни в чём не проболтались. Он держал глаза открытыми и замечал многое, что иной на его месте счёл бы не стоящим внимания.

Аристомен долго утешал зарёванную финикиянку, обнимал, гладил по иссиня-чёрным волосам, целовал, шептал на ухо ласковые слова. Потом она извивалась всем телом, крепко зажмурившись и дыша прерывисто. Кожа на груди еле заметно покраснела, а сердце бешено колотилось. Совершенно измученная, умиротворённая, она уснула.

А разведчику было не до сна. В отчаянии он метался по комнате, пытаясь угадать, что задумала Мерит и какова в том роль Анхнофрет. Они говорили об Александре, они обе были напряжены. Что-то случилось. Что?

Через пару дней он узнал, что Анхнофрет едет к Александру. Во дворце не делали из этого тайны. Обычное посольство. Обычное? Аристомен знал уже многих высших сановников Та-Кем и удивился, что в качестве посла избрали не кого-то из них, а женщину, известную многими… щекотливыми делами, после которых в землях фенех пару раз устраивали похороны кое-кого из знати.

Во время очередного урока он назвал ей новое слово — остракон[150]. После чего в порядке пояснения рассказал о том, как в Афинах протекала политическая борьба. Рассказал о суде черепков. О демагогах, что обретали власть над умами людей, раздавая обещания, часто невыполнимые, лишь бы только удовлетворить сиюминутные желания толпы. Посетовал, как людям, подобным Фокиону Честному[151], трудно противостоять таким политическим мошенникам. И, внимательно следя за её реакцией, высказал собственное к тому отношение:

— Иной раз для всеобщего блага полезнее кое-кому по-тихому сунуть нож промеж рёбер, чем заниматься бесконечным словоблудием.

Анхнофрет едва заметно вздрогнула. Аристомен похолодел.

«Значит, таков их обещанный мир… Блюдут Исповедь Отрицания[152] и при этом гордятся своей славой отравителей… Лживые лицемерные твари! Что же делать…»

Надо предупредить. Надо написать письмо. Скиталу[153]. Но как передать, ведь раскусят моментально? Думай, дурень.

Нет, со скиталой, пожалуй, ничего не выйдет. Какой благовидный предлог можно придумать, чтобы передать кожаный ремень? Сразу заподозрят неладное. Заметят странные царапины на коже. Чай не дураки…

А что, если написать письмо друзьям? Или брату. Да, лучше брату, которого у Аристомена нет и не было. Но ведь о том он никогда не упоминал. Это мысль. Пусть будет письмо к «брату Эвмену». Хотя нет. Это имя наверняка им уже знакомо. После того, как Александр оставил Тир, Хранители побеседовали с его освобождённым царём. Кажется, его зовут Шинбаал. Аристомен слышал обрывки разговоров об этом. Македоняне допрашивали Шинбаала, и обязательно при этом присутствовал Эвмен. Не мог не присутствовать. Его имя насторожит Мерит-Ра. Нужен кто-то другой, желательно не из стратегов. Ну, тут нечего долго раздумывать, к царю приближены многие и царского секретаря сразу насторожит тот факт, что внезапно нашедшийся лазутчик пишет письмо, скажем, племяннику Эвмена, молодому Иерониму, называя его братом. Да, пусть будет Иероним из Кардии.

Аристомен сел за письменный стол, развернул чистый папирус, придвинул шкатулку с письменными принадлежностями.

Справиться о здоровье, рассказать о своём житье, ну и тому подобное. Это же естественно. Он больше года пленник в этой золотой клетке. «Брат» считает его мёртвым, надо отослать весточку. Передать открыто, при всех. Мерит не будет в том препятствовать. Наверное.

Он обмакнул заострённую палочку в чернила и вывел:

«Аристомен — Иерониму из Кардии. Радуйся, брат…»


На следующий день он вручил письмо лично в руки Анхнофрет. И уже через час его вызвали к Мерит. Когда он вошёл в её покои, правительница стояла у окна.

— Мне показали твоё письмо к брату, — сказала она, — ты не говорил, что у тебя есть брат.

— Есть. Надеюсь, что он ещё жив. Столько воды утекло, с тех пор, как мы разлучились.

— Он состоит в свите Александра?

— Нет, царственная, что ты. Он простой воин, один из многих.

Мерит некоторое время молчала, все ещё не поворачиваясь к Аристомену. Он терпеливо ждал.

— Я прочитала твоё письмо.

«Ещё бы ты не прочитала», — подумал лазутчик, но ничего не сказал.

— Оно очень тронуло меня. В той части, где ты вспоминаешь вашего отца и пишешь, что Иерониму, верно, легче. Скажи, ты был женат?

— Да, госпожа. В другой жизни, — ответил Аристомен, дрогнувшим голосом.

Мерит вздохнула. Лазутчик понял, что стрела попала в цель.

Он знал её слабость, в меньшей степени присущую и Верховному Хранителю. Слишком они оба чувствительны, да жалостливы к чужому несчастью.

Вся эта царственная троица, брат, сестра и фараон, занималась стихосложением. Мерит-Ра декламировала Аристомену свои стихи, а также сочинённые Ранефером, при этом аккомпанировала себе на музыкальном инструменте, напоминающем лиру. Стихи были под стать музыке — торжественно-печальные. Любят они погрустить над своей «нелёгкой судьбой».

Значит, проняло. Ещё бы. Мерит-Ра — само сочувствие и доброта. Когда никого ядами не травит.

— Ты расскажешь мне о ней?

— Возможно позже, госпожа.

— Хорошо.

Мерит, наконец, повернулась к Аристомену.

— Ты выбрал для письма плохой папирус. Он весь испещрён какими-то крошечными дырками, которые видны лишь на просвет. Не понимаю, почему ты вообще не выбросил его, ведь писать на таком неудобно.

На лице Аристомена не дрогнул ни один мускул, но сердце забилось чаще.

— Я прикажу, чтобы папирусы, которые выдают тебе для письма, лучше проверяли, — сказала Мерит-Ра, глядя ему прямо в глаза.

Он коротко кивнул.

«Заметила. Что ж, только ребёнок бы не заметил».

— Давай начнём наш урок, — распорядилась правительница, — мы давно не занимались.

— Скажи, госпожа, — спокойным ровным голосом спросил Аристомен, — читая моё письмо, встретила ли ты незнакомые слова?

— Да, несколько. Как раз хотела, чтобы ты объяснил мне их значения.

Во время урока, отвечая на её вопросы, называя новые слова, записывая их на вощёной табличке, поправляя произношение царицы, Аристомен несколько раз ловил её внимательные взгляды. Подозревает и следит за его поведением, не выдаст ли себя хитрый эллин.

Он проколол папирус тонкой булавкой во множестве мест, но лишь небольшая часть крошечных отверстий расположилась прямо на буквах. Эта грубая тайнопись, изобретённая Энеем Тактиком, способна обмануть несведущего человека, но не Мерит-Ра, искушённую в подобных делах. Наверняка она папирус и над лампой подержала, ожидая, не проявятся ли слова между строк. Послание царица прочитать не смогла, но подозрения все же не отринула. Не отдаст письмо посланнице? Или решит поиграть в эту увлекательную игру, кто кого перехитрит?

— Скажи, Аристомен, что означают слова «акрея данон»?

Он ждал этого вопроса и ответил спокойно, следя за собственным голосом, предварив свои слова тщательно выдержанной паузой, не большой и не маленькой.

— Ты ошиблась в произношении, госпожа. Нет такого слова, «акрея». А «данон»… Может быть ты хотела сказать — «данос»? «Данос» означает — «сухой».

— Сухой?

— Да. Хорошо высушенный. Только так говорят редко, чаще используют слово «аникмос», имеющее то же значение.

— Похоже я действительно ошиблась, — согласилась Мерит.

— Бывает, — улыбнулся Аристомен, — ты имеешь большие способности к изучению языков. Сама знаешь — я коверкаю слова языка ремту гораздо сильнее.

Мерит кивнула, еле заметно нахмурившись. После урока она ещё некоторое время колебалась, но все же решила передать письмо Анхнофрет, дабы та вручила его писцам Александра, ведающим посланиями.


И месяца не прошло, как терпкий солёный ветер обдавал мелкими брызгами лицо Анхнофрет. Большая ладья, степенно покачиваясь на волнах Великой Зелени, приближалась к берегам Киццувадны. Возле Алаши навстречу пару раз попались эллинские корабли. Их тут теперь много, чувствуют себя, как дома.

— Все или ничего… — прошептала Анхнофрет, глядя, как из воды выпрыгивают дельфины, вечные спутники кораблей.

Огненный, ослепительно сияющий диск, вынырнув из утренней дымки, в которой тонул далёкий берег Яхмада, щедро разлил брызги золота по бескрайней равнине моря, что, пробуждаясь ото сна, неспешно сбрасывала серо-голубые одежды и облекалась в небесную синеву.

«Все или ничего»…

Лучше бы вышло «все». Успех задания Анхнофрет способен поднять оба царства до невиданных высот. В том она не сомневалась. Значит, должна постараться. Наизнанку вывернуться. Потрясти царя Александра. Заинтересовать.

Она мучительно обдумывала свои слова, какие скажет при встрече и те, что будет говорить в дальнейшем, изо дня в день. Сердилась на себя, ибо видела в них наигранность, пафос, способный оттолкнуть. И придумывала новые. Ещё не знакомая с царём, она ежеминутно размышляла, как подойти к нему, как обаять. Что ему нравится, что он не выносит. Никто не мог ей этого рассказать, разве что Аристомен, но она побоялась расспрашивать эллина. Ограничилась лишь наиболее безобидными вопросами. Что следует знать любому послу о принимающей стороне.

«Все или ничего», с каждым ударом сердца, подобно кинжалу, впивалось в грудь Хранительницы глубже и глубже…

3 Родина

Аргос, месяцем ранее
Колесница остановилась у подножия холма. Здесь уже ожидали две упряжки, а на вершине стояло несколько человек. Тело одного из них прикрывали громоздкие бронзовые доспехи, напоминавшие колокол. Остальные воины не имели брони, и одеты были в одни лишь набедренные повязки. Правда, на головах у всех конические шлемы, набранные из изогнутых пластинок, бывших когда-то кабаньими клыками.

Полуголый возница посторонился, колесничий воин, тоже облачённый в броню, но совершенно иную, напоминавшую рыбью чешую, спрыгнул на землю и проворно взобрался на вершину холма.

— Ты видел моего отца, Этевокрей?

Воин в колоколовидном панцире кивнул.

— Да, пасиреу. Твой дед тоже с ними, хотя видно, что едва стоит на ногах. Только что его колесница проезжала перед воинством.

— Значит, Кокаро Черноногий всё-таки решил умереть не в собственной постели, — злобно прошипел молодой царь Абаното.

— Едва ли он ищет смерти, пасиреу, — возразил Этевокрей, — их очень много. И это уже не междоусобица народа перасгон. Смотри, они привели с собой ахеев.

— Вижу, — процедил Абаното, — не удивлюсь, если сам Поредоро в их рядах.

— Уж «драконьи зубы» точно там. Вон они, по правую руку от нас.

На расстоянии трёх-четырёх полётов стрелы к северо-западу от холма выстроилось войско. Огромное войско. Этевокрей не помнил, чтобы ахеи когда-либо собирали такое, а уж Кокаро тем более. Последние десять лет Черноногий просидел безвылазно в далёкой западной полунищей Арое и воинов с ним оставалось всего человек сто. А тут около трёх тысяч. Откуда их столько? Такое возможно, только если объединились сразу несколько царей. Но Этевокрей прекрасно знал, что это условие невыполнимо. Всякий сам за себя, а друг на друга они волками смотрят.

Если только их всех не покорили и не согнали в единое воинство «железные люди», о внезапном появлении и невероятном могуществе которых уже два месяца доходят с севера туманные слухи, один удивительнее другого.

— А «железные люди»? Ты их видел?

— Нет, пасиреу, — покачал головой Этевокрей.

Он действительно не видел в рядах противника ничего необычного. Пешие с огромными щитами, колесницы. Это ахеи, давно знакомые соседи, обликом мало отличимые от перасгон с которыми изрядно перемешались за последние две сотни лет. Говорят, «железные люди» не похожи ни на кого и их воинство ни с каким другим не спутаешь.

— Боги услышали! Они почти все пешие, а у нас сотня колесниц. Сколько у них, сочли?

— Всего двадцать, пасиреу, — подсказал один из рядовых воинов.

— Хвала тебе, Пайавон Руковоро[154]! Мы развеем их, как пыль! Пойдём, Этевокрей.

— Ты не станешь говорить со своим отцом и дедом, пасиреу? — удивился военачальник.

— Нет, — отрезал царь, — эти нечестивцы сами избрали свою судьбу, явившись незваными.

Он повернулся и легко сбежал вниз. Этевокрей завистливо цокнул языком — в своей броне он не смог бы продемонстрировать подобную прыть даже пятнадцать лет назад, когда был в нынешнем возрасте царя. «Рыбья чешуя» Абаното перешла тому по наследству от его великого деда, который, по слухам, привёз её из страны черноногих.

Абаното и его военачальник взошли на колесницы и понеслись к ожидающему поодаль воинству. Царь произнёс вдохновляющую речь. Воины зашумели, потрясая копьями, ударили узкими бронзовыми мечами в громадные щиты-сако, похожие на два сросшихся выпуклых диска.

— Вперёд, перасгон! — крикнул Абант, поудобнее перехватив длинное копье.

— Вперёд! — подхватил Этевокрей.

— Смерть Ринкею Изгнаннику! Смерть Черноногому! Смерть ахеям! — заорали воины.

Заржали понукаемые лошади, заскрипели колеса. Стена щитов, обтянутых пёстрыми бычьими шкурами, несколько нестройно двинулась вперёд, прямо на холм, разделявший два воинства. Колесницы обтекали его справа и слева, а пехота лезла наверх, дабы занять удобную позицию. Этевокрей рассчитывал сделаться царём горы.

Навстречу неспешно ползло войско Кокаро. Если конечно, справедливо так говорить. По правде сказать, Этевокрей понятия не имел, кто там главенствует.

— Варвары, — пробормотал Никанор, рассматривая рать пеласгов, — никогда бы не подумал, что скажу подобное про воинство Даная-аргосца.

Средний сын Пармениона, хилиарх гипаспистов, стоял в строю своих воинов на правом крыле союзников. Фалангу щитоносцев до поры прикрывали от глаз противника аконтисты Балакра. Именно здесь, как и почти всегда, планировался главный удар.

В центре стояли пеласги Линкея и Кокала Мелампода. Левое крыло возглавлял фиванский царь Полидор. Поредоро, как его звали местные. За три месяца Никанор успел привыкнуть к речи ахейцев Аттики и Беотии. Поначалу ни слова не понимал, но постепенно начал вслушиваться, разбирать. Если это речь эллинов, то исковеркана она просто чудовищно, но, при некоторой сноровке, понять можно. Если постоянно помнить, что они, к примеру, вместо «лямбды» выговаривают «ро», и сильно растягивают все слова, то многое уже становится на свои места.

Поредоро, сын Кадумы… Боги, Кадума — это же Кадм[155], основатель Фив, что убил дракона, засеял поле его зубами и из них выросли воины — спарты, «посеянные»! И Никанор разговаривал с его сыном! С ума сойти… И спарты существуют, именно они на левом крыле и разместились. Только, конечно, никакие они не «посеянные». Обычные люди из плоти и крови.

На многое здесь, на родине, эллины смотрели, разинув рот. Александр давно собирался посетить землю предков, но будучи занят множеством дел в Киццувадне, решил для начала отправить разведку. И вот, ранней весной, как подошёл к концу месяц виноградной лозы, антестерион, флот из пятидесяти больших и малых кораблей вышел в море.

Стратегом царь назначил Филоту, старшего сына Пармениона, командира гетайров. «Друзей» в поход отправилось немного, всего одна ила, двести всадников. Столько же было конных эллинов из беотийской илы. Ими командовал Койран. Лошадей везли на специально построенных судах-гиппагогах. Несколько транспортов перевозили хилиархию щитоносцев под командованием Никанора, легковооружённых аконтистов Балакра, критян Омбриона, эллинских союзников. Всего чуть более трёх тысяч человек, не считая гребцов и матросов. Это была лишь разведка, а не завоевательный поход.

Флот вели Неарх и Пнитагор. Последний был более опытен в кораблевождении, но после инцидента в Тире царь ему не очень доверял.

Оставив за кормой берега Кипра, через семь дней флот достиг Родоса. Всем известного города на острове, разумеется, не было. Но обнаружилось несколько поселений, где жили критяне.

Их небольшие колонии эллины уже встречали и в Киццувадне и на Кипре. Навстречу постоянно попадались купеческие корабли. Благодаря переводчикам из числа критян, год проживших с эллинами на Кипре, не возникло сложностей с общением.

Трудность была в другом. «Предки» настолько отличались от «потомков», что сей факт совершенно сбивал последних с толку. Они ожидали увидеть таких же эллинов, ибо не представляли героев гомеровой древности иначе, а увидели…

У мужчин длинные чёрные волосы, с одним завитым локоном, ниспадающим возле уха. Бороды тоже длинные, но верхняя губа выбрита, как любят спартанцы. По большей части все одеты в одни лишь набедренные повязки, но богатые носят нечто, похожее на фракийские рубахи с рукавами. Есть и плащи, но опять ничего общего с хламидами и гиматиями. Ни у кого нет широкополых соломенных или войлочных шляп, македонских беретов. Знать щеголяет в высоких шапках, украшенных перьями. Эллинов удивило, что на праздники высокородные мужи одевали пёстрые долгополые юбки, подобные женским.

Ну ладно, мужчины. Их облик не столь уж непривычен. А вот женщины… Они одевались в длинные платья невероятно сложной формы с пышными разноцветными юбками, имевшими бесчисленное множество складок. Рукава короткие. Платье туго обтягивает талию, на груди большой вырез и она обнажена полностью. Знатные дамы таскают на себе гору золота в всевозможных красок для лица. Соски тоже окрашивают алым. Длинные волосы укладывают в пышные причёски с вплетёнными яркими лентами.

Женщины здесь пользовались большой свободой, в чём сразу напомнили эллинам уже знакомых хеттов.

На Родосе Филота не задержался, двинулся дальше и ещё через семь дней, сделав краткие стоянки на Книде и Делосе, пристал к берегам Аттики в гавани, где должен былнаходиться афинский порт Пирей. Того порта, который возникнет здесь в будущем, конечно, не было. Но гавань, тем не менее, была заполнена судами. По большей части критскими.

Город Атана, в названии коего знакомое угадывалось безо всякого труда, был совсем маленьким. На месте Акрополя стоял укреплённый дворец, построенный несколько десятков лет назад царём Кекропом. Иных стен город не имел.

Правил в Атане царь Эрихтон, но своим титулом он владел лишь на словах, на деле подчиняясь критянам, которые здесь хозяйничали.

Явление флота огромных кораблей ахейцы и критяне восприняли едва ли не как конец света, очередной Потоп, который, как оказалось, был совсем недавно, немало ещё жило стариков, которые его помнили.

Филота первым делом успокоил критян и их царя-данника, дал понять, что воевать ни с кем не намерен, после чего с головой окунулся в здешние дела.

А дела тут творились непростые.

Атана, то есть Афины — совсем захудалый и мало кого интересующий городишко. То, что здесь есть царь — ну, так царь, басилевс, пасиреу на местном языке, сидит в каждом городе. Да и не цари это — одно название. Разве что в Тебах, Фивах, царь довольно сильный и независимый.

Но есть и настоящий, властвующий над многими городами. Сидит он в Аргосе и именуется ванактом, ванакой. Царём царей.

Эллины выяснили, что родину их населяют не только ахейцы. Пелопоннес почти полностью занят пеласгами, которые между собой говорят на языке, совершенно непохожем на ахейский, но с соседями общаются давно и речь их не только изучили, но постепенно все больше перенимают. Раз есть пеласги, стало быть, лишь недавно завершился Золотой Век. Что подтверждается и Потопом, который помнят. Что же касается названия полуострова, то оно местным ни о чём не говорит, из чего эллины заключили, что фригийский царь Пелопс на эту землю ещё не приехал. Да и есть ли вообще Фригия? Там же хетты.

Зато тут уже появился кое-кто другой.

Много лет назад прибыл из-за моря, из страны черноногих людей некий Данай и отобрал власть у царя Аргоса. Этот Данай привёл большую дружину, настолько сильную, что никто не смог ей противостоять. Тиринф и Микены склонились перед ним. Позже пали и другие города. Только сильный Пиро на юго-западе сохранил независимость. Пилос, стало быть. Которым правил Нестор, аргонавт, участник Калидонской охоты и Троянской войны. Ну, то есть будет править. Лет через двести.

Пиро независим, а все остальное под ванакой Данаем, великим царём. Это имя заставило затрепетать сердца уже не только эллинов, но и македонян. Прямо перед ними пробуждалась их история.

Многие, уж грамотные так точно все, слышали предания о седой древности, о том, как утвердился в Аргосе род потомков Даная. После него правил Линкей, зять патриарха. Потом сын Линкея, Абант. Потом Прет, Акрисий, Персей… Правнуком Персея был Геракл от которого пошёл род Карана, первого царя Македонии. Тридцать шесть поколений лежали между Александром и Данаем…

Филоту затрясло. Он уже видел своё торжественное возвращение, он уже примерил бесчисленные почести, которым вознаградит его царь за подобные вести. Он, Филота, а не Гефестион станет ближайшим другом царя, его правой рукой.

Нужно немедленно ехать в Аргос! Нанести визит великому царю.

Сын Пармениона недолго колебался и выступил в Пелопоннесс. Когда же македоняне миновали Истмийский перешеек, к Филоте прибыли послы от царя Ринкея, в котором, конечно же, благодаря имени распознали Данаева зятя. Ринкей сделал Филоте предложение — захватить Аргос и убить Даная.

Филота не удивился. История известная.

У Даная было пятьдесят дочерей от нескольких жён, а у его брата Египта, царя Ливии, давшего своё имя этой далёкой стране — столько же сыновей. Брат порывался женить их на дочерях Даная, но тот получил прорицание, что будет убит своим зятем и вместе со всеми своими девками бежал из Ливии. Прибыл в Аргос и стал там царствовать. Однако сыновья брата преследовали его по пятам, осадили Аргос и вынудили Даная согласиться на брак.

Одновременно сыграли пятьдесят свадеб. В первую брачную ночь данаиды перебили своих мужей. Спасся лишь один, Линкей, который по какой-то причине не лишил свою жену Гипермнестру девственности и потому она его пощадила. Египт, узнав о смерти сыновей, умер от горя, а Линкей через некоторое время наследовал Данаю и основал династию.

Об этом эллины знали из песен бродячих рапсодов, из переложений Гесиода и Пиндара.

Действительность, как оказалось, имела довольно много общего с мифом и в изложении Ринкея выглядела так:

Много, очень много лет назад два брата-ахея, Данай и Кокаро, решили попытать счастья на чужбине и подрядились понаёмничать вместе с критянами. Так их занесло в далёкую страну черноногих. Там они прожили почти двадцать лет, обзавелись жёнами, родили детей и необычайно возвысились, проявив доблесть на какой-то войне, которую вёл царь черноногих.

Несмотря на богатства и почести, братья тосковали по родине и не хотели оставаться на чужбине навсегда. Оба вернулись. Первым приехал Данай. Он вернулся с большой дружиной, где каждый воин был закован в бронзу. Никто из ахеев и перасгон не смог противостоять ему. Добравшись до Родоса, Данай построил там храм Владычицы Атаны, в честь достижения земель, где говорят на родном ему языке. Потом он отплыл на запад. Дружина его захватила Аргос и свергла царя Гераноро. Данай, убеждённый, что ему помог бог, целитель и лучник Пайавон, воздвиг ему храм и объявил покровителем Аргоса.

Через несколько лет вернулся Кокаро. С ним тоже было много воинов, в том числе и несколько черноногих. В отличие от брата, Кокаро и выглядел, как чужеземец, ибо рядился в их одежды. За это его и прозвали Черноногим.

Как оказалось, братья пребывали в ссоре. Младший приехал с обидой, что царь черноногих более отличал Даная, хотя тот и уехал раньше и воевал, по словам Кокаро, не столь доблестно. Дружина Кокаро захватила Тиринф и между братьями началась война. Длилась она двадцать лет[156]. За это время они несколько раз угоняли друг у друга скот, похищали женщин, разоряли поля. Междоусобица сопровождалась чудовищными жертвами — погибло не меньше трёхсот человек.

Наконец Кокаро, чувствуя, что проигрывает, предложил заключить мир и предложил скрепить его браком детей, которых было не пятьдесят, а все же поменьше.

Данай согласился. Далее все было, как «знали» эллины — данаиды зарезали сыновей Кокаро, уцелел только Ринкей, который бежал вместе с женой к своему отцу.

Черноногий потерпел полное поражение, потерял почти всех сыновей, остатки дружины бросили его и он нашёл прибежище на западе, поселившись в унылой дыре под названием Ароя[157].

Когда жена Ринкея родила сына, явился с войском Данай и отобрал мальчика, в очередной раз унизив Кокаро. Внука царь Аргоса, так и не зачавший сыновей, назвал своим наследником и воспитал лично. Черноногий вынужден был утереться и много лет уже жил, мечтая о мести, но не имея сил её осуществить. Несколько раз подсылал в Аргос убийц, однако не преуспел.

Прошло много лет. Оба брата состарились. Данай ещё был жив, но дряхл, и в Аргосе фактически правил его двадцатипятилетний внук.

И вот, узнав о появлении на севере новой неведомой силы, «железных людей», Ринкей и Кокаро решили обратиться к ним, предложив уничтожить Даная. Они пообещали Филоте Аргос. Сами на него не претендовали, хотели лишь отомстить. Ну и получить Тиринф. Или Микены.

Сын Пармениона, поразмыслив, решил, что Аргос, это очень хорошо. Поглядев на воинства местных, он понял, что легко мог бы захватить город сам, без их помощи. Но праведная месть, священный поход… Так гораздо лучше. Его власть будет законной. А то, что именно он станет здесь править, Филота не сомневался. Кого-то же назначит Александр наместником. Вряд ли царь решит поселиться здесь. Филипп как-то сказал:

«Ищи сын, царство по себе. Македония для тебя слишком мала».

Арголида была ещё меньше. Да что Арголида — все земли пеласгов и ахейцев в их нынешнем состоянии воспринимались эллинами, как варварские задворки. Нет, Александр может и приедет посмотреть на землю предков, которые, как раз, из Аргоса и происходят, но не останется. Вот тогда Филота здесь и… воцарится.

Подобные мысли крутились в его голове уже давно, с тех самых пор, когда он вместе с отцом ступил на берег Кипра. Остров был покорен очень легко. Местные племена и критяне-колонисты почти не оказали сопротивления, а немногочисленные хетты, которые здесь всем заправляли, увидев, что враг намного сильнее, сдались. Египтяне, сидевшие на южном берегу, ни во что не вмешивались.

После покорения Кипра часть Парменионовых войск переправилась обратно к царю, а на острове остались несколько сравнительно небольших гарнизонов. Александр назначил Пармениона наместником, Филота высказал желание остаться с отцом. Царь разрешил, но предупредил, что командиром гетайров в таком случае сделает Гефестиона. Филота согласился. Он уже видел куда более привлекательные перспективы.

За несколько месяцев без Александра Филоте так понравилось, что когда царь ранней весной приехал, дабы организовать поход в Элладу, сын Пармениона ощутил нарастающее раздражение. Этот выскочка, сынок эпирской дикарки, всюду сует свой нос, все перепроверяет, переделывает по-своему, отменяет чужие приказы, со старейшим военачальником разговаривает, как с мальчишкой. Когда он, наконец, уехал, это было, как глоток свежего воздуха. А вскоре Филота вышел в море, где и вовсе сам себе голова.

Ещё до того, как Александр высказал идею похода, Филота осторожно начал подбивать отца провернуть то же самое. Он спал и видел себя покорителем Эгеиды. Уже понял, что критяне не соперники. У них хорошие корабли, но очень маленькие. Даже удивительно, как эти судёнышки могут быть мореходными. Эти пентеконтеры, пятидесятивёсельники не могут перевозить много воинов, да даже если бы могли, разве сравнятся они с триерами, пентерами и новейшими, построенными за зиму, гексерами македонян? И на суше ахейцы не смогут противостоять фаланге и коннице. На всадников вообще взирают со священным трепетом, зовут — икоатоноро, «человек-конь».

Парменион устремлений сына не разделял. Часто говорил ему:

— Ну чем ты вечно недоволен? Царь высоко ценит наш род. Я — наместник Кипра, ты — один из ближайших царских друзей, командовал гетайрами. Твой брат Никанор — хилиарх гипаспистов. Наш младший, Гектор, ещё молод и не имеет больших чинов, но он в свите царя и, я уверен, Александр вскоре возвысит и его[158]. На что нам роптать? Нас возвышал Филипп, возвышает и Александр.

Филота отца почтительно слушал, но от своих устремлений отказываться не спешил.

В Элладе македоняне в паре сражений, которые более справедливо было назвать стычками, поодиночке рассеяли воинства местных царей. Осмотревшись и поразмыслив, Филота изгнал критян из Афин, а через месяц после высадки взял и Фивы. Он принял покорность Поредоро и навязал ему неравноправный союз. На Аргос он выступил всего с половиной своего войска, оставив в Аттике и Беотии гарнизоны, а фиванцев обязал присоединиться к походу.

Войско аргосцев встретило пришельцев недалеко от Тиринфа. Численностью оно уступало рати союзников. Вернее, «союзников». Однако говорили, что воины Даная сильны и умелы. И у них много колесниц.

Филота усмехнулся. У Поредоро тоже было много колесниц. Их в поход сын Пармениона вообще не стал брать, немало удивив ахейцев. Колесницы привели только Ринкей и Кокаро. Последнему было уже скоро восемьдесят, но он влез в свои неуклюжие доспехи (заморскую чешую не мог одеть, поскольку растолстел) и вознамерился «лично свернуть шею этому щенку». Под щенком подразумевался родной внук. Филота уже понял, что отношения между родственниками были бесконечно далеки от отеческих.

Стратегам сын Пармениона заявил, что намерен загребать жар чужими руками. Пусть воюют ахейцы с пеласгами. Македоняне должны победить бескровно. Все одобрили эту идею.

И вот теперь, глядя на вражеское войско, появившееся на вершине холма, обтекающее его слева и справа, Филота совсем не торопился атаковать.

— Иди и побеждай, — бесцеремонно заявил он Ринкею.

— Ты откажешься от единоборства, равакета?

Равакета, лавагет, военачальник — Филота поостерёгся назваться царём в присутствии Неарха, Балакра и прочих. Объявил себя военачальником великого царя Александра.

— Нет. К чему этот театральный пафос? Просто иди и убей их всех.

Тот неодобрительно покачал головой, но повиновался.

— Смерть данаям! — заорали воины и полезли на холм.

Склоны не отличались крутизной, но все же тяжеленные щиты приходилось приподнимать повыше. Бежать с такими было совершенно невозможно даже на идеально ровном поле, ахейцы шли медленно, но строй их всё равно не шёл ни в какое сравнение с тем, что выдерживали македоняне. Те холм штурмовать не собирались и продвигались вперёд ещё медленнее. Впереди шли аконтисты.

— Без поединка? — удивился Этевокрей.

— Ублюдки, — прошипел Абаното, — да обезобразит вас Потейдаон! Колесницы, вперёд!

— Пайавон Руковоро! — разнёсся над полем аргосский боевой клич.

Колесницы пеласгов уже мчались во весь опор, атакуя крылья противника. Они развили большую скорость, но когда до врага оставалось буквально пара десятков шагов, возницы придержали лошадей. Филота уже знал, что колесницы разгоняются, чтобы быстрее преодолеть пространство между ратями, дабы снизить урон от стрел и дротиков, но пехоту ими не таранят. Кони не идут на большое скопление людей, хотя их постоянно пытаются приучить к этому.

Ахейские колесничие предпочитали действовать только против себе подобных. Если же им все же приходилось вступить в бой с пешими, они наносили скользящий удар по крыльям. Возницы должны были прямо перед чужой пехотой отворачивать в сторону, тогда колесничие воины могли поражать врага копьями, длинными, почти как македонские сариссы.

В этот раз все вышло иначе. Аконтисты Балакра, забросав приближающегося врага дротиками, раздались в стороны и вперёд двинулись щитоносцы. Копье Этевокрея безвредно скользнуло по окованному бронзой гоплону. Одну из колесниц на повороте занесло, и она перевернулась, сразу же устроив свалку. Поскольку аргосцы подъехали вплотную к фаланге уже на небольшой скорости, им не удалось быстро убраться.

— Вперёд! — воскликнул Никанор.

Гипасписты немедленно сломали фалангу и бросились на врага в рассыпном строю, на ходу заскакивая на почти остановившиеся колесницы, поражая копьями голых возниц и стаскивая неуклюжих доспешных воинов. Достаточно удара краем щита в высокий воротник, достающий до самого носа, и враг падает, превращаясь в беспомощного жука, которого перевернули на спину. Шансов самостоятельно встать почти никаких. Их даже не убивали, лишь оглушали ударами щитов.

На холме пеласги опрокинули штурмующих ахейцев. Дольше всех продержались фиванцы, но и они быстро обратились в бегство.

— Пора, — сказал Филота.

Гетайры и эллинские всадники Койрана сорвались с места и по широкой дуге, разгоняясь, понеслись на врага, выскочив из-за спин щитоносцев, где до поры укрывались. Они пронеслись мимо колесничей свалки, где уже почти одержал победу Никанор, и наполовину обойдя холм, ударили в бок пеласгам, которые, преследуя ахейцев, спускались вниз.

— Икоатоноро! — в ужасе заорали аргосцы, увидев летящую на них конницу, — смилуйся, Атана Потния Иквея[159]!

— Это «железные люди»!

Они, уже торжествовавшие победу, в панике бросали оружие. Воспряли и ахейцы. Вскоре все было кончено. Пленных вязали, с убитых снимали доспехи.

Филота увидел Ринкея, тот тащил за длинные волосы какого-то аргосца, одетого в смутно знакомую чешуйчатую броню. Аргосец не мог сопротивляться, поскольку ему завернули руки за спину двое ахейцев.

— На колени его, — приказал Ринкей.

Ахейцы пинками подломили колени пленника.

— Филота, останови его! — услышал стратег крик Никанора. Непонимающе повернулся к брату.

Никанор был бледен.

— Филота, он не должен умереть!

Торжествующий Ринкей поднял над головой пленного критскую обоюдоострую секиру-лабрис.

— Почему? — спросил Филота.

Никанор застонал в отчаянии, словно на его глазах убивали не какого-то неизвестного пеласга, а родного отца, перехватил своё гоплитское копье для метания, размахнулся.

— Увидишь своих дядьёв, — прорычал Ринкей, — скажи им, что все они скоро будут отомщены!

— Х-ха! — выдохнул Никанор.

Тяжёлое копье просвистело мимо Филоты и ударило Ринкея между лопаток, на четыре пальца пробив бронзовый панцирь. Ахеец закачался и упал. Никанор подскочил к пленному, которого все ещё держали за руки.

— А ну, отпустить его!

— Что ты творишь, Никанор?! — загремел Филота, — что ты себе позволяешь?!

Брат резко повернулся к нему.

— Ты что, не понял, кто это?

— Кто?

— Это Абант, внук Даная, вот кто!

— Ну и что?

— Как что?! Он предок Персея и Геракла. Предок Аргеадов! Если его убить, то не родится Александр!

— К-как не родится? — оторопело пробормотал Филота, — он ведь уже родился…

— Родился, потому что Абант оставил потомство! А если умрёт прежде?

— И что тогда будет? — спросил подошедший Балакр.

— Не знаю, — покачал головой Никанор, — может просто возьмёт и исчезнет.

— Исче-е-знет… — протянул Филота и, задумавшись, почесал подбородок.

— А может, в таком случае мы вернёмся домой? Будто и не уходили ни в какую Азию? — вдруг сказал Балакр, медленно потянув из ножен меч.

— С чего ты решил? — спросил Никанор.

— Да всякое болтают… — пробормотал Балакр, — вроде того, что боги прокляли Александра, а не нас…

— Ты бы помалкивал об этом, — посоветовал Никанор.

— Если убить Абанта, то не будет не только Александра, — сказал Филота, — много чего не будет. И вряд ли мы вернёмся домой. Но, с другой стороны…

— Ты — царь Абант? — обратился к пленнику Никанор.

Тот медленно кивнул.

— Есть ли у тебя сын?

Снова утвердительный ответ.

— Вот видишь, — сказал Филота, посмотрев на мёртвого Ринкея, — его смерть не повредила бы нам. Но пусть уж теперь живёт. Найдите Кокала.

Нашли. Но узнали не сразу. Кокаро Черноногий лежал в десяти шагах от своей головы. Вернее, её верхней части, снесённой секирой аккурат под срез бронзового воротника. Тело Черноногого успело ещё немного проехать вперёд, прежде чем рухнуло с колесницы.

— Всё-таки не умер в собственной постели, — прошептал пленённый Этевокрей.

— Междоусобица окончена, — констатировал Филота, — теперь пора познакомиться с нашим патриархом.

Остров Тера
Знакомство с патриархом прошло буднично и скучно: дед, всеобщий прародитель, по причине глубокой старости совершенно впал в маразм и не понимал, что происходит, кто эти люди и чего они хотят. Филота махнул на него рукой. Всё равно Аргосом правит Абант, разве что ванактом пока не называется. Да уж теперь и не назовётся — сей титул сын Пармениона по праву победителя собрался преподнести Александру. Конечно, без особой радости, но куда деваться… Себя Филота провозгласил наместником, а побеждённого царя — своим соправителем. В точности так, как поступили несколько лет назад египтяне, захватив Тир.

Впрочем, свежеиспечённый наместник пока оставаться тут не собирался. Он должен вернуться к Александру. Уходя, Филота не стал оставлять в ахейских городах гарнизоны, ибо это ослабило бы его войско. Кроме того, местные могли бы взбунтоваться и перебить их. Конечно, за это придёт расплата, но ведь людей уже не вернёшь. Если же ахейцы позабудут о своих обязательствах данников… Что ж, он рассчитывал вернуться будущей весной уже надолго. И тогда всякий, кто придумает восстать, понесёт суровую кару.

Соправитель Абант ещё не вполне осознал произошедшее и вёл себя тихо. Филота увозил с собой три десятка заложников, детей знатных семейств. Кроме них в качестве посла к Александру поехал Этевокрей, которого македоняне, не желая ломать себе язык, переименовали в Этеокла, что в обоих случаях, собственно, означало одно и то же — «Истинно славный».

И вот, спустя месяц после сражения у Тиринфа (а по меркам ахейцев битва была грандиозная, достойная увековечения в песнях), Этеокл-Этевокрей оказался в Атане, где впервые увидел корабли эллинов, отчего на некоторое время совершенно лишился дара речи.

Рядом с ахейскими и критскими скорлупками весьма солидно смотрелись кургузые финикийские корабли, частые гости в этих водах. Но, в сравнении с ними, даже триеры заморского ванаки казались жеребцами среди ослов, а уж о более крупных и говорить нечего. Настоящие морские чудовища, порождённые грозным пенобородым Потейдаоном.

Когда же, по команде келевста, четыреста двадцать гребцов выдохнули разом, и сто восемьдесят весел вспенили воду вокруг огромной гептеры… Чудовище Потейдаона, несмотря на свои размеры, набирало скорость нисколько не медленнее ахейских пентеконтер. От этого зрелища у Этеокла захватило дух.

Морской болезнью он не страдал, по морю походить за сорок лет жизни не раз доводилось, хотя, конечно, не на таких гигантах. Путешествие обещало быть не слишком неудобным.

Неарх получил от Александра приказ зайти в Милет, который ахейцы называли Милватом, а хетты и египтяне Милавандой. Критянин напомнил об этом Филоте, но тот отмахнулся.

— Возьмёшь половину кораблей, сходишь один. Встретимся на Родосе.

— А ты куда? — удивился критянин.

— Дела у меня ещё есть, — неопределённо ответил Филота.

Такие дела, в проворачивании которых неплохо поменьше иметь посторонних глаз. Особенно, если обладателей их царь числит в своих друзьях.

— Да как же мы можем разделиться? — попытался возразить Неарх.

— Молча, — заявил Филота, — кто нам противостоять сможет? Критяне? Ты их корыта видел?

— Полез медведь за мёдом, а пчелы тут, как тут, — проворчал Неарх, — навалились всем роем…

— Разве что доставят неудобства, — отрезал Филота, — а хороший медведь до меда всё равно доберётся.

— А египтяне?

— У нас с ними мир. Да и разве они в этих водах бывают?

— Осень уже на пороге, шторма скоро начнутся. Пора возвращаться, — продолжал уговоры Неарх.

— Ещё месяц навигации, — возразил Филота, — надо посетить побольше островов. Как я сказал, так и будет.

Критянин повиновался с нехорошим предчувствием. Выйдя из Саронического залива, Неарх взял курс на восток, мимо Делоса, на котором сделал трёхдневную стоянку. Филота, назначив главным кормчим своего отряда Пнитагора, увёл с собой тридцать два боевых корабля из пятидесяти, оставив критянину одни триеры и все транспорты с конницей, и направился к югу, огибая Киклады.


Он держал курс на остров Тера, о котором были получены сведения, что там находится большая и богатая колония критян. С детства наслышанный о могуществе царя Миноса, сын Пармениона надеялся увидеть города не столь бедные и варварские, какими ему представились ахейские, несмотря на циклопические стены Тиринфа и аргосские богатства.

В первый день метагейтниона[160], «месяца новоселий», обогнув западную оконечность острова Сикинос, эллины увидели на юго-восточном горизонте выраставший из моря конус громадной горы.

— Что это за остров? — поинтересовался Филота у Пнитагора.

Стратег не был силен в географии, но наварх-киприот за свою жизнь побывал на многих островах моря, которое теперь называли Эгейским только пришельцы, и озадаченно почесал затылок.

— Понятия не имею. Должна была быть Тера, но это Терой быть не может.

— Это ещё почему? — удивился Этеокл, — это именно Тера.

— Нет! Там нет такой здоровой горы! Там кольцо из трёх островов — Тера, Тирасия и Аспро[161]. Внутри кольца как-то болис[162] бросали на триста локтей. Дна не достиг.

— Ты уверен, Пнитагор? — нахмурившись, спросил Филота.

— Да будет тебе известно, что я могу от Нила до Халкидики без перипла дойти, — гордо заявил наварх, — все мели помню наизусть и очертания берегов. И на Сицилию ходил три раза. Кстати, раз уж помянул Сицилию — обрати-ка внимание, стратег, на вершину этой горы.

— А что с ней?

— Верхушка срезана.

— И что?

— Как будто её сорвало, словно крышку у котла. Ты слышал про Этну?

— Это гора какая-то? — Филота попытался выковырять из памяти все, что знал о Сицилии.

— Гора, — усмехнулся Пнитагор, — лет шестьдесят назад эта гора остановила нашествие карфагенян на Сиракузы. Им преградила путь огненная река.

— Да, припоминаю, Аристотель рассказывал об этом, — встрял Никанор.

Филота покосился на него и недовольно поморщился. Брат не учился у Аристотеля и не мог такого слышать из первых уст. Разве что от Неарха, с которым дружил. А вот он, Филота, должен был рассказ об Этне запомнить. Злорадная память немедленно подсунула подслушанный разговор философа с отцом.

«Твой сын, Парменион, слишком много думает о не относящихся к учению вещах, о развлечениях».

— Я знавал людей, которые своими глазами видели это, — продолжил Пнитагор, — одни рассказывали, будто в горе сидит огнедышащий дракон Тифон, другие, что там томится гигант Энкелад, третьи — что там устроена кузница Гефеста.

— Все это выдумки досужих людей, — с видом знатока заявил Никанор, — Аристотель утверждает, что земля содержит в своих недрах источники жизненной силы и огня, скрытые от глаз человеческих. Они имеют несколько выходов на свет — на Лемносе, Сицилии и на Эоловых островах[163], где с помощью пара и огня извергают воспламенённые железистые земляные глыбы и кипящий расплавленный камень.

— Ну и к чему я выслушал всю эту софистику о природе вещей? — раздражённо спросил Филота.

— Пнитагор, — не слушая брата, поинтересовался Никанор, — но ведь остров у нас за спиной — Сикинос?

— Да, — буркнул наварх, — с ним все в порядке, как и должно быть. Да и других островов с такими горами тут всё равно нет, и не было никогда.

— Вот насчёт «не было никогда», ты, мне кажется, не прав. Сам же сказал — верхушку сорвало, как крышку котла. А если на воздух взлетел весь котёл?

Пнитагор почесал бороду, подумал и мрачно поправил Никанора:

— Тогда уж не «взлетел», а «взлетит». Это ж какую силищу надо…

— Меня вот больше интересует вопрос — когда это случилось? — задумчиво сказал Никанор.

— Да уж не завтра, — Филоте надоел этот разговор, — Тера, не Тера, какая разница. Если этот остров не призрак, то мы на него зайдём. Хватит болтать.

Возле острова маячило несколько парусов.

— Критяне, — сказал Этеокл, — их тут особенно много. На Тере большой город критян. Наверное, самый большой их город за пределами Крита. В этих водах ещё можно встретить корабли ахеев, но южнее уже нет. Там властвуют критяне.

— Значит, ахеи не ходят на Крит? — спросил Филота.

— Не ходят. Говорят, критяне пускают к себе торговать только черноногих.

Македоняне уже поняли, что черноногими ахейцы зовут египтян. За то, что те месят ногами чёрный ил во время разливов Нила.

— Хотя я слышал, что и с теми у них не все гладко, — продолжил Этеокл, — ещё рассказывают, что берега Крита защищает медный трижды гигант Таро, которого выковал самолично хромой кузнец Афастио. Он кидает в корабли чужаков огромные камни и топит их.

Филота усмехнулся и похлопал ладонью по станине большого палинтона, стоявшего на носу гептеры.

— Врут. Этот ваш медный трижды гигант до Крита ещё не добрался. Но рано или поздно доберётся. И тогда посмотрим, кто в кого будет камни кидать.

Пнитагор тоже заулыбался: по иронии судьбы, самый большой из кораблей флота назывался именно «Талосом» в честь необоримого медного воина Гефеста.

— «Пурпурные» чего-то ускорились! — крикнул кормчий.

Филота прошёл на корму. «Талос» значительно оторвался от остальных кораблей, но теперь его быстро нагонял «Гнев Мелькарта», которым командовал Адар-Мелек. Когда библосская пентера приблизилась на расстоянии пятидесяти локтей, с неё прокричали:

— Филота! Архинаварх!

— Чего тебе, Мелек? — сложил ладони рупором Филота.

— Я себе очень думаю, драка будет, уважаемый!

— С чего ты взял? На других островах не было никакой драки.

— Ты гнал критян из Афин?

— Ну, гнал, — ответил Филота.

— Так я тебя умоляю, куда им ещё было бежать? На Теру! Самая большая колония, просто так не отдадут.

— Думаешь, будут сопротивляться?

Адар-Мелек закатил глаза, всплеснул руками и повернулся к одному из своих людей.

— Я битый час имею ему сказать, таки, наконец, до него дошло!

На прочих островах, куда уже заходил флот, действительно не было никаких столкновений. Поселения там были небольшие. Филота уже и не задумывался о том, что ему могут оказать сопротивление. Остров приближался, а эллины не одевали доспехов и не расчехляли щитов.

— Готовиться к бою! — приказал архинаварх.

Множество судёнышек критян спешно покидали гавань.

— Преследовать? — спросил Пнитагор.

— Не, — махнул рукой Филота, — это всё равно, что с мечом за мухами гоняться.

Архинаварх с любопытством рассматривал город, удивляясь его размерам и великолепию. Его поразили двух и трёхэтажные дома, террасы, портики, обрамлённые, окрашенными в красный цвет колоннами. Все это вызывало в памяти величественные города, в каких ему довелось побывать — Афины, Эфес. Милет, Галикарнас, Сарды. Но все это было там. А здесь он впервые увидел нечто подобное. Города пеласгов и ахейцев, разумеется, нельзя было назвать деревнями только за их небольшие размеры. Их мощные стены, сложенные из огромных блоков, способны впечатлить кого угодно. Но не было в них… изящества, того, какое Филота увидел на Тере.

Эллинов заметили издалека и, судя по всему, ждали уже давно. Филоту встречала не толпа обескураженных горожан, а изготовившееся к бою воинство. Критяне не решились на морское сражение. Будь у них достаточное число боевых кораблей, они действительно могли бы облепить ими эллинские, как пчелы медведя, но на острове их оказалось не более десятка. И каждая пентеконтера любой из триер Филоты — на один укус.

Воинов, выстроившихся на берегу, было очень много, три или четыре сотни. Очевидно, критяне не держали здесь большого войска, не опасались ахейцев или финикийцев, которые временами промышляли пиратством.

«Талос» разворачивался в гавани медленно и, казалось, неуклюже. Однако и кормчий и келевст на нём были из лучших во флоте Александра, потому к каменной пристани гептера подошла с изяществом танцора. Критяне ждали, не предпринимая враждебных действий.

— Что теперь? — спросил Пнитагор.

— Всегда следует стремиться избежать драки, — сказал Филота, — видишь, они ждут. А могли бы уже засыпать нас стрелами. Знаешь, о чём это говорит?

— О чём?

— Они чувствуют себя слабее.

Опустили сходни, и Филота в сопровождении четырёх щитоносцев и Этеокла сошёл на причал. Два здоровенных «башенных» прямоугольных щита (такие эллины видели и у ахейцев, наряду с положенными на бок «омегами») раздвинулись и выпустили человека. Он был закован в знакомую египетскую броню. На голове «кабаний» шлем с красным конским султаном. Руки свободны и безоружны.

Он заговорил первым. Голос спокоен и твёрд.

— Кто вы, чужеземцы и что вам здесь надо?

Филота ещё раз окинул взглядом стену щитов и решил не тянуть кота за яйца, состязаясь с Александром в искусстве дипломатии.

— Моё имя — Филота, сын Пармениона. Я полководец царя Александра, властителя Алаши, Киццувадны и Ахайи.

Знатный воин прищурился и медленно проговорил:

— Мы наслышаны о ванаке Арекасандре. Что ты ищешь на Тере, равакета?

— Назови сначала себя, ибо я уже представился, как подобает гостю, но не дело и хозяину пренебрегать приличиями, — недовольно проворчал Филота, рассерженный независимостью позы, которую принял переговорщик.

— Гость, стало быть? — критянин усмехнулся, но ответил, — моё имя Айтиоквс, сын Эвумедея. Я порокорет великого владыки Арейменеса.

Филота повернулся к Этеоклу.

— «Порокорет» означает — «заместитель», — подсказал ахеец.

— Заместитель царя? — переспросил архинаварх, — наместник?

— Да. Наместник ванакта Арея.

— Он назвался Арейменесом, — уточнил Филота.

— Все ванакты критян зовутся Менесами.

— Миносами?

— Да.

Филота удивлённо покачал головой.

— Я думал, был только один царь Минос. А этого, стало быть, назвали в честь Ареса.

Этеокл кивнул. Он понял о ком идёт речь, ахейцы звали бога войны Аре Энуварео — Арей Эниалий.

Айтиоквсу надоело ждать, пока пришельцы наговорятся и он напомнил о себе:

— Так что тебе надо, равакета Фирата?

— Это хорошо, что ты наслышан об Александре, достойный сын Эвумедея. Я пришёл рассказать тебе, что отныне все твои люди станут подданными царя Александра, перед которым уже склонились ахейцы и пеласги, а так же хурриты и хетты, что живут на острове Алаши. Полагаю, и об этом вы уже слышали. Царь великодушен и милостив, он позволит вам жить, как жили прежде. Будете лишь называть его владыкой, и платить дань. А пока он сам здесь отсутствует, подчинитесь мне. Ты же сохранишь свой титул наместника и станешь называться соправителем. Так будет лучше для всех, уверяю тебя, достойный Айтиоквс.

Критянин усмехнулся, окинул глазами корабли. Часть уже подошла к берегу. Четыре отставших триеры ещё только входили в гавань. Слепой видит — силы пришельцев и островитян несопоставимы. Не в пользу последних. Однако на лице наместника не было и следа испуга или неуверенности.

— Вот так просто? Это ты, стало быть, изгнал моих соплеменников из Атаны? И решил, что так будет везде? Убирайся на свой корабль и проваливай прочь, пока мои такасото не превратили тебя в ежа.

И верно, в промежутках между щитов видны натянутые луки и бронзовые жала мечтают проверить, какого цвета у пришельцев кровь.

Филота некоторое время смотрел наместнику прямо в глаза, сохраняя на лице невозмутимое выражение, потом сказал по-македонски:

— Хорошо, что обошлись без лишней болтовни.

С этими словами он повернулся и зашагал к «Талосу». Щитоносцы и Этеокл попятились следом. Едва взойдя на борт, Филота взмахнул рукой.

— Зажигай, — скомандовал Адар-Мелек.

К горшку с нефтью, заряженному в самый большой палинтон «Гнева Мелькарта», поднесли дымящуюся головню. Сухо щёлкнул рычаг, освободивший тетиву, плечи камнемёта дёрнулись в отчаянной попытке освободиться из железной хватки волосяных торсионов, но не преуспели и врезались в кожаные ограничительные подушки. Горшок этого уже не видел, он летел в цель, неся в своём чреве жидкий огонь.

Почти одновременно выплюнули огненные снаряды ещё несколько машин на других кораблях. Некоторые ударили россыпью небольших каменных и свинцовых ядер, заряжаемых в чашку палинтона сразу по три-пять. Из-за высоких бортов «Талоса» высунулись лучники Омбриона и гудящий осиный рой атаковал критян. Те немедленно ответили стрелами и нельзя сказать, что безуспешно, однако эллинские камнемёты били по ним в упор, разрывая плоть на куски и заливая все пространство порта жидким пламенем.

Стена «башенных» щитов сломалась. Гипасписты высыпали на пристань и, мгновенно построившись, двинулись в атаку. Воины с других кораблей, под прикрытием стрел и снарядов тоже высаживались на берег. Ещё несколько пентер и триер встали борт о борт с «Талосом», образовав мост для схода воинов. Некоторые эллинские гоплиты и македоняне-гипасписты прыгали прямо в воду там, где было мелко.

Избиваемые огнём и стрелами критяне отчаянно защищались. Они с одного удара раскалывали щиты македонян своими обоюдоострыми секирами и гипасписты впервые за весь поход Филоты начали нести большие потери. Но это лишь сильнее разозлило захватчиков.

— Сжечь! Пусть горит все! — кричал архинаварх.

Через полчаса в порту действительно горело все, что могло гореть, а ещё через час пламенем был объят уже весь город. Ветер благоприятствовал Филоте (иначе и не стали бы стрелять зажигательными снарядами), его корабли не пострадали. Наступление македонян было столь стремительным и неудержимым, что они ворвались в городские ворота на плечах бегущих критян. Те прежде не переживали подобных нашествий врага и совершили множество ошибок, недопущение которых могло бы их спасти.

Островитяне метались по улицам, в панике ища укрытия. Македоняне методично продвигались к дворцу по тем улицам, что ещё не превратились в коридоры огня и вырезали все живое, что попадалось на пути. Мужчинам рубили головы, походя убивали детей, с женщин срывали одежду и насиловали. Изощрённо, с выдумкой… Кое-кто получил затрещину от декадарха, но не потому, что совершил зло. Оставил строй в бою, дабы приап почесать о бабское сладкое место. Начальник заметил, выбил зубы. А «спасённую» от насилия девку самолично прикончил. Чтобы в спину ничем не ткнула доблестных воинов царя Александра…

Критяне, от мала до велика, дрались всем, что попадалось под руки, даже зубами рвали глотки пришельцев. А те от вида крови и сопротивления жертв совершенно обезумели.

День превратился в ночь, люди задыхались от дыма. Филота шёл ко дворцу наместника, прикрывая рот мокрой полой плаща. Ему казалось, что его бронзовый мускульный панцирь превратился в раскалённую сковородку.

Гипасписты двигались по улице — восемь щитов в ряд.

— Умри, тварь!

Широкоплечий человек в кожаном фартуке, липком от крови, обрушил громадный мясницкий топор на кромку гоплитского щита, расколов его до середины. Топор, заклинивший в трещине, вновь взлетел вверх, вырвав щит из рук гипасписта, который ничего не смог противопоставить удару такой силы. Воин отшатнулся, но сзади напирали, и уклоняться некуда. Нижний край щита ударил македонянина в колено, сломав сустав. Воин упал, на него тут же наступили. Мясник отвлёкся на мгновение, срывая с лезвия топора разбитый вражеский щит, но заминка стала роковой. Новый гипаспист, протолкавшийся в переднюю линию, поднырнул под своим щитом и вонзил копье в незащищённое бедро мясника, с проворотом выдернул древко и, шагнув вперёд, сбил критянина с ног. Порядок был восстановлен.

Македоняне, шаг за шагом, продвигались вперёд в тесноте улиц. Несколько деревянных колонн дворца обгорели настолько, что уже не могли поддерживать крышу и она местами обрушилась. Горели деревянные перекрытия многоэтажных домов.

Прикрываясь щитом от ударов сверху, перехватив копье в ту же руку, Никанор, находившийся в первых рядах, помогал расшатывать и растаскивать наспех сооружённую баррикаду. Воины уронили одну из перевёрнутых набок телег, и хилиарх, взобравшись по колесу, разил копьём сверху вниз. Наверху задержался ненадолго, спрыгнул вниз, чувствуя слева и справа щиты товарищей, один за другим преодолевающих баррикаду, пошёл вперёд, тесня защитников.

Ещё до наступления вечера сопротивление было сломлено, улицы завалены трупами. Пожары полыхали всю ночь. Кое-где горело и утром, хотя большая часть города к тому времени уже превратилась в дымящееся пепелище. Ветер все же поменялся, и пламя перекинулось на «Талос» и другие корабли, подошедшие слишком близко. Их спешно отвели от берега на безопасное расстояние, пожары забили песком и мокрыми кожами. Несмотря на разверзшиеся огненные глубины тартара, ни один корабль македоняне в тот день не потеряли.

Осматривая дома в поисках ценностей, победители обнаружили, что многие здания имели двойные стены. Толстая основная стена усилена снаружи ещё одним рядом кирпичей, причём эта кладка явно была более поздняя.

— Почему так? — поинтересовался Филота у Этеокла.

Тот лишь пожал плечами.

— Потейдаон разрушил. Лет пятьдесят назад. Когда заново отстраивались — усилили.

Избиение Теры впечатлило ахейца, он стал мрачен, немногословен. Осознал, что могли бы «железные люди» сотворить с его родным Аргосом. Его раздражало, что Филота пристаёт с вопросами и при этом ведёт себя так, словно не произошло ничего особенного. Он не догадывался, что содеянное напугало не только его, но и многих из числа тех, кто, потеряв разум от вида крови, только что без разбора и жалости избивал женщин и детей, в том числе искавших спасения в храмах. Теперь одни подавлено притихли, другие наоборот, загнали чувства в самый дальний угол души и вели себя, как пьяные, которым море по колено, бравируя собственной «доблестью», похваляясь тем, кто сколько «натянул» критянок.

Филота молча ходил по пепелищу, рождённому его волей, рассматривал сильно пострадавшие от огня, закопчённые фрески, в изобилии покрывавшие стены дворца наместника. Заинтересовано изучал изображение тавромахии, пляски девушек с быком, дивился обнаруженному водопроводу и канализации. Рассматривал в богато отделанной опочивальне, одной из многих, резную мебель, золотую утварь, расписные вазы. Цокал языком, оценив по достоинству искусство островитян. Лежащие рядом, разорванные едва не напополам жена и дочь наместника его внимания не удостоились…

Филота, как и Этеокл, тоже испытывал раздражение, только по другой причине. Столько удивительного, прекрасного и полезного было уничтожено, а все по упрямой придури наместника, не пожелавшего покориться. Никто из македонян, включая царя (хотя правильнее было бы сказать — во главе с царём) «не страдал» чрезмерным человеколюбием. Ещё в Фивах они в полной мере показали, на что способны. Правда Фивы, те Фивы, были не только потому, что Александра взбесила их непокорность, их бунтарские настроения, их предательство клятв. Это было лишь внешними оправданиями. Тридцать тысяч фиванцев победители продали в рабство, поскольку царь остро нуждался в средствах на азиатский поход. И несколько сот вырученных на рабских рынках талантов позволили меньше занимать у храмов, ускорили осуществление дерзновенных замыслов.

Они слишком привыкли решать все силой, нахрапом. Александр, любивший проявлять милосердие к тем, кто сдаётся, легко выходил из себя, обнаружив неповиновение. И они, его друзья и подданные, слишком быстро заразились этой яростью. Филипп тоже не отличался кротким нравом, но, по крайней мере, некоторые города, не желавшие сдаваться, он получал без копоти на полуразрушенных стенах, без гор трупов и рек крови.

Филота вспомнил слова отца, которые тот произнёс под стенами Тира. Даже не его собственные, а те, что любил повторять царь Филипп — про осла, золото игородские стены…

Александр считал себя выше этого. Какие-то игры, хитрости, лицемерие… Нет, не по его душе. «Покоряйся или умри».

Тогда Филоту возмутило высокомерие Александра, а вот теперь он сам уничтожил город, который при некоторых усилиях в области красноречия мог бы упасть в его раскрытую ладонь целёхоньким. Возможно. Да, при некоторых усилиях… Слишком все это сложно. Им давно уже казалось, что устроение бойни требовало куда меньших усилий, чем долгая дипломатия. Одержав множество побед, они стали слишком нетерпеливы…

«Всегда следует стремиться избежать драки».

Зачем он это сказал, поступив ровно наоборот?

Филота не знал, что Александра терпению уже успел научить Тутмос, его невероятное могущество. Филота этого не понимал. Ослеплённый жаждой власти, не замечал очевидного, жил привычным.

Что теперь об этом рассуждать… Дело сделано.

— Критяне будут мстить, — сказал брату Никанор, — это война. Возможно, долгая.

— Кишка у них тонка, — хмыкнул Балакр, заработавший рану в плечо и сильно косой от её врачевания вином снаружи и ещё больше внутрь.

— Что теперь, архинаварх? — спросил Пнитагор.

— Грузим на корабли все ценное, — приказал Филота, — идём на Родос, как условлено с Неархом.

— Ты золото считаешь ценным? — мрачно поинтересовался Никанор.

— Чтобы золото и не ценное! — возмутился Адар-Мелек, — я вас умоляю!

— Ты построишь из золота город? — повернулся Никанор к финикийцу, — выкуешь мечи и доспехи?

— Куплю, — пообещал Адар-Мелек.

— У кого? У египтян? Так они тебе и продали. Нахера им золото, Лагид вон, говорил, что этого добра у них — хоть жопой ешь.

— У хеттов куплю.

— Ага, если царь им подобное не устроит, — обвёл рукой Никанор.

То, что царь к этому времени уже решил хеттский вопрос, они ещё не знали.

— Что ты считаешь ценным? — спросил Филота, — эти глиняные трубы, по которым смывают дерьмо? Ну и забирай их, если сможешь утащить.

Никанор, надувшись, промолчал.

— Идём на Родос, — повторил приказ Филота.

После трёхдневного грабежа и насилия, корабли вышли в море. Позади царила мёртвая тишина. В разорённой Тере некому было плакать…

4 От быстрых звёзд к незыблемым

Остров Та-Херу, Пунт
Сколько раз Ипи возвращался мыслями к этому разговору? Не сосчитать… Тогда, за день до отплытия посла, они вели неспешную расслабленную беседу. Напряжённые переговоры завершились и Птолемей, насмотревшись на диковины Страны Реки, получив немало впечатлений, решил отплатить тем же. Хотя бы только на словах.

— У нас суровая родина, почтенный Ранефер. Кругом горы, почва не слишком плодородна. Чтобы вырастить урожай, нужно сначала удалить с поля камни, натаскать плодородной земли. Но это ещё не все — необходимо укрепить её подпорными стенками, иначе зимние дожди смоют все труды. Земля бедна водой, а рыть колодцы очень трудно. Поэтому некоторым источникам воздаются божественные почести.

Не очень привычно беседовать за чашей вина, сидя в кресле, но Ранефер, в свою очередь, не мог себе представить, как вообще можно есть и пить, лёжа возле стола. Птолемей пил гранатовое вино. Ранефер — пиво. Лагид золотистый напиток из любопытства попробовал, покатал во рту языком. Необычно.

— Афины — очень многолюдный город, — продолжил рассказ посол, — своего хлеба им всегда не хватает, поэтому постоянно завозят. Из Эвксинского Понта, из Египта, с Сицилии. Только зерновоз войдёт в гавань, уже кричат: «Разгружайся, купец, все продано!»

Птолемей помолчал немного. Ипи терпеливо ждал продолжения.

— Эллины — очень предприимчивый народ. Они уже очень давно стали искать новую родину. На севере, на западе. Все побережье моря, которое вы называете Великой Зеленью в эллинских колониях. Эллины любят море и не заходят далеко вглубь суши. Мы, македоняне — не таковы. Мы — горцы. Александр собирался идти вглубь Азии, в самое сердце царства Дария. И нас, его соратников это не пугало. А вот для эллинов подобное предприятие поистине небывалое. Походом «десяти тысяч» восторгаются, как небывалым подвигом.

— Государство, верно, вынуждено постоянно защищать колонии от противодействия местных жителей? — предположил Ипи, — полагаю, мало кому нравится, что некие пришельцы селятся на их земле? Разве это не требует огромного напряжения сил?

— Я ведь говорил тебе, почтенный Ранефер, что единого государства у эллинов нет. Каждый полис сам по себе. Иногда они заключают союзы, действуют сообща, но все эти объединения недолговечны. И довольно часто колония отрывается от метрополии, живёт своим умом. Что же касается противодействия варваров… Не без этого, да. Но знаешь, варварам от соседства с эллинами гораздо больше выгоды, чем убытка. И многие давно это уже осознали. Чуть ли не в любом уголке Срединного моря всегда найдётся кто-нибудь, понимающий язык эллинов. И в нашем войске все говорят на нём, общем языке[164], поскольку Александру подчиняются не только македоняне.

— Значит, эллины, живущие в дальних землях, не растворяются со временем среди местных племён? — спросил Ипи.

— Скорее наоборот, — усмехнулся Птолемей, — даже горстка колонистов постепенно эллинизирует варваров. Вот взять агриан. Ты ведь хорошо успел познакомиться с ними?

Ипи улыбнулся уголком рта и кивнул. Пленных агриан он обещал вернуть. Только один человек пожелал остаться — Аттал. Он опасался, что царь расправится с ним. То, что в Та-Кем остаётся ещё один эллин, Ранефер скрыл от Птолемея. Аристомен был ему нужен.

— Много различий между Атталом и его людьми?

— Да, — признал Ипи, — по правде, я был удивлён. В некотором смысле, Аттал более походит на тебя, достойный сын Лага. Не характером и манерами, конечно, но есть что-то такое… неуловимое.

— Вот именно. Ещё пару поколений назад агриане были дремучими варварами, но теперь почти вся их знать уже носит эллинские и македонские имена. Они и в богов теперь верят в наших. Не все, конечно. Чем дальше к северу от границ Македонии, тем темнее народ. Но это лишь до поры. Все дальше эллинские обычаи и уклад забирается вглубь суши, даже без участия самих эллинов.

Ипи долго обдумывал его слова. Акайвашта уже сейчас занимают в Уасите обширный квартал. А, по словам Лагида, в его времени эллины переселились в Страну Реки в великом множестве. Птолемей рассказал, будто бы по сообщениям некоего Геродота, Величайший Амасис (Ипи предположил в этом исковерканном имени рен Йахумосе) позволил иностранцам заселить уже не один квартал, а целый город. Эллины называли его Навкратисом. Они переиначили на свой лад вообще все города. Сначала Навкратис был единственным портом для иностранцев, но потом переселенцев становилось все больше. На западе они основали большую многолюдную колонию, которую звали Киреной.

И при этом Птолемей утверждал, что поселенцы не растворились среди ремту, не приняли обычаи хозяев. Так и живут по-своему.

Интересно. Ипи знал, что многовековое тесное соседство различных племён может привести к двум противоположным результатам. Например, нехси и та-неху охотно вливаются в ряды настоящих ремту. Иных нехси только цветом кожи и можно отличить. Закрой глаза да заговори с одним из них — не угадаешь, свой или чужой. Принять образ жизни сильного, богатого соседа, разве не привлекательно? Особенно, когда оный сосед такое только приветствует.

С другой стороны, фенех, каких бы усилий не прилагал он, Ранефер, лично, не торопятся отказываться от поклонения тварям Дуата. Живут, как жили, несмотря на все возведённые в Тисури храмы Нетеру. Всех успехов — лишь дети Йаххурима, воспитанные в Та-Кем. Ну и ещё кое-кто из высокородных. Капля вина в чаше воды не превратит её в хмельной напиток.

А эллины, если верить Лагиду, умудряются превращать. При том далеко не всегда силой. Не господами пришли в чужие земли. И не стремятся навязать свой образ жизни варварам. Тем перенимают его сами. Удивительно. Что же в их укладе такого привлекательного?

Почему получилось с нехси и не получается с «пурпурными»? Нужно время? Надо думать и соседи эллинов не все и не сразу принимают чужие обычаи. Однако Лагид уверен, что рано или поздно это произойдёт.

Было в рассказах Птолемея и ещё кое-что, заставившее Ранефера крепко задуматься. Лагид не говорил о том прямо, но цепкий ум Ипи приметил, выделил из речей посланника важную деталь: народ эллинов не уничтожить, даже покорив. Скажем, захватили персы Милаванду, но град сей не стал градом персов, как и соседи его. А пройди захватчики дальше, в самое сердце Эллады, даже сожги там все дотла — останутся сотни колоний с их способностью не тонуть в море окружающих варваров.

Ипи особенно дотошно расспрашивал Птолемея о всевозможных нашествиях варваров на Элладу. Лагид отвечал со снисходительной улыбкой, предполагая, что Верховный Хранитель пытается нащупать слабые стороны эллинов и, в конце концов, выдал фразу:

— Персы сожгли Афины, но город восстал из пепла краше и могущественнее прежнего. Да пусть бы персы спалили все полисы — Сиракузы, Тарент и прочие заморские колонии никуда бы не делись. Из них бы возродилась Эллада. Из искры — пламя.

Ипи прикрыл глаза, задумчиво покачивая полупустую чашу. Не в том ли весь замысел Прекраснейшей — донести до него эту мысль? Но ведь было ему Откровение: Безумец не смог до конца потушить тот огонь, что был средоточием силы ремту. Да, Эх-Не-Итан принесёт неисчислимые бедствия, но за ним суждено прийти новому Избавителю, именем Херу-Ем-Геб, его, Ипи Ранефера, прямому потомку, его Стреле Истины. Почему же упадок оказался неостановим?

Потому что ремту так и не вышли из долины Хапи? И даже победив далёкие страны, не остались там жить? А ведь стоило обратиться к простой обыденной мудрости простолюдинов:

«Не клади все яйца в одну корзину».

Так просто.

Но и сложно одновременно. Весь уклад жизни Та-Кем, все могущество Чёрной Земли основано на щедрых дарах, что приносит Хапи. На скудной почве колония станет слишком зависима от Та-Кем и рано или поздно зачахнет.

Страна Рек, Текущих Обратно, может сравниться в плодородии. Но место занято. Воинство Бабили можно разбить в сражении, но отнять их землю — это куда как непросто будет.

Где же ещё есть земля, да ещё и свободная от людей, где ремту чувствовали бы себя, как дома и не боролись бы за выживание, а процветали?

Ответ напрашивался сам собой — Та-Нетер.


Эта мысль зародилась, сформировалась, окрепла и полностью подчинила себе разум Ипи. Он заразил идеей и Величайшего, и начал подготовку к небывалому предприятию тотчас, как уехал посол. Строился огромный флот. Тутимосе, который с большим нетерпением предвкушал возможность заняться своими любимыми игрушками, поддался напору побратима и согласился, что выгоднее стоить грузовые ладьи, а не боевые.

И вот, истекли уже четыре месяца с тех пор, как отряды Ипи и Панехси, Знаменосца Синих Вод причалили к берегам огромного острова, названного Та-Херу. Это имя ему дали первооткрыватели, Знаменосцы великого Хакаура[165].

Четыре месяца назад место это было диким и безлюдным, теперь же на берегу раскинулся город.

Да, именно город! Он ещё строится, возводится крепость, портовые сооружения, уже закончены фундаменты двух храмов — Амена-Ра и Тетнут. До завершения строительства ещё долго, но размах замысла уже сейчас способен впечатлить кого угодно.

На строительстве заняты двенадцать тысяч человек. В основном — обедневшие крестьяне. Есть даже преступники, осуждённые за мелкое воровство, которым даровали не только свободу, но и землю, и подъёмные золотом и медью. Зодчие, кузнецы, каменщики, плотники. Три тысячи воинов, большей частью «младших», кетет-аха, но есть и Храбрейшие, лучники.

Нападать на остров некому, не бабили же подгребут сюда, на край света, на своих неповоротливых корытах, так что воины привезены на случай беспорядков, бунтов среди строителей. Дабы не доводить до бунтов, пресекать их на корню, имеется ещё и сотня Хранителей.

Остров совершенно безлюден, изобилен дичью и плодородной землёй, орошаемой частыми дождями. Благословенная земля, не зря раньше её называли Та-Нетер.

Однако двенадцати тысяч рабочих недостаточно. Их хватало, пока возводили лагерь, окружали его частоколом и деревянными башенками, пока закладывали фундаменты, но потом потребовались ещё люди. И тогда Ипи, оставив за главного Панехси, отправился в Страну Пунт. Недалеко.

Царь Пунта был уже очень стар, но помнил, как восемь лет назад бледнолицые Крокодильи боги в чешуе из драгоценной меди пришли с миром на громадных ладьях. И помнил язык ремту. Встречая старых знакомых, царь Имба принёс богатые дары. Ипи принял их, засомневавшись только в зелёном золоте. После разговора с царём. Попросил заменить на камень, именуемый «Слезами Нетеру», поскольку выяснил, что эллины ценят его наравне с синим и красным «Глазом Мефтета»[166].

Однажды, во время пира, после колесничьей охоты, очень воодушевившей царя, да так, что одну упряжку пришлось ему подарить, старый Имба задал Верховному Хранителю странный вопрос:

— Почему вы носить себе так много-много золото, руки-ноги, грудь, палец? Вы, лжи нету, бессмертный, как много говорит?

— Просто, царственный Имба, в нашей Священной Стране золота не меньше, чем в вашей, народ не беден, а уж воины, особенно высокородные… Почему ты решил, что мы бессмертны? — удивился Ипи.

— Крокодил-бог Ипи, мы надевать золото, особенно тот, кто старый род, и из дома царственный, и великие шаман. Но нету часто, только в Священный дни, как ты говорить. Дух зелёной мамбы в нём заключён и его охраняет. Кто золото под земля глубоко копать или река мыть, ой… Три-пять лун добывай, дух зелёной мамбы гневаться. Можно с жёнам совсем ыть, — царь красноречивым жестом подтвердил свои слова, — можно жена туда-суда, а сын-дочь нет. Может тварь у жена родиться. А многие — вовсе ыть. Видно сам дух мамбы, хранящий золото, кусать. Больно-страшно умирать. Кто долго очень мучать, кто за новолунье ыть.

— Ты знаешь, царственный, — Ипи недоверчиво покачал головой, — великий народ ремту хорошо смыслит в металлах. Помнишь наши мечи, принесённые в дар тебе, которые медь рубят, как дерево? И тайну опасного золота мы разгадали. Ваш дух — воистину тварь Дуата, имя которому — Апоп. Тоже змея.

Царь Пунта понимающе закивал, а Ипи продолжил:

— Ваше золото, верно, соседствует с «прахом Апопа»[167], о том нам известно ещё со времён плаваний в Пунт моряков Величайшего Сенусерта. Иногда старатели и вправду лишаются потомства, или, как ты сказал, с возлюбленными «ыть», — Ипи улыбнулся, — но очень редко такое случается, кто работает даже больше десятка лет, с кузнецами золота, а уж, чтобы умирали в муках, и вовсе не было никогда.

Он старался говорить уверенно, но из глубины души поднималось странное беспокойство, отчего последние слова Ипи произносил уже ощутимо дрожащим голосом.

— «Прах Апопа» не сильно ядовит. Будь в вашем золоте его в разы больше, оно всё равно не будет незримо жалить, как ты говоришь…

Верховный Хранитель осёкся и замолчал. Яд памяти превратил его кровь в огонь. Быть Видящим — воистину, нет большего дара… И большего проклятия…


— Береги Мерит-Амен, Величайший! Прошу тебя, — рука Мерит-Ра потянулась было к лицу фараона, но опустилась без сил, как плеть.

— Я сберегу твою дочь, Мерит.

Женщина попыталась улыбнуться, облизнув пересохшие губы. Белесая плёнка подёрнула её глаза цвета предзакатного неба.

Тварь поселилась в её голове ещё до того, как брат её, Ипи Ранефер утомился. Он заплатил за Избрание, подставив убийце спину, плата Мерит-Ра была куда выше. Она смотрела на воды Вечной Реки и пила вино с маковым соком, чтобы как-то заглушить боль. Она просила, чтобы лучшие из посвящённых Анпу вскрыли её голову и удалили зло. Но Менхеперра не согласился, ибо знал, что Мерит просто хочет достойно уйти. Кожа на хрупких её руках ссыхалась как корка пальмы, глаза вваливались с каждым днём. Под конец Мерит весила едва полтора хека и даже служанки могли переносить её. Всего тридцать девять разливов отпустила Маат Избраннице своей…


Старое видение, возвратившись, отрезвило Ипи.

«Великие Нетеру, что бы мы не сотворили ныне, дабы предотвратить неизбежное, наша судьба останется неизменной. Или нет? Я так давно не вижу свитка, что написал для меня Шаи, туманом скрыт свиток всей Священной Земли, но… Только не судьба Мерит…»

Самозванка гордилась громадным зеркалом, весом в хека, из золота Пунта, носила пектораль из него же… И умирала больше года. Её тварь нашли в желудке[168]. «Прах Апопа» не может убивать, только калечить, за долгое время и лишь одного из десятка. В этом золоте что-то ещё… Что-то поистине страшное[169]

Ядовит металл из краски для синего стекла[170], так же, как и лёгкий, добываемый из зелёного кристалла[171]… Много ядовитей отожжённого в угле тяжёлого «праха Апопа». Но прочные бронзовые мечи, укреплённые синей краской, или тёмные — из сплава с зелёным кристаллом, не приносят вреда. Как и стекло. Опасны эти вещества только во время литья, когда парят. А «прах Апопа» слаб, калечит немногих. Значит, помимо «праха» в зелёном золоте есть ещё что-то, в сто раз более смертоносное.

Можно посадить несколько баранов в загон с ящиками золота Пунта, да посмотреть, что с ними будет. Почему сразу несколько казначеев и высокородных жён из свиты Самозванки отправились в Зал Двух Истин, почти одновременно с ней? Все носили зелёное золото или работали с ним… Думай, Верховный Хранитель! У тебя ещё много времени. Золото Пунта можно сохранить до поры подальше от людей. Или сплавить один к двадцати с золотом Та-Кем и расплачиваться такими монетами с купцами фенех. Но ни в коем случае не продавать ювелирам, пока не найден способ выделить яд.

Прекраснейшая Всевладычица! Это ведь он, именно он сам привёз то, что обрекло на страшные муки и смерть его сестру. Его возлюбленную…

Вернее, не привёз. Должен был привезти. Если бы не состоялся этот разговор со старым Имбой. А в том рукаве Реки, который миновала лодка Ранефера, после того, как он отринул покорность воле волн и течения, он, верно, не состоялся. Или не был услышан.

Тяжёлый камень свалился с души Верховного Хранителя, сердце забилось ровно. Он продолжил пир со своими воинами и царственным Имбой, ведя разговоры об охоте, оружии, торговле и острове Те-Херу, где ремту строят крепость и город и где жители Пунта никогда не бывали.

Потом начался торг за рабочих. Но не за рабов.

Медь здесь была драгоценной, и прихватил её Ипи с собой десятки хека в слитках разного размера. После снаряжённого Самозванкой путешествия в Пунт, когда в Благословенной стране побывал восемнадцатилетний в ту пору наследник Тутимосе, прошло немало времени. Появление «великого Крокодильего царя северной земли» принесло много блага — чёрным людям дали бронзовое оружие (не за просто так, конечно), сильные луки, научили, как помогать совсем маленьким детям и роженицам с младенцами. Жрецы Анпу постарались на славу. Меньше стали умирать и гибнуть от ран, полученных на охоте, больше рождаться, а, главное, младенцы и дети стали выживать втрое чаще. Три года длилось процветание — лучше оружие, успешней охота, можно пограбить запасы мелких племён, воины реже гибли и чаще побеждали. Вожди других племён склонялись перед Имбой, подданные его множились, родилось слишком много новых ртов. А дичи больше не стало. Особенно после пары лет засухи. Молодые мужи уже в собственном племени Имбы все чаще обращали оружие друг против друга, споря из-за добычи.

Вот этих-то мужей в количестве шести тысяч и согласился отдать царственный Имба за множество сосудов синего стекла, мечи, чешуи, щиты (впрочем, такого оружия и брони ему дали совсем немного), да наконечники для копий с кинжалами, за три сотни луков. Ипи предложил ненадолго выделить пару сотен воинов-крокодилов с белым лицом для защиты от соседей, которые непременно прознают, что молодёжь Имбы куда-то подевалась. А сверху ещё несколько удивительных мотыг и топоров из «белой каменной меди» — железа, секрет получения которого ремту активно перенимали у эллинов.

«Белая каменная медь» не шла ни в какое сравнение с обычной красной медью и даже с бронзой (за исключением малой доли последней, особенно дорогой, о которой царь Пунта не знал).

Ипи знал, что брать с собою в поход. Конечно, предварительно надо было переговорить с главами семейств и общин об оплате. Согласились на дебен меди для старейшин, четверть для глав семейств и по десять шати для мужчин за новолунье. Ранефер оговорил дополнительно, что тем, кто научится пахать землю, как ремту, или на стройке из простого подсобника станет каменщиком, будет платить двадцать пять шати. А если десятником — по пятьдесят. Ну и — бесплатный стол, разумеется.

Многие поехали с жёнами и детьми. Остальные надеялись стать десятниками, накопить меди, да вернуться в Пунт, купить лучших женщин, нанять охотников и стать уважаемыми старейшинами. Кто-то хотел осесть рядом с белыми богами-из-моря. Так или иначе, но четыре тысячи строителей-подсобников, среди которых, хоть как-то знающих язык ремту сразу назначили десятниками, отправились на деревянных плавучих островах белых богов за море.

Помимо рабочих, на Та-Херу переехало ещё около трёх тысяч человек, мужчин и женщин, которые хотели получить много земли и растить на ней плоды, семена которых привезли боги, но соглашались передать только за морем. Жить они решили отдельно от ремту, что Ипи вполне устраивало.

Прошло четыре месяца с момента высадки и три, с тех пор, как на Та-Херу прибыла подмога от нехси. Город стремительно рос. Все больше чёрных кое-как изъяснялись на языке Священной Земли, многие, не меньше трети, стали посещать храмы Нетеру, хотя те ещё не были достроены.

Ипи не собирался оставаться в колонии надолго. Устроив дела, назначив добросовестных начальников, он стал готовиться к отплытию домой. Там тоже слишком много неотложных дел.

Несколько лёгких боевых ладей решил оставить на Та-Херу. Местное дерево годилось для постройки домов и крепостных стен, но не для досок корабля. В этом деле ремту признавали только кедр. Значит, Панехси потом привезёт сюда и запасы кедра. И корабелов. Он должен выйти в поход немногим позже Ранефера, когда от оного прилетит сова. И когда починит надёжно транспорты.

Путь непростой, а в следующий раз Ипи наказал Панехси привезти ещё двадцать тысяч ремту и столько же пленников Фенех и Яхмада, взятых при Мегиддо. Они были почти свободными людьми (не могли только вернуться на родину), но выделенные им в засушливой саванне малые наделы земли часто заставляли их продавать все добро и идти в батраки к зажиточным крестьянам ремту. Подъёмным и новой земле они будут рады.

Почти двадцать тысяч мужей. Женщин в колонии было гораздо меньше, что вызывало некоторые опасения Ипи: как бы не передрались из-за них. Впрочем, три тысячи черноликих молодых дочерей Пунта на первое время поправят дело.

Ипи впервые побывал в странах, «где звезды становятся быстрыми». Хорошо здесь, но дома всё-таки лучше. И теперь, осматривая с борта осадной ладьи «Асет, великая чарами», выросший за короткое время городок Пер-Анпу, он хотел поскорее вернуться под свод родного неба, где по ночам зажигаются незыблемые звезды…

5 Око и разум Прекраснейшей

Бехдет
У входа в Синие воды из Моря Хепри корабли застал сильный шторм. Опасный именно здесь — впереди узкий пролив, рифы морских цветов, подводные камни. И течение. Сильное течение навстречу. Тем не менее, осадные ладьи, остойчивые, высокобортные, держались. А сдвоенные, казалось, и вовсе не чуяли шторма. Торговцы и обычные транспортники двигались в их «тени», ибо те «ломали» и гасили волну, отчасти, даже ветер. Но, всё равно, довольно крупные транспортные корабли ослабленная волна раскачивала, как скорлупки, то и дело захлёстывала палубы.

Ранефер размышлял, каково было Знаменосцам Величайшего Сенусерта. По сравнению с переходом на современных боевых ладьях, три-четыре сотни лет назад моряки Великого Дома Аменемхети совершили настоящий подвиг. Во время обратного перехода Ипи потерял три транспорта. У нескольких открылась течь. На одной из сдвоенных ладей её не смогли побороть, пришлось снять команду и груз на другие суда, после чего ладья была брошена на произвол судьбы.

Даже у осадных ладей набор расшатывался, ракушки облепили днище, хотя доски обшивки промазаны смолой с солями свинца, чтобы обрастали помедленнее. Но на всей, немалых размеров, подводной части осадной ладьи их угнездилось прилично. Путь в Пунт длился дольше, но обратный вышел более трудным. И все же ладьи выдерживали его с честью.

А вот Ранеферу было худо. Ему случалось выходить в Великую Зелень в начале штормов, что длятся почти весь сезон засух, но такое буйство стихии он прежде не видел. И впервые в море воспользовался медным тазом, опорожнив желудок. Причём не единожды. Но едва отряды миновали пролив, и вышли в Синие Воды, как буря стихла, точно Нетеру приказали замолкнуть и исчезнуть тварям Дуата, насылающим шторма. Фенех в числе таких называли Баала и Дагона. Ладьи Ранефера выстроились привычной линией и направились к родным берегам.

Когда самочувствие позволяло, он подолгу просиживал в каюте, разложив на столе перед собой железные клинки, выкованные мастерами ремту в Пунте и губчатые необработанные крицы. Среди тусклых тёмно-серых поковок резко выделялся хищным блеском меч Гелланика, тайна которого занимала все мысли Ипи. Верховный Хранитель всегда живо интересовался ремесленными новинками и придумками, высматривая среди них те, что могли бы добавить могущества Священной Земле. В Пунт с Ранефером отправились лучшие мастера. Так поступили, дабы отдалить важнейшие изыскания от посторонних глаз, кроме того Земля Нетеру была, помимо прочего, богата болотными рудами.

Ремту всегда отличались живым умом, потому легко и быстро переняли от эллинов секрет выплавки железа, которым те поделились по мирному договору. Эллинские горны позволяли удалять шлак прямо во время «варки», к тому же были не одноразовыми. Железо выходило вшестеро дешевле, чем по ранее известному способу, примесей вдвое-втрое меньше. Большая часть шлака скапливалась в нижней части горна, откуда удалялась через выпускную летку. Это требовало большого искусства мастера и поначалу получалось далеко не у всех. После извлечения крицы её остужали и проковывали холодной, для «вытряхивания» частиц шлака и несгоревшего древесного угля. Во время этого процесса мастера обратили внимание, что крицы местами очень хрупки и легко крошатся, хотя на вид довольно однородны. Так кузнецы ремту впервые познакомились с ещё одним видом железа, которое за хрупкость прозвали «стеклянным». Оно казалось бесполезным, ковать из него толком ничего не выходило. К счастью вкраплений «стеклянного» железа было немного.

После удаления шлака крицу нагревали докрасна и проковывали. Она становилась пластичной, и из неё уже можно было делать инструменты. Первым делом, естественно, попробовали ковать мечи. Тогда и пришло разочарование: да, железо выходило много дешевле, чем прежде, но клинки получались не прочнее, чем у хатти и не шли ни в какое сравнение с мечом Гелланика. На мотыги, заступы, топоры и плуги сгодится, но для войны лучше взять хорошую бронзу. Секрет клинка македонского военачальника оставался нераскрытым.

Ремту не оставляли попыток разгадать его. Предполагали, что в железо, как и в прочную бронзу, добавлялась «краска для синего стекла». Не помогло. Высказывали и другие идеи. Пока все без толку. Ранефер следил за изысканиями, временами лично участвовал, не смотря на то, что хватался в колонии буквально за все дела, и постоянно терзался, что в сутках лишь тридцать шесть часов.

Корабли приближались к дому. Навстречу уже попадались ладьи из Джауи, приветствовали и поздравляли с успешным походом. Какие-то шли торговать к лесистому восточному берегу Куша за коварным выступом земли, другие везли в Джауи строительный камень и корабельный кедр. Их уахенти, бесспорно, знавшие все новости, не рассказывали ничего такого, что могло встревожить Ранефера, но на душе у него почему-то было тревожно. Это не было видением из числа тех, что никогда не обманывали Верховного Ур-Маа. Нет, на сей раз совершенно неопределённое, смутное предчувствие, что скоро произойдёт нечто нехорошее. Вот только что? Он слишком привык видеть и бесформенный туман в мыслях угнетал его.


Далёкий, но отчётливо различимый треск и скрежет по правому борту, заставил Ранефера выбежать на палубу.

Ударная ладья все же поймала брюхом каменные цветы. Корабль сидел на рифе с небольшим креном, но не погружался. Тем не менее, с кормы предусмотрительно спустили большую лодку. Ранефер прокричал, дабы остальным судам командовали сушить весла и отдавать якоря. Запела труба. Уахенти запросил долгой песнью флейты пострадавший корабль о повреждениях, и опасности оных для ударной ладьи, а так же о причине столь грубой ошибки, приведшей к крушению.

Как оказалось, нос «Тетнут» немного подвернуло волной, и тяжёлый корабль тут же попал во власть подводных вихрей, вызываемых течением и волнами вокруг всех смертоносных подводных цветов. Гребцы и рулевые, способные в бою увернутся от тарана, да так, чтобы потом ещё и ударить врага самим, в этот раз немного не успели.

Впрочем, наихудшего удалось избежать. Уахенти ударной ладьи действовал грамотно, немедленно послал людей обследовать повреждения, и, заодно, подготовился к спасению команды. Помощь поступала сразу с нескольких кораблей.

Ладья села крепко, и днище проломила серьёзно. Однако обломок скалы из каменных подводных цветов сам собой заткнул пробоину, и вода поступала не слишком быстро. Не медля наложили кожаные заплатки, подбитые мешками с шерстью, и укреплённые деревянными брусьями. Не дожидаясь приказа Знаменосца, с «Возлюбленного Тетнут» бросили все якоря, отведя на лодках, как можно дальше. После чего в ход пошли абордажные крючья на цепях и канатах, которыми цеплялись за риф. На всякий случай, использовав ныряльщиков, корабль ещё и привязали к оному камню, закрепив уже точно намертво. Конечно, серьёзной бури в Синих водах можно было ждать до тех пор, пока Нетеру вновь не снизойдут в мир смертных, но, чтобы сбить корабль с «цветка», вынести ненадёжную укупорку и отправить ладью в тёмно-синюю бездну (а совсем рядом глубина была за восемьдесят локтей), достаточно и небольшого шторма.

На всякий случай Ипи отправил трёх сов. Одну в Джауи, главный порт Синих вод, с дорогой прямо на Уасит по древнему руслу Хапи и недостроенным каналам Сенусерта. Другую напрямую в столицу, а третью в Бехдет, в Дом Маат.

Джауи флотилия миновала полдня назад, но Ипи, поразмыслив, решил отправить низко сидящие транспорты с богатыми дарами Та-Нетер именно туда. Меньше риска.

С пострадавшего корабля очень быстро, и часа не прошло, сняли почти всех гребцов и половину моряков. Оставили только плотников, и немного воинов, если вдруг дикие пираты восточного берега вздумают напасть. Ценности выгрузили на другие суда, но, чтобы не облегчать корабль, ибо это опасно, два незатопленных трюма загрузили якорными камнями и свинцом для осадных луков. Сумели извлечь даже мачту, которую уложили на двойной ладье. Теперь за «любимчика», о котором отныне говорили не иначе как с иронией, можно было не беспокоиться. Помощь подоспеет скоро, Корабль разгрузят, воду откачают, снимут с мели, поставят временную заплату снаружи. До ближайшего порта хватит с лихвой. Можно на канате и до Бехдета тянуть, но не стоит. Чем раньше ударная ладья станет на ремонт, тем быстрее её восстановят. А в Бехдете и без того все верфи будут заняты.

Последняя ночь в Синих водах не принесла никаких неожиданностей. Все боевые ладьи шли над очень глубокой расщелиной, да при безоблачном небе, а потому подняли паруса. Утром вышли к устью канала. Ранефер спешил и по его приказу работали все гребцы. Ветер, оставаясь попутным, крепчал, а вот течение было противным, хотя и не слишком сильным. В озёрах, составлявших почти две трети пути до священного Хапи, встречное течение не ощущалось вовсе.

Около полудня (Амен-Ра уже успел сойти со своего престола) отряд вышел в священные воды. Теперь и быстрое течение, особенно сильное, в рукаве, ведущем к Бехдету, несло ладьи ещё быстрее. Вот только, когда над рощами финиковых пальм, со времён Дома Аменемхети принадлежавших Знаменосцам Та-Кем (дабы землевладельцы не распахивали здесь землю, что приводило к заиливанию), сверкнули обелиски Бехдета, паруса пришлось убрать. Холодный северный ветер, очень сильный, господствовал на краю Зелёных вод все три сезона, гоня навстречу ладьям, выходящим в море, высокие волны, и возмущая опасные и непредсказуемые течения. Даже высокие пальмы, высаженные по берегам, почти не защищали от него. Именно поэтому, пока на Берегу Тростника не появились несколько надёжных портов, самым старым из которых было более шести сотен лет, выходить в море прямо из русел, да на небольших и ненадёжных старинных кораблях, решались только самые отчаянные смельчаки. Тем не менее — всех, от Знаменосца, до последнего гребца охватила радостное, нетерпеливое, и одновременно томительное ожидание. Дом совсем близко.

Ранефер подозвал к себе Аменсенеба, «первого на ладье» и отдал несколько распоряжений. Суда следовало разгрузить и отвести на верфи, где были устроены специальные бассейны, отделяемые от канала задвижками. Здесь, с помощью черпалок, на которых работало несколько сот человек, можно было откачать воду, и очистить днища от ракушек.

Ипи потребовал, чтобы работы велись и ночью.

— Ночью? — переспросил Аменсенеб, — к чему такая спешка?

— Потом, достойнейший. Все потом объясню.

Сейчас он не мог дать Аменсенебу вразумительного ответа. Туманное беспокойство на душе.

— Я прикажу доставить тебе несколько сот ламп с зеркалами, собирающими свет.

Ипи передал уахенти свиток.

— Вот здесь список для тебя и Панехси. Что нужно подготовить к следующему походу. Надо взять с собой саженцы кедра, на Острове Бурь обустроить гавань, а на восточном берегу Синих Вод заложить порт-крепость. Для кораблей, следующих в Пунт, Элам и Бабили, на половине пути требуется надёжное укрытие. В этот свиток вложен ещё один, с моей печатью. Там сказано, что ты имеешь право получать золото из казны, нанимать рабочих и так далее.

— Все будет исполнено, достойнейший.

Через полчаса, уже в лучах Атума, «Асет, Великая чарами» пристала к каменному пирсу Бехдета. Ипи Ранефер, прикрыв глаза, ступил на Священную Землю, которую не видел так долго.

Несколько колесниц подъехали почти к самому борту ладьи. Старшим встречающих оказался высокородный Маатеманх, начальник чтецов, мыслителей и предсказателей Дома Маат. Четвёртый человек в Малом Совете Хранителей. После самой царственной Мерит и верного Анхнасира. Даже Анхнофрет и Тутии было далеко до влияния этого довольно молодого человека, зачастую и Ранефера поражавшего остротой своего разума, неожиданностью, и, при этом, выверенностью выкладок и решений. Заподозрив в нём Видящего, Ипи в своё время предлагал ему пройти Посвящение, но тот отказался. Заявил, что не хотел бы путать доводы разума со священными откровениями, и, более того, для подобного ему нужна полная свобода, часть которой отнимут предзнания, дарованные Маат.

Верховный Хранитель согласился, найдя его доводы разумными, и больше к сему не возвращался. Хотя и считал, что одно не помешает другому, а только дополнит. Мечом, кстати, глава всех трёх отрядов «Тути», «Сешат» и «Шаи», «мудрецов» то есть, как звали их другие Хранители, владел не хуже Ранефера. Любыми видами, использовавшимися в Та-Кем. И «ляжкой»-хопешем и длинным треугольным селкитом. А в мастерстве двуручного боя со «стрелковым» щитом на предплечье и парой мечей превосходил Ипи, и часто тренировал Верховного Хранителя.

— Рад приветить тебя, достойнейший Ра… — начал было один из встречающих чиновников, но Ипи, предвидя длинное славословие, лишь отмахнулся, вскочил на площадку колесницы к начальнику «мудрецов». Тот правил сам, без возницы.

— Давай в Дом Маат.

С «первым мудрецом» Ипи общался по-простому, без цветистых фраз и прочих изысков, но прочие присутствующие чиновники не смели отступить от церемониала. В спину Ранеферу неслась многоэтажная титулатура:

— …главный управляющий Шепами Царственного, Соправителя Величайшего, Потомка…

— Надо же, ни одного титула не упустил, — хмыкнул Маатеманх.

— Да уж… — усмехнулся Ипи.

Старший из чиновников-счетоводов, наместник и помощник Ранефера, исполненным торжественности голосом принялся перечислять «неисчислимые сокровища», привезённые из Та-Нетер. При этом достижения Верховного Хранителя были преувеличены, по меньшей мере вдвое.

Ипи вздохнул.

— Вот ведь плут. Врёт и не краснеет. И ворует, не страшась ни Нетеру, ни меня. Зато мёдом обливает. Кстати, первым делом — в ванну.

— Понимаю, после того, как этот мешок с жиром облизал достойнейшего, мне самому бы захотелось с час посидеть в ванне, — усмехнулся Маатеманх.

— Великий Атум-Ра, противно, конечно, но я действительно, чувствую себя пропитавшимся морской солью, и очень хочу принять нормальную ванну, — Ипи улыбнулся, — хотя, до того изыму все записи Мерит, соберу отчёты от тебя, Усермина, Анхнасира, Анхнофрет и Тутии. Сразу же подходи со свитками, которые сочтёшь самыми важными.

Ипи регулярно отправлял сов с донесениями, но ответов, разумеется, не получал, ведь для этого совы должны были знать дорогу в Пер-Анпу. Подобное сообщение с колонией будет налажено не быстро. Тем не менее Ранефер знал, что Мерит сейчас в Бехдете нет. Вместе с Величайшим она уже несколько дней, как отбыла на Алаши, дабы присутствовать на празднествах в честь Амена-Ра, эллинского Аполлона, устроенных Александром. Все было обговорено заранее, Ипи надеялся успеть застать её в городе, но буря задержала флот.

— Я вот думаю, — Хранитель сменил тему, — ты до сих пор не выпотрошил этого жирного гусака, который сейчас орёт на пристани, дабы потом спокойно прижать его к стенке доказательствами многочисленных провинностей? Прохвост бесстыдно грабил не только тебя, шепсера Шедита. Есть доказательства, что он несколько раз зачерпнул свою нечестивую горсть в городскую казну Бехдета и воровал золото Величайшего, которое тот выделял на флот.

— Я знаю, — Ипи хмыкнул, — но вспомни Йаххурима.

— Дом Маат никогда не режет овец и кур, если они дают шерсть из золота и несутся серебряными яйцами? — «первый мудрец» улыбнулся, — я знаю это. Но здесь должна быть причина посерьёзней. Что-то мне подсказывает — ты не просто заставишь его вернуть украденное до последнего шати. Хочешь сделать мерзавца — «своим мерзавцем»? А не боишься, что злые языки, которых со смертью Хатшепсут не очень-то поубавилось, и тебя тоже обвинят в нечестивом занятии ростовщичеством?

— Чего тебе вдруг приспичило произнести рен Самозванки? — поморщился Ипи, — у меня для неё есть только одно имя. Точнее, много больше, но их не назовёшь в обществе достойных.

— Ты сидишь высоко, Ипи, власть Скипетра Ириса внушает не меньше почтения, чем Двойная Корона, — сказал Маатеманх, — я стою пониже. Но именно это позволяет мне видеть, что происходит под ногами Менхеперра, пока тот величественно смотрит вдаль, размышляя о будущем Та-Кем. Народ вспоминает Самозванку далеко не худым словом.

— Кто? Не воины же? Это даже не смешно. Не ремесленники, жрецы, шепсеры, чиновники, — Ипи пожал плечами, — в отличие от Самозванки последним я воровать не даю, но всё равно доход их выше, и, насколько я знаю из докладов Хранителей, не жалуются. Как и мадаи[172], кстати, которые при Самозванке все время находили причины для недовольства. Крестьяне? Прежде они не знали, что делать с младшими сыновьями, коих по три-пять, никак не могут научить жён покупать простейшие средства, да считать дни. А ныне, за каждого сына, отданного в Пер-Анх, ученики ремесленников или воинство, приказано платить по дебену. Закупочные цены Менхеперра поднял едва не вдвое… Последние из простолюдинов стали втрое богаче и землю не дробят… Кто же тогда?

— Именно крестьяне, достойнейший. Они не задумываются о том, сколько золота в год имели вчера, восемь-девять разливов назад при той, чьё рен проклято.

Маатеманх на этот раз пощадил чувства Ипи, и пролил немного меда на старые раны. Он-то знал, что Ипи и Мерит-Ра Самозванка принесла зла многократно больше, чем даже Величайшему, которого никак бы не сумела лишить Двойной Короны, хотя и отодвинула от реальной власти. И унизила, объявив «соправителем Величайшей Мааткара». Но то, что пережили её волей Ипи с Мерит…

«Первый мудрец» продолжил:

— Крестьяне, не обращая внимания на рост своего благополучия, смотрят на семьи выслужившихся воинов, своих нынешних соседей. На то, как те взяли ссуду, купили землю, наняли батраков, пригласили людей, знающих, как лучше прорыть и укрепить каналы, храмовых служек. Купили мощные водоподъёмные машины, тягловый и мясной скот. Наняли охотников и охрану. И, быстро вернув золото, теперь достигают благосостояния большего, чем целая община. А там, где зависть, там изгнанные из храмов жрецы Итана, обвинённые в святотатстве. Менхеперра, да и ты, верно сделали, что не стали запрещать оным служить в своих храмах, иначе обратили бы их в мучеников. Но и без того, крестьяне считают, что ты хочешь раздавить древние общины, или принудить их выращивать пальмы и виноград, когда они привыкли к своему ячменю. Вспоминают «старые добрые времена Хат-Шепсут», а изгнанные за преступления «бритоголовые» все успешней проповедуют среди них и среди хабиру…

Ипи помрачнел. В глазах его понемногу стал разгораться синий огонь.

— Мне нужны отборные луки, брони, мечи, ладьи и многое иное. И мне надобно, чтобы растили хлеб те, кто умеют давать хорошие урожаи и защищать их от кочевников. Да, надо мною глумились ещё псы Самозванки, называя «верховным торговцем, менялой и ростовщиком трона». И все знали, что я не гнушался брать мзду. Царственную сестру звали «торговкой должностями и ядами». Только вот, даже нам с Мерит-Ра, наследникам самого крупного состояния в Священной Земле, без оного не потянуть содержание ДомаМаат, Флота Великой Зелени и Воинства Та-Кем, на которые Самозванка давала столько золота, что это иначе не назвать, нежели оскорбительной подачкой. Не удивительно, что я умножаю благосостояние Древней Крови, да и Дома Маат и даже трачусь на флот. А недовольство крестьян? «Если возропщет знать, или восстанет чернь, им надлежит познать тяжесть моих мечей!»[173] Воистину, Величайший Сенусерт был прав!

— Остынь, достойнейший, — Маатеманх улыбнулся, — ты не понял главного, Ипи. Безумец, о котором пророчествовала Мерит-Ра, может быть теперь и не придёт, слишком многое изменилось, но… Вы с Менхеперра проваливаетесь в ту же яму. Если кто-то захочет сокрушить Та-Кем изнутри, ему и думать-то особо не надо. Достаточно возвысить мелких чиновников из черни, недовольных и верных Итану крестьян. И окажется, что мечи высокородные воинов не так уж и тяжелы.

Ипи вздохнул.

— Ты знаешь, что Сенмут достраивает плотину на пороге Суины, которая позволит избежать вреда крупных разливов, подавать воду во время слабых, да ещё и питать землю в сезон засух. Строится канал, выше Тина к западному оазису. С водоподъёмниками, двумя рукотворными озёрами, он позволит получить новой плодородной земли, как в целой четверти Долины! Это будет нескоро, да. Но осваиваются новые земли. Мы сможем сманивать туда крестьян целыми общинами. Надо осваивать Та-Нетер, поистине, это благословенная земля. Скоро появится много дешёвого железа, интересная порода коней, вязанных с ишаками — у эллинов заимствовали. Они очень выносливы. Плодородные земли расширятся. Временно снизим подати… Конечно, надо бы созвать Священный или даже Великий Совет с привлечением чиновников и тех, высокородных, кто занимается сим.

— И надо что-то делать с поклонением Итану, — добавил Маатеманх.

— Думаешь, гроза по-прежнему неминуема?

— Я не Видящий, — покачал головой Маатеманх.

Ипи некоторое время молчал.

— Ладно. Отвлеклись. Насчёт «своего мерзавца» — дело не в его шаловливых ручках. Не забывай — Нубнефер ещё и отличный корабел, и удачливый купец с хорошим флотом, что весьма полезно Двойной Короне, Нетеру свидетели!

— Ходят слухи, он ещё и пират, — кивнул Маатеманх.

— Ты так говоришь, как будто это что-то плохое, — усмехнулся Ипи, — он же не корабли ремту потрошит, а грабит чужаков.

— Ого! — воскликнул «первый мудрец», — слышал бы сейчас тебя наш благородный Величайший!

— Думаешь, он воспылал бы праведным негодованием? Зря. Тутимосе прекрасно знает, что живя с детства в змеином клубке, который представлял собой двор Самозванки, я совершенно утратил почтение к лицемерной нравственности. Не зря же фенех всюду кричат, что «Горсиантеф не имеет ни стыда, ни совести, ни жалости».

— Ты лукавишь, Ипи. Я знаю, что ты не таков. Потому что не такова Мерит.

— Если и не таков, то лишь потому, что у обречённых властвовать, вместо нравственности — целесообразность и неподъёмный груз ответственности. Мы с Мерит-Ра сумели поднять эту тяжесть. И потому, выбирая — погубить в честном бою тысячу воинов Та-Кем, или одной отравленной стрелой добиться победы, всегда избирали второй путь. Все, что во благо Священной Земли — нам нравственно. Ростовщичество, обман, убийства, отравления, развязывание войн промеж нашими врагами и множество иного, что для обычного человека — подло. Мы привыкли хлебать золотой ложкой из серебряной чаши яство из крови и нечистот, приправленное мёдом и благовониями. Ты едва касаешься этого варева…

Маатеманх медленно кивнул.

— Да, я понимаю тебя.

— Хорошо, если так… А то мне иногда кажется, что меня даже Величайший не совсем понимает, хотя все что мы пережили, почти равной долей выпало на обоих.

— Величайший всегда предпочитал честный бой, грудь на грудь, — подтвердил Маатеманх.

— Да, — кивнул Ипи, — он считает, что силы Та-Кем достаточно, чтобы сокрушить любого врага. Я так не считаю. Особенно после появления Александра. Что же касается нравственности… Знаешь, меня весьма заинтересовал рассказ Птолемея об эллинах, которые видят высшую добродетель в презрении условностей и предельном упрощении жизни.

— О киниках?

— Да.

— Они же, по его словам, отрицают государство, а ты — один из столпов, на которых оно держится. Противоречие.

— Может быть. Но меня особенно впечатлили переданные Птолемеем слова Александра, который якобы некогда заявил, что хотел бы жить в бочке и поплёвывать на всех, если бы не царский венец.

— Ты тоже хочешь в бочку?

— В такую, чтобы нечестивые царьки меня и там боялись! — хохотнул Ипи и добавил, — и велика ли разница промеж Домом Маат, крылом дворца внутри Ипет-Сут и оной бочкой… Да и благородство Величайшего, кстати — тоже своего рода щит против интриг мачехи. Все мы, кому даны скипетры и троны, прячем лица под масками…

Маатеманх некоторое время молчал. Потом спросил:

— Так как ты собираешься поступить с Нубнефером?

— Я его не только не сошлю, — ответил Ипи, — но и увеличу жалование и дам немного земли и ссуду на пять сезонов, сто двадцать хека, без роста. Дам, конечно, только сорок, но должен он мне будет именно сто двадцать. Расписки подготовлю. И не только долговые — пусть то золото, что взято нечестно за эти годы у меня, у шепсера Шедита, а так же подати, что утаены от Серебряного дома Величайшего, он отпишет мне, составив при свидетелях. И пусть ими будут наиболее опытные воины отряда «Нейти».

— О! — Маатеманх рассмеялся, — ты ещё вино с ним распей при сих достойных Исполнителях Приговоров Величайшей. Если не захлебнётся насмерть, да сердце не остановится от страха, будет верен тебе как никто иной!

«Мудрец» унял свой смех, стараясь более не представлять, как вороватый чиновник и торговец Нубнефер будет подписывать папирусы дарения в присутствии воинов, отправлявших к Апопу властителей Калху, Яхмада и Фенех. Кто-то из них будет покручивать в пальцах наконечник, с травленым кислотой желобком для яда, кто-то — склянку синего стекла.

— Боюсь, что эту сцену придётся разыгрывать тебе.

— Почему? — удивился Маатеманх.

— Увы, я не в силах тебе объяснить. Но, боюсь, что не смогу надолго задержаться в древнем священном городе. Апоп готовит мне новое коварство, но это не предзнание, иначе бы я не стал таиться от тебя, выложив все и испросив совета. Смутная и тяжкая тень предчувствия. Того, что скоро мне опять выходить в море, и на этот раз — уже на битву. Думаешь, почему я так тороплю Аменсенеба с ремонтом ударных и осадных ладей?

— Боюсь, мои «мудрецы» ничем не помогут тебе, достойнейший, — Маатеманх вздохнул, — Нимаатра с Ранебом и Энилом обошли южный берег Зелёных Вод, основали два небольших городка Тинемша и Аанехени, там где вы с Величайшим указали — в месте, недалеко от Та-Кем, где земли Та-Неху вдаются в море, в конце громадного залива, напротив одного из островов Шарден, прозванного Собачим. Установили с несколькими вождями Шарден мир, обустроили поселение ещё и на оном острове. Даровали много золота, взяли высокородных заложников. И ещё наёмников, особенно из пиратов, почти три тысячи. По пути, сова прилетела совсем недавно, заглянули в столицу царя Дома Секиры, Аримина. У него хватило самонадеянности и глупости бросить две сотни ладей на Нимаатра, но там же случились и Энил с Ранебом… Наши потеряли одну «убийцу» из пяти, но владыка Секиры лишился всего флота. Вышедших в море сожгли или передавили, как А-абу[174] гиен. Знаменосец Тауи Уинут[175] пишет, что для последнего весьма пригодились не только «убийцы», измышленные самим Величайшим, но и ладьи Энила. Взяли значительную добычу.

Ипи слушал Маатеманха очень внимательно, каждое слово могло объяснить странное предчувствие. Но пока Ка Ранефера не отзывался… Нет то…

— А знаешь, кто сражался на стороне царя Секиры? — спросил «первый мудрец».

— Кто?

— Наши спалили в том бою несколько «гиммелей»!

Ипи прищурился. «Гиммель» — третий значок в письме фенех, которое переняли эллины. Именно этим словом теперь в Гебале и Тидиане называли новые ладьи с тремя рядами весел, идею которых подсмотрели у пришельцев. Не только ремту способны примечать все новое и интересное.

— «Гиммели» на службе у царя Секиры? — спросил Верховный Хранитель.

— Фенех и Ка свой, и детей своих продадут, если золото сверкнёт, — ответил Маатеманх, — что за народ…

— А вот теперь, подробней, достойнейший! — сказал Ипи полушёпотом.

— Куда уж подробней… — «первый мудрец» снова вздохнул, — умён Шинбаал, но молод и неопытен. Помнишь же, после ухода нечестивцев из Тисури, наши занимались снятием с мели брошенных ладей эллинов и фенех.

— Причём тут неопытность Шинбаала?

— Не был ты в Ушу после македонян. А я сразу прибыл, — Маатеманх помрачнел и голос его стал звучать глуше, — не видел раздутых трупов женщин, которым после насилия перерезали горло. Не видел детей, брошенных на копья. Некоторым просто головы о камни разбивали…

— Я не видел этого сам, но знаю, что там было, — посерьёзнев, сказал Ранефер, — мне доложили и о том, что виновных в бесчинствах царь приказал казнить и бросить без погребения. Они творили зло, обозлённые потерями, но царь и военачальники сурово покарали их. Потому я не имею претензий к Александру. Однако, я все ещё не могу понять, при чём здесь наивность Шинбаала?

— Знал бы ты, за что казнены эти воины, Ипи, — «мудрец» посмотрел Верховному Хранителю в лицо, и от взгляда его пробирала дрожь, — они испугались гнева Нетеру. Виновными назвали своих союзников-фенех, пришедших из того, общего для них мира. И немало побили. Едва своего жреца-прорицателя не зарезали, начали бунтовать. Вот этих, перечисленных и казнили. А за бесчинства в Ушу даже палок никому не всыпали…

Ипи отвернулся, припомнив слова Величайшего: «Зато я видел, как они грабят города!»

— А что касается Шинбаала, то тут все просто, — сказал «мудрец», — вы снимали с мелей и поднимали со дна эти, как их… пентеры. А трие… язык сломаешь… триеры бросили.

— Да, — подтвердил Ипи, — Величайшего они не очень заинтересовали. Он любит большие корабли.

— Однако Шинбаал не дал пропасть добру. Он и триеры поднял. Так вот, царь Тидиана не пожелал подчиниться Александру, вывез семью, знать, крупных торговцев и лучших ремесленников. Одним словом, оставил Александра с носом. Жители со скотом и запасами ушли в кедровые чащи. Александр сжёг в Тидиане все, что могло гореть. Вырезал жрецов, что остались, а рабов вторично поработил и увёл. Плюнул на Тидиан.

— Знаю. Поступил царь фенех мудро. И отважно, ничего не скажешь.

— Отважный и неглупый — да! Но фенех, на то и фенех — торговец всегда останется торговцем. У Шинбаала он приобрёл две триеры. Как-то через нашу голову умудрился сговориться с Энилом, испросил у него корабелов. Те ему и построили ещё несколько триер по образцу. Полагаю, Шинбаал продал корабли безо всякой задней мысли. Они же покорёженные, их ещё ремонтировать… А зачем царю Тидиана боевой флот? Он после эллинского разорения под нашу руку подался. Но не простаивать же добру такому без дела.

— Золото должно работать, — проговорил Ипи присказку фенех.

— Вот именно. Хотя тут не золото, но в сущности — один мэт собачий.

— Значит, он продал их царю Секиры.

— Да.

— Хорошо отблагодарил Величайшего… Но ведь так, что и Двойной Короне царь Тидиана не изменил. Хитёр, — процедил Ипи, — лучше бы ты объяснил, почему Дом Секиры напал на Нимаатра, считай, без надежды на малейший успех? Ведь дань это только увеличит, да свои корабли без надобности на дне упокоил. Вместе с командами. Переговоры-то были?

— Конечно, были. И не только во дворце Секиры. Хотя и там сказано много интересного. Задолго до того была в Пер-Маате беседа. Догадываешься с кем? Впрочем, о том Мерит вернее напишет. И больше.

— Не томи! — Ипи аж взмахнул руками, на мгновение потеряв равновесие. И сразу ухватился за бортик несущейся колесницы.

— Для начала, скажу, что Александр замирился с Цидантой. По мирному договору, они, и их потомки обязались совместно обороняться от внешнего врага.

Маатеманх смотрел, как вытягивается лицо Ипи. Что же, дорогого стоило увидеть, как отвисает челюсть Верховного Хранителя Трона.

— Второе — известен ли тебе военачальник Парменион?

— Конечно, — Ипи немного отошёл от новости о провале их с Мерит-Ра плана стравить хатти с македонянами, — он мудр и осторожен. Часто удерживает Александра от бессмысленной резни. Опытнейший военачальник, служивший ещё отцу царя. При этом — один из главных сторонников мира со Священной Землёй. Ко всему подходит серьёзно. Многие горячие головы эллинов обвиняли его в трусости.

— Воистину, да избавят Амен-Ра Триединый и Всевладычица нас от таких миротворцев! Именно самые осторожные часто решаются на отчаянный риск, думая, что взвесили все.

— Что ты хочешь этим сказать?

— В отсутствие Александра, Парменион с сыном Филотой заявились в Пер-Маат к Тутии, на переговоры. Суть в том, что Кефтиу и Иси Парменион с сыном решили подмять под себя. Под царство Александра, разумеется. Тогда Тутии сказал, что Иси почти век, как данник Та-Кем. Задор несколько поубавился. Потом пояснили, что царь Секиры стал данником недавно. Был наказан нами за пиратство, союзы с враждебными нам фенех, с разбойным Угаритом. На обратном пути Нимаатра должен был высадить посольство, взять заложников и дань за три года…

— Это я знаю. Давай ближе к делу.

— Ближе, так ближе. Тутии напомнил договор, и помянул, что об островах там ничего не сказано. Парменион обнаглел вконец, и сказал, что приберёт к рукам Арвад.

— Арвад лежит южнее установленной границы, — сжал зубы Ранефер.

— Пармениону так и сказали. А его сын заявил, что Арвад — тоже остров, а об островах в договоре нет ни слова.

— А правит там — посаженный нами Энил… — вставил Ипи.

— Изменник Энил, — уточнил Маатеманх, — предатель. С их точки зрения.

— С моей тоже, — сказал Ранефер, — но это наш…

— …мерзавец, — закончил «первый мудрец».

Ипи кивнул.

— Который нам нужен и которого мы будем защищать.

— Тутии — знатный хитрец, — продолжил Маатеманх, — он по памяти прочёл письмо Александра, в котором тот обязался не чинить зла беглецу, прощал и признавал его… как это по-эллински? Сатрапом Тутмоса. Ужасно звучит. Парменион потух немного, сын побухтел чего-то там, и ушли они от Тутии ни с чем. Только через неделю выяснилось, что Филота все же вышел в поход, хотя и не на Кефтиу и Иси. Вышли с немалыми силами.

— Куда?

— Неизвестно, но я думаю, что в земли акайвашта.

— На свою родину?

— Да.

— Я предполагал, что Александр совершит поход туда, — сказал Ранефер.

— Что было в тех землях нам, к сожалению, не ведомо. Нет у нас там лазутчиков. Но четыре дня назад от нашего человека на Кефтиу прилетела сова — Филота разорил остров Огненной Горы, вырезав там всех кефтиу.

Ранефер на мгновение замер, он вспомнил грозное пророчество Мерит. Даже не вспомнил, а как наяву увидел взрыв, подобный миллионам чаш Гнева Нетеру, великий огонь, обращающий остров в ничто…

— Всех, Ипи! — Маатеманх вернул Ранефера к реальности, — вернее, почти всех. Ещё до бойни несколько ладей успели уйти на Кефтиу за помощью. Царь Аримин послал на остров разведчиков, те застали лишь головешки. Филота действовал очень быстро и не задержался там.

— И тогда Аримин спешно заключил мир с Нимаатра? — догадался Ипи.

— Именно так. Не просто мир. Он признал Величайшего своим «старшим братом» и попросил у нас военной помощи. Сейчас, должно быть, Нимаатра идёт на Иси, куда удалился Филота. Только кораблей у него теперь вдвое меньше. Он отписал, что транспорты с данью и охранением отправил в Бехдет. Они ещё не прибыли.

Ипи сжал пальцами виски. Вот оно! То, чего он боялся…

— Сколько у нас тут боевых ладей сейчас и как скоро они смогут выйти в море?

— Если завтра, то ни одна. Все что есть, в мелком ремонте. «Звезда обоих земель» и ещё несколько самых нарядных ладей ушли на Алаши.

— Величайший оторвёт нам головы, — застонал Ипи, — кто так руководит флотом? Не Знаменосцы Великой Зелени, а сопливые мальчишки… И куда только смотрел Ранеб… Сколько в патруле и сколько можно снять?

— Серьёзных ладей в охране Берега Тростника шесть. Ещё есть пятнадцать поменьше. Эти с охранения нельзя снимать, мало ли… Две тяжёлых осадных и две ударных есть. Там ремонт и всякие доработки почти закончены. Не завтра, но послезавтра смогут выйти в море.

— Завтра! — отрезал Ранефер, — медлить нельзя! Это война, как ты не понимаешь! Таких дров сейчас наломаем, Пепельная Пустошь детской игрой покажется!

— Ипи, не торопись! Во-первых, ещё ничего не ясно, будет что-то или нет! — Маатеманх смотрел на Верховного Хранителя с пониманием и сочувствием, но старался удержать от необдуманного, — должен Знаменосец Величайшего со своими отрядами сейчас с юга Кефтиу обходить. Когда достигнет восточной оконечности, выпустит сову. А мы на Кефтиу сейчас же свою отправим.

— Куда именно?

— Я же говорил, у нас там есть надёжный человек. Как раз в восточной оконечности острова. Купец. Торговое поселение там. Сов у него достаточно, чтобы послать весть. И к Знаменосцу он сможет отправить быстроходное судно, тот ещё не должен удалиться от берегов. Время есть. Не пори горячку. Вы сможете встретиться с Нимаатра в условленном месте.

Ипи вздохнул.

— Хорошо. Подготовку кораблей к походу всё равно начать без промедления и поторапливаться. Раз время есть, заполним его полезным делом. Вернёмся к нашему барану. У которого шерсть из золотой проволоки.

— Что ты собираешься с ним сделать?

— Младший сын Нубнефера пережил уже двенадцать разливов. В воинских умениях преуспел. И в торговых. И в языках. Отдам-ка я его в ученики Воинства Прекраснейшей. Твоему сыну тринадцать, вот и учи их вместе. Пусть соревнуются во всём. Пробуди ревность, но не давай одному явно превзойти другого, соблюдай равновесие.

— Да, — кивнул «первый мудрец», — глядя на тебя и Величайшего, глупо отрицать пользу такого учения. Стало быть, ты намереваешься привязать к себе высокородного вора, обеспечив преданность заложником?

— Вовсе не заложником. Его сын станет одним из Хранителей, а ты позаботишься, чтобы его преданность нашему делу была безгранична. Он в свою очередь, обеспечит нам «правильное» поведение отца.

— Всё-таки я не совсем понимаю, что ты хочешь получить с Нубнефера, — покачал головой Маатеманх.

— Флот. Пусть строит флот торговых ладей. Но таких, какие я укажу ему строить. Таких, что смогут при малых размерах совершать дальние переходы, подниматься по рекам и выдерживать морские шторма. Таких, что тайно высадят Хранителя на чужом берегу, или заберут его оттуда. Показной слабостью подманят пирата и уничтожат его или удерут от многовёсельных ладей Александра.

— Александра? — Маат-Ем Анх посмотрел на Ранефера, подняв бровь.

— Именно. Боюсь, что вовсе не с фенех и кефтиу нам придётся бороться за власть над Зелёными Водами в ближайшие годы или даже десятилетия.

— Собственный флот… — «первый мудрец» покачал головой и вернулся к управлению лошадьми, — на который Величайший денег никогда не даст, потому что сочтёт эти ладьи «недостойными».

— И недостаточно большими! — хохотнул Ипи.

Матт-Ем-Анх тоже засмеялся, но коротко, а потом прикусил губу и долго, не отрываясь, смотрел на летящую навстречу ровную плотно укатанную дорогу.

«Собственный флот… А потом и собственное воинство, в обход Величайшего. Куда ты в итоге собираешься зайти, Ипи Ранефер? И откуда вообще взялись в твоей голове такие мысли? Отстраниться от Тутимосе, своего друга и побратима. Не было меж вами ни ссоры, ни иной размолвки, уж я бы знал».

Четвёртый человек в Доме Маат знал о том, что Ранеферу жрецы много лет назад прочили Двойную Корону. Известно ему было и то, что что Ипи не жаждал её, сохраняя искреннюю верность Величайшему и его наследнику. С чего вдруг такие перемены?


Маатеманх остановил колесницу у главного входа здания, ещё более укреплённого, нежели стены, окружавшие его. Ипи и его собеседник оставили колесницу подбежавшим слугам и вошли внутрь. Они шли по коридорам и лестницам, не спеша, отвлекаясь от беседы только лишь для того, чтобы приветить стражу, состоящую из Хранителей. Говорил в основном Ипи:

— В городах фенех, да и на рынках Та-Кем попадались мне глумливые рисунки, где Дом Маат изображают трёхглавым громадным крокодилом, плюющимся огнём и ядом.

«Мудрец» кивнул.

— Так вот, ты — воистину третья голова этого чудища, — продолжил Ипи, — это известно многим. Но твой голос должен весить больше при всех решениях принимаемых совместно. Ты только что сказал сам, что недоброжелателей не убавилось со смертью Самозванки. Явных. А число тайных — возросло. Многие недовольны тем, что годы мира сменились войнами, хотя они и ведутся за пределами Та-Кем. Иные думали, что пару мальчишек и двух старых вояк проучат, да заставят укрыться за неприступными стенами. Вышло иначе, это вызывает злость.

— Есть такое, но причём здесь мой голос?

Ипи остановился, повернулся и посмотрел Маатеманху в глаза.

— Я учреждаю при Доме Маат тысячу «Анеджети»[176], достойнейший. Включая в её состав сотни «Тути», «Сешат», «Шаи», «Уаджет», «Мерит-Сегер» и «Нейти»[177]. Ты становишься тысячником и вторым Местоблюстителем Скипетра Ириса. Не в первый раз вышло так, и, думаю, не в последний, что на Малом Совете не могли присутствовать ни я, ни Мерит-Ра. Бывает, там присутствует мой верный Анхнасир, но он думает моими мыслями. Мне нужно, чтобы в наше отсутствие ты высказывал свои мысли. Приказы об учреждении «Анеджети», велю подготовить и подпишу сегодня же, дабы решить сей вопрос до отплытия. Ты теперь — Око и Разум Прекраснейшей. Если она призовёт меня прежде, чем тебя — ты возглавишь Дом Маат, и подготовишь достойную смену. Конечно, лучше пусть это будет мой старший сын. Или младший, если первый не потянет. Но Шаи непредсказуем, а Апоп коварен.

Маатеманх слушал со всей серьёзностью. Ему было немного не по себе. Уж разведчиками и осведомителями он никогда не руководил. А «Несущими Возмездие» и подавно. Хотя, если подумать, «чистильщики» отныне будут подчиняться «мудрецам», а ведь и до этого они пускали в дело яд и стрелу на основе измышлений, что были результатом работы последних. Так что все справедливо.

— Весьма лестно… — Маатеманх замялся, — даже не знаю, что сказать. Точно Нетеру уста замкнули.

— Не худшая из присущих тебе черт, Первый из Анеджети. Помолчать, когда нужно ты умеешь.

Ипи двинулся дальше, собеседник поспешил следом. Почти весь дальнейший путь они прошли в молчании и уже у дверей покоев Ранефера, «первый мудрец» спросил:

— Чем ты так обеспокоен, Ипи?

— Заметно? Завтра, как прилетит сова, поверь чувствам моего Ка, я выхожу в море. У меня только две осадных и две ударных ладьи. Соединяюсь с Нимаатра и его Знаменосцами, и иду на битву. Корабли потрёпаны дальним переходом. Сколько сил у врага? Ты сам сказал, что они «немалые». Если и победим, какова будет цена такой победы?

— Восемь лет назад, у Тисури расклад был куда хуже, но цена победы вышла совсем невысокой.

— Во-первых, — Ипи прислонился к стене, — тогда я был готов заплатить едва не любую цену. Сейчас многое изменилось, мы не можем терять корабли. Каждый ценен. Невыгоден любой размен. Ещё год назад мы заботились лишь о том, как отвадить пиратов кефтиу от наших берегов, теперь перед нами враг неизмеримо сильнее. И с каждым днём он все больше усиливается.

— Враг?

— Следует считать именно так…

— Лицемерно улыбаясь в глаза, — закончил Маатеманх.

— Да. С чем должна управиться Анхнофрет. Но, чтобы сделать врага другом, придётся изрядно потрудиться. В том числе и с твоей помощью.

— Не подведу тебя, — уверенно заявил Маатеманх.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся Ранефер и открыл дверь.


Четыре свитка Мерит он извлёк из ящичка с нетерпением, сломал печати и просмотрел бегло. Положил поперёк ванны специальный столик, с наслаждением погрузился в воду и стал читать менее важные донесения.

Так… Адар-Мелек. Зарекается Нетеру и тварями фенех, что сможет быть не менее полезен Двойной Короне и лично — Верховному Хранителю, нежели Энил. Они что, думают, что у Ранефера на каждого предателя по трону будет? Ипи знал, что воины, и, особенно, моряки фенех часто способны удивить своим бесстрашием. Особенно, когда бьются за одну из двух извечных для них ценностей: чужое золото и собственную шкуру. Нет, просить он будет многого. К тому же Энил его непременно сживёт со свету. Сделать бы так, чтоб покинул отряд Филоты… Увы, невозможно.

Интересен был свиток Нибамена. Не то, чтобы в тайне, но и не особо распространяясь, военачальник готовил отряд, создание которого Менхеперра счёл блажью, не придал значения. А дела у «Древнего Сах», как частенько, по-доброму, звали старого военачальника опытные воины, шли, судя по письму, неплохо. Нибамен много времени уделил расспросам воинов, переживших Пепельную Пустошь. Посмотреть бы самому, да некогда…

Ранефер свернул и отложил свиток Нибамен в число подлежащих сожжению, а сам быстро написал ответ. От всего сердца поблагодарил военачальника, сообщил, что прикажет выделить ещё золота на подготовку и содержание отряда. Высказал идею, что неплохо бы проверить новое воинство на границе с кушитами. Оценить возможности.

Осталась записка Мерит и список незаконченной книги Каллисфена «О нравах и обычаях египтян», которую философ начал писать в Уасите прошлой осенью. Надо будет взглянуть. Всегда полезно знать, какими глазами смотрит на тебя противник. Но это после. Сейчас некогда.

Письмо Мерит. Как он и ожидал, самым важным был именно этот папирус.

Ранефер вылез из ванны, промокнулся льном, надел наиболее важные предметы церемониала и принялся внимательно читать письмо сестры. Происшествие с Аристоменом, надо сказать, удивило. И, похоже, саму Мерит не меньше. Тот факт, что Ипи не ошибся в этом человеке, одновременно радовал и огорчал. Лазутчик. Всё-таки лазутчик. Который уже начал действовать. Так близко к сердцу Дома Маат не подбирался никто из врагов Священной Земли.

Прокалывать папирус для передачи сообщений — любимый способ рыночных мошенников, торговцев и игроков. На что Аристомен надеялся? Что эта тайнопись здесь неизвестна? Он ведь уверял, что много лет провёл в Та-Кем. Не мог не знать. Или всё-таки действительно не знал? Даже самым наблюдательным не постичь за человеческую жизнь всех её сторон и оттенков, не говоря уж о тайнах бытия. Да и память — не бездонный колодец.

Скорее всего, знал или догадывался. Он подстраховался. Послание составлено не на языке эллинов. Но он же должен был понимать, что Мерит насторожится, не разобрав слова, но заметив, что они представляют собой далеко не бессмысленный набор звуков, ибо похожи на эллинские. Аристамен прекрасно знает, что Аттал не вернулся к Александру, хотя им не позволяют встречаться.

Записав эти странные слова, «акреа данон», Мерит навестила второго пленника. Подняла его с ложа, выпроводив троих финикиянок, и задала вопрос. Он был пьян, но на прямой вопрос ответил прямо. Если и состоял в сговоре с Аристоменом, то под хмелем не сумел сосредоточиться, и не пытался играть. «Акрея данон» означало — «дева-убийца».

Ну и в чём тайна? Да от Шарден до Элама последние пастушеские собаки знают, скольких мерзавцев достойнейшая Анхнофрет спровадила к Апопу. Хотя, если подумать, из памяти постоянно выскальзывает тот факт, что пришельцы здесь чуть более года и просто не в состоянии были переварить все сплетни побережья Фенех и Киццувадны. То, что известно пастушеским собакам, совсем не обязательно уже знает Александр. Аристомен осведомлён. Осведомлён настолько, что слава «Ядовитого цветка» напугала его, заставив действовать.

У него было мало времени и возможностей. Да и что ему вообще оставалось? Даже будь под рукой краски и смеси, проявляющиеся при обработке папируса светом или огнём, Мерит бы определила их сразу.

Аристомен проявил верность царю и предпринял отчаянный шаг, достойный шаг, догадываясь, что будет разоблачён. Выдал себя с головой. И что теперь делать с ним?

Ответ подсказала сама Мерит-Ра. Она написала брату, что позволила письму лазутчика отбыть по назначению. Сестра начала игру. Большую игру. Что же, он поддержит её в этом.

Ранефер почувствовал, как в груди разгорается азарт.

Анхнофрет отправилась посланником к Александру. Склонить царя к преклонению перед многотысячелетним величием Страны Реки, мудростью его жрецов. Цель и исполнителя Ипи одобрил. От Та-Кем не убудет, если люди Александра обретут толику знания Священной Земли. Можно рассказать царю об исчислении наибольшей окружности твердыни Геба. О познании бескрайнего мира звёзд. О законах движения «блуждающих» звёзд, затмений Хонсу и Великого Ра. Поделиться той части сей науки, благодаря которой, зная, когда и под каким углом, по направлению к «незыблемым», должны восходить крупнейшие из звёзд, можно провести корабли вдали от берегов. И многое иное. В своём, том мире в Священной Земле Александр не был. От Та-Кем осталась, если верить Энилу, лишь тень былого величия, но все великие писцы эллинов, мастера счета, возлюбившие мудрость, преклонялись и пред осколками некогда могущественной страны чудес. Ипи видел глаза Птолемея, впервые сошедшего на берег Та-Кем. Посланнику не верилось, что такая страна может существовать. Но она была пред его глазами, он ступал по её земле…

Анхнофрет по силам покорить Александра. И мудрости ей не занимать, и словом она владеет превосходно. Вот только Тутимосе… Как он воспримет? Впрочем, со дня на день все они встретятся на Алаши. Может быть, уже встретились. Важнейшая встреча, а его, Ранефера там не будет. Ему нужно спешить к берегам Иси, дабы предотвратить ещё одно кровавое недоразумение…

Ипи быстро написал приказы, касающиеся учреждения «Тысячи Анеджети», распоряжения по Нубнеферу и его сыну. Теперь надо отдать на переписку и заверение. Потом расписал подробнейше поручения для Маатеманха (из тех, что можно было доверить папирусу), а так же Аменсенеба.

За этими бумагами его и застал «первый мудрец». Быстро, кратко, Ипи прокомментировал письменные приказы. Закончив, невольно зевнул, не сдержав смешок.

— Вздремнуть бы… Сейчас ехать на верфь, надо постараться вытащить в море ещё что-нибудь.

— Держащий Скипетр Ириса спит? — Маатеманх попытался разрядить напряжение, — думал, ты как Вестницы Нейти. Всю ночь без сна и видишь сквозь тьму.

— Да, а ещё мы с Мерит перекидываемся в белых сов и любим полетать ночью. Над вражьими городами!

Ипи рассмеялся было, но быстро оборвал веселье. Оставалось ещё кое-что. Две вещи. О первой из них он хотел завести речь с момента встречи, но не решался. Маатеманх заметил его напряжение. И задал вопрос первым. Открыто.

— Она не пришла к тебе?

— Кто? — спросил Ипи, безуспешно изображая равнодушие, но прекрасно понимая, о ком идёт речь.

О жене, матери его сыновей. О возлюбленной сестре, как принято в Та-Кем величать супругу, что нередко вводило в заблуждение иностранных послов, видевших его на троне рядом с Мерит-Ра.

О возлюбленной сестре…

«Нефрумаат, как же так вышло, что мы стали чужими? Или так было всегда, а мы лишь обманывали друг друга?»

По воле Самозванки женой Ранефера, разлучённого с Мерит, стала жрица Хатор[178], именем Нефрумаат. Она родила ему двух сыновей. Он всегда обращался с ней ласково, старался не пренебрегать, но она тщетно пыталась завоевать его сердце. Многоискусная в любви, она надеялась, что в её объятиях Ипи хотя бы на миг забудет о Мерит, но этого так и не произошло. Много бессонных ночей провела Нефрумаат в слезах, обнаружив, что супруга нет на ложе. В конце концов, смирилась с назначенной для неё ролью. Поняла, что ей тоже уготована Неизбежность, которую не одолеть. День и час их судьбы предопределён. Ранефер умрёт от стрелы племянника. Не один. Он умрёт, прижимая к груди свою супругу. Ту, которую часто обнимал, но так и не полюбил. Стрела пронзит их обоих. А Мерит… Мерит проживёт дольше.

Но когда Ипи вернулся из-под стен Мегиддо, Нефрумаат заметила, что взгляд его изменился, наполнился жизнью. И страхом… Он не скрывал от неё полученного откровения, и искушение оказалось слишком велико. Это случилось на охоте…


Три колесницы мчались по саванне. Перед ними громадными прыжками неслась громадная пятнистая кошка. Ипи держал лук опущенным, он хотел отдать леопарда Нефрумаат, но она отстала. Добыча достанется Мерит.

Серая тень или белая молния, Ранефер и не понял толком, что это было, пока Вестница Нейти, беспомощным комком не упала на сухую и жёсткую траву. Мерит-Ра остановила колесницу, Ипи мгновением позже тоже рванул поводья на себя.

«Дурной знак…»

Нет, это был не знак, не морок. Умирающая сова пыталась взмахнуть крыльями, в которых, как и в белом тельце, торчали обломки тростника. По руке Мерит стекала алая капля, а чуть ниже локтя золотом сверкал бронебойный, не охотничий, наконечник.

Ранефер обернулся. Колесница Нефрумаат стояла в сорока шагах позади. Удивлённая женщина медленно опускала оружие. Ипи спрыгнул с колесницы, подбежал к Мерит, вынул наконечник. Остановив кровь, направился к той, которую несколько минут назад звал возлюбленной сестрой, на ходу обнажая меч. Она натянула лук. Мгновение и вот уже простой охотничий наконечник смотрел прямо в левый глаз Ипи. Капли Часов Нетеру замедлились стократно… Ранефер двигался медленно, словно по шею в воде, но тетива не сыграла Песнь Смерти, а жалобно взвизгнула, оборвавшись. Время вернулось в привычное русло. Лицо Нефрумаат побледнело, женщина отбросила лук, как ядовитую змею, осознав, что едва не свершила. И тут же сжалась, глядя на плещущийся синий огонь в глазах мужа, изготовившегося к последнему броску и удару. Через миг клинок смахнёт ей полчерепа…

Он споткнулся и упал. Поднялся на ноги. Он смотрел ей прямо в глаза и улыбался. Бесстрастно, холодно и тоскливо. Она никогда не видела снежных вершин, которые можно лицезреть в море, с мачты ладьи, на подходе к Угариту. Но именно лёд в глазах Ипи она разглядела сейчас. Лёд обречённого безразличия, что было много страшнее гнева.

Она пыталась что-то сказать, заливаясь слезами.

Он хлестнул её словами, сильнее, чем кнутом.

Потом повернулся и зашагал к Мерит, а Нефрумаат помчалась прочь, сама не зная, куда…


Маатеманх только головой покачал, всем своим видом показывая, мол, меня не проведёшь. Ипи вздохнул и передал один из свитков «первому мудрецу».

— Прочти это. Потом отдашь ей сам.

Маатеманх нахмурившись, развернул свиток.

«Достойнейшая высокородная Нефрумаат, Жрица Золотой и Хранительница Крови, моя возлюбленная сестра и супруга свидетельством Нетеру, да будет жизнь твоя вечной!

Отныне можешь ты жить и в отведённых тебе покоях Дома Маат в Бехдете, и во дворце Ипет-Сут с нашими прекрасными мальчиками, подарки которым, как и тебе, я, увы, не успеваю вручить лично, а поручать иному — не желаю. Если же… („если“ жирно перечёркнуто, даже с небольшой кляксой чернил, однако Ипи не был бы собою, если бы знаки сии отчётливо не читались). Когда я вернусь из похода в Зелёные Воды, вернусь в великой славе, ибо тетива, сплетённая тобой ещё не давала промахов, верь, и Прекраснейшая свидетельствует мою истину, что я буду с тобою столь же ласков, как прежде!»

От подписи, с поминанием всех титулов, должностей, жреческого достоинства, предков Древней Крови, длиннее вдвое, чем само письмо, Ипи удержаться не смог. Похоже, хорошо знающая его супруга, иначе и не поверила бы, чья рука начертала эти знаки, несмотря на Печать Маат.

— Наверное, это не моё дело… — осторожно начал Маатеманх, — но я сомневаюсь, что для забвения обид необходимо заставить Нефрумаат поплакать несколько ночей, прежде чем прилетит сова с вестью, что с тобой все в порядке…

— Я написал «если» не нарочно, — довольно резко ответил Ипи, — свобода от Неизбежности имеет две стороны.

— Не на Пепельной ли Пустоши ты познал обе стороны сей свободы, достойнейший Верховный Хранитель Трона?

Маатеманх умел смотреть в глаза. И Верховному Хранителю и Величайшему, если случалась надобность. Смотрел так, что дрожь пробирала.

— Не бойся этой свободы. Ты — Дважды Посвящён, а сейчас просто растерян, как лучник, которому одели повязку на глаза. Но ведь ты опытный лучник и повязка оная прежде тебе не мешала.

Ипи дёрнул щекой.

— Оставим эту тему.

— Как скажешь, — Маатеманх вздохнул с неудовольствием.

— Есть ещё одно дело. Касается Аристомена. Ты, верно, знаешь, что он пытался сделать?

— Знаю, Мерит рассказала мне.

— И что ты думаешь об этом?

— Неразумно устранять его. Следует использовать.

Ипи кивнул.

— В очередной раз убеждаюсь, что не ошибся в тебе. Да, его следует использовать. Этим тебе и предстоит заняться. Надо помочь Александру многое узнать о нас.

Ипи улыбнулся и повторил, выделив интонацией это слово:

— Многое. Пусть Александр получит знания. Те, которые предоставим ему не мы сами. Предоставит его верный лазутчик. Тебе следует продумать большую и сложную игру, дабы не спугнуть его, не возбудить подозрений. Придумай предлог для посещения совместно с ним Стены Болот. Пусть посмотрит. Не показывай ему всего, возбуди любопытство. И пусть узнает, где хранятся чертежи.

— Подготовить особые? — уточнил «первый мудрец».

Ипи кивнул.

— Пусть себе пишет письма «брату» или ещё кому. Не препятствуй. Но следи внимательно. Он не дурак, может догадаться, что тайнопись раскрыта. Этот главный писец Александра, вроде бы его зовут Эвмен, как мне представляется, весьма непрост, Кто знает, что они ещё измыслят. Но даже это нам на руку. И, кстати, следи за Атталом. А то ещё случайно в кувшине с вином утонет или девки залюбят до смерти, — Ипи усмехнулся.

— Думаю, после первого письма Эвмен змеёй извернётся, чтобы наладить связь с лазутчиком, — сказал Матт-Ем-Анх, и уверенно добавил, — а я её вычислю.

— Надеюсь на тебя.

Простившись с гостем, Ранефер дошёл, вернее, дополз до ложа, и, почти мгновенно провалился во тьму без каких-либо видений. А через день под ногами его снова качалась палуба…

6 «Зевс отплатил нам огнём за огонь…»

Родос
Покинув Теру, Филота продвигался на восток восемь дней, несмотря на то, что до Родоса можно было дойти вдвое быстрее. Сын Пармениона не спешил, посещал все острова на пути — Астипалею, Тилос, Халку. Встреча с Неархом была назначена через пятнадцать дней, если считать с момента ухода с Теры. Отрядам предстояло соединиться в гавани, расположенной в северной части Родоса. Там, где в будущем должен был возникнуть знаменитый «дем родосцев», город, носящий одно с островом имя, заложенный жителями трёх объединившихся полисов островитян — Камира, Ялиса и Линда. Это случилось за полсотни лет до рождения Филоты, потому, сейчас, естественно, никакого города там не было. Но удобная гавань никуда не делась.

Филота на Родос не торопился. Ещё на пути в Элладу он посетил городок Линд, лежащий в юго-восточной части острова. Ничего особенно интересного македоняне там не обнаружили, разве что принесли жертвы Афине Линдской в храме, основанном Данаем. Земли здесь были очень скудными, людей жило мало. Критяне использовали Линд, как стоянку для своих торговых судов, следующих на Кипр и обратно. Все это привело Филоту к мысли, что другие части острова осматривать бессмысленно. Конечно, если бы сыну Пармениона пришло в голову расспросить Пнитагора о Родосе более подробно, он бы узнал, что на западе острова земли куда плодороднее и населения там всегда было больше. Но архинаварх не отличался любознательностью Александра и ничего спрашивать не стал.

Возле острова Халка встретили торговое судно критян. Купцы не пытались бежать, держали себя достойно, без страха. «Железные люди», несколько месяцев назад посещавшие Линд и ушедшие на запад, никого в этих водах уже не удивляли.

— Похоже, не слышали про Теру, — предположил Филота, несколько озадаченный спокойствием купцов, — а ведь несколько судов сумело от нас удрать. Что же, они не донесли сюда вести?

Удивляться пришлось не только этому: как оказалось, судно критян шло из Камира.

— Значит, он уже построен, — отметил Никанор.

— Это хорошо, — сказал Пнитагор, — там удобная стоянка. И, судя по всему, местные отнесутся не враждебно.

— Если мы не начнём их резать, — заметил Никанор, подозрительно взглянув на брата.

Филота хмыкнул. Он помнил слова египтянина Тутии о том, что родосские критяне платят фараонам дань. Причём, уже почти сто лет. Он так же знал, что сам Крит оной дани не платит и Тутмос ещё только собирается распространить на него своё влияние. Это наводило на мысль, что Арейменес, царь Секиры, властвует далеко не над всеми своими единоплеменниками. Некоторые критские поселения в Эгеиде жили своим умом (как, например, на Кипре).

Это эллинов не удивляло, ибо в будущем уже их собственные колонии далеко не всегда состояли с метрополиями в братском союзе, иногда даже воевали, как, например, Керкира с Коринфом.

— Они платят дань Египту и нападать на них крайне неразумно, нарушим договор, а это война. Александр шкуру спустит, — ответил Филота.

— Но Камир все же неплохо бы посетить, — сказал Пнитагор.

— Это бесспорно, — согласился Филота, — к тому же есть у меня одна мысль…

— Какая? — спросил Никанор.

— Потом… — уклонился от ответа Филота, — надо сначала осмотреться.

Камир обнаружился не совсем там, где должен был быть, но Пнитагор тому не удивился, объяснил, что после какого-то разорения жители отстроили свой город заново, сохранив его имя, в другом месте, чуть севернее. От прежнего остались руины, облюбованные пиратами. Место сие привлекало их тем, что удобную и обширную бухту прикрывали три небольших островка, проливы между которыми мелководны, усеяны скалами, в том числе и подводными. Не всякая триера здесь проскочит. Удобен для входа в бухту только северный пролив.

Ныне же Камир стоял на горе, возвышавшейся над морем на триста локтей. Стены его, сложенные из дикого камня, весьма внушали и высотой и протяжённостью. Многолюдный город целиком в их каменное кольцо не помещался, у подножия горы вдоль береговой линии раскинулось большое предместье. День и ночь всравнении с захудалым Линдом, где кроме купеческих складов почти и смотреть-то не на что.

Филота, обозревая мощные укрепления, нисколько не огорчился. Город он штурмовать не собирался. Да и местные встретили «железных людей» благосклонно. Уже весь Родос знал, что те ведут себя миролюбиво, а выгод от общения с ними немало. Родосские критяне действительно ничего не знали о разорении Теры и конфликте пришельцев с их единоплеменниками в Афинах.

Как быстро выяснилось, в Камире правил царь, не подчиняющийся Арейменесу. Звали сего государя Дадаре Менес. Дедал, стало быть. Правда к Лабиринту, крыльям и прочим многочисленным хитроумным придумкам, он отношения не имел, что несколько разочаровало македонян.

Царь Дадаре встретил пришельцев торжественно, как старых друзей, хотя видел их впервые. Филота весь расцвёл от удовольствия, благодушно принимая подношения и, в свою очередь, одаривая царя с его высокородными сановниками, среди которых особенно выделялся немолодой муж, одетый не просто богато — роскошно. Золотых украшений на нём было столько, что даже хотелось пожалеть беднягу, вынужденного таскать на себе такую тяжесть. Платье — финикийский пурпур, расшитый золотом, на голове шапка, украшенная страусовыми перьями. Золотой наборный пояс, браслеты. Он выглядел богаче царя. Собственно, так и было, как вскоре выяснил Филота. Звали сего знатного мужа — Дамакон. Демоконт по-эллински. «Копье народа». Имя это более подходило воину, нежели купцу, но высокородный Дамакон был именно купцом.

Среди знатных критян опытный Пнитагор сразу приметил чужеземца. Финикийца. Тот постоянно держался возле царя и часто что-то шептал ему на ухо.

— Переводчик? — спросил Филота.

— Возможно. Но, скорее, советник. Посмотри на взгляд и осанку. Слишком независим для простого слуги.

Финикийца звали Никмадду, он был представлен Филоте одним из первых, что лишь подтвердило его высокий статус. Был он не просто советником царя, но представлял на Родосе интересы купеческих сообществ Тира.

Услышав об этом, Филота и Пнитагор переглянулись. Тира? Тир под египтянами. И Родос платит дань Египту. О чём все это говорит?

— Сдаётся мне, он тут — глаза и уши Тутмоса, — негромко проговорил Пнитагор.

— Пожалуй, соглашусь с тобой, — кивнул Филота.

Сын Пармениона высматривал в свите царя египтян, но их здесь, похоже, не было. Ни купцов, ни сановников, ни воинов.

Общение протекало без особых трудностей. Македонянам помогал Этеокл, Адар-Мелек уверенно объяснялся с Никмадду.

Царь Дадаре устроил для дорогих гостей роскошный пир и не скупился на славословия. Но Дамакон и здесь его обскакал.

— Они явно чего-то от тебя хотят, — догадался Никанор.

— Похоже на то, — согласился Филота.

Он заметил, что Никмадду был сдержан, сосредоточен и посматривал на Дамакона неодобрительно. Полезное наблюдение.

По окончании первого дня пира, когда гости вернулись в свой лагерь, разбитый возле предместья Камира, Филота, в отличие от многих не увлекавшийся вином, собрал в своём шатре малый совет, где присутствовали его брат, Пнитагор и Адар-Мелек.

— Этот город должен быть нашим, — заявил он без предисловий.

Адар-Мелек фыркнул.

— За какой радостью тебе надо эту беременную голову, ссориться с мицри за здорово живёшь?

— Город богат и выгодно расположен, — сказал Пнитагор, — Филота прав, отказываться от Камира — верх глупости.

— Выгодно расположен, ха! Не смеши мои сандалии! Здесь, на Родосе, выгодно расположен только один город, да и то придётся тыщу лет поскучать, пока кое у кого шевельнётся мысль за поворочать камни.

— То-то вы безо всякого пинка от персов торопились придушить «невыгодно расположенный» Линд, — заметил Пнитагор.

— Так то было полтораста лет назад.

— И что с того? Хочешь сказать — «давно и неправда?»

— Филота, ты же сам все время говорил, что нельзя ссориться с египтянами, — Никанор не стал развивать разговор про выгоды.

— Мы и не будем, — уверенно ответил Филота, — пускай Дедал ссорится с ними, а мы останемся не при делах.

— Хочешь все представить так, будто они сами попросились под нашу руку? И что предложишь? Меньшую дань, чем они платят Тутмосу?

— И нашу защиту, — кивнул Филота.

— Рассчитываешь, что они рассудят, будто Тутмос далеко, а Александр под боком? — поинтересовался Никанор.

— Где-то так.

На следующий день царю Дадаре намекнули о том, что неплохо бы переговорить в узком кругу. Тот намёк понял и не удивился. Со стороны родосцев на этом разговоре кроме царя присутствовали Дамакон и Никмадду. Из-за последнего, Филота не рискнул говорить с царём открыто и называть вещи своими именами. Началась игра: «Я тебе ничего не скажу, но ты сам догадайся, что у меня на уме, а я попробую догадаться, что ты догадался».

Дамакон, выслушав предложение, суть которого была надёжно запрятана под многословным словоблудием, заулыбался. Никмадду нахмурился. Лицо царя приняло странное выражение, он скосил глаза на финикийца, и ответил весьма неопределённо, что мол, предложение интересное и его стоит обдумать. На том пока и разошлись.

— Мне все ясно, — заявил после переговоров Пнитагор, — у них тут раскол. Этот Дамакон, судя по всему, хочет избавиться от опеки египтян. И наверняка его многие в том поддерживают, а царь колеблется.

— Ты сегодня — сама прозорливость, Пнитагор! — саркастически хмыкнул Адар-Мелек и театрально закатил глаза.

Киприот обиженно поджал губы.

Для переговоров «о делах торговых», как было во всеуслышание объявлено, вне стен города поставили большой шатёр. Вскоре выяснилось, что торговаться, отвечать двусмысленно на прямой вопрос критяне умеют ничуть не хуже «пурпурных». Дамакон быстро запомнил эллинские слова «дорогой друг» и теперь вставлял их в каждую свою фразу, непрерывно улыбаясь. Говорил он очень цветисто, воздавал хвалу Александру, Филоте, все время кивал. Македоняне поняли, что эти кивки в равной степени означали, как «да», так и «нет». Царь вёл себя более сдержано и осторожно. Никмадду по большей части помалкивал, глядя на македонян исподлобья.

Филота чувствовал, что Дамакон хочет усидеть на двух стульях, а царь постепенно все больше продвигается назад к египетскому стулу, с которого, поначалу, уже почти сполз. Финикиец, видать, хлеб свой ел не зря, и когда критяне после очередного посещения переговорного шатра удалялись в свой город, быстро находил нужные слова, пресекающие царские метания.

Шаг вперёд, два назад. Архинаварх начал раздражаться и подумывать, что неплохо бы уже утяжелить доброе слово полновесным ядром для палинтона. Несколько машин сняли с кораблей и поставили на берегу «для починки». На одном из транспортов перевозили в разобранном виде огромный палинтон, способный метать камни весом в два таланта. Эту махину брали в поход на всякий случай, на корабле её было не развернуть, исключительно сухопутное орудие.

Для царя устроили показательную демонстрацию, разнеся в щепки великодушно пожертвованный им для сего действа сарай. Точно так же Филота играл мускулами перед ахейцами, вот только в отличие от них Дадаре, почему-то, не очень впечатлился.

Пнитагор, изо всех сил придавая своему голосу загадочность, рассказал, как долог путь из Египта. Он проходит мимо Кипра, где властвует великий царь Александр. До Родоса иным путём не добраться.

— Разве что пересечь море напрямик, но кто на такое отважится?

Услышав эти слова, Адар-Мелек не сдержал высокомерной ухмылки. Даже Дамакон как-то странно посмотрел на Никмадду, но ничего не возразил.

В брожениях вокруг да около, предложения Филоты тягучим мёдом протянулись три дня, а на четвёртый случилось нечто, заставившее медленно ползущие события резко перейти в галоп.

В палатку Филоты зашёл Никанор в сопровождении нескольких воинов. В руках он держал… совиную тушку, пронзённую стрелой.

— Что это? — спросил архинаварх.

— Сова.

— Это я вижу. Вы что, с ума сошли, по совам стрелять? А если это сова Афины? Кто разрешил?

— Я приказал, — спокойно ответил Никанор, — вспомни, как передают сообщения египтяне.

— Тут же нет египтян.

— Ага. Совсем нет. А сова несла вот это.

Никанор протянул брату короткую трубочку, сделанную из толстого гусиного пера и с двух сторон запечатанную воском.

— Та-ак… — протянул Филота, — доставай.

Никанор осторожно, помогая себе деревянным стилом для письма, извлёк из трубки свёрнутую узкую полоску тонко выделанного папируса, покрытую египетскими письменами.

— Кто подстрелил сову? — спросил архинаварх.

Никанор молча вытолкнул вперёд одного из воинов, пришедших с ним.

— Молодец, получишь щедрую награду, — похвалил Филота.

Воин, просияв, поклонился.

— Ступайте. Никанор, останься.

Когда братья остались наедине, Филота спросил:

— Кто-нибудь у нас разбирает эти весёлые картинки?

— Вряд ли, — покачал головой Никанор, — я немного нахватался, но тут намалёвана какая-то бессмысленная хрень.

— Тайнопись, — кивнул Филота, — надо сохранить это послание, может быть, удастся прочитать.

— Но сейчас мы не сможем.

— Ну и что? Зато теперь совершенно очевидно, что египтяне держат руки на горле у Дедала.

— Может это не египтяне? Невелик секрет, использовать сов для передачи посланий.

— Только эллины с незапамятных времён разводили для этого голубей.

— В нынешней Элладе ещё не пользуются голубиной почтой, — не сдавался Никанор.

— Ты не можешь утверждать наверняка. Мы многое просто не успели увидеть.

— Может тогда не стоит связываться с Камиром? — осторожно спросил Никанор.

Филота долго не отвечал, задумчиво разглядывая папирус.

— Может быть… Но я думаю, что нам все же следует добиться от Дамакона некоторой ясности. В конце концов, критяне ведь не получили письмо.

Филота ошибся. Македоняне не знали, что для передачи особо важных сообщений сов выпускают парами, они несут одинаковые послания. Вторая сова достигла адресата. Дадаре Менес отреагировал на письмо немедленно — ворота Камира закрылись, а со стен македонянам прокричали пожелание убираться на все четыре стороны.

— Почтеннейший Менес! — крикнул снизу вверх Адар-Мелек, — ты говоришь обидно! Какая муха тебя укусила?

— Какая муха?! — вместо царя возмутился Никмадду, — злодеи, не делайте мне наивность на лице!

— Так, значит… — оскалился Филота.

— Я думаю, им рассказали о наших делах на Тере, — предположил Пнитагор.

— Кто рассказал? Другие критяне?

— Ну, больше некому.

Подбежал один из младших командиров.

— Архинаварх, поймали поджигателя!

Воины приволокли какого-то невзрачного человечка.

— Высекал огонь над горшком со смолой возле кораблей!

Несколько триер Филота приказал вытащить на берег для осмотра и ремонта. Поджигателя допросили с пристрастием. Будучи совершенно истерзанным, он рассказал, что действовал по приказу Никмадду.

— Откройте ворота! — орал Филота критянам, — иначе я сожгу город!

— Египтяне… — заикнулся было Никанор, но архинаварх не желал ничего слушать.

— Да насрать на египтян! Они за тридевять земель! Ты видел поблизости хотя бы одного?

Филота приказал стрелять поверх стен горшками со смолой. В городе загорелось несколько крыш. Критяне огрызались стрелами.

Ночью в лагерь пробрался Дамакон. Он пытался устроить переворот и скинуть Дедала, но не преуспел и сам еле унёс ноги.

— Сюда идёт флот Чёрной Земли. Это от черноногих Дадаре получил вести через Никмадду.

— Значит, Никмадду действительно служит египтянам? — спросил Никанор.

— Да, — ответил Дамакон. Теперь-то он мог не юлить и говорил прямо.

— Флот идёт с востока? — спросил Филота.

— Думаешь, это корабли Тутии? — предположил Пнитагор.

— А кто ещё может тут оказаться из раскрашенных? Тутии ближе всего.

— Тутии? — переспросил Дамакон, — не слышал о таком. Послание отправил Сиантеф.

— Кто это? — поинтересовался Пнитагор.

— Большой начальник. Правая рука царя черноногих.

— Сиантеф? — удивился Филота, — человека, про которого говорят, будто он правая рука фараона, зовут Ранефер…

— Херу-Си-Атет… — процедил Адар-Мелек.

Филота некоторое время молчал, потом выдавил из себя:

— Вот Керберово дерьмо… И как наши его просмотрели?

— Он идёт с Крита, почтеннейший, не с востока, — сказал Дамакон.

— Много у него кораблей? — спросил Пнитагор.

— Много. Он обещал помочь Дадаре.

Никанор присвистнул.

— Надо срочно послать за Неархом. Он ведь сам не догадается прийти сюда.

Пнитагор повернулся к Филоте и мрачно произнёс:

— С юга отмели и подводные камни, архинаварх. Египтянам придётся сделать крюк и подойти к Камиру с севера, как мы сюда пришли. Они отрежут нас от Неарха.

— Проклятье…

— Надо послать верхового, — сказал Никанор.

Большая часть конницы осталась с Неархом, но пару десятков лошадей Филота все же придержал для себя.

Гонца отправили немедленно. На следующее утро над стенами Камира появился густой чёрный дым. Он не тянулся в небо столбом, критяне выпускали его прерывистыми клубами.

— Сигнал подают, — процедил Пнитагор, — могли бы зеркалами, но вместо этого дымят. Стало быть, знают, что помощь подойдёт с севера и зеркалами солнце поймать трудно.

— Что они говорят, понимаешь? — спросил Филота Дамакона.

— Город осаждён. Просят помощи.

Прошёл час, а может два, и на горизонте блеснул яркий свет. Погас. Блеснул снова. Ещё и ещё.

— А вот и наши друзья… — прошипел Пнитагор.

— Что это за сигнал? — спросил архинаварх.

— Они помогут городу, — несколько неуверенно ответил Дамакон.

— Помогут… Готовиться к бою! — прогремел Филота, — все корабли, что на берегу — срочно на воду!

К счастью, такие можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Борей донёс до македонян песню египетской трубы.

— Может сходить до разговора? — осторожно спросил Адар-Мелек.

— Лучше до ветру сходи, — ответил Пнитагор, — пока время есть.

— Так ведь трубят…

Ему не ответили, и финикиец вынужден был поспешить к лодке, которая доставила его на борт «Гнева Мелькарта».

Матросы, гребцы и воины, спешно возвращались на корабли. Переполненные лодки носились по гавани, как ошпаренные. Несколько палинтонов, снятых с кораблей, так и пришлось оставить на берегу, не было времени их ворочать.

Никанор торопливо считал корабли противника.

— Что, много? — раздражённо бросил Филота.

— Меньше, чем у нас. Семнадцать… нет, вот ещё два. Девятнадцать кораблей разного размера.

— У нас тридцать два, — спокойно сказал Филота, — справимся.

Он посмотрел в сторону Камира. Над городом в небо росли уже несколько дымных столбов.

— Что там у них горит? Мы же сейчас не стреляем.

— Это они показывают раскрашенным бабам, что мы их тут совсем убиваем. Спасайте, мол, — ответил Филота.

Беспорядочно скученные у берега македонские корабли разворачивались, выходили на глубину, выстраиваясь в боевой порядок. Казалось, едва ли не половина из них должна была столкнуться с другой половиной, но кормчие и проревсы, бранясь на чём свет стоит в медные рупоры, срывая глотки, демонстрировали столь высокое искусство, что не треснуло ни одно весло.

Египетский флот приближался.

— Ты посмотри, какие смелые, — удивлённо протянул Филота, — или просто дураки?

Никанор его уверенности не разделял.

— Вот ведь засада… — пробормотал он еле слышно, — побьют нас — худо, побьём мы — тоже худо. Александр оторвёт головы…

— Победителей не судят, — бросил Филота.

— Может все же вызвать их на переговоры?

— И убраться восвояси, поджав хвост? В очередной раз прогнуться перед ними? До каких пор? И нет за нами никакой вины перед Александром. Не мы начали эту драку.

— Так ведь тут по-всякому истолковать можно…

— Толковать будет тот, кто победит. И не побьют нас. Их меньше. И вообще, я думаю, они блефуют. Должен же там хоть один разумный человек быть. Двинем, как фаланга против фаланги, они не выдержат, остановятся. Тогда и драки не будет, и разговор пойдёт куда интереснее.

Никанор не нашёл, что ответить. Брат говорил разумно. Сухопутное сражение двух катящихся друг на друга «брёвен»[179] нередко заканчивалось, ещё не начавшись. У кого-то из противников при виде надвигающегося частокола копий отказывала выдержка, и он обращался в бегство. Но если у египтян найдётся достаточно хладнокровия, чтобы не испугаться превосходящих сил противника, придётся драться. В битве при Тире Никанор не участвовал, но видел её с берега и знал, что противник сей не прост, смертоносных хитростей у него припасено в достатке. Но и македоняне извлекли из того столкновения хороший урок. Увиденное в Тире, подстегнуло мысль Диада сотоварищи. За зиму мастера Александра подготовили и успешно испытали сразу несколько «подарков» для тех, кто в будущем попытается оспорить македонскую талассократию[180].

Медленно покачиваясь на низкой волне, «Трижды гигант Талос» двинулся вперёд, вспенивая воду вдоль бортов двумя сотнями своих рук. Остальные гексеры, пентеры и триеры последовали за ним, выстраиваясь в громадный клин.



Ранефер оторвался от сосудов синего стекла, в которые разглядывал густые клубы дыма над стенами Камира, и повернулся к сотнику Нахтра, стоявшему за спиной.

— Скажи, Коршун, как ты считаешь, может лев заставить стаю гиен отказаться от их добычи?

— Полагаю, этот вопрос не требует ответа. Думаешь, наши силы именно так соотносятся с силами македонян? — мрачно спросил сотник Хранителей, — я насчитал двадцать пять кораблей.

— Двадцать восемь, — ответил Ранефер, — вон туда посмотри, правее.

Нахтра взглянул в указанном направлении, кивнул.

— Думаю, и это ещё не все.

— Вот именно. К тому же, бывает, старые львы находят свою смерть в зубах гиен, не рассчитав своих сил.

— Уж не на почтенного Ранеба ли ты намекаешь, достойнейший? — прищурился сотник.

— Нет, что ты. Вовсе не учителя, живи он вечно, я имел в виду. Старый лев… Ну, просто к слову пришлось. Не выдумывал тайных смыслов.

— Они не ответили на песнь посланника. Не слышали? Не поняли?

— Или поняли, но пропустили мимо ушей, — сказал Ранефер.

— Сыграть её ещё раз?

Ипи некоторое время молчал, потом покосился на дым.

— Нет. Гиены уже вкусили крови. Просто так они добычу не отдадут. Льву остаётся одно. Прикажи флейтисту призвать Знаменосцев на «Мерит-Ра».

Нахтра кивнул. Меньше, чем через минуту замысловато пропела флейта. Её призыв подхватили на других ладьях, передали по цепочке. С кормы осадной ладьи «Пчела и Тростник» спустили большую лодку. На месабит и хеви-хенти, новых ударных ладьях, построенных с оглядкой на эллинские, лодки подвешивались на канатах по левому и правому борту, возле традиционных для кораблей Та-Кем кормовых оконечностей в форме цветков лотоса. Чтобы быстрее доставить на совет военачальников с кораблей, из-за небольших размеров не имеющих лодок, «Мерит-Ра» «поделилась» своими.

Эллины выстраивали строй в виде клина. Ипи на глаз прикинул расстояние до них. Не меньше пятой части итеру[181]. Время, да будет проклят демон Ка-У-Ка, сотворивший его, поджимает, но все ещё позволяет провести совещание.

Главнокомандующий Нимаатра, поднявшись на «Мерит», сразу перешёл к делу.

— Наш строй против клина не годится.

Ранефер согласно кивнул.

— Предлагаю пойти в охват. Пастью Себека, как Величайший при Мегиддо, только на море.

— Верно, Ипи. Твой отряд на правое крыло, «Мерит» и «Прекраснейшая» тяжелее моих «Скипетров», больше осадка. Там глубина, а у берега велик риск пропороть брюхо.

— Порази меня Баал… Ничего себе зверюга на острие клина… — пробормотал Энил, смотревший в сосуды Амена, — прежде не видел таких.

Голос финикийца дрогнул.

Ранефер посмотрел на него, подумав, что особой храбростью тот не отличается. Как поведёт себя в бою? Сейчас Энил выглядел, как истинный сын Реки: гладко выбрит, на голове парик, глаза подведены чёрными знаками Уаджат. Но изменилась ли натура? Ипи привык считать, что стойкости от фенех ждать не следует. Не слишком справедливое суждение, если хорошо подумать.

— Не видел? — удивился Ранеб.

— Нет. Это что-то новое. Магалия[182] шире. Видать, Пнитагор, или кому там это пришло в голову, посадил в верхнем ряду по три гребца на весло. А может и во втором столько же. Таких прежде не строили, хотя, конечно, идея на поверхности лежала. Просто в последние годы там эллины и македоняне на море воевали только с Автофрадатом, а у него не было больших кораблей.

— Трое на весло в верхнем ряду… Траниты, так? — уточнил Ипи, не упустив возможности припомнить эллинские слова.

— Так, — кивнул Энил.

— Двое в среднем — зигиты. И двое в нижнем — таламиты. Значит, ладью сию следует именовать… — Ипи наморщил лоб, — гептерой.

— Верно. Или октерой, если зигитов тоже трое.

— Удобно у них придумано, — похвалил Ранеб, — все по полочкам…

— Ладно, не время обсуждать сие, — вмешался Нимаатра.

— Верно, — кивнул Ранефер, — все по местам и к бою, достойнейшие! Идём пастью Себека. Хватит разговоры разговаривать. Не буду учить вас, как воевать. По возможности всем стремиться военачальников брать живыми. Я хочу узнать, какая тварь их укусила, что они лишились разума и нарушили договор.

Он посмотрел на Нимаатра и повторил:

— По возможности.

Знаменосец кивнул. Прежде, чем такая возможность представится, врага следует хорошо поджарить.


Пнитагор поднялся на борт гексеры «Пандора», дабы руководить правым крылом клина и теперь наблюдал, как перестраиваются египтяне. Попытаются сделать охват. Филота, с самого начала азиатского похода командовавший гетайрами, на море собрался воевать, как на суше. Конница «друзей» строилась клином или фессалийским ромбом, что позволяло ей быстро маневрировать на поле боя. Прежде такого построения в морских сражениях не бывало, сын Пармениона намеревался стать новатором.

Афиняне, финикийцы и родосцы на море практиковали маневр «прорыв». Корабли выстраивались в две или три линии со смещением на полпозиции, чтобы затруднить противнику проход в тыл, и атаковали, стараясь, по возможности, проходом вдоль борта сломать чужие весла (свои, естественно, втягивали). При удаче разворачивались и таранили частично или полностью обездвиженный корабль. Враг, разумеется, не ждал, когда ему переломают весла и для успеха сего предприятия атака должна быть массированной. Успеет противник среагировать на один корабль, может быть, не успеет на другой.

Для защиты от «прорыва» со времён Фемистокла на корабли ставили подвижные балки, далеко выступающие за корпус корабля. К концу такой балки подвешивался острый железный клюв, утяжелённый большим количеством свинца. Балку старались поставить над палубой проходящего вдоль борта противника и уронить груз, который при удаче прошивал корабль насквозь. Такое орудие именовалось «дельфином» за форму ударного грузила.

Филота объяснил, что тесное построение клином он избрал, как защиту от вражеского «прорыва». Пнитагор заявил, что при Тире египтяне такую тактику не использовали, но архинаварх возразил, что там-де была хаотичная свалка без изысков, а египтяне, вообще-то, замечены в любви к «прорыву». То была правда — именно так действовал в битве при Артемисии египетский отряд Ксеркса[183].

Пнитагор прекрасно знал, что македоняне «прорыв» не любят и предпочитают «обход», когда триеры, избегая лобовой атаки, стремятся охватить врага на флангах. Но клин для такого боя подходил ещё меньше. Пнитагор указал на это Филоте. Архинаварх ничего не возразил, но и приказа не отменил.

Теперь же наварх-киприот видел, что Филота, как ни удивительно это звучало, оказался прав. Египтяне сами построились для «обхода». Получалось, что архинаварх каким-то образом внушил врагу идею драться по-македонски, а сам предпринял меры против такой тактики. Ведь построй он корабли в три линии, как делали все, враг сомнёт крылья, но с клином так запросто поступить не получится. Нет, сухопутный Филота не был дураком.

Предвкушать победу Пнитагор, однако, не спешил. При Тире он, занятый спасением своего отряда, не видел боя Ранеба с Неархом, но, естественно, позже расспросил участников и знал, что египтяне старались держаться на расстоянии и плевались огнём. Ещё год назад, обсуждая все детали сражения, полководцы Александра сделали логичный вывод — следует избегать столкновений с египтянами на открытой воде. В тесном пространстве быстрое сближение сведёт на нет все их искусство стрелков. И огненные снаряды они применять не рискнут. Бухта Камира подходила для этого, как нельзя лучше.

Дело решит быстрая атака, для чего в первую линию на крыльях клина поставили триеры. В центре разместились тяжёлые корабли с большим количеством метательных машин.

План выглядел вполне реализуемым, но на душе у Пнитагора почему-то скребли кошки. По правую руку от «Пандоры» шла пентера «Орион», та самая, что возила Птолемея в Египет. Сейчас ею командовал молодой Никокреонт, сын Пнитагора. Перед боем отец сказал ему:

— Что бы ни случилось, держись всегда подле меня. Не лезь на рожон, не вырывайся вперёд.

— Их же меньше, отец.

— Их и год назад было меньше. Что-то мне не по себе от их уверенности, граничащей с наглостью и безумием.

— Наверное, ты прав. Зевс лишил их разума, — спокойно ответил Никокреонт.

Наварх лишь покачал головой.


Ранефер растянул лук и, глядя вдоль стрелы сквозь лесенку прицельного перстня на большом пальце, определял расстояние до противника. Пока далековато, надо подпустить ближе. Навесом осадные луки уже достанут, но от попадания в палубу проку мало. Пожар на палубе тушить легко. Надо всадить горшок с неугасимым огнём в борт, в галерею гребцов. Македоняне, конечно, предприняли меры: борта их кораблей завешены пёстрыми бычьими шкурами. Наверняка мокрыми и просоленным. Когда Знаменосцы разъезжались по своим ладьям, на эту защиту указал Ранеб. Кроме него никто не разглядел, но это не удивительно, у старика глаза видят куда дальше, чем у молодых. За час шкур не запасёшь, стало быть, подготовились загодя и все необходимое взяли с собой, хотя вряд ли рассчитывали встретиться с ремту в этих водах. Предусмотрительны, осторожны. Обжёгшись на молоке, дуют теперь и на воду.

Договор договором, а к войне с Та-Кем Александр готовился.

«Как и мы».

Неужели человеческая природа всегда останется таковой? Даже спустя тысячу лет? Хочешь мира — готовься к войне. Эта истина никогда не устареет. Горько на душе от таких мыслей.

Над огромным кораблём, идущим на острие клина, появился растущий тонкий столб дыма. Он изгибался, превращаясь в арку. Снаряд исчез в волнах с большим недолётом.

Началось.

— Без приказа не отвечать.

Не обязательно такое говорить, но и хуже не будет. Ранефер оглянулся, посмотрел на лица своих воинов. За его спиной стояли несколько Хранителей и морские пехотинцы «себек-аха» в лёгкой «морской» броне, от которой можно быстро освободиться в воде. Она представляла собой чешуйчатый нагрудник, оставляла руки и спину незащищёнными. Многие ограничились панцирями из пары десятков слоев проклеенного льна. Тоже неплохая защита, которую весьма ценят эллины. Несмотря на кажущуюся бесполезность (тряпка и тряпка), пробить её стрелой труднее, чем бронзовый лист. Если бы щитоносцы Александра в битве на Пустоши имели льняные панцири, вполне возможно, что исход её оказался бы иным[184]. Воины смотрели сосредоточенно. В глазах некоторых молодых, Ранефер различил страх. Пусть. Страх лучше беспечной расслабленности, которую ремту стали приобретать, одерживая одну победу над другой в битвах с фенех и кефтиу. Страх может заставить тело окаменеть, но может и придать сил. Дело полководца — отдавать чёткие приказы уверенным голосом. Это успокаивает, направляет страх в нужное русло, обращает его в разумную осторожность.

— Спокойно, ребята. Они бьют в белый свет.

Ранеб рассказывал, что в битве при Тире македоняне не использовали зажигательных снарядов. Они быстро учатся.

После первого выстрела машины македонян долго молчали. Ранефер тоже ждал. Хотя Ипи подтвердил главенство в этом бою Нимаатра, но тот право первого выстрела все же оставил за Верховным Хранителем, первым лучником Священной Земли.

Ипи ждал. Македоняне приближались. Уже было видно, как размеренно взмахивают весла, ни одно не идёт криво. Отличная выучка.

Головная гептера выплюнула ещё один снаряд. Перелёт. Вероятно, корабль подбросило набегающей волной. Ладьи ремту так не раскачивает по килю[185].

Пора. Плечи пары новейших луков «абу-хеви»[186], закреплённых на одной тяжёлой балке, заскрипели от напряжения. Двое стрелков изготовились для спуска, пока Ипи выцеливал. Наконец, он поднял руку. К трубкам двух чаш неугасимого огня, уже уложенных в подбитые кожей выемки, поднесли лучины. Вспыхнуло искристое пламя. Ипи прикрыл глаза и махнул рукой, почувствовав, как вздрагивает орудие, как распрямляются плечи — по две пары малых, установленных поперечно, и основных продольных тяжёлых рессор.

Два снаряда, оставляя за собой дымный след, устремились к головному кораблю эллинов. Бронза рессор запела песню смерти. Зазвучали команды на других ладьях. Вступали все новые и новые инструменты, творя страшную музыку, грозный гимн, сопровождавший полет огня.

Дымные следы один за другим таяли в ослепительной небесной синеве.

— Попали! — раздался чей-то крик.

Над бортом гептеры взметнулся язык пламени.

— Всё-таки в палубу, — сказал Ранефер, не открывая глаз, и приказал, — на два пальца выше.

Для стрельбы по приближающейся цели станину осадного лука надо постоянно поднимать, при этом опускается жёлоб-направляющая по которой скользит чаша с огнём.

Следующий снаряд проломил крышу галереи гребцов, и разлил огонь в её чреве.

— Вот так.

Вокруг радостные возгласы, прославления Нетеру. Ранефер не слышал их. Мыслями он был там, где люди корчились в огне, вычеркнутые из жизни его волей.

Все осадные луки «Мерит-Ра», «Прекраснейшей» и «Ужаса нечестивцев» били по головному кораблю противника. Не так-то просто попасть в движущееся судно. Множество снарядов исчезло в волнах. Некоторые, разбившись о борта, разливали огонь по ним и по вспененной поверхности воды. Неугасимый огонь.


Пожар на «Талосе» распространился столь стремительно, что Филота попросту оцепенел от неожиданности. Архинаварх стоял на корме, возле педалиона, и остановившимся взором смотрел, как матросы пытаются забить кожами пламя в носовой части палубы. В его расширившихся зрачках метались размытые тени, отражения обезумевших от боли и ужаса людей.

«Боги, так быстро…»

Пожар внутри галереи погнал гребцов правого борта наверх. Весла в беспорядке бессильно рухнули в воду. Келевст катался по проходу, царапая скрюченными пальцами выжженные глазницы и жутко орал. Гребцы другого борта, словно во сне, не понимая, что творят, сделали ещё несколько гребков, прежде чем опомнились. Но «Талос» уже успел развернуться, подставив египтянам левый борт, куда не замедлили обрушиться чаши с огнём. Теперь гибнущий «Трижды гигант» представлял собой великолепную мишень.

Медный воин Гефеста, мощью которого так гордился Филота, был обречён.

К архинаварху подскочил Никанор, встряхнул брата за плечи.

— Филота, очнись! Они стреляют только по нам! Смотри!

Филота вздрогнул, посмотрел направо, налево. Его корабли опасливо обходили плавучий костёр, в который превратился «Талос». Они были невредимы. Пока.

— Они хотят обезглавить нас! Надо оставить «Талос», пусть добивают, его не спасти!

— Да, — окончательно очнулся архинаварх, — всем, кто ещё жив, уходить. Пусть прыгают в воду.

А куда ещё? Когда вокруг разверзаются огненные глубины Тартара, и приказа никто ждать не станет. Матросы, гребцы и воины прыгали за борт. Но только совсем бессовестные и никудышные люди оставляют товарищей в беде. Род человеческий хотя и не в силах очиститься от таких, но все же доблесть и честь ещё что-то значат в сердцах многих. На выручку «Талосу» спешил его собрат «Аластор», которым командовал киприот царского рода, триерарх Пасистрат.

Ранефер с удовлетворением наблюдал за гибелью «Талоса».

— Хватит с него. Теперь распределить огонь по всем желающим.

Вовремя. Желающие, приметив, что египтяне заняты «Трижды гигантом», ускорились, стремясь добраться до врага как можно быстрее. Чтобы избежать раздуваемого ветром ревущего пламени, им пришлось маневрировать, это сбивало прицел массивных палинтонов. Ворочать их тяжело, а точность просто никакая. Египтяне несли урон лишь от редких случайных попаданий, тогда как их надёжные «абу-хеви», лишённые волосяных торсионов, натяжение которых постоянно ослабевает от сырости, с близкого расстояния били без промаха.

Задымились «Атропа» и «Киприда». Появился высокий язык пламени над бортом «Халкотавра». Ослеплённый гигант «Полифем» неуклюже «целился» в промежуток между двумя египетскими ладьями. Кормчий его ничего не видел — весь корабль окутал густой непроницаемый чёрный дым. Ударный отряд Филоты приходил в полное расстройство.

Архинаварх с братом спустились в спасительную лодку. Гребцы торопливо оттолкнулись от борта «Талоса». Было трудно дышать, все вокруг окутано дымом. Лодка спешно заскользила к «Аластору» прямо по головам барахтающихся в воде моряков. Они тянули руки к своим товарищам, умоляя о помощи, слали проклятья, пытались уцепиться за борта. Гребцы, стуча зубами от страха, били вёслами по воде, на поверхности которой расползались бесформенные красные пятна.

— Филота, не бросай нас! — захлёбываясь, кричали тонущие моряки.

— Братья, помогите!

— Будь ты проклят, Филота!

С лицом белее выгоревшего на солнце льна, сын Пармениона поднялся на борт «Аластора», где его встретил мрачный Пасистрат.

— «Халкотавр» горит, — доложил он, — а «Полифем» тонет. Больше ничего не видно. Где Пнитагор, понятия не имею. Все уже прошли дальше. Я даже ближайшие корабли разглядеть не могу, мы как в Тартар провалились.

— П…почему тонет «Полифем»? — пробормотал Филота, — я видел, он тоже сильно дымил.

— Ударили уже. Он так удобно им подставился, а варвары с прошлого года настроили кораблей с таранами.

— Берегись! — раздался чей-то истошный вопль.

Никанор среагировал быстрее всех, увидел опасность и оттолкнул брата вместе с триерархом, сбив их с ног. В трёх шагах от него разбился египетский снаряд. Горючая жидкость плеснула во все стороны, попав и на Никанора, он заорал. Подскочили два матроса, начали бить его кожами. Опомнился и Филота, сорвал с себя плащ и бросился на выручку. Пламя сбить удалось, но ожог Никанор заработал поистине жуткий. Он сидел на палубе, глаза дико метались, а все тело била крупная дрожь.

Ещё один снаряд взметнул солёный фонтан прямо перед носом почти остановившегося «Аластора». Пасистрат поднялся на ноги, осторожно выглянул над бортом и вдруг хищно оскалился:

— Вот ты где, порна! Иди-ка сюда!

Из чёрного облака совсем недалеко от «Аластора» вынырнул нос чужого корабля, довольно небольшого.

— Бей его! — заорал триерарх, ни к кому конкретно не обращаясь.

Матросы бросились разворачивать небольшой камнемёт. Заскрипели волосяные канаты, но прежде чем удалось зарядить палинтон, задымлённое, с трудом проницаемое взглядом пространство между двумя кораблями пронзили десятки стрел.

Длинные рыбовидные наконечники отбили звонкую дробь по кипарисовым бортам. Добираясь до живой плоти, они извлекали другие звуки. Крики, хрипы, стоны, брызги крови, свист стрел, гудение тетив, отправляющих египтянам ответные «приветы».

Острая боль пронзила левую руку Филоты. Он схватился за тростниковое древко ужалившей его стрелы, оно раскрошилось между пальцами.

— Ты ранен? — обеспокоился Пасистрат.

— Ерунда, — буркнул архинаварх, стараясь не морщиться от боли.

Один из воинов, обслуживавших палинтон, повалился на палубу со стрелой в горле. Его место занял другой.

— Огня!

К горшку с нефтью поднесли дымящуюся головню. Воин рванул рычаг камнемёта, освобождающий зацеп. Палинтон вздохнул, вздрогнул. Плечи его разогнулись, ударились в ограничительные кожаные подушки, и снаряд унёсся прочь.

— Мимо! — простонал стрелок, чуть не плача, — ну что за день такой…

— Заряжай!

Вновь забарабанили стрелы по щитам, которыми эпибаты прикрывали орудийную обслугу.

— Все сдохнем тут…

— Молчать! — рявкнул Пасистрат, — обосрался — язык свой сожри! Мы ещё им врежем!

Он повернулся к корме и заорал:

— Плейстарх, хватит дерьмом кидаться! Дави баб!

Кормчий рванул одну рукоять рулевого весла на себя, другую толкнул. «Аластор» начал разворот, ежесекундно рискуя налететь на своих в этом вонючем рукотворном тумане, где не видно кончики пальцев вытянутой руки. Вражеская ладья опять скрылась из виду, но если охотник увидел лишь кончики оленьих рогов над кустами, он, конечно же, сможет предсказать, где у оленя сердце.

— Левее, Плейстарх! Вот так!

— Поднажми! — надрывался внизу келевст.

Гребцы, обливаясь потом, с остервенением налегали на весла. Они с трудом попадали в такт, задаваемый флейтистом. Тот отчаянно частил, неосознанно старался догнать ритм своего бешено колотящегося сердца.

— И-и-и р-р-р-а-а-аз!

Гигант «Аластор» двигался рывками, набирая скорость. Египетская лёгкая ладья увернулась от удара, но разминулась с тараном гексеры в последний момент. Потеряв скорость при маневре, проворно убраться не смогла и на её корму македоняне уронили тяжеленный «дельфин». Грузило пробило доски палубы. Нос подпрыгнул и под его весом сломался киль. Ладья сразу просела. Египтяне кричали и прыгали в воду, срывая с себя нагрудники.

Кормчий этой ладьи, уклоняясь от тарана, невольно подставил под удар собрата, который шёл рядом и не видел македонян. В него на полном ходу и врезался «Аластор». Почти все, кто был на борту гексеры, полетели вперёд. Мало кто смог удержаться на ногах. Гребцы ткнулись носами в спины впереди сидящих. Бронзовый шестилоктевой бивень прошил кедровые доски обшивки ладьи, как тонкий папирус. Стэйра «Аластора» жалобно затрещала, и под этот стон ломаемого дерева Пасистрат закричал, срывая голос:

— Назад!

Какой-то египтянин высунулся из-за борта, вскинул лук и прицелился в триерарха, который висел, обнимая носовой рог, всего-то в пяти шагах от него. Пасистрат видел перед собой загорелые перекошенные лица людей. Они что-то кричали. Взгляд скользнул по ним, выхватывая чужие непривычные черты, на мгновение задержался на тускло блеснувшей острой бронзовой капле, смотревшей ему прямо в глаза. Пасистрат отпрянул, но обогнать стрелу невозможно. Она ударила его под правую ключицу, отбросив назад. С такого близкого расстояния пробивной силы хватило на толстый льняной наплечник и панцирь под ним. Будь Пасистрат защищён бронзой, стрела пронзила бы его насквозь, вместе с обеими половинками панциря. А так наконечник проник в тело на три пальца.

— Командир!

— Пасистрат!

Какой-то полуголый эпибат в высоком фракийском шлеме с покрытыми дорогой чеканкой нащёчниками, изрыгая семиэтажную брань, подскочил к рогу гексеры и метнул дротик. Потом ещё один. Ответная стрела ударила его прямо под козырёк шлема. Он вздрогнул и упал, неестественно запрокинув голову.

Филота выхватил из корзины у борта дротик, подхватил гоплитский щит одного из убитых и бросился на нос. Ему удалось прикрыть раненого Пасистрата, когда сразу двое из защитников триерарха пали, поражённые стрелами. Первоначальное потрясение уже почти прошло. Филота, любитель роскоши и неги, прежде всего был сыном воина, воином, прошедшим немало битв. Отточенным движением он метнул дротик. На губах появилась злорадная усмешка: удар достиг цели, один из египтян пятился, вцепившись в древко, торчащее из горла. В глазах его застыло удивление. Архинаварх проворно прикрылся щитом.

«Аластор» подался назад, освобождая таран, и в пробитое чрево египетской ладьи ворвалось море. Судно стремительно кренилось. Моряки посыпались за борт, присоединяясь к товарищам с первой ладьи, потопленной «Аластором».

— Так вам, сучьи дети! — кричал, вернее хрипел, раненый Пасистрат, пытающийся привстать и посмотреть на дела рук своих.

Его насилу удержали.

— Смотрите! Ещё один!

Наперерез «Аластору» выкатилась настоящая громадина, не уступавшая гексере размерами. На вёслах у неё народу явно сидело не меньше. Сей корабль спешил на помощь только что потопленным собратьям, но не успел.

Имя его было — «Ири-Себек». «Священный Крокодил-Хранитель». Командовал им Ранеб. Он сам дал это имя ладье в честь погибшего год назад «Себек-Сенеба» и теперь хотел поквитаться.

Корабли сошлись нос в нос под небольшим углом. «Ири-Себек» двигался на значительной скорости. «Аластор» ещё не успел её набрать, маневрировал медленно. Ранеб застал македонян врасплох и если бы хотел совершить «прорыв» с проходом вдоль борта и разворотом, гребцы «Аластора» не успели бы втянуть весла. Сами они опасности не видели, а кормчий и келевст припозднились с отдачей команды. Но египтяне не владели сложным искусством маневренного боя с нанесением таранных ударов. «Ири-Себек» врезался в гексеру не слишком удачно. Не причинил ей значительного урона. Зато сам пострадал. Сразу сломался его массивный проемболлон. Более узкий, как и все ладьи Та-Кем, сидящий глубже на два локтя, нежели гексера, «Ири-Себек» сунул нос под днище «Аластора». Затрещали борта носовой «штурмовой» надстройки (на эллинских кораблях такой не было). Во все стороны полетели обломки дерева, слетели с креплений несколько осадных луков. Люди не удержались на ногах.

Македоняне оправились от столкновения быстрее и атаковали, заваливая врага дротиками и стрелами. Египтяне опомнились и ответили.

«Ири-Себек» перед столкновением взял такой разгон, что по инерции его закрутило. Все ещё сцепившись носами, корабли образовали прямой угол, затем нос «Крокодила» выскочил из-под «Аластора», корабли расцепились. «Себек» продолжал разворачиваться, отдаляясь. Пространство между бортами (которыестремились теперь встать параллельно) вновь увеличивалось, но македоняне жаждали ближнего боя. Несколько «кошек» вкогтилось в борта «Крокодила».

— Подтягивай!

Эпибаты перебрасывали на борт вражеской ладьи импровизированные мостики, связанные из весел и досок и перебирались на ладью, сразу вступая в бой. Морские пехотинцы «себек-аха» для той же цели использовали раздвижные сходни. Начался встречный абордаж.

Ранеб закинул лук за спину, взял в левую руку хопеш, правой подхватил короткое копье с широким рубящим лезвием, и рванулся вперёд. Многие «себек-аха», дабы не толпиться на сходнях, прыгали на палубу врага прямо с высокой «штурмовой надстройки». При столкновении её изрядно скособочило, но теперь поломанные борта только облегчили абордаж. Старый моряк, однако, не стал ломать свои кости, перебрался на «Аластор» по сходням.

Египтян было больше, и они почти сразу стали теснить противника, очень быстро выбив его с «Ири-Себека». Македоняне пятились. В бой вступили гребцы, подхватывая оружие убитых.

Ранеб шёл впереди клина «себек-аха». Он потерял копье на четвёртом вражеском воине, который сумел перерубить пальмовое древко. Перед этим египетская бронза трижды успела познакомиться с македонской печенью. Удача ловкого воина едва не закончилась, старик мощным ударом хопеша «поправил» ему шлем, но скорее оглушил, нежели размозжил голову. Тот упал под ноги Знаменосцу. Жить будет. Египтяне не добивали раненных врагов, но на всякий случай вязали. На носу «Аластора» окружили и принудили к сдаче большую группу эпибатов. Бой катился к корме гексеры.

Филота дрался уже у самого педалиона. Дальше отступать просто некуда. Он не видел ни брата, ни триерарха, одни лишь плотные чёрные парики египтян, да круглые шлемы некоторых из них. Простреленная левая рука совсем онемела, он не мог держать щит, но изогнутый серпом длинный меч-копис жалил врагов с быстротой кобры. Сей халибский клинок куплен в Сардах, он обошёлся Филоте в тридцать мин, половину целого таланта, но архинаварх ни разу не пожалел о выложенных за него деньгах. До сих пор ни одной зазубрины на лезвии, хотя без щита все удары приходилось принимать мечом. Филота ловко поддевал кончиком клинка чешуйки брони очередного самоуверенного египтянина. У ног архинаварха корчилось в агонии уже пятеро. Македоняне сплотились вокруг полководца, прикрыли его левый незащищённый бок своими щитами. Египтяне тоже приметили опасного воина. Ранеб, забыв про возраст, сам горел желанием сразиться с ним.

Македоняне дрались, как львы, но силы вышли слишком неравными. Вот их осталось всего четверо. Филота увидел Никанора. Тот сидел, привалившись к борту. Глаза закрыты. Мёртв? Но руки брату с торжествующей рожей вязал какой-то египтянин.

— Никано-о-р! — взревел Филота.

Казалось, в опускающиеся от усталости руки кто-то щедро влил новые силы. Словно сам Арес вселился в сына Пармениона.

— Никано-о-р!

Филота, очертя голову, бросился к брату, по дороге расшвыривая египтян. Сразу поплатился за это: правое бедро прочертила длинная кровавая полоса. Но египтяне попятились, не ожидав такого натиска от почти поверженного врага.

— Прикройте спину!

Трое ещё живых эпибатов, последние воины Филоты, поддержали его порыв, но у них сил почти не осталось. Враг обрушил на них удары со всех сторон. Один за другим они растянулись мокрых бурых досках палубы. Филота понял, что это конец. Его окружили, но не спешили добивать. Архинаварх вертелся волчком, размахивал мечом, но ни до кого не мог дотянуться. Египтяне бесстрастно смотрели на вражеского военачальника и лишь отталкивали его от себя продолговатыми щитами.

— Сдавайся, акайвашта! — предложил Ранеб, — все кончено.

— Подойди и возьми меня! — по-волчьи оскалился Филота.

— Ты выбрал! — не долго раздумывал Ранеб, — расступитесь, ребята! Дайте мне его!

Кто-то из младших командиров попытался возражать, но Знаменосец лишь отмахнулся.

Египтяне образовали круг. Филота огляделся. Враги не скрывали своей озабоченности. Архинаварх усмехнулся.

— Зря ты это затеял, старик…

— Болтаешь много. Ну, давай!

Ранеб не стал брать иного оружия, кроме хопеша. У Филоты тоже только меч. Он легче, но на ладонь короче бронзовой «ляжки».

Они начали осторожно кружить друг вокруг друга. Архинаварх дважды ранен. Знаменосец невредим, но своему противнику чуть ли не в деды годится. Невозможно предугадать исход.

Катастрофа, постигшая флот, сбила с Филоты всю его обычную спесь. Ещё вчера он бы двигался самоуверенно, бравируя мастерством, и недооценивая какого-то древнего дедугана. Но не сейчас.

Пару осторожных выпадов Ранеб отразил с лёгкостью, заставившей Филоту сжать зубы. Он знал, что его клинок намного легче и поэтому защита, взятая стариком, весьма впечатляла. Хопеш Ранеба постоянно находился в движении. Ещё бы, останови его — и последующий замах потребует куда больше сил и времени. Филота видел, что защиту эту он мог бы пробить легко при должном проворстве, но вот его-то как раз сейчас и не было. Нога пульсировала болью, левая рука вообще ничего не чувствовала.

Он до предела собрался. В другой ситуации зрители, возможно, посмеялись бы над его смешной хромающей походкой, дёрганными движениями, но им было не до того. Все египтяне заворожённо следили за клинком Ранеба.

Филота продолжал беспокоить старика, лишь обозначая уколы, но, не сокращая дистанцию. Ранеб не рисковал наносить удары по широкой дуге. Он перехватил хопеш двумя руками и ушёл в глухую оборону.

Все разрешилось в одно мгновение. Архинаварх нырнул вперёд в глубоком выпаде. Ранеб, уходя с линии атаки, встретил его клинок изгибом хопеша. Сталь лязгнула о бронзу. Старик, продолжая движение, стремительно сблизился с противником и ударил его в голову массивным навершием рукояти. Филота отлетел на три шага и упал бы, но «себек-аха» подхватили его, толкнули назад в круг, где он рухнул на колени и без чувств завалился на бок.

Египтяне радостно закричали. Ранеб победно вскинул хопеш, но вдруг поморщился.

— Достойнейший, у тебя кровь!

Ранеб провёл ладонью по чешуйкам брони на боку. Пальцы ощутили липкую горячую влагу.

— Жреца Анпу! Скорее! — раздались возгласы вокруг.

— Пустяки, просто царапина. Воины, эта ладья наша! Пленных акайвашта вязать, десятникам распределить тридцать человек на весла. Осмотреть повреждения. Возвращаемся на «Ири-Себек», бой ещё не закончен.

Да, до конца в этом апоповом котле ещё далеко, в чём торжествующие победители сразу же и убедились.

— Ещё две ладьи акайвашта! Идут прямо на нас!

— Все по местам! Приготовиться отразить их! — загремел Ранеб и вдруг покачнулся, тяжело оперся о плечо ближайшего воина.

— Достойнейший, тебе плохо? Ты бледен, как лен!

— Нет-нет, ничего, — пробормотал старик, — сейчас все пройдёт…

И с этими словами он рухнул на подставленные руки воинов.


Лёгкая десятивёсельная посыльная эпактида подошла к корме «Пандоры». Пнитагор перегнулся через борт и крикнул:

— Ну что там?

— Танат пирует! — ответил с эпактиды воин в халкидском шлеме с округлыми нащёчниками. Шлем венчал волосяной гребень, когда-то белый, а теперь перепачканный сажей. Лицо воина тоже чёрным черно, как у эфиопа, — все горит! «Талос» до самой воды прогорел, и «Халкотавр» тоже, а «Полифем» потонул. Больше ничего не видно. Темно, как у Аида в заднице.

— Проклятье… — пробормотал Пнитагор, — а «Аластор» что?

— «Какос» тоже вкакался! — оскалился вестник.

Радуется, придурок? Пнитагор скрипнул зубами. В другой ситуации он бы тоже порадовался неудаче Пасистрата, но не сейчас и не такой. Теперь наварху было не до злорадства, но многие его подчинённые, похоже, ещё не до конца поняли, что происходит.

Среди киприотов, присоединившихся к Александру перед роковой осадой Тира, не было единства. Они представляли различные полисы, конкурировавшие друг с другом. Нехотя признавали старшинство Пнитагора, который приходился родным братом свергнутому персами Эвагору, царю Саламина. Пнитагору персы позволили зваться стратегом Саламина и, фактически, сатрапом. Но не царём. Пасистрат, правитель Куриона, Андрокл Амафский и другие — все они поглядывали на Пнитагора с нескрываемой ревностью, саламинцев недолюбливали, слишком велико их влияние на Кипре. Те платили той же монетой, потому и звали корабль Пасистрата, «Аластор», презрительной кличкой — «Какос»[187].

— Держись у меня за кормой, нужен ещё будешь, — отдал наварх приказ кормчему эпактиды.

Несколько египетских кораблей пытались втиснуться между берегом и отрядом Пнитагора. Некоторое время они стреляли по острию македонского клина, но когда тот скрылся в дыму, перенесли огонь на корабли киприотов.

— Пора, — подсказал наварху Автолик, кормчий «Пандоры», — начали по нам бить.

— Вижу, — Пнитагор повернулся к трубачу и приказал, — подавай сигнал.

Тот кивнул. Взревела медная труба. Её зов подхватили на ближних кораблях. На шестах и мачтах (не на всех кораблях их убрали перед боем) взлетели выкрашенные красным щиты. Все триерархи и кормчие знали, что делать. Нужно затянуть варваров в ближний бой. Хватит играть по правилам врага.

— Пентерам тоже в атаку, — приказал Пнитагор.

Оторвёмся от Филоты, — встревожился Автолик, — вклинятся в разрыв.

— Рискнём. Нам выбили «голову». От кого отрываться? Зато нас, может, не заметят в таком дымище. Надо отыграться на этих, — Пнитагор указал рукой на египетские корабли справа от себя, — всеми силами ударим.

— Не условились с сигналом. Как сообщить всем?

— Если не дураки, сообразят делать, как мы.

— А если нет?

— Тогда готовься, Автолик, ко встрече с лодочником.

Кормчий скривил губы в усмешке и прокричал себе под ноги, вниз, в открытый палубный люк.

— Вправо!

— Правый борт, табань! — взревел в чреве «Пандоры» келевст.

Гексера начала разворот.

Первыми в атаку пошли финикийские корабли Адар-Мелека. На них сразу обрушились огненные снаряды египтян. С македонских и финикийских кораблей полетели ответные дары, но тут случилось непредвиденное. «Орион» «застрелился».

На одном из палинтонов лопнула тетива, когда обслуга уже подожгла горшок с нефтью. Он упал на палубу и разбился. Матросы бросились тушить огонь. Несколько человек, мгновенно превратившихся в факелы, прыгнули за борт. Один не смог и катался по палубе, не давая никому подойти к горящему камнемёту. Многие были обожжены, а тут ещё египтяне добавили огня двумя удачными попаданиями.

Пнитагор побледнел, судорожно вцепился в борт. Он искал глазами воина в блестящем «мускульном» панцире и шлеме с полосатым чёрно-белым гребнем. Увидел его — тот боролся с огнём в первых рядах. Пожар разгорался. Воин с полосатым гребнем расстегнул ремни панциря, снял его, видать тот нагрелся, как сковородка.

«Орион» замедлился. «Пандора», напротив, ускорялась и удалялась от него.

«Боги олимпийские, если пришли вы уже в этот мир, помогите мне. Зевс-Гонгилат, помоги мне. Зевс-Сотёр[188], сбереги моего сына…»

Египтяне стреляли все реже. Кончились у них горшки с «вином Тартара»? Пнитагор прищурился, немного склонив голову.

«Помоги мне совоокая Афина Атритона[189], укрепи щит мой. Посейдон, подхвати мой корабль рукою своей…»

Наварх бросил взгляд назад. «Орион» горел и, похоже, не управлялся. Моряки прыгали в воду. Пнитагор до крови закусил губу.

«Боги, за что? Мальчик мой… Если бы ты погиб от чужого меча, я смог бы удержать слезы, я был бы горд. Но так… Нелепо… За что?»

Он протёр глаза руками, закопчёнными, потными. Стало ещё хуже. Слез не было. Впереди маячили носы чужих кораблей, несущих на длинных балках проемболоны, заканчивающиеся гигантскими бронзовыми секирами, нижний край которых был едва в локте над гребнями невысоких волн.

Пнитагор оскалился, как загнанный волк.

«Ну, идите сюда…»


После того, как острие клина потонуло в дыму, Адар-Мелек в очередной раз подумал о том, что, возможно, совершил большую ошибку, не последовав за Энилом. Глядя с тоской на обходящие его справа египетские ладьи, он прикидывал, не будет ли лучше сейчас, пока не поздно, повернуть к близкому берегу, оторваться от Пнитагора, посадить корабли на мель и сдаться мицри.

Что его ждёт в плену? Вряд ли такие же почести, какими осыпали Энила. Настоящий плевок в лицо Александру, который тот утёр молча, изобразив равнодушное спокойствие. Проглотил оскорбление. Или сделал вид, что проглотил. Скорее, последнее. Египтяне посадили на трон Гебала свалившегося им на голову пришельца, изгнав законного царя Эли-Баала, который по иронии судьбы носил такое же имя, что и отец Энила. Послание Адар-Мелека к мицри, с таким риском переданное Тутии, осталось без ответа. А Эли-Баал бежал к Александру. Что ж, и так неплохо, флот пополнился на два десятка кораблей, но боевую ценность эти лоханки имели небольшую, нечета триерам-гиммелям его времени. Но Адар-Мелек, хорошо затвердивший урок, полученный в Тире, придумал, как извлечь выгоду из малых размеров этих алефов и бет. Они несут мало воинов, серьёзных машин на них не поставить, чтобы пустить египетскую ладью на дно тараном, таких судёнышек штук десять надо. Зато они юрки, проворны. Попасть в них тяжело.

Идея Адар-Мелека в исполнении была очень проста. Именно жгучее желание испытать придумку в действии и удержало финикийца от измены и бегства.

Теперь «царские ладьи» Эли-Баала не шли — летели в атаку. На носу у каждой укреплены два подвижных шеста, управляемых верёвками. На конце каждого висело железное ведро. В ведре нефть. Но не только. Всю зиму Адар-Мелек, собрав своих людей, тех, кто хоть что-то смыслил в сём каменном масле, пригласив жрецов-хананеев, бежавших вместе с Эли-Баалом, понимавших в горючих благовониях и хотя бы краем уха слышавших о бальзамировальных рецептах мицри, пытался воспроизвести неугасимый огонь. Который не просто трудно потушить. Который при воспламенении порождает разрушительную вспышку.

Он не сомневался, что в основе зелья — нефть. Но что мицри подмешивают в неё? Перепробовали разное. Нефть смешивали с сирийским асфальтом, добавляли серу, канифоль. Смесь тщательно перемешивали, вываривали. В результате добились того, что она, хотя и не давала вспышки, воспламенялась легко, горела долго, жарко, хорошо липла к дереву, и потушить её было очень сложно.

С македонянами Адар-Мелек придумкой не поделился, опасаясь, что те, похваляясь перед Александром, присвоят её себе. Он не учёл одного — пусть попасть в маленький и быстроходный огненосный корабль из египетского осадного лука непросто, но обычные луки никто не отменял.

На отряд Эли-Баала пролился дождь стрел. Машины египтян могли метать не только шарообразные снаряды, покрытые тонкой медью, но и короткие стрелы с трубкой-сосудом, вместо наконечника. Причём по паре за раз.

Однако финикийцам было чем ответить. В египтян полетели «паутинки». Мелкоячеистая сеть трёх локтей в поперечнике, из толстой, но неплотной пеньковой верёвки, пропитывалась в смеси смолы и масла с добавлением серы. По краям сети подвешивались свинцовые грузики, а в центре укреплялось бронзовое кольцо, в которое вставляли наконечник большой, размером с копье, стрелы. Оную выпускали из стреломета, предварительно запалив сеть. Когда стрела вонзалась в борт вражеского корабля, «паутинка» раскрывалась, обеспечивая большую площадь пожара. Сеть стремились сделать очень липкой, чтобы её было трудно сбросить.

Пнитагор и Адар-Мелек уже познакомились с этим простым и эффективным оружием, неизвестным в их время[190] и взяли на вооружение.

Помимо «паутинок» македоняне и финикийцы припасли ещё несколько сюрпризов для египтян. Одним из них был рессорный стреломет, использовавший упругость металлических рессор, вместо волосяных торсионов. Машину сию Диад, главный механик Александра, скопировал с образца, захваченного в Тире. Египтяне вывезли свои осадные луки из Града-на-острове, но те, что имелись в Ушу, достались захватчикам.

Скопировать рессорный лук оказалось делом весьма непростым. Конструкция их была довольно простой, весь секрет в бронзе рессор. Бронза была упругой. Эллины такую делать не умели. Даже для самих египтян, их современников, подобный сплав оставался тайной за семью печатями, известной немногим посвящённым Братства Тути, которые в отличие от времён расцвета Страны Реки, не спешили делиться знаниями ни с кем.

Диад, Эвмен и Птолемей ещё зимой организовали сложную многоходовую аферу с привлечением финикийских купцов и купили в Египте несколько десятков мечей из такой бронзы, заплатив втридорога только за то, чтобы сделка не попалась на глаза Хранителям. Те всё равно узнали, но слишком поздно, ладья с мечами уже подходила к Кипру.

Из этих мечей Диад отлил рессоры, которые, будучи установленными на эвтитоны, показали отличный результат. Главному механику не удалось превзойти дальнобойность трофейного стреломета, а так же привычных машин, использующих упругость волосяных канатов, но зато подобные эвтитоны почти они не боялись сырости. А в море это самое важное качество. Обычные стрелометы обеспечивали скверную точность, новые машины поражали цель безупречно. Их было сделано немного, всего две дюжины, но именно они сейчас, заряженные «паутинками», не позволяли египтянам безнаказанно издали расстреливать корабли Пнитагора и Адар-Мелека.

Египетская гептера, которую обстреливал «Гнев Мелькарта», замедлилась. Большая часть народу на ней тушила пожары, часть гребцов оставила весла. Адар-Мелек только того и ждал. Рядом с «Гневом» держалась ещё одна пентера — «Краса Цидона». Финикийский наварх быстро прошёл на корму и закричал в медный рупор.

— Эй, на «Красе»! Позовите кормчего!

— Кого?!

— Зора, разорви вас Муту! Позовите Зора! Быстрее, бездельники!

Кормчий явился на зов.

— Зор! — кричал Адар-Мелек, отчаянно жестикулируя, — давай уже его с Дагоном познакомим! Я сейчас поверну, пойду наперерез этой жирной корове и собью ей рога!

— Мне уже что делать, Адар?!

— А ты в самую середину бей!

Зор сжал кулаки и скрестил руки перед лицом, подавая знак, что все понял.

Внезапно левый борт громадной египетской ладьи, торопящейся прикрыть намеченную навархом почти обездвиженную жертву, охватило пламя.

— Смотри, Адар-Мелек, сам грозный Баал-Цапон подал знак! — Зор ликовал, — одним меньше, а мы бы с таким не справились!

— Ха! — заорал Адар-Мелек, — смотрите! Все смотрите! Того, кто это сделал, я бы озолотил!

А сделала это единственное судёнышко Эли-Баала, которому под прикрытием густой дымовой завесы от горящих собратьев удалось подобраться вплотную к одному из самых больших кораблей Нимаатра и разлить по его борту и палубе горючую смесь. Остальные были прицельно расстреляны египтянами на подступах. «Гнев Тути», сокрытый в огненосных снарядах, отличался от зажигательной отравы эллинов и финикийцев, которая просто горела даже на поверхности воды. «Гнев Тути» разрывал дерево, порождая вспышку и грохот[191].

— Ну что, Бен-Аштарт! Пырнём эту поджарую шлюху! — закричал своему кормчему Адар-Мелек.

Бен-Аштарт, ворочая рулями, стал как можно плавнее, дабы не терять скорость, разворачивать пентеру, пересекая путь избитому египтянину.


На левом крыле клина Филоты дела обстояли гораздо хуже. В самом начале боя египтяне привели его в полное расстройство, и лишь немногие корабли ещё сражались.

«Атропа» с «Кипридой» сходились с громадиной Ранефера. Они шли вперёд, несмотря на огненный ливень, которым поливала их почти сотня египетских лучников с «Мерит-Ра, выходящей в лучах Хепри». Сделав три залпа, они отложили в сторону стрелы с искристой смолой на наконечниках, взяли обычные.

«Атропа» нацелилась в правую «скулу» «Мерит-Ра», но Верховный Хранитель проигнорировал её. Его больше интересовал другой корабль, «Киприда». Ранефер, глаза которого превратились в узкие щёлки, а лицо окаменело, повернулся к «первому ладьи» и отдал короткий приказ. У того брови изогнулись дугой.

— Это же… — оторопело пробормотал уахенти Раемресут.

— Все будут считать тебя безжалостным убийцей, Верховный Хранитель, — мрачно произнёс Нахтра.

— Не я напал на их флот после песни посланника, — отрезал Ранефер, — выживших подберём. Да исполниться сие![192]

«Киприда» в это время разгонялась, намереваясь таранить «Мерит-Ра» в левый борт. Ладья Ранефера быстро разворачивалась навстречу. Македонский триерарх понял, что за этим последует, но отворачивать не стал. «Прорыва», ломающего весла, однако, не получилось. Надводный бивень «Мерит-Ра», сделанный в виде цветка лотоса, был длиннее, чем македонский таран и прежде, чем «Киприда» дорвалась до вражеского брюха, бронзовый «лотос» вломился в выпирающую из бортов галерею гребцов, ломая заточенным краем дерево и разрубая людей пополам. Часть галереи обрушилась в воду вместе с сидящими там.

Многие египетские ладьи теперь имели таран по образцу финикийского, поэтому «Киприда» получила удар и под водой.

«Мерит-Ра» отклонилась вправо. Воины и моряки отталкивали поражённый корабль баграми, копьями и вёслами. «Лотос», укреплённый на прочном кедровом брусе, вырвался из тела «Киприды». Пентера накренилась на левый борт. Громадная пробоина коснулась волн…


«Ужас нечестивцев» обстреливал «Атропу» свинцовыми ядрами. Били в упор, целясь пониже, так, чтобы пробить борт у самой воды. Пристреливаясь, дважды промахнулись, снаряды взметнули фонтаны брызг. Третье ядро сломало пару весел (их рукоятями покалечило гребцов), но борт не пробили. Наконец, четвёртое врезалось в стэйру «Атропы» в месте крепления тарана. Ипи, стоявший на носовой стрелковой надстройке «Мерит-Ра», все это хорошо видел и удовлетворённо дёрнул уголком рта.

«Атропа» закончила разворот для выхода на прямую таранного удара, и в этот момент кто-то из орудийной обслуги македонской гексеры рванул спусковой рычаг носового палинтона, заряженного горшком с нефтью. Между кораблями было всего два десятка локтей. С такого расстояния слепой попадёт. Вот и попали. Горшок по пологой кривой пролетел над бортом и врезался в пирамиду ядер с неугасимым огнём. Их всего-то шесть штук оставалось…

Над носом «Ужаса» взметнулся столб пламени, превратившейся в огненный вихрь, локтей в пятнадцать высотой.

На помощь горящему «Ужасу» поспешила одна из пентер Энила, подошла вплотную и снимала людей. Однако, Ранефер не видел всего этого. Он надел стрелковый щит на предплечье и выхватил лук.

Коршун заметил во взгляде Верховного Хранителя знакомое синее пламя. Похоже, этой эллинской ладье не суждено стать очередным трофеем победоносного флота Та-Кем…

Хранители и Нейти-Иуни тратили годы жизни, отрабатывая умение выпускать стрелы с быстротой, казавшейся чужеземцам просто невозможной, но то, что сейчас творил Ранефер, обезумевший от гнева, никому в Священной Земле не под силу. Он выпускал стрелу за стрелой с невероятной быстротой. Нахтра, сам отличный лучник, глазом моргнуть не успел, как стрелковая сума Ипи опустела. Ранефер раздражённо обернулся, подносчик торопливо протянул ему новую связку стрел. Две вражеских стрелы, звякнув, скользнули по щиту, а одна попала в горло стоявшего рядом пехотинца «себек-аха». Упали ещё несколько человек.

Потери македонян на «Атропе» оказались куда больше. Погиб триерарх и большинство эпибатов. На палубе почти никого не осталось. Одним из последних был убит кормчий. В галерее гребцов творился хаос. Неуправляемая «Атропа» беспомощно разворачивалась.

Ранефер опустил лук. Колени подломились, он оперся о станину машины. Нахтра помог ему снять щит с левой руки, и передал флягу, которую тот осушил тремя могучими глотками.

— Нельзя так… — Коршун покачал головой, — ты совсем обезумел. На второй суме ты стал промахиваться. Когда такое было, чтобы ты, Дважды Посвящённый, промахивался?

— Следил? — Ипи дышал часто и прерывисто.

— Следил, — подтвердил Нахтра, — а как не следить? Ты бил, как одержимый, я гадал, что разорвётся раньше — тетива или твоё сердце.

Ипи отвечать не стал, сгруппировался и крикнул:

— Держись!

Надводный таран «Мерит-Ра» врезался в корму «Атропы», буквально отрезав её широким лезвием «лотоса».

Отвлёкшийся Коршун едва удержал равновесие.

Кормовой завиток-афластон отвалился, треснул киль, вздыбленный из-за крена на нос. Через мгновение «Мерит-Ра» врубилась в изуродованную гексеру всей своей тяжёлой «грудью». В нескольких местах полопались доски обшивки гексеры и изувеченный корабль начал быстро погружаться.

Ипи перегнулся через борт. Мачта, весла, доски и трупы. Всплывали все новые обломки и тела.

— Эллинов ловите, если есть кто живой. Не добивать. Если уцелели в этой бойне — на то воля Нетеру.

«В этой бойне…»

Ранефер вскочил на борт, держась за канат. Огляделся. Дым кругом, но уцелевших кораблей противника вроде не видно. Но по левую руку явно ещё кипит бой.

— Раемресут, меняй гребцов, но выжми из «Мерит» невозможное, надо как можно быстрей помочь отряду Нимаатра!


«Гнев Мелькарта» устремился к большой ладье мицри, удачно подставившей борт. Ладья эта носила имя «Амен-Ра Опаляющий», но сейчас её осадные луки уже не метали огонь, слишком сблизились противники, перемешались. Таран ударил по касательной, ободрал днище ладьи. Обшивка треснула, открылась течь. Оба корабля, вздрогнув, остановились. Вот тогда «Гнев Мелькарта» и дорвался до своей добычи.

— Жри!

Треск ломаемого дерева в это мгновение был для Адар-Мелека лучшей музыкой.

«Гнев Мелькарта» ударил в незащищённую «скулу» египетской ладьи почти на полной скорости. Таран вошёл как нож в баранью тушу, добрался до носовой переборки[193] и сломал её.

Наварху показалось, что земля перемешалась с морем. Моряки и гребцы, не удержавшись на ногах, полетели вперёд, опрокидывались уцелевшие лёгкие метательные машины. Два сцепившихся здоровенных корабля начали разворачиваться. Трещали доски, таран мог отломиться в любой момент. Пробоина становилась все шире.

— Работать назад! — закричал Бен-Аштарт.

Начальник гребцов и без него знал, что делать. Брызгая слюной, он орал команды и отбивал деревянной колотушкой темп.

Египетские лучники пришли в себя. Над ухом Адар-Мелека свистнула стрела.

«Второй раз Дева Шеоль губами коснулась».


Высокородный Хнумхотп, командир «Амен-Ра опаляющего» год назад сражался с эллинами на феду-хенти, которую пришельцы назвали бы тетрерой. Тогда он смог снять уцелевших моряков с горящей «Львицы», за что был отличен Ранебом. Старик, которого все флотские очень любили и ценили, вручил Хнумхотпу новейшую ударную ладью. Но по возвращении в Бехдет досталась герою ещё большая награда. Там он вновь встретил ту, которую давно безответно любил. Она была отдана надменному Верховному Хранителю, хотя тот не очень-то и нуждался в ней. Просто высокородному сановнику требовалась супруга, наследники. Любви там не ночевало.

Хнумхотп сгорал от ревности. Он то желал Ранеферу смерти, то стыдился этого чувства. После битвы при Мегиддо Нефрумаат почему-то впала в немилость. Хнумхотп не знал причины, она так и не открыла её. От расспросов на щеках возлюбленной начинали блестеть слезы. Она отговаривалась тем, что во всём виновата сама. Тогда Хнумхотп закрыл ей уста поцелуем. И Нефрумаат ответила. Ответила так, как способна лишь жрица той, кто одаривает смертных искусством любви.

Они были вместе совсем недолго. Однажды Верховный Хранитель застал их вместе, когда пришёл проведать детей. Он церемонно приветствовал уахенти, не выказал никакого возмущения. Ему, неверному мужу, было всё равно, с кем проводит ночи его отвергнутая неверная жена. После Ранефер отправился в дальний поход, но и Хнумхотп был вынужден уехать, последовав за своим командиром Нимаатра.

Кулак касается плеча — взвести. Два пальца — разрывная стрела. Левая рука поднята вверх. Трубка зашипела, выплёвывая искры. Скрипят бронзовые плечи Аабу-хеви, «слоновьего лука».

— Бей!

В этом бою Хнумхотп с самого начала находился на носу, у осадных луков, избивая врага собственной рукой.

— Берегись!

С ладьи фенех прилетела огненная «паутинка». Один из моряков не заметил опасность и теперь орал, катаясь по палубе: поймал его Апоп в свою страшную сеть. Товарищи подскочили, бросились тушить, но несчастный уже перестал биться в агонии и замер. Да будет сладок путь его в Те-Мери, да не осудит утомлённого Усер, да примет Маат под крыла свои… Но некогда горевать об очередном ушедшем в Землю Возлюбленные. Много уже ремту сегодня ступило на Закатный берег. Пусть же порадуются, что врагов сбежалось к Стражнице Амет гораздо больше.

Египтяне заметались. Некоторые продолжали осыпать финикийцев стрелами, другие тушили пожар. Адар-Мелек бесстрашно стоял во весь рост, не прячась, и выкрикивал язвительные поношения в адрес «напудренных евнухов». Он вскинул руку со сжатым кулаком, хлопнув ладонью другой руки по локтевому сгибу.

— Шлюхи! Мой отец драл вашего сраного Джедхора, а я драл вашего трусливого Нектанеба[194]! И вашего нарумяненного Тутмоса отдеру! А когда Всеблагой Господин назначит час мой, я и на том свете вас драть буду во все дыры!

Вряд ли кто-то из «шлюх» в грохоте битвы его услышал и, обидевшись, поспешил заткнуть крикуна, но Баал-Хамон почему-то решил, что час Адар-Мелека уже пробил. Громовая стрела, которую мицри зовут «Херу», ударила в палубу между ног наварха, задев подол длиннополого чешуйчатого доспеха. Финикиец вздрогнул от неожиданности, попятился, потерял равновесие и присел на корточки, словно в нужнике. Один из воинов бросился было на помощь, но, заметив, что из-под задницы наварха идёт дым и летят искры, споткнулся на полпути.

— Да чтоб тебя… — только и успел вымолвить Адар-Мелек.

Вспышка. Громкий хлопок. Человек пять повалились на палубу. Двое так и не поднялись. Остальные сидели, ошалело вращая безумными глазами, перемазанные с ног до головы кровавыми ошмётками. У одного на коленях лежала оторванная рука. Чужая. На её среднем пальце тускло поблёскивал перстень с большим изумрудом. Все, что осталось от Адар-Мелека, жадного до чужих тронов, метавшегося между Тутмосом и Александром, храброго лишь на пороге смерти, но все же исполнившего свой долг до конца.

Однако, хотя и не защитил Баал-Хамон своего верного раба от знакомства с Девой Шеоль, но позволил спуститься к ней в большой компании. В очень большой.

Израненный, пылающий «Гнев Мелькарта» садясь носом, огрызаясь, отползал прочь от «Амена» и Хнумхотп, избивая ускользающего врага стрелами, совершил непростительную ошибку. Он увлёкся и забыл о «Красе Цидона». Кормчий без приказа не маневрировал и «Красотка» на полной скорости врезалась в почти неподвижную ударную ладью.

«Амен» вздрогнул и накренился. Первая пробоина не была смертельной, но второго тарана не пережить, Хнумхотп понял это сразу. Нет, он не покинет корабль. Он будет бороться до конца и вернётся в Бехдет победителем, снова обнимет возлюбленную Нефрумаат. Вернётся…

Поднятая ладонь замерла. Тускнеющий серый глаз целил в корму ненавистной пентеры фенех, но видел перед собою красное золото Реки, по которому неспешно шла изукрашенная ладья Анпу, чтобы отвезти воина на Западный берег. По лицу Хнумхотпа стекала тонкая струйка, обрываясь на пектораль и чешую…


— «Священный Хашет» горит! — крикнул начальник стрелков «Пчелы и Тростника».

Нимаатра взглянул в указанном направлении и содрогнулся.

— Надо помочь им! — закричал кто-то из моряков.

— Не приближаться! — рявкнул Нимаатра, удивляясь собственному голосу и добавил еле слышно, — там уже никого не спасти…

Моряки испуганно переглядывались — посреди бухты разгорался гигантский погребальный костёр для нескольких сотен человек. Уже не первый в этот день, но предыдущие сгоняли на пристань к Харону души эллинов, этот же в одночасье лишил достойного погребения множество ремту, погибающих в пламени.

Губы Знаменосца шевелились, тихо шепча:

— Да смилуется Усер над погибшими на водах, да узнает Всевладычица лица, съеденные рыбами, огнём и зверем, ибо Маат ведомо все, да будет им уготовано достойное место по ту сторону Заката на Реке…

Нимаатра посмотрел правее и увидел тонущий «Амен», нос которого уже полностью ушёл под воду. Проклятье! Знаменосец уже не шептал, а кричал во весь голос:

— Да укрепит Нейти длань мою для праведного возмездия! Да установит Истину Прекраснейшая, да покарает нечестивцев и заслонит крылами меня и воинство моё от оружия их!


«Гнев Мелькарта» тоже погружался, повреждения оказались слишком велики. Моряки прыгали за борт и плыли к берегу. Бен-Аштарт неподвижно стоял у рулевых весел и весь его вид говорил о том, что триерарх покидать корабль не намерен. Он спокойно смотрел по сторонам и одним из первых увидел ещё одну приближающуюся вражескую ладью. На надводном таране у неё сидела страшная зверюга, что-то вроде крокодила с лапами хищной птицы, свисающими до воды. Бен-Аштарт узнал чудовище — это Амет, которая по вере мицри жрёт сердца покойников. За нею двигались ещё несколько кораблей. Если бы триерарх умел читать письмена мицри, он разобрал бы надпись на знамени одной из вражеских пентер — «Аменеммаат Энил». Даже имя сменил подлый предатель. Впрочем, узнать это Бен-Аштарту было не суждено.

«Сердцеедка» направлялась к «Красе Цидона» и опытный триерарх сразу понял, что Зор не успеет увернуться, он потерял ход. Бен-Аштарт, только что радовавшийся успеху «Красотки», глухо зарычал сквозь зубы — мицри никого не оставят безнаказанным в этом бою. Он отчаянно крутил головой, выглядывая, есть ли ещё кто-то из своих поблизости. И увидел. Из клубов дыма вынырнула «Пандора». Пнитагор видел угрозу «Красе» и спешил на помощь.

Корабли киприотов подхватили захлебнувшуюся атаку финикийцев. Пнитагор вдосталь насмотрелся на страшный огненный бой, не щадящий ни своих, ни чужих. Он решил действовал по старинке — проход вдоль борта, разворот, удар. Финикийцы смогли сломать строй египтян и теперь сразу несколько ладей представляли собой лакомую добычу. Наварх высмотрел себе цель, безошибочно определив главную вражескую ладью, корабль египетского архинаварха.

Автолик уверенно направил «Пандору» к «Пчеле и Тростнику». Атаку поддержал «Ахилл», идущий совсем рядом, так, что между бурунами от весел обоих кораблей даже лодке-однодревке не втиснуться.

Пнитагор видел, что наперерез «Пандоре» спешит ещё одна египетская ладья. Он видел, что она не успеет. Злая усмешка появилась на лице наварха.

«Я отомщу сынок, отомщу за тебя!»


Пире был родом из пригорода Па-Уда, второго по величине портового города Та-Кем. С шести лет ходил по Священным Водам с братьями утку бить. По заболоченным, заросшим тростником берегам как до неё доберёшься? Это нужен ловчий камышовый кот, стоящий как лодка. Все удобные угодья обязательно «чьи-нибудь». Хороший селезень может стоить дороже откормленного гуся. К тому же, за отстрел «их уток» крестьяне могут не только палок всыпать, но и лодку продырявят.

Приходилось ходить по реке. В любую погоду. На вёслах и парусе Пире был ещё слабоват, зато птицу бил, какую бы волну не нагонял встречный северный ветер. В одиннадцать отец подарил ему неплохой лук, вроде тех, что в Нахарине делают. Иной охотник, конечно, лишь снисходительно усмехнулся бы. У них луки бывают лучше, чем у колесничих, лучше даже, чем у Нейти-Иуни. Но для Пире это был настоящий лук, нечета самодельной деревяшке. В тот день он был счастлив.

Через четыре сезона, отец, поговорив с кем-то важным, отправил его в Бехдет. Лук Пире сказали не брать, настоящий дадут. Он навсегда запомнил, что почувствовал, когда понял, что сии слова означают.

В «младших воинах» Пире провёл только два разлива, вместо положенных четырёх. Прожив всего четырнадцать разливов, он получил чешую, лук и хопеш. Стал воином «Тетнут-шесер» — морским стрелком.

Его определили на «Асет». Как самый лёгкий, он обычно сидел на мачте. В битве при Тисури снял двух акайвашта. Тогда он впервые взял человеческую жизнь.

Позже его перевели на «Пчелу и Тростник». Вот и сейчас Пире бил с мачты. Чёрный вонючий дым, порождённый горящей «кровью Геба», казалось, окутал все мироздание. Он заставлял тело содрогаться от кашля. Слезились глаза. И все же со своей мачты Пире мог обозревать побоище куда лучше, чем с палубы. Он первым заметил две крупных ладьи акайвашта, спешащих к «Пчеле». Видел, что идущая им наперерез «Стражница Амет» не успевает прикрыть корабль Знаменосца.

Пире кинул взгляд на стрелковую суму. Судя по цветным пяткам торчащих оттуда стрел, у него остались только обычные. Да и будь «особые», разве можно одной такой остановить здоровенную ладью? Но раздумывать времени не осталось. Руки все сделали сами. Стрела легла на тетиву. Заскрипели плечи лука. Пире вздохнул, беззвучно воззвал к Нейти, прицелился, замер. На одно краткое мгновение. Пальцы разжались. Гудящая тетива задрожала возле голого, ничем не защищённого предплечья, но не коснулась его. Пире опустил лук и с почти священным трепетом заворожённо смотрел на дело рук своих.


«Пандору» неожиданно повело в сторону.

— Какого… — вздрогнул Пнитагор, рывком повернулся к корме и осёкся.

Автолик висел на рукояти правого рулевого весла, навалившись на него всем телом. В груди у него торчала стрела.

Пентера послушно рыскнула влево.

— Правый, табань! — отчаянно заорал Пнитагор, — держите кормила!

Прежде чем келевст и матросы на корме успели понять, что происходит, «Пандора», ломая свои и чужие весла, врубилась в борт «Ахиллу».

Наварх, мчавшийся к педалиону, полетел на палубу. «Ахилла» закрутило, он соскользнул с тарана «Пандоры», обнажив смертельную рану. Бронзовый бивень, разворотив брюхо собрату, обломился, но пробоину не заткнул. В неё хлынула вода. Открылась течь и у «Пандоры».

Пнитагор, поднявшись на четвереньки, закричал. Закричал страшно, всю свою ненависть и отчаяние вложив в этот звериный вой.

Египтяне явно хотели превратить в трофеи оба македонских корабля, так удачно «убивших» друг друга. Они не собирались более калечить добычу и били обычными стрелами, торопясь очистить палубы «Пандоры» и «Ахилла» от людей. Одна стрела оцарапала Пнитагору левую руку, другая пронзила правое бедро. Македоняне метались, пытаясь укрыться от стрел, но удавалось это немногим. С высокого борта «Стражницы Амет» все они были видны, как на ладони.

Припадая на ногу, Пнитагор поспешил на нос, где стоял особый стреломет, изобретённый недавно соратником Диада, механиком Харием. Таких на флоте было всего два и один погиб вместе с «Талосом». А второй стоял на «Пандоре», он уцелел и с его помощью Пнитагор намеревался продать свою жизнь, как можно дороже.

Харий назвал своё изобретение «полиболом». Это была очень хитроумная машина. На станине крепилась цепь, приводимая в движение воротом. Тетива лука цеплялась крюком, соединённым с цепью, плечи натягивались. Из короба, укреплённого сверху, в жёлоб падала короткая стрелка. При дальнейшем вращении ворота зацеп освобождал тетиву, стрелка улетала в цель, а движущийся на цепи по кругу крюк снова начинал процесс заряжания. Непрерывно вращая ворот, можно было безостановочно стрелять, пока в коробе оставались стрелы[195].

Слабый лук полибола бил недалеко, но иного Пнитагору сейчас и не требовалось. Едва на бортах надстроек «Стражницы Амет» открылись дверцы, выпускающие абордажников «себек-аха», наварх с остервенением рванул ворот машины.

— Н-н-а-а-а!!!

Изобретение Хария работало. Две дюжины «себек-аха» серп Таната срезал, как спелые колосья. Стрелы быстро кончились. Пнитагор отшатнулся, бросил ладонь к левому бедру, но рукояти меча там не оказалось. Выскользнул меч из ножен, когда наварх валялся на палубе.

«Зараза…»

А больше в голове его не было никаких мыслей. Сплюнув под ноги набегающим египтянам, Пнитагор повернулся к ним спиной, устало сел на палубу и закрыл глаза.


Ранефер удовлетворённо обозревал затянутую дымом бухту. Противник прекратил сопротивление. То тут, то там сквозь рваные клочья тьмы виднелись невредимые ладьи ремту, отовсюду звучала многоголосая торжественная песнь серебряных труб. Он наслаждался ею и потому не сразу заметил, как в эту музыку ворвалась чужая. Резкая, тревожная. Она звучала откуда-то с севера, из-за спины.

— Что это? — спросил Нахтра.

— Не знаю, — озадаченно ответил Ипи и приказал, — Раемресут, выведи ладью из этой Апоповой задницы!

А когда «Мерит-Ра, выходящей в лучах Хепри», покинув зловонное облако, оправдала своё имя и вновь предстала пред очами сияющего ока Триединого, Ранеферу осталось только выругаться:

— Хтору мэт, шат абу…

Навстречу «Мерит» двигался строй кораблей. На носах и мачтах висели щиты, и на каждом из них сверкала шестнадцатью лучами звезда Аргеадов.

Пришёл Неарх.

7 Игры сильных

Кипр
Из-за поворота дороги доносился нарастающий шум — конское ржание, топот сотен ног, скрип колёс. Анхнофрет коснулась руки возницы, тот легонько стегнул вожжами лошадей, и колесница посланницы подъехала к Александру, который сидел верхом на Букефале, как обычно покрытом леопардовой шкурой вместо попоны. Царь был одет в пурпурную, расшитую золотыми меандрами рубаху с длинным рукавом. На плечах шафрановый плащ. На ногах, обычно босых во время верховой езды, красовались таларии[196] с серебряными крылышками, укреплёнными так, чтобы не причинять неудобств ни коню, ни всаднику. В волосах Александра сверкал золотой венок. Анхнофрет уже знала, что для эллинов высшая награда и знак отличия — венок лавровый или оливковый, а вовсе не золотой. Но царь, не будучи победителем Игр, хотел подчеркнуть их важность и значимость. Атлеты-победители будут получать почести выше царских. Так и должно быть.

Александр сидел к Анхнофрет спиной, смотрел на дорогу. Услышав, как подъехала колесница, он обернулся. Посланница, не говоря ни слова, кивнула. Александр перевёл взгляд на выстроившихся позади него воинов, царскую илу «друзей» и агему щитоносцев. Птолемей, который командовал эскортом, коротко распорядился:

— К встрече!

Гипасписты подхватили опущенные наземлю щиты, подобрались, вытянулись. Гетайры заставили коней встать ровнее.

Из-за поворота показалась колесница, потом ещё одна и ещё. Они были запряжены парами лошадей, над головами которых покачивались ярко окрашенные страусиные перья. Каждой колесницей правил возница лёгкой пластинчатой броне[197], а рядом стоял воин в более тяжёлых доспехах. Какое иное облачение может выглядеть торжественнее начищенной чешуи, сверкающей на солнце сотнями крошечных солнц?

— Это Щитоносцы, телохранители Величайшего, — подсказала Анхнофрет Александру.

Тот кивнул.

Один из египтян, увидев македонский строй, повернулся назад и взмахнул рукой. Тотчас за холмом торжественно запели трубы. Четыре колесницы Щитоносцев разъехались в стороны, на обочины дороги, кого-то пропуская. Скоро стало ясно — кого.

Фараон, облачённый в торжественный церемониал, увенчанный синей короной Хепреш, правил сам. Рядом с ним на площадке колесницы стояла стройная женщина в белоснежном платье и пышном чёрном парике. На груди её красовалась тяжёлая пектораль.

За Величайшим следовали упряжки с воинами, которые держали в руках знамёна, незнакомые эллинам символы на перевитых лентами древках. Потом появились колесницы со стражами фараона, Храбрейшими и Хранителями. Триста колесниц. Далее ехали высокородные сановники, шли пешие воины, слуги. Кроме них в свиту Величайшего входили музыканты, художники, поэты, танцовщицы. В хвосте колонны, растянувшейся на два десятка стадий, двигались вереницы навьюченных ослов с поклажей для всей этой огромной массы людей.

Александр пустил Букефала шагом. Свита царя осталась на месте, только колесница посланницы последовала за вороным «фессалийцем», чуть поотстав. Букефал прочувствовал торжественность момента и затанцевал, двигаясь грациозной переступью, что при его немалых размерах выглядело весьма внушительно. Красота и мощь. Его хозяин и друг даже, как будто, выше ростом стал. Прямая спина, гордо вскинутый подбородок.

Колесница Величайшего приблизилась и взгляды царей встретились. На мгновение Александру показалось, что в глазах Тутмоса читается восхищение. Царь перевёл взгляд на Мерит-Ра. Пальцы с силой сжали поводья. Меж бровями пролегла глубокая складка. Глаза супруги фараона лучились синевой, столь необычной среди темноглазых египтян.

«Я же говорила тебе, нет грядущего и ушедшего, есть Река…»

Боги, возможно ли это?

Александру почудилось белое пёрышко, неспешно плывущее в полуденном мареве между ним и спокойно-величественной Мерит-Ра.

«Тебя несут воды, как щепку… Сын бога…»

Александр тряхнул головой, отгоняя морок, и легко поднял Букефала на дыбы.

— Радуйся и живи вечно, царь Тутмос Менхеперра, владыка Та-Кем!

Фараон смотрел на него снизу вверх. Это плохо. Не следует с такого начинать. Александр спрыгнул на землю. Букефал замер, как вкопанный.

Царь сделал несколько шагов вперёд и остановился. Тутмос последовал его примеру, сошёл с площадки колесницы, приблизился.

Они были одного роста, оба невысокие, но фараон превосходил Александра шириной плеч. Некоторое время два властителя стояли друг напротив друга, оценивающее глядя глаза в глаза. Затем царь сказал:

— Я счастлив, наконец, приветствовать тебя, Тутмос Менхеперра!

— Как и я тебя, Александр, — ответил фараон по-эллински и добавил на языке ремту, — а-бити, великий царь.

Они одновременно шагнули друг к другу, сцепили предплечья. Македоняне ударили древками копий в щиты, радостно запели серебряные трубы египтян.

— Будь моим гостем, пар-аа, Величайший!

Эти слова Александр произнёс на языке ремту, а затем продекламировал по-эллински:

— Все, что осталось у нас, все, что нам боги дают.
Самое лучшее мы принесём.
И если увидишь
Друга, поведай ему, что за друзья у тебя[198]!
Тутмос сдержанно кивнул, не желая признаваться, что понял, хорошо, если половину тирады, оглянулся на Мерит. Она сказала мягко:

— Великая честь для нас быть гостями в твоём доме, царь.

Александр учтиво поклонился ей.

— Я рад приветствовать и принимать так же и тебя, царственная Нефер Мерит-Ра Хатшепсут Нармер-Нофрет[199].

Мерит покосилась на Анхнофрет и сказала:

— Ты удивил меня, великий царь.

— Тем, что назвал твоё полное имя? Твоя посланница сообщила мне его, как и все титулы.

— Я предлагаю опустить их, — улыбнулась Мерит, — их перечисление займёт слишком много времени. Но ты должен извинить нас, великий царь. Птолемей не назвал нам твоих титулов. Невежливо для гостя должным образом не приветствовать хозяина.

— Как нам называть тебя, а-бити? — спросил Тутмос.

— Просто — Александр.

Царь повернулся и вскочил на Букефала. Величайший взошёл на колесницу.

— Ромб! — скомандовал Птолемей.

Гетайры, стоявшие колонной вдоль дороги, шагах в тридцати от неё, быстро перестроились в ромб.

— Шагом, вперёд!

Царская ила двинулась к дороге, сохраняя идеальность построения, любимого фессалийцами за то, что оно позволяло коннице в бою быстро менять направление атаки, не расстраивая ряды. Это гетайры немедленно и продемонстрировали фараону. Когда они достигли дороги, Птолемей прокричал:

— Направо!

«Друзья» разом поворотили коней. Тот, кто располагался на правой оконечности ромба, оказался во главе отряда.

— Рысью, вперёд!

Всадники касались коленями друг друга и, даже когда ускорились, строй не разорвался. Тутмос, хотя изо всех сил старался сохранять царственную невозмутимость, не сдержал восхищения, чуть скривил губы и едва заметно покачал головой. Это не укрылось от Александра, который внимательно следил за выражением лица фараона. Царь улыбнулся. Демонстрация удалась на славу.

— Да, это тебе не та-неху и не хабиру, — сказал Тутмос, повернувшись к Мерит-Ра, — видел бы Аменемхеб… Старик не поверит, что подобное возможно. Интересно, они и в бою на такое способны?

— Судя по всему, да, — сказала Мерит, — Ипи рассказывал.

— Он не видел, — возразил фараон, — видел Нахтра. А теперь и я. Должен признаться, впечатляет. Какие ещё нас ждут сюрпризы?

Тем временем по команде Птолемея вслед за гетайрами двинулись гипасписты. Они шагали в ногу. Впереди шёл флейтист и насвистывал ритм.

Александр пустил «фессалийца» шагом, жестом пригласив фараона продолжить путь. Тутмос легонько стегнул лошадей. Следом за его колесницей пристроила свою Анхнофрет. За ней потянулась вся процессия.

Через некоторое время впереди показались сложенные из дикого камня стены Саламина.

— Эллины считают, что град сей построил знаменитый лучник Тевкр, сын Теламона, — сказал Александр, — он назвал его в честь своей родины, острова у берегов Аттики. По преданию это случилось после Троянской войны, однако мы уже знаем, что до неё ещё далеко, а Саламин, между тем, существует. Критяне зовут его — Сарамину. Стало быть, наши предания ошибаются. Как выяснилось, не только они. Прежде мои знания о вашей стране ограничивались лишь теми сведениями, которые сообщил Геродот, учёный муж, побывавший в Египте и общавшийся со жрецами. Рассказы Птолемея, а потом и беседы с Тутии и Анфеей вынуждают меня теперь с большим недоверием относиться к книге сего мужа. Слишком много обнаружилось противоречий между тем, что писал он и тем, что я услышал о Египте за последнее время.

— С Анфеей? — переспросила Мерит-Ра, — кто это?

— Так мы зовём твою посланницу, — ответил царь, повернувшись к улыбающейся Анхнофрет.

— В первые дни они называли меня Анферет, — пояснила она, — теперь зовут Анфеей.

— Надо признать, ваши имена довольно сложны для нас, — добавил Александр, — ты не представляешь, царственная Мерит-Ра, каких трудов мне стоило запомнить и правильно произнести твоё полное имя.

— А что означает имя «Анфея»? — спросил Тутмос.

— Цветок.

— Вот как? — фараон и Мерит-Ра переглянулись.

Фараон посмотрел на Анхнофрет.

— Это что, совпадение?

Та пожала плечами.

— Я не называла своё прозвище.

— Так говоришь, будто они прежде не слышали о Ядовитом Цветке Тростника, — хмыкнул фараон.

— Не слышали, Величайший. Ты забываешь, что им неизвестно ещё очень многое из того, что не является секретом для любого простолюдина на всём побережье от Бехдета до Киццувадны.

— Я смотрю, твою красоту оценили по достоинству, — сказал фараон странным голосом.

Мерит бросила настороженный взгляд на супруга и поспешила переменить тему.

— Так значит, царь, тот путешественник, побывавший в Та-Кем, в своих рассказах исказил наши обычаи?

— Он описал их великое множество, и где там истина, а где выдумка, я пока не берусь судить. Но вот в том, что касается ваших верований, он присочинил изрядно, как я теперь вижу. По его рассказам, вы верите в тех же богов, что и мы, только зовёте их иначе. Нашего Зевса он назвал Амоном…

— Аменом, — поправила Анхнофрет.

Царь кивнул.

— Аменом. А, к примеру, Диониса — Осирисом.

— Усером.

Александр засмеялся.

— Я думаю, в душе она считает, что проще научить правильно говорить дерево, чем избавить меня от привычек называть все на эллинский лад.

Анхнофрет тоже засмеялась, а Мерит улыбнулась. Фараон веселья не разделил и сохранил невозмутимое лицо.

— У вас много богов, так же, как у хатти? — спросил Тутмос.

— Да. Наши историки и философы считали, что у египтян богов ещё больше. Анхнофрет рассказала мне, что ваши Нетеру — существа иной природы.

— Это так, — подтвердила Мерит, — мы не считаем их богами. Есть лишь один Бог, Сокровенный Ра, единый в трёх ликах. На рассвете он — Хепри, в полдень — Амен, а позже — Атум, создатель заката. Нетеру — лишь его проявления, хотя высшие из них наделены собственной волей.

— Все это с трудом поддаётся осмыслению, — покачал головой Александр, — хотя некоторые из эллинских философов придерживаются схожих взглядов на природу богов.

— Вот как? — удивилась Мерит.

— Есть один Бог, меж богов и людей величайший. Так говорил Ксенофан Колофонский. Мой учитель полагал, что Ксенофан подразумевал под Единым Богом все сущее, Космос. Люди дают ему разные имена, отдаляясь друг от друга.

Букефалу не хотелось идти шагом, он снова нетерпеливо затанцевал, предлагая хозяину ускориться. Александр придержал его, ласково потрепал по шее и, подняв глаза на царственную чету, сказал:

— Мы с вами делаем шаг навстречу. Это небывалое событие. Никогда прежде чужеземцы не допускались для участия в Играх.

Мерит сказала осторожно:

— Все же только ремту ты пригласил на сии празднества, великий царь.

— Всему своё время, — ответил Александр, — Зевс наказал дарителя огня, но не отнял дар. Многие из моих людей не понимают меня, но всему своё время. Они поймут.


Александр ещё в начале зимы повелел выстроить в Саламине дворец. Уже тогда, после переговоров Птолемея, предполагалось, что фараон остановится здесь со своей свитой. Сам царь удовлетворился привычной походной палаткой. Когда в Александрию Киликийскую приехала Анхнофрет, она рассказала Александру, что Величайший тоже предпочёл бы обстановку военного лагеря. Действительно, узнав, где предлагает ему поселиться радушный хозяин, фараон вежливо отказался, сославшись на то, что не может злоупотреблять его гостеприимством, когда сам царь будет жить в шатре. Сошлись на том, что во дворце будут проводиться встречи и пиры.

Египтяне разбили свой лагерь неподалёку от македонского, который был впятеро больше. Анхнасир высказал озабоченность по этому поводу:

— Их намного больше, чем нас, что если…

— Успокойся, — перебила его Мерит-Ра, — ты стал слишком мнителен. Нам ничто не угрожает. Александр не поступится своей честью. Я по глазам вижу — она для него важнее всего. А то, что эллинов много, вполне естественно, теперь они считают эту землю своей.

Анхнофрет, узнав об опасениях поверенного Ипи, объявила, что Игры священны для эллинов.

— Они чтят законы гостеприимства. Кроме того, здесь царит великое перемирие, они называют его — экехейрия. Ещё десять дней назад спондофоры торжественно объявили о его начале.

— Спондо… кто?

— Спондофоры, глашатаи. Мне рассказали, что однажды какой-то из эллинских городов отказался прекратить войну в дни Игр. Тогда на него наложили большой штраф и запретили участвовать в состязаниях[200]. Ещё был случай, когда из-за экехейрии эллины не собрали своевременно войско для отражения нашествия многотысячных ратей завоевателей. Врага встретил в каком-то ущелье небольшой отряд. Несколько дней горстка эллинов мужественно оборонялась, все они погибли. Великий подвиг.

— И что, так никто и не пришёл к ним на помощь? — спросил Анхнасир.

— Нет. Священный мир. Игры для них — не просто состязания мужей.

— Расскажи, как царь принял тебя, — попросила Мерит.

— Немало удивился, — усмехнулась Анхнофрет, — они не привыкли, чтобы женщина возглавляла посольство, да и вообще занимала государственные должности. Некоторые военачальники хмурились и взирали исподлобья.

— Он тоже так смотрел?

— Вот как раз он — нет. Я потом побеседовала с Птолемеем, и он рассказал мне про мать царя. Судя по всему, это очень властная женщина. Она уроженка Эпира, небольшой страны, граничащей с Македонией. Птолемей сказал, что в Эпире женщины могут наследовать престол наравне с мужчинами. В Македонии это невозможно. Более того, муж царской крови не может занять трон, пока его право не подтвердит собрание войска.

— А в остальных эллинских землях тоже так? Птолемей говорил, что единого государства у них нет.

— По-разному. В некоторых небольших государствах, расположенных там, где теперь находится западная граница царства хатти, правят женщины. Вернее, будут править, — поправилась Анхнофрет, — никак не могу привыкнуть к мысли, что очень многое из открывшегося мне, уже не имеет никакого значения.

— Имеет, — возразила Мерит-Ра, — разве забыли они своих отцов и обычаи предков?

— Я слишком мало ещё успела узнать их обычаев, чтобы судить о том. Но кое-что все же выяснила достаточно подробно. После первого приёма, на котором меня удивило поведение некоторых приближенных Александра, не сумевших скрыть негодования от того, что, по их мнению, Величайший оскорбил царя, прислав послом женщину, я подробно расспросила Птолемея об отношениях мужей и жён у эллинов.

— Птолемея?

— Александр поручил ему помочь мне скорее освоиться здесь. Птолемей рассказал, что замужние женщины у эллинов лишены всякой самостоятельности. Дни напролёт они проводят на женской половине дома, занимаясь хозяйством и воспитывая детей. Они редко выходят на улицу и всегда в сопровождении служанок. Эллины считают, что их жены должны вести себя так, чтобы о них нельзя было сказать ничего хорошего и ничего дурного. Они вообще не должны привлекать к себе внимания.

— Серые мыши, — покачал головой Анхнасир, — так относятся к своим женщинам презренные аму-овцеводы.

— Все это очень странно, — сказала Мерит с недоумением в голосе, — если жены эллинов заперты в четырёх стенах и все их предназначение — лишь прясть и рожать, то в этом они действительно подобны аму. Такой народ не способен к великим свершениям. Взять, к примеру, хатти. Их женщины свободны, и хатти, как ни какой другой народ на престоле Геба, близки к нам по духу. Я думала, что эллины подобны нам, теперь вижу, ошиблась.

— Не все тут так просто, — возразила Анхнофрет, — я тоже высказала своё недоумение Птолемею, и он уверил меня, что подобное отношение к женщинам характерно не для всех эллинов. Некоторые из них, он назвал их фиванцами и спартанцами, дают своим жёнам куда больше свободы. Он сказал, что фиванки выделялись среди других эллинок манерами, утончённостью, склонностью к поэзии. А спартанки укрепляют своё тело наравне с мужами, дабы рожать крепких и мужественных воинов.

— Ты сказала — «фиванки выделялись»…

— Ты, как всегда, очень наблюдательна и внимательна, царственная, — похвалила Анхнофрет, — здесь нет ошибки. Птолемей действительно сказал — «выделялись», а не «выделяются». При этом у него было странное выражение лица, но большего я от него ничего не добилась.

— Пока опустим это, продолжай.

— Наконец, есть среди эллинских жён такие, которые своей образованностью могут затмить многих мужей. Таких называют «подругами». Они независимы и вольны жить, как вздумается. Птолемей с печалью в голосе рассказал мне о своей оставшейся в том времени возлюбленной. Она как раз из таких женщин. Кстати, царственная, ты сказала, что вряд ли эллины отринули обычаи предков. Некоторые уже отринули. Зимой множество воинов Александра взяли в жены дочерей Киццувадны. По обычаям хатти.

— Царь торопится наплодить новых воинов, — фыркнул Анхнасир.

— Царь поступает мудро, — сказала Мерит-Ра.

— О, да, — согласилась Анхнофрет.

— Вижу, он понравился тебе?

— Он прекрасно образован, с ним приятно и интересно общаться. Ты знаешь, что среди чужестранцев мне приходилось иметь дело с мужами фенех, митанни. Они отличаются от Александра, как день и ночь.

— А другие эллины?

— Я пока мало с кем беседовала. В основном с Птолемеем, другие не слишком интересовались мной. Ещё несколько раз говорила со старшим над царскими писцами, Эвменом.

Мерит прищурилась. Благодаря рассказу Шинбаала, Дом Маат был хорошо осведомлён, что это за человек и чем занимается.

— И что ты можешь сказать о нём?

Анхнофрет задумалась.

— Человек на своём месте. Никто не зовёт его Хранителем Трона, но именно таковым он является, все время оставаясь в тени. Очень умён. Очень опасен. Как и Птолемей, сама любезность и обходительность. Возможно, Ипи и Величайший, побеседовав с военачальниками Александра, сочли бы серьёзными противниками кого-то из них, но я вижу то, что вижу.

— А сам царь?

Анхнофрет немного помолчала, потом негромко ответила.

— Та-Кем ещё не знала столь сильного противника. Думаю, ни поверженные Избавителем правители хаков, ни разгромленные Тутимосе цари Фенех, Яхмада и Нахарина, даже близко не могут сравниться с ним.


Наутро зрители, в число которых были допущены жившие на Кипре критяне и даже хурриты и хатти[201], начали стягиваться к месту состязаний. Стадион был устроен в долине между двумя длинными холмами, склоны которых специально подготовили — на всей их протяжённости сняли дёрн и устроили ступени для сидения. В дальнейшем предполагалось сделать их каменными.

Участники Игр совершали моления и приносили жертвы тем богам, которых избрали в свои покровители. Чужестранцы на этих таинствах не присутствовали. Главное жертвоприношение по традиции должно было состояться после состязаний в беге, победитель которых получал право возжечь священный огонь в роще Альтиса. В окрестностях Саламина таковой, конечно, не было, потому ещё при подготовке к Играм, после долгих совещаний, ею была «назначена» одна из близлежащих рощ диких олив. Именно в ней предстояло срезать ветви для венков, которыми будут награждаться победители. Сделать это должен был мальчик, сын свободных родителей. Этой честью Александр наградил Гермолая, одного из «царских юношей»[202].

Едва встало солнце, а на стадионе уже было не протолкнуться. Египтянам сказали, что с оружием их на состязания не допустят. Хранителям и Щитоносцам это, разумеется, не понравилось. Особенно, когда они увидели воинов царской агемы в доспехах и со щитами. Но вскоре выяснилось, что никто не хотел египтян унизить или подвергнуть опасности жизнь охраняемых ими высокородных и царственных особ. Эллины и македоняне явились без оружия. Да, царские телохранители стояли в ограждении стадиона со щитами, в панцирях и шлемах, но без копий и мечей. Экехейрия.

Женщины на Игры не допускались, и, дабы успокоить эллинов, Александр загодя объявил, что Мерит-Ра и Анхнофрет — жрицы Деметры, которым позволялось присутствовать.

Появился царь с большой свитой, в которую входили полководцы. Все они, как и Александр, облачились в праздничные белоснежные гиматии, головы украсили лавровыми венками (атлеты-победители должны будут получить оливковые). Некоторые несли в руках пальмовые ветви.

Почётные гости заняли предназначенные им лучшие места, Александр поднялся на специально подготовленный помост и начал торжественную речь.

Он напомнил о традициях Игр, указал, что соблюдение обычаев, завещанных предками, поможет эллинам остаться в этом новом мире эллинами. Заметил, что Игры сии, хотя и являются наследницами Олимпийский, Пифийских, Немейских и Посейдоновых, все же будут отличаться и в первую очередь тем, что на них допускаются чужестранцы.

— Ибо всем вам, эллины и македоняне, хорошо известно, что основатель Игр в Олимпии, Геракл, ведёт свой род от царей аргосских, прародителем которых был Данай-египтянин!

Мерит-Ра и Анхнофрет удивлённо переглянулись.

— Что это за Данай? — спросила правительница.

— Не знаю, надо постараться выяснить.

Царь продолжал:

— Многие так же знают, что наиболее почитаемым в Египте богом является Аполлон, учредитель Пифийских Игр. Посему я и допустил для участия в нынешних состязаниях мужей из Египта, во главе которых приехал сам великий царь Тутмос, наш дорогой гость!

Александр указал рукой в ложу, где разместился фараон. Запели трубы. Тутмос, не зная, как ему следует поступить, встал, вызвав приветственный шум на склонах холмов. Хорошее начало.

Далее Александр напомнил, что состязания всегда проводились отдельно для мужей и юношей[203], но из-за того, что последних, не достигших ещё восемнадцати лет, в войске не так уж много, все атлеты будут разделены на две группы — мужи моложе и старше тридцати лет. Это было вторым существенным изменением традиций, но не стало новостью для собравшихся. Свои решения царь объявил за несколько месяцев до Игр и все недовольные своё уже отроптали.

Александр и военачальники (среди высших стратегов отсутствовали Гефестион и Кратер, оставшиеся заправлять делами в Киликии) присоединились к высокородным египтянам. Потом спондофоры представили десять судей, элланодиков, одетых в пурпурные гиматии. Далее состоялась торжественная клятва атлетов и судей, они обещали состязаться честно и уверяли, что не запятнаны никакими преступлениями.

Прежде чем было объявлено первое состязание, на песке стадиона появился могучего сложения муж, нёсший на плечах молодого бычка. Зрители взревели от восторга.

— Кто это? — спросил фараон.

— Диоксипп, знаменитый силач и кулачный боец! — ответил Александр, — пытается покорить достижение Милона Кротонского, шестикратного олимпионика.

— Поистине, могучий муж, — покачал головой Тутмос.

Диоксипп, тем временем, стряхнул жалобно мычащую ношу на землю, удержал за рог. Какое-то время завораживал бычка взглядом, а потом нанёс неожиданный молниеносный удар в голову. Ноги несчастного подломились, и он рухнул на песок.

— Слава Аполлону Дромию! — закричал Диоксипп.

— Слава Аполлону Пиктесу[204]! — подхватили зрители.

— Это жертва богам? — спросила Мерит-Ра, которая в момент убийства быка вздрогнула от неожиданности.

— Да, — ответил сидевший рядом с ней Птолемей, — хотя несколько необычная.

— А Милон не обматывал руки гимантами[205] и уж тем более медные бляхи на них не ставил, — по-стариковски проворчал Парменион, обратившись к своему соседу Тутии, — мельчает народ…

Кулачный боец с натугой взгромоздил поверженного быка обратно на плечи и удалился, под восторженные крики и улюлюканье зрителей.

— Интересно, сможет теперь Диоксипп съесть его? — ни к кому не обращаясь, спросил Птолемей.

— Съесть? — удивилась Анхнофрет.

— Ну да. Милон Кротонский, деяние которого повторил Диоксипп, съедал быка за день.

— Неужели целиком?

— И в одиночку, — продолжал ворчать Парменион, — но этому не сдюжить. Хиловат.

— Милон тоже не был Гераклом, — возразил Птолемей, — вот только в гордыне своей позабыл об этом и глупо погиб.

— Как? — спросила Анхнофрет.

— Рассказывают, что он, испытывая свою силу, расщепил дерево, но застрял в нём, не смог освободиться и был загрызен волками. Зевс наказал гордеца.

На стадион вышли человек сорок атлетов, собиравшихся состязаться в беге на стадию. Они были обнажены и умащены маслом, отчего напоминали бронзовые статуи. Вытянули жребий, по которому элланодики разделили их на группы по четыре человека в каждой.

Пердикка, соседствовавший с Птолемеем, повернулся к стратегу, который сидел у него за спиной.

— Ну что, на кого ставишь, Андромах? На своего беотийца?

— Разумеется, — ответил командир недавно созданного отряда колесниц.

— Проспоришь. Венок в этот раз возьмёт македонянин!

— Клитон, что ли? — насмешливо спросил Андромах, — кишка тонка! На сто одиннадцатой Олимпиаде он вчистую продул Клеоманту из Клейтора.

— Здесь нет Клеоманта, — встрял в разговор Мелеагр, таксиарх фаланги.

— Эх, интересно, кто выиграл в прошлом году? — подключился к разговору Кен, начальник «городских гетайров».

— Я бы поставил на Эврила из Халкиды, — сказал Пердикка, — он совсем немного проиграл Клеоманту. Тот уже староват, а Эврил молод и зол. Про него говорили, что он готовился, как одержимый.

— Что теперь предполагать? — вздохнул Кен, — мы этого всё равно не узнаем…

— Но третьим тогда прибежал Клитон, а он среди нас! Никто его не побьёт, — уверенно заявил Пердикка.

— Надорвётся твой Клитон, — усмехнулся Андромах, — он был ранен в бедро при штурме Галикарнаса. Какой из него теперь бегун?

— Заклад? — протянул руку Пердикка.

— На сколько?

Пердикка покосился на царя, который в это время что-то увлечённо рассказывал Тутмосу.

— На талант!

— С ума сошёл? — удивился Андромах, — откуда у меня такие деньги? Это вы, македоняне всегда первые в грабежах.

— Хорошо, половина. Тридцать мин. Идёт?

Андромах немного поломался, но кивнул.

— Идёт.

— Бег на стадию — древнейший вид состязаний, — рассказывал фараону и Мерит-Ра Александр, — и потому самый почётный. Первым победителем в нём был повар Кореб из Элиды. На четырнадцатых Играх добавился двойной бег, потом длинный бег, пентатлон, кулачный бой и так далее.

Первая группа атлетов подошла к стартовой линии. Зрители притихли, чтобы через несколько секунд взорваться, когда элланодик взмахнул пальмовой ветвью и бегуны сорвались с места.

— А что будет, если кто-то побежит до команды судьи? — спросила Мерит-Ра.

— Торопыг наказывают палками.

Забег был очень скоротечен.

— Около сорока капель[206], - прикинула опытная лучница Анхнофрет время, за которое победитель преодолел отмеренную дистанцию.

Мерит-Ра кивнула.

— Всего сорок капель отделяют человека от почестей, остающихся с ним на всю жизнь, — задумчиво проговорил фараон на языке ремту, — краткий миг. И ради этого мига собиралось грандиозное празднество.

— Они иначе, чем мы, относятся к проклятию Каука[207], - сказала Анхнофрет.

— Праведногласные будут жить вечно в Земле Возлюбленных, — согласно кивнула Мерит, — эллины считают иначе, потому и дорожат каждым мгновением.

После десяти забегов элланодики сформировали из их победителей завершающий. Атлеты выстроились в ряд, приготовились. Судья подал знак.

— Давай, Клитон! — заорал, что есть мочи, Пердикка, — давай, оглоблю тебе в жопу!

Даже грохот Зевсова перуна сейчас не перекрыл бы тысячеголосый рёв толпы.

— Давай, Клитон!

— Македония!

— А-а-а! — в восторге выл Пердикка, обнимаясь с Мелеагром, когда тот, на кого он поставил тридцать мин, первым пересёк финишную черту.

Андромах мрачно скрипел зубами. Александр покинул ложу и спустился вниз. Элланодики вручили победителю пальмовую ветвь и сопроводили на помост, где царь увенчал его оливковым венком.

— Клитон из Пеллы, сын Теринея, победил всех в беге на стадию[208]! — возгласили спондофоры.

— Победитель первых Саламинских Игр! — воскликнул Александр, вскинув руку Клитона, — да воссоздастся величие Эллады и Македонии в этом мире! Слава Дромию!


В длинном беге неожиданно для всех победил египтянин. Высокий, худой, почти весь забег он «просидел» в середине толпы атлетов и лишь в самом конце вырвался вперёд. Хозяева несказанно удивились, а гости нет. Мерит-Ра рассказала Александру, что сей муж — скороход из числа воинов, служащих на южных рубежах, в твердыне Семна.

— Мы передаём сообщения с помощью сов, но когда требуется донести весть до воинства в походе, птицы этого сделать не могут. Тогда бегут скороходы. Особенно ценятся на этом поприще люди из народа нехси, живущие в Нубии и ещё южнее.

— Полагаю, это те самые, которых мы зовём эфиопами, — кивнул царь и заметил, — но этот муж обликом не отличается от вас. Кожа его не черна.

— Он — ремту по рождению, но прадед его был из нехси и славился, как великий скороход, способный бежать без остановки целый день. Кровь знаменитого предка передалась потомку.

— Среди эллинов тоже есть подобные бегуны, — сказал Александр, — примерно за полтора столетия до моего рождения войско персов вторглось в Аттику. Граждане афинские послали за помощью в Спарту скорохода. Он сбегал туда и обратно на расстояние в две с половиной тысячи стадий, а на следующий день принял участие в сражении у местечка Марафон, был ранен, но, даже не сняв доспехов, побежал в Афины, чтобы сообщить о победе. Преодолев ещё около двухсот стадий, он прокричал на агоре радостную весть и упал замертво[209].

— Бег воинов в полном вооружении вы проводите в его честь? — спросил Тутмос.

— Нет. Это один из древнейших видов состязаний.

Первый день Игр завершился пиром в Саламине. Самым большим затруднением, с которым радушные хозяева столкнулись при организации пира, было то, что египтяне не могли себе представить, как можно есть и пить лёжа, и даже полулёжа. Поставить для них обычные столы и кресла? Есть сидя — признак бедности и варварства. К тому же обеденные ложа были довольно высоки, на них возлегали, поднявшись на специальный приступок. Эллины расположились бы выше египтян, сидящих за столами. Разместить так фараона означало — унизить его. Озадаченная Анхнофрет сказала, что никто из египтян не сочтёт это унижением, но голос её прозвучал не слишком уверенно.

— Кое-кто из моих людей сделает неверные выводы, — заявил Александр, — я не хочу создавать повода для злорадного шёпота за спиной.

Как поступить думали долго. Наконец Птолемей, уже побывавший на египетских пирах, предложил решение. Обеденные ложа для македонян, как обычно, расставили в форме буквы «Пи». Пустующую сторону квадрата, оставляемую для выступления танцовщиц и музыкантов, а так же застольных игр, перегородили столиками и креслами египтян. Причём кресла специально изготовили такими, чтобы пирующие, откинувшись на их спинки, буде возникнет такое желание, располагались полулёжа и тем не сильно отличались от лежащих и опирающихся на локоть эллинов. Кроме того, места для египтян установили на возвышении, благодаря чему создавалось впечатление, что все возлежат и сидят на одном уровне.

Прибыв на пир, цари обменялись дарами. Тутмос преподнёс Александру несколько составных луков и хопешей, а так же полный доспех, бронзовую чешую от плеч до колен. Причём броню специально делали для всадника, то есть снабдили подол спереди и сзади разрезами. Знаменитый в Стране Реки мастер был весьма озадачен подобным заказом, но справился с честью. И луки и мечи так же делали лучшие мастера, оружие стоило очень дорого. Среди подарков была и конская броня.

Массивный налобник с шорами, наборный нагрудник, к которому крепились тяжёлые крупные и толстые чешуи на кольчатой основе, соединяющей их. Такие же составляли шейную броню. Круп не прикрыт бронёй вовсе. Интересно. Конские доспехи бактрийцев, сражавшихся при Гранике, были иными. Они в большей степени напоминали попону.

Броня сделана на крупного жеребца. С кого мерку сняли? Надо думать с тех коней, которые достались Ранеферу после битвы на Пустоши.

Александр вручил фараону железный доспех-торакс, отделанный золотой чеканкой и по форме напоминающий льняные панцири, шлем в форме головы льва, и поистине бесценный в этом мире клинок из халибской стали. Паноплия включала в себя щит-гоплон, украшенный целой картиной из «Илиады», изображающей бой Ахилла с царём эфиопов Мемноном и следящих за этим поединком богинь, матерей героев. Арета, царский оруженосец, подвёл к фараону белоснежного статного фессалийского жеребца. Причём одного, не пару или четвёрку для колесницы. Все одно, как если журавля угощать кашей из тарелки. Однако гость принял дар с достоинством.

Мерит-Ра улыбалась, глядя, как цари обмениваются мужскими игрушками.

Потом рабы украсили головы участников пира венками, омыли ноги. Все возлегли и расселись вокруг столов, ломившихся от всевозможной снеди, радовавшей глаз и желудок. Впрочем, гостей подобным изобилием сложно было удивить. Для ответного пира египтяне заготовили деликатесы гораздо изысканнее.

Александр под торжественные гимны, исполняемые флейтистами, совершил возлияния из трёх кратеров — Зевсу, Аполлону и Дионису. Потом последовали здравницы за гостей и хозяев, взаимные славословия, причём македоняне пили немного, а египтяне с эллинами и того меньше. Если гости просто вели себя сдержанно в незнакомой обстановке, то хозяева не спешили поднимать полные чаши, явно ожидая чего-то.

Беседа текла вяло, все чувствовали себя немного скованно.

— Сначала они едят, — шепнула фараону и его супруге Анхнофрет, — беседы начинаются потом. Вот тогда вино льётся рекой.

Некоторые из хозяев настороженно поглядывали на женщин — на эллинские пиры свободнорождённые дамы не допускались.

Рабы выносили пустеющие столы с угощением и вносили другие.

Ели преимущественно руками, ложками пользовались для зачерпывания соусов, а ножами резали мясо на маленькие кусочки. Вытирая жирные пальцы куском хлеба, Александр неожиданно извинился перед Мерит-Ра.

— Боюсь, как бы наши уважаемые гости не сочли нас невежами, но таковы наши обычаи. Земля нашей родины скудна и потому мы не можем пренебрегать хлебом, это слишком большая ценность для нас.

— О чём ты, царь? — недоуменно спросила Мерит.

Александр тоже удивился, объяснил:

— Геродот писал, что жители Египта считают величайшим позором употреблять в пищу пшеницу и ячмень. Я подумал, что использование хлеба для вытирания рук вы и вовсе сочтёте кощунством.

— Это какая-то ошибка, — сказала Мерит-Ра, — ремту пекут хлеб и делают пиво из всех известных нам злаков.

— Развенчана очередная небылица «Отца истории», — усмехнулся Птолемей.

— А прикасаться руками к мясу, верно, считается осквернением? — Александр не унимался, ему было интересно, почему не только царица, но и Анхнасир накалывают отрезанные кусочки мяса золотой, или же бронзовой, позолоченной иглой. Между тем все остальные египтяне, включая фараона, ели руками, — или этот обычай лишь для служителей богов? Я слышал, ты жрица Маат.

— Нет, здесь дело в другом, — Мерит улыбнулась, — Хранители всегда едят мясо, используя позолоченные бронзовые иглы, в память Праведногласных, ушедших в Та-Мери, искореняя варварство нечестивых царей.

— Искореняя варварство? — поднял бровь царь.

— Не знаю, обратил ли ты внимание на то, как правители земель Фенех и Яхмада относятся к послам врагов. Ты ведь требовал открыть ворота городов без боя, прежде чем твои воины шли на штурм?

— Я всегда поступаю так.

— А жители этих городов отвечали стрелами твоим послам?

— Никто не осмелился.

— Но не из страха перед тобой, — заявила Мерит-Ра, — ещё пару веков назад все они считали за доблесть схватить безоружного вражеского посла и предать его мучительной казни. Но мы отучили их от этого.

— Возмездием, — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнёс Александр.

— Да, неотвратимостью стрел Нейти. Не было случая, чтобы нечестивцы не получили по заслугам. А однажды случилась следующая история. Хранитель Неферанх был посланником в Бабили при дворе царя Сумулаэля. Сей царь неудачно воевал с нами и, потерпев поражение, придумал мириться. Перед самым пиром, зная о том, что посланник искусен в знании лука, он предложил ему устроить состязание. Неферанх вкушал жаренное мясо бронзовой иглой, дабы жир не запачкал пальцы, что стало бы ему помехой в стрельбе.

— Разве ему не дали очистить пальцы? — спросил Парменион.

— Вы же знаете, что жир плохо отмывается простой водой. Конечно, можно использовать воск и золу, но, вероятно, Неферанх побоялся, что в нужный момент ничего этого под рукой не окажется, а касаться тетивы жирными пальцами…

— Негодному стрелку всегда мешает жир на пальцах, — высокомерно заявил Омбрион, командир критских лучников, — истинный мастер попадёт в цель в любой ситуации.

Анхнасир покосился на него, но ничего не сказал. Мерит-Ра улыбнулась, но тоже ничего не возразила.

— Не потому ли достойнейший Анхнасир использует иглу, что ему тоже предстоит состязание лучников? — спросил царь.

— В том числе и по этой причине, — кивнула Мерит, — но слушай, что было дальше. На пиру царь Бабили выпил лишнего и принялся оскорблять Неферанха. Тот окоротил царственного невежу и Сумулаэль, разум которого помутился, вспылил. Он приказал немедленно убить посла. Неферанх не был вооружён, при нём была только игла для мяса, и он использовал её, убив нескольких стражей, которые пытались его схватить.

— Ему удалось вырваться? — спросил Александр.

— К сожалению, нет. Силы были слишком неравны. Но Неферанху почти удалось поразить Сумулаэля, и царь испугался. В дальнейшем, чудом избегнув стрелы возмездия, он постарался загладить свою вину перед Сенусертом, тогдашним владыкой Обеих Земель. А эта вещь, — Мерит повертела шестигранную позолоченную иглу между пальцами, — с тех пор стала неотъемлемым атрибутом Хранителей.

— Означает ли твой рассказ, царица, — спросил Пердикка, — что ты считаешь македонян дикарями, рядом с которыми всегда следует иметь при себе потайное оружие?

— Это всего лишь традиция, достойнейший, — мягко и доброжелательно улыбнулась Мерит, — ей не одна сотня лет.

Александр дёрнул щекой. Непонятно было, чем он недоволен, словами Пердикки или скрытым превосходством в словах Мерит-Ра.

А правительница через некоторое время перестала улыбаться. Вернее, улыбка стала какой-то натянутой, неискренней. Анхнофрет заметила, что поведение Мерит-Ра меняется на глазах. Она явно чем-то тяготилась, выпила что-то и ненадолго опустила лицо, прикрыв небольшим опахалом. Потом, словно очнувшись, повернулась к посланнице и задала вопрос, не касавшийся застольной беседы:

— Ты послала сову к Маатеманху, узнать насчёт этого Даная, которого упомянул царь? Это имя мне кажется знакомым. Вроде бы при дворе Йахумосе Избавителя служил какой-то Дана из акайвашта, но не помню, чем он известен.

— Отправила, — ответила Анхнофрет, — Маатеманх откроет старые свитки. Но почему тебе это кажется важным, царственная?

— Не знаю… — негромко ответила Мерит-Ра.

Мимолётный взгляд привлекла неожиданная яркая вспышка пламени в ближайшей лампаде. Мерит медленно, словно во сне, поднесла чашу к губам. Почему-то не прикрыла глаз. Анхнофрет вздрогнула.

В полумраке зала вино казалось чёрным зеркалом, отражающей лицо правительницы. Мерит увидела своё отражение, через мгновение его разрушила лёгкая рябь. А потом вспыхнул синий свет.

Анхнофрет до крови прикусила губу, глядя, как исчезает жизнь из глаз царицы. Взгляд посланницы заметался и встретился с Птолемеем. Лагид, единственный из македонян, заметивший перемену в настроении Мерит-Ра, следил за царицей с возрастающей тревогой, которую не мог объяснить. Он увидел в глазах Анхнофрет панику. Посмотрел на Тутмоса и отметил, как напряжён фараон.

Лагид взглянул на Александра. Тот о чём-то беседовал с Парменионом и на гостей не смотрел. Птолемей догадывался, что происходит, вернее, что сейчас произойдёт, хотя никогда прежде не видел этого. Знал лишь по рассказам Анхнофрет и Ранефера, когда тот, изрядно выпив на том, давнем приёме, стал куда откровеннее обычного.

Мерит видит. И с минуты на минуту начнёт говорить. Это неподвластно её воле. Это, по меньшей мере, вызовет всеобщее смятение и страх, особенно среди македонян и эллинов. Пойдут ненужные кривотолки. Этот пир задуман, чтобы уронить стену отчуждения, а может случиться так, что она, наоборот, лишь увеличится. Никому это не нужно.

Плеча Лагида коснулась чья-то рука. Он обернулся — за его спиной возле ложа стоял Эвмен. Кардиец в пире не участвовал. Когда другие развлекались, он нёс службу. Ага, канцелярскую, как посмеивались над ним некоторые. Стратег стила и восковой таблички. Что он здесь делает? Неважно. Он как нельзя кстати.

— Царице плохо? — спросил Эвмен.

Тоже заметил. Птолемей сжал его руку.

— Эвмен, сейчас может произойти нечто… Нечто плохое. Нужно немедленно удалить её из зала. Но чтобы никто…

— Я понял, — кивнул Эвмен.

Он степенно, не привлекая внимания, обошёл ложа, столы и кресла, приблизился к Анхнасиру и спокойным голосом произнёс:

— Достойнейший, там прибыл гонец-египтянин. Он спрашивает кого-нибудь из высшего совета Дома Маат. Я сказал ему, что все высокородные на пиру, но он настойчив, говорит — важно.

Хранитель по привычке дёрнулся было встать, но его удержала Анхнофрет, которая вцепилась в слова Эвмена, как утопающий в соломинку и сказала быстро:

— Наверное, в Пер-Маат прилетела сова, которую ждёт царственная.

— Да, — медленно произнесла Мерит-Ра, — я сама переговорю с гонцом. Прошу прощения у радушных хозяев, но это действительно важно.

Она встала и направилась к выходу в сопровождении Эвмена и Анхнасира. На пороге оперлась о дверной косяк, задержалась на мгновение, наклонив голову. Хранитель шёл позади и своим телом скрыл её от досужих взглядов, если такие и были.

Снаружи у дверей стояли на часах двое телохранителей царя — Селевк и Лисимах. Мерит-Ра вдруг обмякла. кардиец подхватилеё, на помощь рванулся и Лисимах. Едва коснувшись Мерит, Эвмен вздрогнул. По голове словно молотом ударили.

Злой ветер, леденящий кровь в жилах, рвал с плеч плащ, бросая в пылающее лицо обжигающие холодом снежные заряды. Длинные чёрные полы плаща трепетали и хлопали, словно крылья огромной птицы, заглушая все прочие звуки.

«А вот и вороны…»

Кардиец удержал царицу, зажмурился, его лицо исказила странная гримаса. Подоспел Анхнасир. Эвмен уступил ему, попятился, посмотрел на Лисимаха. Тот ошалело мотал головой, словно его тоже оглушили.

Мерит вдруг выпрямилась, мягко оттолкнула Анхнасира, бледного, как мел. На полу что-то звякнуло. Длинная позолоченная игла выпала из дрожащих пальцев. Почему Мерит не оставила её на столе?

— Игла… — проговорила царица по-эллински, — жало меч-рыбы, летящей в небе. Смертоносное синее золото. Жадное пламя жарко ласкает кедр. Херу-Хранитель оставил священный меч. Он бьёт ударом слона по главе Апопа. Игла пронзает плоть мёртвую, пронзает живую. Сто игл, тысяча, сто тысяч…

Она посмотрела на Анхнасира, который вжался в стену и стоял, ни жив, ни мёртв, глядя на Мерит так, словно видел не её, а кого-то другого, и этот кто-то вызывал в его глазах одновременно ужас и восторг.

— Слоновий бивень — игла. Лотос — игла…

Теперь она говорила на языке ремту. Эвмен начал изучать его несколько месяцев назад под руководством Итту-Бела. Пока он недостаточно в этом преуспел, но понимал многие слова, хотя речь Мерит становилась все более неразборчивой и путанной.

— Лотос растёт сквозь кедр, пьёт кровь. Жадный огонь пожирает плоть, жадная вода пожирает плоть. Ладьи идут сквозь чёрную стену. Их глаза не боятся взмывающего в небо призрачного кнута, несущего неугасимый огонь. Им всё равно. Глаза мертвы, равнодушны к мукам стонущей плоти, к собственной смерти. Ири-Херу, Хранитель Вечности, бьётся с отродьем Апопа, но нет в его руках Косы-Сокрушающей-Тварей-Дуата. Лук Нейти в руках. Стрелы рвут плоть мёртвую, рвут живую. Сотни стрел… В Сезон Жатвы тростник расцветает красным. Ипи, нет! Нет! Звезда катится в бездну. Лучи-иглы напоены кровью. Шестнадцать игл, сто игл, тысяча… Звезда восходит. Ипи, остановись! Сердце рвётся, Ипи! Почему они не слышат?

Она продолжала говорить, но речь её стала совсем непонятна. Эвмен бросил быстрый взгляд на Анхнасира. Тот обнимал царицу за плечи, не давая ей упасть и при этом крепко зажмурился.

— Друг царя залил кровью алтарь Апопа, остров великой норы Апопа, ведущей в Дуат. Апоп отзовётся. Скоро… Не все из нас переживут час ужаса. Великий огонь прольётся на землю и воды. Волна Апопа накроет царство Секиры. Жадный огонь. Жадная вода…

Мерит сжала виски пальцами, застонала, обмякла на руках Анхнасира, её колени коснулись пола. Вдруг она вновь вскинула голову, посмотрела на кардийца удивлённо, словно не ожидала его здесь увидеть. Эвмен, не отрываясь, смотрел ей в глаза, и синяя бездна затягивала его. Мерит-Ра снова заговорила по-эллински. Эти слова явно предназначались Эвмену, и каждое из них отзывалось в его голове ударом молота.

— Ты… Ты не предал царицу змей. Ты, единственный. За твоей спиной тень Ири-Херу. Только за твоей. Они предали. Осколки обагрены кровью братьев… Один народ, один царь, один Бог… Никогда… Звезда катится в бездну. Победитель идёт на смерть. Кровь Наилучшего гниёт… Волчица терзает мёртвую плоть… Пустыня наступает… Забвение…

Глаза царицы закрылись, она замолчала.

— Что с ней? Она умирает? — испугался Эвмен.

— Нет, — ответил Анхнасир, — так было много раз. И ещё будет. Это великий дар и великое проклятие. Теперь она долго будет без сил, ей надо отдохнуть.

— Отвези её в ваш лагерь. Я скажу Александру и фараону о случившемся.

Хранитель положил руку на плечо кардийца.

— Не надо… Чтобы знали все.

Эвмен кивнул.

Анхнасир подхватил Мерит на руки и унёс. У следующих дверей стояли на страже Хранители, они быстро подогнали колесницу и он уехал.

Эвмен посмотрел на бледного Лисимаха.

— Как ты?

— Хреново. Башка гудит. Что это было?

— Не знаю… Селевк, приведи ему смену. И не болтайте о случившемся, — распорядился кардиец и телохранители даже не подумали возмутиться, что им приказывает архиграмматик, — я доложу царю.

Он вернулся в зал.

— Что с тобой? — спросил Селевк товарища.

— Я видел… — невнятно пробормотал Лисимах.

— Что?

— Тебя. Я лежу на земле, а ты возвышаешься надо мной с окровавленным мечом. Здоровенный такой. И смеёшься.

— Я? С мечом?

— Да. И как-то мне не по себе стало. А за твоей спиной тень стоит. Я её не сразу узнал. Тень Птолемея, размытая такая. Вроде он это, а может и нет. И тоже смеётся. Только не на меня смотрит, а на тебя.

Лисимах замолчал.

— Ты дурным вином опился? — поинтересовался Селевк.

Лисимах медленно помотал головой.


Наконец, большинство блюд опустело. На столах остались закуски и вино. Царь встал и, снова совершив возлияние богам, объявил:

— Полагаю, пришло время симпосиона!

Эллины одобрительно загудели.

— Как водится, выберем того, кто проведёт нас через празднество, подобно опытному кормчему, направляющему бег корабля!

Тотчас пирующие начали выкликать имена, предлагая кандидатуру симпосиарха. Царь поднял руку, взывая к тишине.

— Вспомним, что советовал мудрый Платон. Следует ставить начальником над нетрезвым, человека трезвого, умудрённого летами. Так кого вы теперь назовёте наилучшим?

— Пармениона! Пармениона симпосиархом! — закричали отовсюду.

Александр провозгласил пожилого полководца распорядителем пира. Парменион поднялся и сказал:

— Для начала напомню присутствующим слова Иона Эфесского: «Юноша! Скромно пируй, и шумную Вакхову влагу с трезвой струёю воды, с мудрой беседой мешай!» Не первый и не последний это симпосион, где мы можем насладиться музыкой и танцами, но не каждый день нам, эллины и македоняне, выпадает возможность познакомиться с мудростью народа, который некоторые философы называют древнейшим в Ойкумене.

— Геродот писал, что фараон Псамметих решил выяснить, какой народ самый древний, — сказал Александр, — для этого он велел отдать двух младенцев на воспитание козопасу с наказом, дабы никто в их присутствии не произносил ни слова. Псамметих желал узнать, какое слово будет первым, произнесённым детьми. Через два года ему сказали, что первым словом было «бекос». Фараон созвал мудрецов, и те сообщили ему, что слово это фригийское и означает хлеб. Так египтяне узнали, что древнейшие люди в Ойкумене — фригийцы.

Анхнофрет улыбнулась.

— Думаю, Геродот ошибся.

— Он утверждал так же, что Египтом люди правили больше десяти тысяч лет, а до того — боги, — подал голос Кен.

— Ты что, читал Геродота? — хохотнул Пердикка.

— Нет, он просто в Эфесе умудрился напоить Каллисфена, теперь вот башка до краев забита всякой лабудой, — встрял Мелеагр, — с вином выплывает.

— В Эфесе? Это когда было? — спросил Пердикка.

— Не помнишь? На том самом симпосионе, когда Апеллес выпросил разрешение рисовать Кампаспу голой, а потом…

— Мелеагр, — глухо прорычал царь, — язык вырву.

Птолемей поспешил разрядить обстановку.

— Так это правда? Про десять тысяч лет?

— Если считать от вашего времени, — сказала Анхнофрет, — полагаю, да. Но наша память о тех далёких временах все же довольно туманна. Дело в том, что около шести тысяч лет назад в Стране Реки случилось бедствие, которые вы зовёте «катаклизмос». Потоп.

— Девкалионов потоп? — переспросил кто-то из македонян.

— Может, Огигов? — предположил другой голос.

— Я не знаю, как его называют у вас, — честно призналась Анхнофрет.

— И называют ли вообще, — хмыкнул Птолемей, — это, наверное, ещё до пеласгов было.

— Мы зовём его Волной Апопа.

— Прошу тебя, продолжай, достойная дочь Меринасира, — попросил Парменион.

— Земля содрогнулась и рухнули стены глубокого высокогорного озера Бену[210], что на дальних границах страны, которую вы зовёте Эфиопией. Царству уже была не одна тысяча лет. В чём-то они достигли умений дома Аменемхети[211], уступая нам во многом, но некоторые тайные сплавы и иные вещи самых древних ремту мы до сих пор не знаем, как повторить. Волна в пять сотен локтей, идя по узкому руслу, слизывала дома, дворцы и храмы, ибо в нижней части своей несла тысячи хека камней, на громадной скорости сносивших самые мощные стены. А руины городов были погребены слоем щебня, глины и ила, толщиной в десятки локтей. Так великое царство Познавших Маат, в котором все ремту были ещё синеглазыми, погибло в одночасье.

— Синеглазыми? — переспросил Александр, — так значит этот титул, «Потомки Древней Крови»…

— Да, царь. Это не пустые слова. Мерит-Ра и её брат — действительно потомки самых первых ремту, и в их роду тщательно блюдут чистоту крови.

— Что же было дальше? — спросил Парменион.

— Погибло не все. Уцелел Бехдет. Сейчас это великий порт, а в ваше время, как мне рассказали, он покоится на дне…

— Через тысячи лет разделил участь собратьев, — негромко проговорил Александр.

Анхнофрет вздохнула.

— Я долго не могла поверить в это. Стало быть, в вашем времени не осталось ничего из наследия первых ремту.

— Как ему удалось избежать гибели в тот раз?

— Изначально он стоял на высоком холме, а в Стране Тростника, в Дельте, волна спала. У известного вам Белостенного Града Менфи…

— Мемфиса, — подсказал Птолемей.

— Да. У Менфи, где тогда стоял великий город Маати, скалы сжимают русло, там волна потеряла силу. Не полностью, но крепость Белых Стен и храм Пта уцелели. Хотя храм сильно пострадал. Часть жителей укрылась в крепости. Они спасли многие знания, но впоследствии еле обеспечивали себя хлебом, более жили охотой и рыболовством. Сейчас на этих скалах возведены две крепости, а Ранефер ещё приказал намыть в середине Хапи остров. И поставил крепость на нём. Узкие проходы и три крепости сделали этот рубеж полностью неприступным. Кроме того, искусственный остров поднимает воду, больше уходит в каналы, больше орошается земли. Сейчас там ещё строится большой мост.

— Что же было потом? — спросил Александр.

— Из южных и восточных земель пришли новые народы, смешались с древними, и начали заселять благословенную страну. Мы не раз разбивали их в бою, но они все не заканчивались. В это же время плодородная земля Та-Неху, Либия, стала иссыхать, пока не превратилась в величайшую пустыню. Сероглазый народ та-неху был нашим другом, мы вели с ними торговлю издавна. Мы помогли им выжить, а они нам — изгнать нечестивых пришельцев. Многие из первых та-неху уже знали Миропорядок Маат и уверовали в Нетеру. Они быстро стали одними из нас. Были построены новые города в верховьях — Тин и Нехен. У моря, на западном рукаве Хапи, возвели Па-Уда и другие. Эти города не подчинялись Бехдету. Его царь, потомок Херу, взял за своего сына наследницу Тина из дома царя Сероглазых, потомка Сети, Владыки Пустыни и Защитника Путников. От их брака родился Херупермаат, первый Величайший, в ком слилась кровь обоих домов. Вскоре после того город Тин подчинился Нехену, и вместе они заключили союз с Бехдетом и Менфи. Дочь Херупермаата вышла за молодого Нармера, Сома Разящего.

В зале стояла полная тишина. Ядовитый Цветок Тростника умела увлечь слушателей. Любознательность в крови эллинов, а то, что рассказывала Анхнофрет, было для них ново и чрезвычайно интересно. Это прикосновение к седой древности оказалось сродни диалогам Платона, повествующим об Атлантиде. Некоторые, знакомые с ними не понаслышке, уже пытались сопоставлять рассказ посланницы с этими повестями.

— Увидев мощь несокрушимого союза древних и молодых городов, царь красной короны Па-Уда, несколько князей и вождей, в том числе зеленоглазых жителей саванн запада, хотели напасть на Нехен, но Нармер упредил их. С кремневыми топорами против медных, голые, против облачённых в доспехи, они не смогли противостоять воинству Сома, хотя и многократно превосходили его числом. Та-Кем снова стала единой. Нармер объединил свою белую корону с красной. С тех пор все властители Та-Кем носят Двойную Корону. Сын его, Хор Воитель — предок Мерит-Ра и Ипи Ранефера.

Анхнофрет на секунду замолчала. Перевела дух.

— А зеленоглазые тоже смешались с нами. Посвящённые, великие мудростью, предполагают, что самые первые ремту, жители земли, ставшей пустыней, охотники саванн — пришли в Страну Реки с северного берега Зелёных Вод, через острова народа шарден. Потому многие из нас похожи на пелесет и акайвашта. Похожи на вас. Но не все. Ремту принимали в себя кровь и фенех с кушитами.

Она замолчала.

— Удивительная повесть, — сказал Парменион.

— О да, — подтвердил Александр, — но мне было бы интересно услышать и другую. О том, какова Страна Реки сейчас.

— Расскажи, Анфея, — попросил Парменион.

— Охотно. На севере границы нашего царства простираются ныне от Харрана, ранее принадлежавшего митанни, до залива, отделяющего земли Яхмада от Киццувадны. Местные народы подвластны нам, но, собственно, города ремту находятся к югу от крепости Джару, что расположена посередине между Дельтой и землями фенех. Они в великом множестве стоят вдоль русла Хапи. Наши южные рубежи прикрывают мощные крепости Семна и Кумма. Считается, что здесь граница царства, хотя она довольно размыта, уже во времена дома Аменемхети и даже раньше ремту проникали дальше на юг. Недавно Ранефер заложил там город, на великом и изобильном острове. Знаменосец Нимаатра совершил поход на запад, поставил крепость на Собачьем острове шарден и ещё одну, ближе к Священной Земле, на берегу, который Птолемей называл Киреной.

— Вы заложили крепость в Кирене? — переспросил Парменион.

— Да.

Среди эллинов и македонян пробежал ропот.

— Египтяне в Кирене? Это немыслимо!

— Тихо! — поднял руку Александр.

Царь посмотрел на старейшего полководца. Потом перевёл взгляд на Полиперхонта, немногим уступавшего летами Пармениону. Тот поджал губы. Птолемей молча покачал головой. Кен негромко кашлянул.

— Тебя что-то смутило в моём рассказе, великий царь? — спросила Анхнофрет.

— Нет, — ответил Александр, — прошу тебя, продолжай, Анфея.

Что-то в царе переменилось. Александр был по-прежнему радушен и учтив, как подобало гостеприимному хозяину, но теперь от его вежливости повеяло холодком.


После речи Анхнофрет заиграли музыканты. Звенели кифары, пели флейты. Выступили танцовщицы, одетые лишь в золотые украшения. Многих из них гости потом увлекли к себе на ложа, угощая вином. Зал наполнился смехом и песнями. Несколько эллинов встали в круг и, положив руки друг другу на плечи, двинулись в хороводе, отбивая ногами ускоряющийся ритм и выкрикивая что-то воинственное. Напряжение ушло, и каждый говорил с каждым, причём никому не мешало незнание языка собеседника. Из многочисленных тёмных уголков дворца доносились женские стоны.

Мало кто обратил внимание на Эвмена, который долго что-то рассказывал Птолемею, Александру и Анхнофрет. Их лица вдруг стали очень озабоченными. Из прочих участников пира почти никто не поинтересовался, куда же делась египетская царица. Все веселились.

Пир закончился далеко за полночь. Гости разошлись-разъехались. Некоторых пришлось нести слугам. Даже среди египтян таких нашлось немало, хотя поначалу ремту чувствовали себя скованно и были полны решимости не напиваться.

Фараон был трезв, как стекло. Он простился с царём эллинским рукопожатием, протянул руку Птолемею, а потом отыскал глазами Эвмена, который держался позади тех стратегов, кто ещё был способен стоять на ногах. Тутмос быстро произнёс несколько слов. Их услышал Птолемей и в удивлении поднял бровь. Эвмен, глядя фараону глаза в глаза, сдержанно кивнул.

Анхнофрет заявила, что не поедет в лагерь египтян. Поскольку она посол, ей надлежит остаться. Выйдя в ночь, она отследила Птолемея и напросилась на приглашение проводить её. Лагид ехал верхом, а Анхнофрет вела свою колесницу рядом.

— Можно я задам тебе один деликатный вопрос? — спросила посланница.

— Задавай.

— Кто такая эта Кампаспа, упоминание которой не понравилось Александру?

Птолемей улыбнулся.

— Она была подругой царя.

— Подругой?

— Да. В Бехдете я вроде бы рассказывал про таких женщин, не помню, присутствовала ты или нет. И мы, и эллины зовём их гетерами, «подругами».

— Это какое-то сословие? Так же, как вы, высокородные македоняне, зовётесь «друзьями» царя?

— Ну, что-то вроде этого. Эти женщины пользуются большой свободой, они искусны в танцах, музыке и речах, часто прекрасно образованы, обучены всем премудростям любви, и за все это получают от восхищающихся ими мужей большую плату.

— Так они… любят за деньги?

— Любят за деньги диктериады, рабыни, приносящие доход своим хозяевам или государству[212], - хмыкнул Птолемей, — или иеродулы в храмах Афродиты, которые отдаются мужам во славу богини. Но гетеры не рабыни. Их нельзя принудить к любви против воли. Перед ними преклоняются. Они сами выбирают, к кому прийти на ложе. По крайней мере, наиболее выдающиеся и знаменитые из них. Они выступают на симпосионах, развлекая и образовывая мужей. То есть делают то, чем сегодня занималась ты.

Было темно, и Птолемей не видел, как Анхнофрет покраснела.

— Вот уж никогда бы не подумала, что меня сочтут…

Птолемей почувствовал её смущение и придержал коня, посмотрел на посланницу серьёзно.

— Некоторых из них боготворят. Я знавал одну, которой за ночь любви предлагали стоимость целой триеры. И она отказала.

В его голосе прозвучала грусть и Анхнофрет сделала неверный вывод.

— Отказала… тебе?

— Нет, — покачал головой Лагид, — мне не отказала.

Он надолго замолчал. Анхнофрет не сразу решилась продолжить.

— Кампаспа тоже из тех, кого боготворят?

— Да. Причём в прямом смысле. Есть такой город, Эфес. Вернее, будет. Дело происходило там. Мы одержали большую победу над персами и эллинские города, много лет находившиеся под их владычеством, один за другим радостно встречали нас. Во всём эллинском мире поднялось большое воодушевление, ибо очень многие не одно десятилетие мечтали о реванше персам. О мести за некогда сожжённые ими города. Наш поход и был такой местью. Под этим знаменем царь возглавил панэллинский союз. Имя Александра было у всех на устах. В Эфес съехались поэты, скульпторы. Они хотели воспеть подвиги царя, увековечить их в стихах, бронзе и мраморе. Среди них был художник Апеллес. Он не занимался ваянием мужей-воинов, подобно своему другу Лисиппу, с которым ты уже знакома. Его привлекало другое.

— Женская красота? — догадалась Анхнофрет.

— Да. Он предложил Александру создать картину. Афродиту Анадиомену, выходящую из морской пены. В качестве модели он видел лишь одну женщину.

— Кампаспу?

Птолемей кивнул.

— Подругу царя. Апеллес предложил Александру нарисовать её обнажённой и тот согласился.

— Что же было потом?

— Потом? Апеллес влюбился в свою модель, и та ответила взаимностью. Их связь раскрылась, но Александр не причинил художнику вреда. Более того, он уступил ему Кампаспу.

— Уступил? — удивилась посланница, — ты же сказал, что гетеры свободны.

— Да. Но все же она была любовницей царя.

Анхнофрет некоторое время молчала.

— Значит, он чужд ревности?

Птолемей подумал, покачал головой.

— Не думаю. Александр ревнив. Но ревнив к чужим подвигам, к славе. Он должен быть первым среди мужей, но не стремится к этому в делах любви. Сказать по правде, царь довольно равнодушен к женщинам. Когда он был юношей, то совсем не интересовался ими, все время проводил в воинских упражнениях или беседах с нашим учителем, Аристотелем. Родителей царевича это беспокоило, и тогда царь Филипп заплатил большие деньги гетере Калликсене, чтобы та научила его сына всем премудростям любви.

Птолемей усмехнулся.

— Калликсена очень старалась, да и Александр вовсе не избегал её объятий. Но он познал лишь плотскую любовь. Сердцем его Калликсена завладеть не смогла. Как и Кампаспа. Да и никто до сих пор. Когда мы отправлялись в поход, Парменион, Антипатр и Олимпиада, мать царя, умоляли его жениться. Говорили, что царству нужны наследники. Он отказался наотрез.

— Он так и не назвал никого своей царицей?

— Не назвал. Но, возможно, ты удивишься, если я скажу тебе, что сейчас у царя есть женщина.

— Вот как? — действительно удивилась Анхнофрет, — уже месяц, как я живу среди вас, но и подумать не могла…

— Она не показывается на людях. Её зовут Барсина и она вдова Мемнона. Самого опасного из наших врагов, к счастью, покойного.

— Вдова врага? Так она, вероятно, наложница?

Птолемей кивнул.

— Я думаю, он считает Барсину своим трофеем. Царь редко наведывается в её шатёр. Он не из тех людей, кто дня прожить не может, чтобы не выгулять свой…

Птолемей покосился на Анхнофрет и смущённо кашлянул. Хранительница ничего не ответила, погруженная в свои мысли. Всю дальнейшую дорогу до македонского лагеря они молчали.


Пророчество, как всегда вышло туманным, даже ремту поняли не все, а эллины и подавно, но все же некоторые слова чрезвычайно обеспокоили Эвмена.

«Бесстрастно взирают мёртвые глаза…»

Неужели те, нарисованные возле таранов, что придают боевым кораблям эллинов сходство с дельфинами.

«Звезда катится в бездну. Лучи-иглы напоены кровью. Шестнадцать игл…»

Шестнадцатилучевая звезда украшала македонские щиты. Это она катится в бездну?

Кардиец сразу задал прямой вопрос:

— Царица видела битву? В ней участвовали наши корабли? И… египетские?

Фараон покачал головой.

— Она видела сражение, это верно. Но вряд ли там были эллины. Мерит видела Ири-Херу. Много лет назад Ипи и Мерит были объявлены Вместилищами Душ Херу и Маат. Когда Мерит видит Ири-Херу, она знает, что это её брат. Но мой побратим не мог встретиться с эллинами этим летом, ибо он отплыл на дальний юг.

— Прости, Величайший, — перебила его Анхнофрет, — мы не успели сообщить тебе в суматохе подготовки к празднествам. Ипи уже вернулся в Бехдет, от него прилетела сова.

— Какую весть она принесла? — нахмурился фараон.

— Я не знаю. Сообщение читала царственная. Она была встревожена. Я спросила её, что случилось, но она не пожелала рассказать мне.

— Проклятье! И уже десять дней нет вестей от Нимаатра. Он собирался идти в Пер-Маат, что же могло его задержать? Нимаатра сообщал о схватке с кефтиу, но она завершилась нашей победой.

— Может быть, царица сможет рассказать больше, когда придёт в себя? — спросил Эвмен, — она помнит видения?

— Помнит, — тихо промолвил фараон.

К кардийцу он проникся большой симпатией и уважением, и потому спокойно говорил в его присутствии о вещах, которые совершенно невозможно было открыть иным чужестранцам.

— Тогда подождём, — сказала Анхнофрет.

Однако Мерит, проснувшись, дала понять, что не горит желанием обсуждать видение даже с супругом и уж тем более с эллинами, хотя принесла кардийцу и Птолемею искренние слова благодарности. Она явно была встревожена, кусала губу, но все же старалась держаться с обычным спокойствием и достоинством.

— Что-то случилось с Ипи? — допытывался фараон.

— Нет, с ним все в порядке. Как и с Нимаатра.

— Значит, ничего плохого не случилось?

— Нет, случилось. Но я пока не хочу говорить об этом. Надо многое осмыслить, слишком многое.

— Мерит, — рассердился фараон, — не забывай, кто я! Меня начинают раздражать ваши с братом тайны! Я ношу Двойную Корону, а вы пытаетесь меня уберечь от плохих вестей, как ребёнка!

— Прости меня, Тутимосе, — правительница устало прикрыла глаза, — если бы Владычица Истин позволила мне видеть ясно… Но все в тумане. Наши ладьи сражались с эллинскими. Что произошло? Я не знаю. Рассказать об этом сейчас? Во время священного перемирия эллинов? У них в гостях? Кто кого обвинит в нарушении перемирия? Я знаю Ипи, он никогда не нанёс бы удар первым…

— Это знаю и я, — заявил фараон, — как и то, что сейчас невыгодно ссориться. Причём я уверен, что и Александр думает так же.

— Вот именно, как в такой ситуации можно кого-то обвинять? Напали эллины? А можем мы это доказать? Александр не поверит. Посмотри на его поведение, он спокоен, расслаблен. Так ведут себя злоумышленники?

— Ну, некоторые царьки фенех весьма преуспели в лицемерии, — недобро усмехнулся фараон.

— Величайший, мы слишком хорошо помним, к чему привели переговоры на Пепельной Пустоши. Что произошло на сей раз? Ничего не известно. Но Ипи жив и он прибудет сюда. Пока мы должны стараться сохранять спокойствие. Любое моё слово, при том, что я сама не могу понять половины, может вызвать войну. И сорвёт все, что мы готовили несколько лет. Не будет доброго соседства с сильным царством. С людьми, которых даже наши жрецы и некоторые снобы из высокородных признали ровней себе. Поставили выше Нахарина и Хатти. Вместо того, чтобы обратить свой взор на Бабили, как планировали, мы втянемся в войну с Александром. И неважно, кто победит — замысел Нефер-Неферу в любом случае будет обращён в прах. Мне он становится все более и более очевидным.

— Ты права, сейчас всплеск страстей не нужен. Но если видение истинно, значит, он всё равно случится.

— Случится. Нам надо быть готовыми. А пока сохранять спокойствие.

— Да будет так, — подытожил фараон.


В пентатлоне и гоплитодроме (беге в полном вооружении), совершенно чуждых видах состязаний, египтяне участия не принимали. Правила эллинский борьбы были им незнакомы. Кулачный бой, где не использовались ноги и не разрешались удары ниже пояса, тоже не практиковался. Поэтому второй день состязаний, полностью остался за эллинами. Третий день Игр был посвящён «всесильному искусству», панкратиону.

Эллины любили панкратион. Он появился из-за частого нарушения правил в пюгме, кулачном бою. В новом виде единоборства разрешались любые удары и захваты, любые болевые приёмы. Запрещалось лишь кусаться и выдавливать глаза. Ни одни Игры не обходились без увечий панкратиастов. Любой удачно проведённый удар или захват мог сломать руки, ноги, ребра, а то и шею. Нередко бой оканчивался смертью одного из атлетов. Птолемей рассказал Анхнофрет, что некоторые бойцы, пользуясь вольностью правил, убивали намеренно. И никто не лишал их венка.

На одной из Олимпиад случился курьёзный и трагический случай. Противник атлета Аригиона душил его, обхватив шею бёдрами. Аригион сумел сломать ему щиколотку и тот, не выдержав боли, признал поражение. Когда же он отпустил Аригиона, оказалось, что тот мёртв, победное усилие стоило ему жизни.

— Значит, победителя не было? — спросила Анхнофрет.

— Нет, — ответил Птолемей, — победителем признали Аригиона.

— Мертвеца?

— Да. Венок одели на голову покойнику.

Ремту с особым интересом следили за своими соотечественниками, воителями Нейти[213], молодым Хуни и опытным Абуусером, которому перевалило за тридцать разливов довольно давно. Тайные исполнители приказов Дома Маат были в Священной Земле первыми бойцами. Что не удивительно — для исполнения задания им не раз приходилось проникать туда, куда входа с оружием нет. Никто из них пока не подвёл, они одерживали победу за победой и проходили в следующий круг состязаний.

Анхнасир беспокоился за старшего Хранителя, которому наверняка достанется Диоксипп, но переживал больше не из-за размеров и силы эллина — жилистый и лёгкий леопард вполне способен загрызть буйвола. Оторопь вызывала какая-то бессмысленная жестокость, которую эллинский боец уже успел проявить пару раз, нанеся увечья поверженным соперникам.

Внезапно мысли Хранителя оборвал один из помощников Тутии. Пот катился с него градом, он шесть часов гнал колесницу из Пер-Маата.

— Письмо правительнице Мерит-Ра от Второго Местоблюстителя Маатеманха.

— Отдохни с дороги, — Мерит приняла опечатанные свитки тонкого папируса.

Правительница развернула один из них и погрузилась в чтение. Маатеманх писал:

«Да будет вечной жизнь твоя, царственная Мерит-Ра! Великой радости преисполнено сердце моё, ибо воистину, не иначе Прекраснейшая Владычица Истин ведёт нас! Получив сову Анхнофрет и прочитав свиток, бросился я к колесницам, приказав вознице править к древнему Храму Маат. С помощью вверенного мне скипетра я открыл скрытый запор и вошёл в потайное хранилище памяти и знания, кое мы не посещали уже много лет. Я легко нашёл свитки времён Йахумосе, но в них не оказалось ничего из нужного мне. Там содержатся отчёты о наборе воинств, строительстве ладей, ходе битв на водах и суше, штурмах и добыче.

Тогда я открыл хранилище свитков Великой Йахухотеп, да пребудет она вечно под крылами Прекраснейшей. Здесь я нашёл записи о царственных сынах и дочерях правительницы. Среди прочего, было там сказано следующее…»

Мерит-Ра пробежала глазами ещё несколько строк, и посмотрела на Анхнофрет. Лицо правительницы при этом отражало крайнюю степень удивления. Подобного выражения у Мерит Анхнофрет не могла припомнить, ей казалось, что Видящую вообще ничто на свете не способно удивить.

— Что он пишет?

— Невероятные вещи. Вот, слушай.

И она принялась читать вслух:

«Небетта Анхемнут, царственная дочь Владычицы Земли, единокровная сестра Избавителя, на одном из многочисленных награждений и пиршеств, данных праведногласым Йахумосе после взятия Хат-Уарита, свела знакомство с наёмником из северных пиратов. Рен оного было — Дана. Сей высокородный пират, приведший вместе с братом своим одиннадцать ладей с клювами, весьма отличился в битве с кефтиу на водах и суше. За что оный муж был щедро награждён золотом и скотом, который пожелал взять у хаков. И отряд его, и брат его Какара, были отмечены золотом и отборной бронёй.

Вскоре после встречи, царственная Небетта и Дана возлюбили друг друга. Перед отплытием, пират явился пред очи Величайшего, пообещав отдать всю добычу, золото, стада овец и буйволов, вместе с ладьями, что пираты соорудили для них. Даже от пожалованной брони он готов был отказаться, лишь бы только согласился Избавитель и Объединитель, отдать единокровную царственную сестру, дочь Отважного Секененра.

Йахумосе же, сам будучи юным, зная о любви сестры своей, дал согласие. В качестве приданого он выделил жениху несколько ладей, множество мастеров и каменщиков, дабы Дана выстроил на своей родине дворец, достойный царственной дочери великого Секененра Таа Отважного, а так же храмы Нетеру. Великая праведногласая Йахухотеп одобрила сей союз, сказав, что тем больше у нас будет сторонников на севере Зелёных Вод, и тем лучше Кефтиу и Иси запомнят, как погибли их корабли от огненных стрел наших ладей и пиратских таранов, до единого».

Анхнофрет едва не потеряла дар речи.

— Так выходит этот Данай, от которого числит свой род Александр…

— Состоит в родстве с Йахумосе Избавителем, — сказала Мерит-Ра.

— Невероятно!

Мерит покачала головой.

— Я знала, что Владычица Истин не просто так выбрала Александра и привела в наш мир. В жилах царя кровь Избавителя.

— Разбавленная тремя десятками поколений.

— Это не важно, Анхнофрет, не важно. Ты же знаешь, что Посвящённые не считают нашу с Ипи кровь разбавленной.

— Верно, доказательством того цвет ваших глаз, но ведь эллины никогда не блюли чистоту крови и, насколько я знаю, многие из них вообще считают македонян чужаками и варварами.

— Но не царский род. Да, они не сохраняют кровь, но я повторяю, это не важно.

— И что теперь? Мы расскажем это Тутимосе и Александру?

— Разумеется. Разве для того Владычица Истин открыла это знание нам, чтобы мы умолчали о нём? Маат послала мне видение ужасного события, сжавшего болью моё сердце, но она же вручила нам в руки возможность спасти наши отношения с эллинами, которые, несомненно, подвергнуться тяжкому испытанию по возвращении Ипи.

— Будем надеяться, что все обойдётся, — прошептала Анхнофрет.


Между тем состязание подходило к концу. Осталось всего четверо бойцов.

На песок стадиона вышел Диоксипп. Против него выступил атлет из числа беотийских гоплитов, отправившихся в поход с Александром по коринфскому союзному договору.

Противники начали кружить друг вокруг друга. Эвмен следил за ними, стоя у края стадиона. Кардиец сам участвовал в состязаниях, будучи известен, как опытный панкратиаст, отмеченный ещё царём Филиппом. Именно тогда, с победы в состязаниях юношей перед лицом великого македонянина и началась блестящая карьера царского секретаря.

Когда Эвмен готовился к нынешним Играм, он пригласил к себе в наставники знаменитого Сострата из Сикиона, по прозвищу «Пальчик». Сей уже немолодой муж был трёхкратным олимпиоником, однако достигнув славы, не смог разжиться богатством, совершенно разорился и, дабы свести концы с концами, подался в наёмники, хотя ему уже давно перевалило за пятьдесят. Так он и оказался среди воинов Александра. «Пальчиком» его прозвали за любовь к выкручиванию пальцев противника.

— Кранты беотийцу, — сказал Сострат.

Он стоял рядом с Эвменом, скрестив руки на груди.

— Погоди, смотри, как он проворно движется, — возразил кардиец.

Сострат лишь скептически покачал головой. Глядя на схватку со стороны, он никогда не ошибался. Вот и в этот раз вышло так, как он предсказывал. Диоксипп, едва найдя брешь в защите вёрткого беотийского атлета, впечатал ему кулак в надбровную дугу. У другого костяшки пальцев рассыпались бы в труху от такого удара, а убийце быков все нипочём. Даже не поморщился. Эллин рухнул на песок, кровь потекла из носа и ушей.

Эвмен дёрнул щекой.

— Бескровные Игры? — негромко произнесла Мерит-Ра.

Александр услышал её слова.

— Такое случается, царица. Это панкратион. Он редко обходится без смертей. Это меня не радует.

— Я рада, что твоё понимание справедливости Миропорядка Маат совпадает с моим, — сказала Мерит спокойно.

Пердикка, тоже слышавший разговор, усмехнулся. При чём тут какие-то миропорядки, когда войско уменьшилось ещё на одного человека? Этак совсем истает и, что обидно, не в бою.

— Диоксипп просто не рассчитал своих сил, — добавил Александр, — однако, если он искалечит твоего воина, царица, я сниму ему голову.

— А ты уверен, что искалечить Абуусера ему по силам? — без улыбки поинтересовалась Мерит-Ра.

— Ты видела, какой он боец и как уложил быка.

— Да, я видела…

Она повернула голову к стадиону и Александр поморщился: золотые чешуйки, отделанные лазуритом, составлявшие головной убор Мерит-Ра, засверкали на солнце и на мгновение ослепили царя.

Мерит некоторое время молчала, разглядывая торжествующего Диоксиппа. Потом произнесла:

— Я ставлю на Абуусера хека золота.

Македонские военачальники воодушевились и принялись делать ставки на Диоксиппа. Мерит тоже пришлось значительно увеличить изначальную ставку. В результате на кону оказалось тридцать талантов.

Птолемей под неодобрительный ропот товарищей поставил талант на египтянина.

Пердикка подскочил к Лагиду. Наклонился к уху и зашептал:

— Ты что-то знаешь про этого Абу… засера?

— Мне рассказывали кое-что о нём.

— Он правда столь силен?

— Разве не видишь? Он победил всех среди старших мужей. Остался лишь Диоксипп. Разве это не говорит о его силе?

— Не, тут все понятно, но Диоксиппа никто не может победить.

— Мне в Бехдете рассказали одну историю. Как-то Дом Маат решил, что некий ассирийский царь слишком зажился на свете, и послал воина, дабы тот познакомил его с Перевозчиком, но так, чтобы на Египет не подумали.

Птолемей замолчал.

— И дальше что? — спросил Пердикка.

— Что? А, да… Помер царь. От болезни. Внезапно так заболел…

— При чём тут это?

— Да просто когда я имя этого Абуусера услышал, вспомнил ту историю. Короче, я на него ставлю. Царя того, видишь ли, охраняли хорошо…

Эвмен подошёл к Диоксиппу.

— Почтенный, зачем ты убил беотийца?

— Вон, посмотри на него, — Диоксипп качнул головой в сторону египтянина, — уклоняется, защищается, и наносит два-три удара за весь бой. Явно не в полную силу бьёт. И не поймёшь, действительно смазывает, или играет. Никого не убил, не искалечил. Не нравится он мне. Нужно было припугнуть.

— Это ты, значит, так его припугнул?

— Ага.

— Что-то мне подсказывает, что он не испугался, — процедил Эвмен, — берегись его, Диоксипп. Этот египтянин не прост.

— Ты меня не учи, смотри сам не опозорься перед царём, — отмахнулся Диоксипп.

Эвмен покачал головой. Сострат, слышавший весь разговор, заулыбался. Недобро как-то.


На родине Теримах слыл задирой. По малейшему поводу пускал в дело кулаки и, пользуясь природной ловкостью, легко раскидывал козопасов, себе подобных. Валял в пыли здоровенных увальней, вдвое себя тяжелее. Потом оказался в строю фаланги, поднатаскался с оружием. И возгордился. Однажды, где-то за год до смерти Филиппа, когда Теримах служил в гарнизоне Амфиполя, повздорил он с парой подвыпивших фракийцев, надсмотрщиков с золотых рудников горы Пангей. Ну и вломил им по первое число. От души. Случилось это в некоем питейном заведении. За дракой наблюдал какой-то дедуган, миксэллин-полукровка, только что заливавший в себя неразбавленное лесбосское пойло за одним столом с побитыми надсмотрщиками. Глядя на торжествующего Теримаха, он стал насмехаться над ним. Рыжий вспылил и облаял обидчика позорным поношением. Рука не поднялась калечить деда. Тот, на вид, совсем мхом зарос. Однако старик не унимался и стал подначивать Теримаха. Предложил заклад. Две тетрадрахмы.

Рыжий согласился. Он вознамерился было скрутить старика аккуратно, но неожиданно пропахал носом борозду в пыли. Рассердился. Вскочил и, закипая, попробовал снова уронить обидчика. К первой борозде добавилась вторая. Потом третья. Старик откровенно издевался. Позже рыжий узнал, что повстречался с известным наёмником, немало повоевавшим в дальних уголках Ойкумены, от Египта до Сирии.

Теримах не был дураком. Быстро сообразил, что дед непрост. Проявил почтение, попросил о науке. Позор был краток, а учение вышло долгим и непростым. И все же не уставал старик качать головой в огорчении — не достало рыжему терпения. Мог превзойти учителя, да поленился. На полпути остановился, когда убедился, что никто во всей его хилиархии, тысяче гипаспистов, не способен с ним справиться, что с оружием, что без. Зазнался. А тут ещё посыпались на голову командные должности.

Большой начальник. Весь в славе и почёте. Песни о нём слагают. Сам Адмет, командир агемы, отряда отборных царских щитоносцев, указал Александру на рыжего, предлагая бойцов для участия в Играх. И не прогадал. Теримах прошёл все круги в состязаниях младших мужей, коим ещё не исполнилось тридцать. По совести сказать, он был очень рад этому новому разделению, ибо встречаться с Диоксиппом как-то не хотелось. А тут противники попроще. Двоих пройти осталось. Навалять египтянину, а потом выйти в последней схватке против победителя из другой пары. Там, правда, Эвмен, но его Теримах не слишком опасался, хотя был наслышан о том, что архиграмматик горазд не только стилом царапать по вощёной табличке.

Молодой египтянин, которому едва за два десятка перевалило, смотрел Теримаху в глаза, немного склонив голову, и хищно улыбался. Улыбка леопарда, предвкушающего обед, для которого нужно всего ничего, перекусить хребет жертве…

Гусиная кожа пробрала, но лишь на мгновенье. Они оба победили уже по шестеро соперников. Может египтянин и быстрее, но и рыжий не верёвкой подвязан.

Египтяне выступали в лёгких опоясаниях. Вроде как стеснялись наготы. При этом уверяли, что не стесняются. Кто-то утверждал, что они и любиться на людях не смущаются. Тьфу, срамотища. Варвары, что с них взять. Но при этом бороться, потрясая выставленным напоказ детородным хозяйством, отказались наотрез. Чудной народ.

Это стало предметом шуток:

— Теримах, остерегайся! Смотри, как у него повязка оттопырилась! А ну как там гирька свинцовая запрятана? Достанет незаметно и по башке тебя!

Теримах осклабился и атаковал, провёл обманную подсечку, надеясь на неожиданный для многих удар левой.

— Эх, рыжий… — сокрушённо бросил Сострат.

Эвмен взглянул на него с недоумением.

Хранитель распознал обман и ушёл вправо, воистину, с кошачьим проворством. Вот тут-то кулак десницы рыжего и сжался в предвкушении победы. Теримах ударил с разворота, туловом, вложил всю ярость, обвёл левую руку египтянина, обозначившую защиту. Кулак летел в челюсть.

Египтянин отступил, перехватил правой запястье противника, и бросил македонянина, совокупив своё движение с мощью его удара. Ткнул кулаком под селезёнку и добавил уже падающему противнику голенью в лицо с разворота.

Теримах выставил руки вперёд, приготовившись сгруппироваться и уйти кувырком, однако хрустнула и заныла скула, едва не свёрнутый нос заполнился кровью. Рыжий отлетел на два шага, перевернувшись в воздухе. Падал на живот, а землю поцеловал задницей. Сию же секунду на горло ему легло колено египтянина.

Элланодики объявили его победителем.

Теримах, потрясая головой, зажал кровоточащий нос и пристыженно побрёл прочь с ристалища.

— Видел его удар, когда рыжий уже на землю летел? — спросил Эвмена Сострат.

— Ногой? Хороший удар. В воздухе подбил, ловок.

— Нет. Не тот, другой, едва заметный, левой рукой, верхушкой кулака под ребра. Это удар привычной к оружию руки. Я думаю, их специально натаскивали обозначать удар оружием в учебных боях. Это не атлет, что упражняет тело для участия в Играх. И не воин. Убийца. Тайный убийца. Остерегайся, Эвмен.

Сострат внимательно посмотрел на кардийца и добавил:

— Не только на Играх.


Бой Диоксиппа с Абуусером вышел коротким. Египтянин стоял полуобернувшись, и держал руки расслабленными, пока могучий атлет приближался к нему. «Кошачья» расслабленность, когда за внешней леностью скрывается напряжённая пружина, готовая привести в действие быструю и смертоносную боевую машину, Диоксиппа обмануть не могла, он наблюдал бои египтянина и заранее наметил его, как единственного достойного соперника.

Оба египтянина избегали сближения, старались работать на дальней дистанции. Диоксипп не преминул этим воспользоваться, совершив резкий рывок вперёд, намереваясь достать противника ударом с левой, и добавить правым коленом. Хранитель с подворотом нырнул под руку, эллина, коснувшиськоленями песка, поддел его икру. Молниеносно вскочил, выбрасывая правый кулак. Опытный Диоксипп неведомым чутьём, не иначе, глазами на затылке, угадал удар, отпрянул и склонил голову, отводя подбородок вправо. Однако, лишь приблизил развязку. Кулак египтянина разжался, а рука чуть изменила направление движения так, что основание ладони зацепилось за челюсть, а сама ладонь легла на левую щеку эллина. Абуусер помог Диоксиппу повернуть голову. Раздался хруст.

Тело убийцы быков рухнуло на песок в мёртвой тишине.

— Зараза… — прошипел Пердикка.

Птолемей усмехнулся.

— Сколько там на кону-то? Я запамятовал.

— Иди ты к воронам, Лагид…

Зрители оправились от шока и стадион загудел, как пчелиный улей, обсуждая увиденное.

Александр, возлагая на голову Абуусера венок, приветливо улыбался, но даже Мерит-Ра отметила, что в глазах царя плещется пламя.

— Твой черёд, Эвмен, — сказал Сострат.

Кардиец кивнул.

— Он моложе тебя и движется быстрее, — добавил «Пальчик», — сколько наблюдаю за ним — предпочитает держаться на расстоянии.

— Советуешь мне подобраться ближе?

— Да. Четверых предыдущих ты победил ударами. Он наблюдал. Думаю, запомнил. Не бей его, Эвмен, ломай. Он такого ждать не будет.

Эвмен и Хуни вышли на песок. Элланодик подал сигнал:

— Начинайте!

Кардиец не двинулся с места. Египтянин начал пританцовывать. Эвмен почти не шевелился. Хуни осторожно прощупывал оборону противника, кардиец реагировал на его выпады вяло, лениво. Египтянин осмелел, стал действовать энергичнее. Все же он явно опасался противника, потому, когда кардиец, внезапно взорвавшись, обозначил удар ребром ладони сверху-справа, будто мечом, Хуни отклонился чуть больше, чем следовало. Эвмен немедленно воспользовался этим, стремительно сблизившись, прошёл в ноги, подцепил за левую голень, рванул на себя, выпрямляясь. Хуни не смог ни уклониться, ни ударить. Земля ушла у него из-под ног.

Хотя упал египтянин грамотно, коснувшись лопатками песка и поджав подбородок к груди, кардиец не мешкал, зажал левую ногу в захват и выкрутил на болевой. Хуни вскрикнул и ударил правой ногой, не видя, куда бьёт. Пяткой он мог бы убить быка. Или покойного Диоксиппа, что почти одно и то же. Кардиец пригнул голову и расслабил шею, — чудовищный удар пришёлся вскользь, по затылку, однако, в глазах Эвмена замерцали звезды, голова закружилась, а к горлу подступила необоримая тошнота. Но молодому египтянину это не помогло освободить другую ногу от захвата, кардиец чётко повёл её на излом. Египтянин подавился криком.

— Хтору мэт!

Эвмен, ещё не знавший язык ремту в совершенстве, решил, что эта фраза означает признание поражения.

Он отпустил египтянина, встал, вскинул руки. Весь стадион взорвался радостным рёвом.

— Эвмен, сын Иеронима, из Кардии, победил всех мужей моложе тридцати лет в панкратионе! — провозгласил элланодик.

Победитель, пошатываясь, добрел до края стадиона. Здесь его вырвало.

«Зараза».

К нему, прихрамывая, подошёл Хуни.

— Ты хитрый боец, Таа Эвмен. Я тоже умелый бороться, но ты обманывал меня. Я не ожидал. Спасибо за наука.

Таа — «Великий отвагой». Не очень подходящая похвала в данном случае, но пусть будет так. Таа… Эвмен улыбнулся, протянул руку молодому Хранителю.

Едва он удалился, как Эвмена отловил Пердикка.

— Эвмен, слушай, я хочу предложить выгодное дело, — сказал Пердикка.

— Какое?

— Давай устроим ещё один бой. Вне Игр. Ты против этого Абу… как его там… Вот ведь варварский язык… Ну, этого, который Диоксиппу шею свернул. Отделаешь засранца, мы тебе десять талантов заплатим.

— Мы?

— Ну, я, Мелеагр, ещё кое-кто. Продулись в пух и прах из-за этой куклы крашеной. Ты сможешь.

— Может и смогу, — усмехнулся кардиец, — но не стану.

— Ты что, обосрался что ли? Да Диоксип, придурок, просто снобом был, дурью пер, все на кулачище свой надеялся. Тебя египтянин не осилит.

— Нет, Пердикка, не стану.

— Тьфу ты… Я думал, ты мужчина, а ты… Писарь…

Таксиарх резко развернулся и удалился. Эвмен посмотрел на Сострата, который приблизился и слышал весь разговор.

— Ты тоже считаешь меня трусом?

«Пальчик» неопределённо хмыкнул.

Через несколько минут Александр возложил венок на голову своего секретаря, а потом объявил следующее, невиданное прежде зрелище — состязания лучников.

Служители стадиона начали выносить мишени и отмерять шаги. Предполагалось, что участники будут стрелять по постепенно удаляемым целям.

Эвмен, которого все ещё мутило, ушёл в свою палатку. Александр, заметив, что высокородные гости о чём-то беседуют с одним из своих подданных, по виду колесничим, очевидно доставившим какие-то вести, не стал им мешать и последовал за Эвменом, дабы ещё раз поздравить его.

— Скажи, царь, на меня делали ставки? — спросил кардиец.

— Разумеется. Лагиду улыбнулась удача. Благодаря твоему искусству он разжился пятью талантами, а на победе Абуусера заработал все пятнадцать. Столько же выиграла царица.

— Птолемей поставил на египтянина?

— Да, — усмехнулся Александра, — Пердикка и Мелеагр прямо бесятся.

— Итого двадцать талантов. Царь, тебя не удивляет эта сумма? Это же огромные деньжищи, откуда они их взяли?

— Ну, когда мы переправились в Азию, в казне было всего шестьдесят, но сколько золота с тех пор попало в наши руки? За три года побед. Чему ты удивляешься?

— Но большая часть добычи осела в казне. «Друзья» разжились рабами и дорогими вещами, породистыми лошадьми. Птолемей завёл себе целую фалангу красивых рабынь. Пердикка и Филота нацепили на себя дюжину пурпурных плащей и на каждый палец одели по перстню с рубином. Парменион ездит на позолоченной колеснице. Да, у каждого немало и просто золота, монет и слитков, но настолько ли много, чтобы тратить вот так, походя, по трети старой государственной казны на заклад?

Александр нахмурился.

— К чему ты клонишь?

— Лагерь наводнён финикийскими и хурритскими купцами.

— Ростовщики?

— Да. Македоняне и эллины влезают в долги, не задумываясь.

— В надежде, что отдавать не придётся, — процедил Александр.

Глаза его превратились в узкие щёлки. Эвмен видел, как на царя накатывает бешенство. И подлил масла в огонь.

— Здешняя Финикия… Она ведь другая. На неё наброшены невидимые сети египтян. Эти их Хранители, глаза и уши фараона и царицы… Все говорят, будто они вездесущи, но что-то мне не верится. Полагаю, всё дело в том, что немало финикийцев и сирийцев служат Египту, тайно или явно. И если наши люди позволят накинуть себе на шею петлю… Скажем, кто-то совсем вдрызг проиграется, последний хитон отдаст, привыкли уже сорить деньгами. А как восполнишь убытки грабежом, если нет войны? Припугнут угрозой огласки, твоим гневом. И пообещают дать отсрочку. За услугу.

— Шкуру спущу, — негромко пообещал царь.

Эвмен ничего на это не ответил. Александр дёрнул щекой, провёл ладонью по лицу. Помолчал немного.

— Ты прав. Пора с этим кончать.

Неожиданно в палатку ворвался запыхавшийся Птолемей.

— Вот вы где! Слава богам, я обыскался вас…

— Что с тобой, Лагид? — повернулся к нему царь, — на тебе лица нет.

— Египтяне в полном составе отбыли в свой лагерь! Здесь остался только Анхнасир!

— Почему? Что случилось?

— Беда, Александр!

8 Надорванная нить

Родос, несколькими днями ранее
Гонец сообщил о том, что египтяне через своих шпионов мутят воду в Камире. Местный царь Дедал подчинялся им, но некоторые его подданные были согласны перейти под руку Александра. О том узнали египтяне и отправили к берегам Родоса свой флот, чтобы не допустить измены вассала.

Неарх выслушал вестника и, не раздумывая ни секунды, поспешил на помощь Филоте. Однако, войдя в бухту Камира, сразу понял, что опоздал. Ветер относил дымовые столбы на юг, но они всё равно были видны на десятки стадий. Памятуя о сражении в Тире, вывод можно было сделать однозначный — горят македонские корабли. Оставалась надежда, что это Филота жжёт Камир, но когда отряд Неарха подошёл ближе, она рассыпалась в прах.

— Что делать? — спрашивали триерархи.

Дым над бухтой стоял, какой, наверное, в Гефестовой кузне бывает, когда бог работает над очередным механическим чудищем.

В чёрных клубах просматривалось движение кораблей с высокими носовыми и кормовыми настройками, которых нет на эллинских. Египтяне сожгли флот Филоты.

Весь? Это пока не ясно. Может быть, сражение сместилось на юг. По словам гонца, лагерь македонян был разбит южнее Камира.

Неарх отдал приказ транспортами пристать к берегу и начать выгрузку воинов и, самое главное, лошадей. Триеры выстраивались в линию для сражения.

Атаковать? Не зная, какими силами располагают египтяне?

Пытался ли Филота вступить в переговоры или на него напали без предупреждения? Легко нарушили договор, из-за какого-то захудалого городишки? Стало быть, договаривались с камнем за пазухой и выжидали удобного момента. В течение года присматривались к неизвестной им силе, оценивали её и, усыпив бдительность согласием на участия в Играх, нанесли удар. Причём все хитро обставили, станут кричать теперь, что это Филота напал на их вассалов.

А может быть действительно Филота? Да нет, он не такой дурак, Александр шкуру с него спустит. И как ещё объяснить появление мощного египетского флота в такой дали от их страны? Все подстроили, ублюдки…

Неарх наблюдал, как маневрируют египетские корабли, выстраиваясь в линию перед его отрядом. Их все больше выползало из клубов чёрного облака. Македонских кораблей не видно. Неужели Филота разгромлен? Он взял с собой сильнейшие гексеры и пентеры. Отряд Неарха гораздо слабее, одни триеры и транспорты. Если уж разбили Филоту, что он, критянин, сможет сделать против столь сильного врага?

На берегу появились люди, всадники. Всадники? Свои, стало быть. В этом мире почти не ездят верхом.

Неарх отправил к берегу эпактиду, узнать, что случилось. Египтяне держались на расстоянии, не спешили нападать. Ну да, Неарх, даже победив в сражении, тоже поостерёгся бы лезть, сломя голову, на нового противника, не зная, насколько он силен.

От вражеского флота отделилось небольшое судно и заскользило к македонянам. Хотят говорить? Неарх напряг зрение и разглядел на носу египетского судёнышка воина, который держал в руках щит, внутренней стороной вперёд. Ага, уже знают принятый у эллинов знак переговоров. И щит-то круглый, гоплитский. Значит, уже нахватали пленных. Проклятье…

— Эпактиду мне.

Сблизившись, лёгкие десятивёсельные суда легли в дрейф.

— Надо говорить, до… достойнейший! — крикнул египтянин, по виду большой начальник.

— Хорошо, — ответил Неарх, — держите конец!

Македоняне перебросили на египетскую ладью канат. Гребцы втянули весла и суда соприкоснулись бортами.

— Да будет жить ты вечно, Знаменосец, — сказал египтянин по-эллински с ужасным произношением, — и будь возрадуйся! Рен моё Нахтра.

— Радуйся и ты, — процедил критянин, — вижу, есть чему радоваться. Меня зовут Неарх. Что здесь произошло?

Ему было известно вежливое приветствие варваров, но он намеренно опустил его. Не знал, что египтяне считают за грубых дикарей тех, кто не желает вечной жизни собеседнику. Но если бы и знал… Какая сейчас, к воронам, вежливость?

— Акайваш… эллины стали жгли Камир из хеви-педет. Когда достойнейшие Ранефер и Нимаатра могли…. Сумели подойти, город горел. Мы позвали песней посланника. Знаменосцы долго отдыха… ожидали, но твои товарищи нападали уже на нас. Мы тогда стали принимать бой и с помощью Нетеру побеждали.

«Эллины жгли Камир. Что и следовало ожидать. Валят вину на Филоту».

— Твои товарищи много горели и тонули, — продолжал египтянин, — но мы обрезали сражение.

«Решили обрезать? Прекратить? Что, устал, пёсий сын? Не хочешь продолжения?»

— Мы нужно много говорить. Но я плохо говорю уметь на вашем язык. Ранефер хорошо.

«Здесь Ранефер? Тот самый соправитель фараона, который принимал посольство Птолемея? Ничего себе…»

— Вижу, вы взяли пленных. Освободите их, тогда будем говорить.

Египтянин поморщился, помотал головой.

— Нет. Ранефер будет решать наказание виновных пиратов. Он будет считать это так, а не объявление войны.

— Я не поверю в виновность моих товарищей, пока не увижу доказательств, — отрезал Неарх.

— Значит, опять бой… — египтянин на секунду устало прикрыл глаза, но сразу же вскинулся, — нет! Ты все видеть мог! Мы не хотели иметь желания биться, мы не понимаем! Переговоры быть должны немедленно! Птолемей рассказывал — Священный Мир, когда праздник Амен-Ра на Алаши! Это ложь? Мы не можем понять!

Этот порыв, похожий на отчаяние немого, изо всех сил пытающегося сказать что-то важное, заставил критянина пустить в душу сомнение. Неужели действительно Филота напал на них, и они теряются в догадках, каковы причины его поведения? Недоумевают, почему не просто нарушен договор, но случилось это, когда до Игр остаётся всего несколько дней. И где вообще сам архинаварх? Убит? Если бы был в числе пленных, могли бы спросить. Но они явно в недоумении о причинах происходящего.

Или все это уловка? Усыпят бдительность и ударят исподтишка. Все может быть.

Неарх взглянул в сторону высокобортных египетских ладей. Атаковать их одними триерами? Если они сожгли отряд Филоты, то Неарха и вовсе прихлопнут, как клопа. Но, может быть, архинаварху удалось хорошенько потрепать их, дорого продав свою жизнь? И варвары обессилены?

Все возможно. Критянин, в отличие от своего начальника, не имел склонности к авантюрам, потому раздумывал не слишком долго.

— Хорошо. Будем говорить на берегу. Пусть Ранефер прибудет туда. Прямо на этот мысок, — Неарх указал рукой в сторону ближайшего берегового выступа, — я буду ждать его там.

Нахтра покачал головой.

— Нет, достойнейший сказал призвать тебя на ладью. Нимаатра хуже умеет говорить с македоняне. Ранефер умеет хорошо, но он плох. Силы покидают. Следует поспешить или потом долго ждать.

— Он ранен?

— Очень устал, не спал много дней, долгий путь из Та-Нетер. И очень переживает утомился Знаменосец Ранеб. Тяжело переживает.

Ранеб? Это имя было знакомо Неарху. Именно этот наварх сражался против македонян в Тире. Умело сражался. Утомился? Так они говорят о покойниках. Стало быть, он мёртв.

— Наварх, — обратился к критянину кормчий эпактиды, — не езди к ним, это западня…

— Нетеру свидетели! — возмутился Нахтра, — я могу оставлять себя на твоей ладье, как доказывать… как заложник!

Неарх некоторое время пристально смотрел ему прямо в глаза, потом сказал:

— В этом нет необходимости. Я поеду с тобой.


Посыльное судно привезло его к огромному кораблю, самому большому из тех, что виднелись вокруг. Неарх поднялся на борт. Воины в бронзовой чешуе приветствовали его на своём языке. Их речь отличалась многословностью, но критянин не мог оценить её торжественности. Его провели надстройку, где располагались каюты высокородных.

В небольшом помещении на постели лежал египтянин с необычно синими глазами. Увидев Неарха, он поднялся. Покачнулся, но устоял на ногах.

Нахтра сказал, что Ранефер не спал несколько ночей, перенёс долгое путешествие из какой-то неведомой страны Та-Нетер. Верховный Хранитель совершенно загнал себя, сначала торопясь на битву, а потом выпуская стрелу с нечеловеческой быстротой, словно сама Нейти-мстительница вселилась в него. Впрочем, об этом критянин не знал.

Верховному Хранителю уже сообщили не только о смерти Ранеба, старого флотоводца, любимого всеми моряками Страны Реки, но и о гибели Хнумхотпа, что не только не принесло Ранеферу радости, но и добавило головной боли.

Ничего этого не знал Неарх, но увидел перед собой вовсе не торжествующего победителя. Цветом лица Ранефер напоминал покойника или человека, несколько лет просидевшего в темнице. Да, глупцы говорят, что вино победы — сладкое.

— Живи вечно и радуйся, достойнейший Знаменосец, — Ранефер говорил медленно, тщательно выговаривая слова, словно боялся, что не сможет совладать с собой, — прости, я не знаю твоего имени.

Бледное лицо Ранефера показалось критянину белее некрашеного[214] изваяния.

— И ты живи вечно, достойнейший Ранефер. Моё имя — Неарх. Причин для радости я не вижу.

— Как и я, — Ипи вздохнул, на секунду отвернулся, скрипнул зубами, — столь горького питья победы Себек, Маахес и Сехмет воистину не ещё не преподносили никому.

— Мне сказали, ты оплакиваешь гибель Ранеба? А скольких македонян следует оплакивать мне? Что здесь произошло?

— Тот, кто командовал вашим флотом, ранен. Он без сознания, поэтому мы не смогли допросить его, и я не знаю, почему он напал на нас.

— Он напал? — выделил первое слово Неарх.

— Мы получили вести из Камира о нападении и бесчинствах македонян.

— Бесчинствах? — Неарх удивлённо поднял бровь.

— Тебе не нравится это слово? А как ещё назвать то, что вы сотворили на острове Тера?

— Где сотворили? Что? О чём ты?

Ранефер отметил, что удивление Знаменосца прозвучало не наиграно. Не знает? Не исключено, ведь они разделились.

— Ты действительно ничего не знаешь об этом?

— Впервые слышу.

— Часть вашего флота, с которой мы сразились здесь, совершила нападение на густонаселённый народом кефтиу остров. Твои товарищи разграбили его и сожгли, истребили множество жителей, обесчестили женщин. Нам стало известно об этом.

— Где доказательства? — глухо прорычал Неарх.

— Кое-кому из кефтиу удалось бежать, — спокойно ответил Ранефер, — они обличили вас. Мне было достаточно их слов.

— Но не достаточно мне! — рявкнул критянин.

— Спроси сам себя, достойнейший Неарх, — прищурился Ранефер, — в том ли ты положении, чтобы вести переговоры в таком тоне? Ты говоришь не с побеждённым.

— Как и ты.

— Справедливо, — хмыкнул Ранефер и поинтересовался, — торопишься стать им?

Неарх скрипнул зубами, но ничего не возразил.

— Возможно, тебе неизвестно, — продолжил Ранефер, — но кефтиу с недавних пор — данники Двойной Короны.

— Известно, — буркнул Неарх.

— Тем лучше. А данников мы не только доим, но и защищаем. Когда с Иси, который вы зовёте Родосом, прилетела сова с вестью о том, что македоняне осадили Камир, я предположил, что вы и его разорите. И поспешил на выручку. Ещё издали мы увидели дым и отчаянные призывы о помощи, которые кефтиу посылали с помощью зеркал, благо лик Амена не скрыт облаками. Мы призывали вашего Знаменосца песней посланника. Он пропустил её мимо ушей.

Неарх скептически хмыкнул.

— Ты знаешь, кто сражался с тобой?

— Эли-Баал сказал, прежде чем лишился чувств, что вашего Знаменосца зовут Филотой и он сын Пармениона, старшего из полководцев Александра.

— Эли-Баал? Вы взяли его в плен?

— Мы не считаем его пленником. Он тяжело ранен. Обгорел. Раздавлена правая нога.

— В таком случае, прошу, во имя милосердия передай его нам безо всяких условий. В моём отряде есть хорошие хирургеоны, они займутся им. Если промедлить…

— Он просил не передавать его вам. Сказал, что ваши врачеватели отнимут ногу, — покачал головой Ранефер, — он не хочет жить калекой. Мои будут пытаться её спасти.

— Я смотрю, его слов тебе было достаточно, чтобы составить мнение о способностях эллинских врачей, — с холодком в голосе сказал Неарх, — вряд ли ты имеешь иные основания для подобного высокомерия. Ладно, пусть остаётся, если так хочет. Видать, всем царям Библа у вас мёдом намазано…

— Энил убоялся гнева Нетеру, попав в другой мир, — резко оборвал критянина Ранефер, повысив голос, — и он ошибся поначалу, думал, что это Тисури перенёсся из древности. Пока не увидел Тидаин. И пал духом. Тогда Анхнофрет, ныне посол Та-Кем у Александра, подобрала нужные слова. Перед доводами опытной Хранительницы трудно устоять, а когда человек сломлен и растерян…

— Я, знаешь ли, тоже, как ты говоришь, «убоялся гнева» богов, — насмешливо сказал Неарх, — да так, что поджилки затряслись. Вот только ни я, ни другие мои товарищи, ни даже Адар-Мелек, не стали предателями.

— Энил не предатель! — возмутился Ранефер, — мне известно, что Александр силой принудил его присоединиться к вам, а восстать против захватчика и мясника, залившего всю землю от Ушу до Угарита кровью — священный долг…

— Мясник, значит, принудил? — процедил Неарх, не дав Ранеферу договорить, — так вот послушай, достойнейший радетель об униженных финикийцах, как все было на самом деле. Там, в нашем мире, Библ уже давно находился под властью персов, против которых мы вели войну. Флотом персидского царя командовал наварх, сиречь Знаменосец по-вашему, именем Автофрадат. Энил ходил под ним в младших начальниках. К моменту, когда мы взяли Библ, только слепой не видел, что персы проигрывают войну, а мы берём верх. Вся береговая линия от Милета-Милованды до Библа уже была нашей. Автофрадат пребывал в затруднительном положении, а его люди поглядывали по сторонам, куда бы драпануть. И когда Энил узнал, что его родной город сдался Александру, заметь, без боя и разорения, он покинул Автофрадата, но не для того, чтобы сражаться с македонянами. Нет, он присягнул победителю. Так ты считаешь, что Энил не предатель? Ушёл от персов — не предательство. Он же покинул угнетателей. Ушёл от нас — тоже не предательство, те же причины. И ведь не просто восстаёт против захватчика и мясника, но ещё и всегда оказывается в стане победителя. Удивительное совпадение.

Ранефер побагровел, но не нашёл, что ответить.

— Мои слова, — произнёс Неарх гораздо тише, — легко проверить. Ты захватил пленных. Многие из них знают, как царь Энил присоединился к нам. Вы, ничего не зная об этом человеке, подарили ему трон. Задумайся теперь, мудрым ли было такое решение.

— Я последую твоему совету, — мрачно сказал Ранефер, — истина должна быть установлена. Как и в нынешнем деле, от которого мы отвлеклись. Филота не может сказать, почему он не ответил на песнь посланника, но, может быть, ответишь ты?

Критянин покачал головой.

— Увы, но я сам пребываю в недоумении. Может быть, уцелел кто-то из триерархов?

— Да. Но многие из них тяжело ранены. Есть и такие, кто не сильно пострадал, но они молчат.

— Пусть их приведут, возможно, со мной они станут говорить.

Ранефер удовлетворил его просьбу и вскоре в каюту ввели прихрамывающего Пнитагора. Киприот взглянул на критянина совершенно безжизненными глазами. Лицо его ничего не выражало. Следом зашёл Нимаатра. Он покосился на Неарха и что-то сказал Ранеферу на языке ремту. Тот ответил и Знаменосец, выглянув за дверь, отдал какие-то распоряжения.

— Филота очнулся, — объяснил Ипи критянину, — я приказал привести.

— Хорошо, — кивнул тот и обратился к киприоту, — Пнитагор, ты можешь говорить? Что здесь произошло?

Пнитагор смотрел сквозь Неарха, чуть склонив голову набок, и молчал.

— Что произошло? — повторил вопрос наварх, — где Пасистрат, Адар-Мелек, Никанор? Что с ними?

— Адар-Мелек? — спросил Нимаатра, — тот, кто занял место Энила?

— Да.

— Один из моих тетнут-шесер говорил, что убил высокородный фенех стрелой Херу. Большой начальник фенех, богатый одежда и доспехи. Может Адар-Мелек?

— Пнитагор, ты видел это? — допытывался Неарх.

Киприот молчал. Он не менял позы, даже почти не моргал. Так ничего от него и не добились.

Египтяне ввели Филоту. Он еле стоял на ногах.

— Посадите его, — распорядился Ранефер.

Филота уставился на Неарха и безжизненным голосом сказал:

— Ты опоздал.

— Что произошло, Филота? — спросил Неарх.

Архинаварх покосился на Ранефера, который жёг его суровым взглядом и ответил:

— Они оказались сильнее.

— Это я и сам вижу! — повысил голос критянин, — зачем ты полез в драку? Ты хоть понимаешь, что творишь?

— Они не хотели говорить.

— Ложь! — вспылил Нимаатра, подавшись вперёд.

Ранефер остановил его жестом. Сам он сохранил невозмутимость.

— Ты не слышал песнь посланника?

— Они трубили, — подтвердил Филота, — а ещё зеркалами отвечали Камиру. Демоконт сказал — они сообщают городу, что помогут.

— Какой ещё Демоконт?

— Местный архонт. Он хотел отдаться под руку Александра, но царь Дедал сопротивлялся. С Демоконтом мы договорились.

Филота изложил свою версию событий.

— Хотели свергать законный царь… — сквозь зубы сказал Нимаатра.

— Я ничего не понимаю, — раздражённо бросил Неарх и повернулся к Ранеферу, — не буду обсуждать эту авантюру с перетягиванием города, но ответь, почтенный, вы действительно одновременно предлагали переговоры и сигналили местным, что атакуете нас?

— Мы не подавали такого знака, — едва сдерживаясь, ответил Ипи, — лишь обещали городу помощь. Лишь тот может подозревать другого в подлости, кто бесчестен сам!

— Высокие слова, не имеющие ничего общего с реальностью, — ответил критянин, — я не вижу вины Филоты. Вы сами сделали все, чтобы он понял вас неправильно.

— Он — глупец! — заявил Нимаатра, — только человек совсем без ум, смогать замышлял такое!

— А Мелек предлагал говорить… — неожиданно подал голос Пнитагор, — я счёл его трусом…

— Этот фенех не трус, — сказал Нимаатра, — он погибал смелый.

— Где мой брат? — вскинул голову Филота.

— Если есть справедливость на свете, — с ожесточением сказал Пнитагор, не глядя на Филоту, — то там же, где мой сын…

Неарх вопросительно взглянул на Ранефера. Тот покачал головой.

— Я не знаю имя твоего брата. Много ваших воинов и гребцов погибло. Некоторых мы вытащили из воды.

— Как ты намерен поступить с ними? — спросил Неарх, — независимо от того, считаешь ты Филоту пиратом или нет, но простые воины ни в чём не виноваты перед тобой.

— Ну да, — хмыкнул Ипи, — жён кефтиу только Филота насиловал.

— А вы, считающие «пурпурных» своим стадом для бесконечного доения, чисты и незапятнаны? — вскинулся Неарх, — конечно, как удобно, всю грязную работу сделали злые македоняне, срезали колосья и даже обмолотили их, а вам осталось только ссыпать зерно в амбар?!

У Ипи от гнева задрожали губы.

— Мы никогда не предаём мечу жителей городов взятых с боем!

— Действительно, кто же иначе станет платить дань?

— Наши воины не берут силой жён и дев! Ибо многие из оных с радостью примут ласки славного воина Та-Кем, особенно, зная, что тот подарит ей пару золотых кайтов, или что-то из добычи. Ужели ваши воины столь дики и уродливы, да ещё скупы? Или мэт у них как льняная тряпка, и не уподобится разящему копью, пока обладатель не примкнёт к женской шее железо?

Неарх опешил, посмотрел на Филоту. Тот мрачно усмехнулся.

— Да, верно. В Тире на твоём обелиске написано, что ты отдал жриц Тиннит желавшим раздвинуть им ноги, — сказал критянин, — ты считаешь, что они остались довольны, получив взамен серебро. Они так тебе сказали? Вы уподобили жён «пурпурных» диктериадам и считаете, что это как-то возвышает вас над македонянами, насильниками и мясниками? Мне жаль вас. Вы, похоже, даже не понимаете, сколь многие втихаря проклинают ваше идеальное государство, о котором с прошлой осени в оба уха трубит Александру одураченный вами Каллисфен.

Ипи дёрнул щекой.

— Ему показали наш жизненный уклад, как есть, ничего не скрывая. Он написал в своей книге правду.

— Само собой, — хмыкнул Неарх, — но мы отклонились в сторону. Что ты намерен делать с пленными?

Ипи некоторое время молчал, потом что-то коротко сказал Нимаатра. Тот кивнул и кликнул Хранителей. Филоту и Пнитагора увели. Прежде, чем архинаварх шагнул за порог, он встретился взглядом с Неархом. В глазах Филоты не было ни страха, ни сожаления.

Нимаатра, уходя, сказал Ранеферу несколько слов. Тот нахмурился, странно посмотрев на Пнитагора.

— Я не отпущу пленных, — сказал Ипи, когда они с критянином остались одни, — они виновны в злодеяниях.

— Ты ничего не доказал, — возразил Неарх.

— И все же судить буду я, — устало ответил Ранефер.

Он сел на постель, провёл ладонью по лицу, стирая испарину. Неарх видел, что предводитель египтян чувствует себя очень плохо и балансирует на грани сознания.

Критянин думал, как следует поступить. Продолжить «обмен любезностями» на повышенных тонах? Ничего он этим не добьётся. Согласиться с правом победителя, не предприняв попытки освободить сына Пармениона? Но такая попытка спровоцирует новую бойню и далеко не факт, что удастся победить. С другой стороны, что скажет Парменион? И Александр?

Ранефер пришёл к некоему решению раньше.

— Впрочем, я готов отпустить всех. Вообще всех. За выкуп.

— Что ты хочешь?

— Лошадей. Я знаю, вы везёте лошадей. Нимаатра сказал, что ваши транспортные ладьи ссаживают воинов и коней на берег. Я отпущу всех за двести лошадей.

Неарх молча помотал головой.

— Ты не согласен? — спросил Ипи.

— Мы не на рынке. Я не купец и эти лошади не товар. Только царь может принять такие условия.

Ранефер кивнул. Некоторое время молчал, покусывая губу и взирая на критянина исподлобья.

— Те, кто откажется служить нам, принять Посвящение и новые рен, будут проведены связанными через Уасит до святилищ Ипет-Сут. А потом они станут батраками земледельцев. Так мы поступаем с пиратами.

— Станут рабами?

— У нас нет рабов. Отработав положенное, они получат свободу. Только вряд захотят вернуться к вам.

Неарх долго молчал. Потом сказал:

— Ты хотел мира. Своей угрозой ты добьёшься войны. Я знаю царя с детства. Знаю, как он поступит в этой ситуации.

Ранефер прикрыл глаза.

— Ты достойный муж, Неарх. Я испытал тебя. Все воины и гребцы будут свободны. Триерархи и Филота, виновные в этом очередном «недопонимании», останутся. Захваченные и потопленные корабли — наша добыча. Покиньте Камир и вообще Иси. Возвращайтесь к Александру. Я прибуду на Алаши. Судьбу пиратов решат властители. Вместе.

Неарх сжал зубы.

— Что Знаменосец Нимаатра сказал тебе про Пнитагора?

— Это умелый и храбрый воин, — ответил Ипи, не открывая глаз, — очень храбрый и очень умелый. Он один убил ремту больше, чем кто бы то ни было из вас. Достойнейший враг. Мы высоко ценим таких.

— Отпусти его.

— Нет, — ответил Ранефер, — он останется.

Кипр
«Почему он так спокоен? Что бы не происходило, всегда спокоен, невозмутим. Неарх ни жив, ни мёртв. Лагид бледен, словно некрашеная статуя. Кен, суровый Кен, словно нашкодивший мальчишка теребит край хитона, не зная, куда деть руки. У Пердикки мечутся глаза, а Полиперхонт их прячет. И только Эвмен спокоен. Как будто ничего не произошло. Почему он спокоен? Потому что ему, эллину, наплевать на убитых македонян? Неарх тоже эллин».

Александр поднёс руку к лицу. Дрожат пальцы. Он сжал их в кулак с такой силой, что побелели костяшки, а потом впечатал в подлокотник кресла. Что-то хрустнуло.

— Ты уверен?

— Да, царь, — ответил критянин, — Пнитагор подтвердил.

— Его не допросить, — буркнул Кен.

— Ищи, кому выгодно, — негромко проговорил Полиперхонт, все так же отводя взгляд.

— Пнитагору? — сквозь зубы процедил царь.

— Он чужой нам. Союзник… Верно, был обижен за ту выволочку, в Тире. Счёл немилость несправедливой…

— Некоторые подтверждают его слова, — возразил Неарх, — египтяне трубили…

— А некоторые не подтверждают, — сказал Пердикка, — не слышали ничего. Кому верить? Никанор не вспомнил, был ли сигнал с предложением переговоров.

— Никанор не может быть беспристрастен, — сказал Полиперхонт, — когда дело касается его брата. К тому же он ранен и плохо соображает.

— Там царила такая суматоха, что не мудрено не услышать, — вздохнул Неарх, — да и многие ли из нас способны различать сигналы египтян? Зовут к переговорам или трубят атаку? Мог бы сказать Мелек, но он мёртв. А Эли-Баал подтвердил…

— Как можно доверять финикийцу? — резко возразил царь, — ты сам сказал, что он обязан Ранеферу жизнью и избавлением от увечья.

— Царь, ты должен ещё раз допросить Никанора, — сказал Полиперхонт, — с большим… пристрастием.

— Я думаю, — Александр повысил голос, — царь способен сам разобраться с тем, что и кому он должен!

На короткое время воцарилась гнетущая тишина. Стратеги подавлено молчали. Александр обвёл их взглядом. Задержался на Птолемее. Тот выдержал внимательный прищур царя и заявил:

— Я не верю в вину египтян в этом деле.

Александр дёрнул щекой.

— Имеешь доказательства?

Птолемей смутился.

— Нет, но…

— С тобой все понятно. Друзьями их уже считаешь? Очарован?

— Александр! — возмутился Птолемей.

Царь посмотрел на Эвмена. Лицо того не выражало никаких чувств.

— А ты чего молчишь?

— Я тоже считаю, что финикийцу доверять нельзя, — спокойно ответил Эвмен, — он действительно слишком многим обязан Ранеферу. Как нам известно, он прежде промышлял пиратством, а несколько лет назад участвовал в налёте финикийцев на египетский флот в Тире, в союзе с покойным отцом Шинбаала. «Пурпурные» тогда были разгромлены, но их вожди сохранили жизни и титулы. Слишком большой долг вырос у Эли-Баала перед египтянами. Он скажет все, что велит ему Ранефер. Я считаю… Прости, царь, я все ещё не собрался с мыслями. Позволь рассуждать вслух?

— Продолжай.

— Они обвиняют Филоту. Допустим, лгут. Допустим, все это подстроено, чтобы ослабить нас, но при этом большой войны избежать. В этом случае перекладывание вины на чужие плечи означает, что они не чувствуют себя достаточно уверенно, чтобы открыто объявить: «Мы в своём праве сильного, что хотим, то и делаем, а вы утритесь». Но несмотря на их успех в этом происшествии на Родосе…

— В бойне на Родосе, — недовольно поправил Пердикка.

— В бойне, — согласился Эвмен и продолжил, — какая-то тут странная логика. С одной стороны они наносят удар вовсе не исподтишка, дают возможность Филоте встретить их лицом к лицу. Никто ведь не мог предполагать, что боги отдадут победу им.

— Почему не мог? — возразил Птолемей, — Мерит… Ты же сам был свидетелем. А Ранефер из того же теста. Что, если он все предвидел?

— Может быть, — кивнул Эвмен, — вот только говорила она столь сумбурно, что я почти ничего не понял. И вообще, все эти прорицания… Я бы поостерёгся бездумно им доверять. Сколько было случаев, когда слова пифии истолковывали неверно.

— Хватит о богах и прорицаниях, — раздражённо бросил Александр, — говори о деле, Эвмен.

— Прости, царь. Так вот, про логику. Повторюсь, я считаю, что никто не мог быть уверенным в победе. И потому нам надо обратить пристальное внимание на письмо Аристомена.

— На чьё письмо? — переспросил Пердикка.

— Аристомена, — сказал Александр, — это один из катаскопов, он попал в плен на Пустоши, но нашёл способ дать знать о себе. И не только о себе.

— Аристомен указывает на опасность, исходящую от Анхнофрет.

Пердикка, Кен и Полиперхонт вытаращились на кардийца. Только Птолемей не удивился. Он был посвящён в это дело.

— Запасной план? — спокойно спросил Александр.

— Не обязательно. Что мешает ударить сразу двумя руками?

— Но все эти обмены зодчими и философами…

— Чтобы ослабить нашу бдительность.

— Опасность, исходящую от… — пробормотал Пердикка, — какую опасность?

— Разведчик пишет, что наша посланница увлекается отправкой душ к Харону. Немало преуспела в этом, — усмехнулся царь, — и, кстати, его слова находят подтверждение.

— Так что же это… — пробормотал Пердикка, — ты знал, кто она, царь?

— Разумеется, — усмехнулся Александр.

— И ты так… спокойно общался с ней?

— Эти игры, Пердикка, — сказал царь, — поинтереснее твоих легкомысленных ставок на бойцов.

Он снова перевёл взгляд на секретаря.

— Ты, Эвмен, все переживал за логику, но так и не сказал, что тебя смущает.

— Смущает то, что при всём при этом они спокойно отдались в наши руки, — сказал Эвмен, — в полном и весьма высокородном составе. Перебить свиту — пустяк. Их впятеро меньше.

— Ранефер не мог рискнуть жизнью… — начал было Птолемей, но не договорил.

— Жизнью царицы? — усмехнулся Кен, — за неё больше всех переживаешь?

Птолемей покраснел.

— Кобель… — еле слышно процедил Пердикка, бросив на Лагида неприязненный взгляд.

— Он её любит, — пробормотал Птолемей.

— Есть в этой любви что-то нездоровое… — сказал Александр, глядя в пустоту.

Повисла долгая пауза.

Александр обдумывал слова Эвмена. Сейчас кардиец довольно гладко подводил к тому, что виновны египтяне, но час назад говорил совсем другое.

Неарх привёл с собой нескольких очевидцев боя из числа младших командиров. Во все время их рассказа царя трясло, словно в ознобе. Когда они поведали про Теру, Эвмен сказал:

— Вот и причина.

— Что? О чём ты говоришь? — спросил Пердикка.

— Критяне наверняка обратились к Ранеферу за помощью. Дабы он отомстил нам за разорение острова. Вот он и пришёл к Родосу с флотом. Преследовал Филоту.

— Как они узнали? — пробормотал Кен.

— У них везде глаза и уши, — мрачно бросил царь, — какого купца из «пурпурных» не тряхни, окажется, что он стучит на собратьев в Дом Маат.

— Какие дела могут быть у египтян с Критом? — недоуменно поинтересовался Кен.

— Тутии говорил Пармениону, что Крит и Родос — их данники. Вот они их и защищают. От нас, — ответил Эвмен.

— Откуда ты знаешь? — снова удивился Кен.

— Должность у него такая, все про всех знать, — рассеянно сказал Александр.

Он совсем запутался, но продолжал лихорадочно искать возможность обвинения египтян. В противном случае ситуация становилась просто неразрешимой. В руках Ранефера Филота. Друг детства. Его отец, Парменион, на совете не присутствовал, пытался утихомирить войско, взбудораженное мгновенно разлетевшимися новостями. Сейчас там, как водится, умножаются слухи, один другого невероятнее.

Ранефер и Неарх покинули Родос почти одновременно. Критянин торопился к Александру и потребовал ускорить погребение павших, вызвав недовольство и без того подавленных эллинов и македонян.

После боя на многих кораблях едва хватало людей для устроения смен измученных гребцов, которые работали, не покладая рук, не останавливаясь на ночь. Неарх держался берега, поскольку многие корабли имели наскоро залатанные пробоины и нещадно протекали. Черпальщики совсем сбились с ног, выплёскивая за борт ведра воды. Идти в Саламин пришлось длинным путём, вдоль северного берега Кипра. Почти всю обратную дорогу дул боковой ветер и лишь когда флот обогнул северо-восточную оконечность острова, македоняне смогли поставить паруса и немного отдохнуть. Несколько кораблей отстали.

Неарх собрал со всего флота самых лучших, самых крепких и избежавших ран гребцов. Выбрал наиболее быстроходную триеру и отправил в Саламин. Ранефер поступил так же, оставив флот на Нимаатра.

Посыльная триера Неарха шла в Саламин, огибая Кипр с юга. Македоняне смогли вырваться вперёд. При всём своём великолепном зрении знаменитого лучника Ранефер едва мог различить их далеко впереди, но путь его до Пер-Маата был короче и на берег он ступил раньше. Македонянам ещё нужно было несколько часов грести против ветра, а Ипи, затребовав лучших лошадей, уже стрелой летел по накатанной дороге в Саламин. И все же боги были благосклонны к Неарху. Его вестник в результате этой бешеной гонки отстал от Ранефера менее чем на час, тогда как весь остальной флот достиг Саламина лишь спустя сутки.

Выслушав гонца, Александр пришёл в бешенство, но бушевал недолго. Смог взять себя в руки. Гнев сменился растерянностью. Царь не знал, как поступить, что предпринять.

В это время в самом разгаре были состязания лучников. Критяне изо всех сил старались не упасть лицом в грязь перед царём, и продемонстрировали, что хотя искусство египтян велико, но и они не лыком шиты. Сам Омбрион, начальник стрелков, выбыл из состязаний предпоследним из своих соотечественников, не сумев поразить мишень, отнесённую уже так далеко, что не всякий мог просто докинуть до неё стрелу, не говоря уж о прицельной стрельбе. Последний из критян, рядовой воин, ещё продолжал борьбу с пятью египтянами, одним из которых был Сокол, тот самый седой мастер, стрелявший в Аристомена на Пепельной Пустоши (впрочем, никто из эллинов об этом не знал). Именно Сокол стал в итоге победителем, а критянину удалось обставить лишь одного из этой пятёрки.

Стадион гудел. Эллины и македоняне впечатлились искусством варваров. Повсюду обсуждали способы стрельбы и изготовления луков. Ремту, участников состязаний, хозяева Игр уговаривали выпить вместе, просили показать оружие. Те, не зная, как себя вести, растерянно оглядывались на своих начальников, которые внезапно чем-то очень озаботились.

Вскоре явился гонец Неарха и по лагерю поползли тревожные слухи, а часа через два чуть не случилась катастрофа. От радушия хозяев не осталось и следа. Македоняне схватились за оружие. Толпа едва не разорвала Анхнасира. Пармениону стоило большого труда утихомирить воинов.

Наконец, в лагерь египтян отправился Птолемей и потребовал объяснений. Тутмос и Ранефер (он выглядел совершенно измученным) кратко изложили свою версию случившегося и предложили провести переговоры с царём. Лагид заскрипел зубами и заявил, что царь будет разговаривать только после того, как выслушает Неарха и Филоту.

— Это невозможно, — ответил Ипи, — Филота сейчас с Нимаатра, ладьи которого подходят к Пер-Маату. Если Александр хочет прежде поговорить со своими людьми, пусть говорит с Неархом.

— Он тоже ещё не прибыл, — сказал Птолемей.

— Тогда ждите.

Лагид вернулся к царю и рассказал о результатах встречи. Пердикка, присутствовавший при этом, вспылил:

— Какая наглость! Царь, позволь мне, я разберусь с ними, их впятеро меньше!

— Остынь, дурак! — рявкнул Александр, — экехейрию никто не отменял! Боги покарают тебя за святотатство! И даже если бы не это, всякого, кто тронет египтян, я предам немедленной смерти! Никто никогда не обвинит меня в нарушении священных уз гостеприимства!.

День пролетел в тягостном напряжённом ожидании. Воины собирались кучками, роптали. По лагерю ходили царские телохранители во главе с Селевком — разгоняли сборища.

К вечеру на горизонте показались паруса. Все принялись лихорадочно их считать.

— «Талос» кто-нибудь видит? У меня шурин на нём. Видели «Талос»?

— Нету «Талоса». Он самый здоровый. Сразу попался бы на глаза.

— Да как же это… У меня шурин на нём… Как же так…Единственный, кто из родни остался…

— Чего запричитал? Утри сопли. Мы тут все… единственные…

Корабли приближались к порту и только сейчас все ощутили масштаб трагедии.

— Керберово дерьмо! Да быть того не может, чтобы какие-то бабы нам так всыпали!

— Не может? Глаза разуй.

— А кто сказал, что это египтяне нам наподдали?

— У меня дружок — декадарх в таксисе Кена. Там уже все знают. Египтяне это. Исподтишка напали, говорят.

— Точно, так бы хер справились с нашими!

— И мы этих говноедов привечали?! Да куда царь смотрел?!

Через несколько минут дорогу разъярённой толпе, направившейся к лагерю египтян, преградила агема, во главе с Адметом и Парменионом.

— А ну стоять! Куда направились?

— Варваров резать!

— Это твой сын, Парменион, флот просрал! — крикнули из толпы.

— А может он продался? Сидит себе «в плену», вино попивает!

Толпа качнулась вперёд.

— Стоять, я сказал! — рявкнул старый полководец, — ещё слово и крикуну я лично язык вырву!

— Предатель!

— Бейте его!

Безоружные македоняне голыми руками хватались за отточенные наконечники копий, которыми ощетинились царские щитоносцы, отводили их в сторону, хватались за щиты и неудержимо напирали на растерявшихся гипаспистов.

— Вперёд! — скомандовал Адмет.

Гипасписты все, как один, шагнули вперёд. Пролилась кровь.

— А-а, суки! На кого руку подняли?! На своих!

Долго толпа избиения не выдержала, отхлынула. На земле осталась дюжина трупов.

Появился Александр. Он был безоружен. В глазах плескалось пламя.

— Что вы творите?! Разве вы уже свершили суд? Вы знаете, что произошло? Вы македоняне или беззаконные шакалы?

— Царь, ты ублажаешь варваров, а они убивают нас! — крикнули из толпы.

— Они — вероломные твари!

— Да-да, нарушили договор!

— Ударили в спину!

— Кто это сказал?! — совершенно рассвирепел Александр, — выйди, покажись, если ты не трус!

Воины смущённо жались, никто вперёд не вышел.

— Так я и знал! Вы — жалкие трусы, годные только на то, чтобы впятером нападать на одного! А когда враг силен, сразу обгадитесь? Я думал, вы моя опора! Я думал, что с вами мне под силу горы своротить! Дойти до края Ойкумены! Зевс покарал меня за самоуверенность! Пошли вон! Я не желаю иметь с вами ничего общего! Лучше соберу войско из хеттов. Они — настоящие воины. Не то, что македоняне…

Последние слова он произнёс негромко, в мёртвой тишине. Воины не двигались с места. Многие плакали. Слезы текли по щекам и у некоторых гипаспистов, проливших кровь товарищей.

— Убирайтесь. Не хочу вас видеть.

— Прости нас, Александр!

— Прости, царь!

Александр брезгливо скривил губы и, резко повернувшись, ушёл в свой шатёр. Толпа потекла было следом, но на её пути вновь встал Парменион.

— Ну что, обгадились? Пошли вон, я попытаюсь уговорить царя простить вас.

Однако царь не стал с ним разговаривать.

— Не сейчас, Парменион. Наведи порядок в лагере. Зачинщиков смуты арестовать, я позже с ними разберусь. Остальных утихомирить.

— Ты не хочешь допросить Пармениона, царь? — спросил Кен, когда старик вышел, — если Филота собирался покорить критян, то почему не поделился своими замыслами с нами? С тобой, царь.

— Может, потому, что хотел приобрести данников лично для себя? — предположил Пердикка.

— Я бы сказал — это похоже на Филоту, — буркнул Полиперхонт.

— Но неужели он не посвятил в свои планы отца? — недоумевал Кен, — не верится.

— А почему он попросился к нему на Кипр, добровольно сложив с себя командование гетайрами? Да потому что они в сговоре! — ожесточённо заявил Пердикка.

Кен только головой покачал, но видно было, что он думает о том же.

— Позвать Пармениона? — спросил Полиперхонт.

— Нет, не сейчас, — отрезал царь, — не хочу его видеть. Пока.

«Старик совсем ослабел. Даже безоружную толпу без крови остановить не может».

Эвмен все разложил по полочкам, однозначно не высказав собственного суждения. Виновны, в равной степени, могут быть обе стороны, но Александр против своего желания все больше склонялся к мысли, что, несмотря на очевидную заинтересованность египтян в ослаблении нежданного соперника, устроили бойню не они.

Филота.

Почва для этой мысли была щедро удобрена давно копившимся недоверием к Пармениону. Старик все больше раздражал своей критикой всех царских решений. Нет, он не саботировал приказы и выполнял их безукоризненно, но это бесконечное брюзжание, что «в прошлые годы так не делали», что «а вот Филипп бы поступил…» все чаще выводило Александра из себя. А в купе с извечным высокомерием Филоты…

Но допустить его виновность? Даже если это правда… Войско не поверит.

Птолемей словно мысли Александра прочитал:

— Царь, нашим наплевать на виновность Филоты. У всех в голове одно: «Погибшие македоняне должны быть отмщены!»

— Мне тоже наплевать, Лагид! Но объявление войны сейчас будет самоубийством. Мы ослаблены как никогда, а враг, — Александр выделил это слово голосом, — усилился. Будем говорить, мечи останутся в ножнах.

Царь помолчал немного, потом сказал:

— Иди, Лагид, и спокойно договорись о встрече.

— Они тоже совещаются, — подал голос Эвмен, — и, подозреваю, тоже не знают, как поступить. Ты помнишь, что говорили хетты? Египтяне давно уже вынашивали планы покорения мидян… Ну, то есть, не мидян, а этих, как их там… митанни. А теперь заглядываются на Вавилон.

Птолемей покосился на Александра. На Вавилон заглядывались не только египтяне. Вот только теперь… Эх…

— К чему ты клонишь? — спросил царь, — впрочем, думаю, что я понял тебя. Хочешь сказать, что им не нужна война с нами?

— Да.

— И это несмотря на твои собственные доводы, убеждающие меня в обратном?

Эвмен пожал плечами.

— Если бы все было так просто, — сказал царь, — когда убили отца, нам тоже не нужна была война ни с фракийцами, ни с иллирийцами. А уж с Фивами и подавно. Но боги решили иначе.

«А уж с Фивами и подавно».

Пердикка усмехнулся. Ну да. Никто не хотел воевать с Фивами. Однако разорение города изрядно наполнило тощую казну. Кто знает, сколько пришлось бы ещё занимать у храмов на азиатский поход?

— Финикийцы говорят, что ни сам Тутмос, ни его предки, не действовали прежде столь нагло и стремительно, как теперь. Почему?

— Эвмен говорит разумно, — сказал Полиперхонт, — был бы я на месте Тутмоса, то с появлением на севере изрядной силы, поостерёгся бы смотреть на сторону, пока не понятно, что у этой силы на уме. Несмотря на все мирные договоры.

— Они и священное перемирие, объявленное на время Игр, воспринимают даже серьёзнее, чем мы, — сказал Эвмен, — с какой-то особой торжественностью об этом говорят.

— Лицемеры, — хмыкнул Пердикка.

— Не думаю, — возразил Александр, — по мне так они искренни.

В шатёр заглянул Селевк.

— Царь, Анфея просит встречи с тобой. Сказала нечто странное, дескать, речь пойдёт не о «пиратском нападении», а о том, что намного более важно.

— О «пиратском нападении»? — переспросил Александр.

— Так и сказала.

Царь хмыкнул. Он уже почти совсем успокоился.

— Интересно, что сейчас может быть более важно? Пусть подождёт.

— Мы ещё не знаем, что потребует Тутмос, — сказал Птолемей, — но что будешь требовать ты?

— Пусть выдадут Филоту. Кстати, Неарх, почему брат царицы наотрез отказался выдать Пнитагора? При всём этом их показном благородстве…

— Это может прозвучать странно, но… — наварх замялся, — по-моему, он считает киприота единственным опасным противником. На море, я имею в виду. Он сказал, что Пнитагор будет гостем, а не пленником. Филота ему не нужен, он попросту не знает, что с ним делать, а вот Пнитагор… Хочет удержать у себя сильного врага?

Александр задумчиво пробарабанил пальцами по столешнице.

— Как ты намерен поступить с Филотой, царь? — спросил Полиперхонт.

Александр мрачно взглянул на него, но ничего не ответил. Молчал он долго, потом сказал:

— Оставьте меня. Пусть войдёт Анфея.

— Разумно ли… — забеспокоился Кен.

— Оставьте меня все! — повысил голос Александр.

Стратеги и Эвмен повиновались. Едва они удалились, в шатёр вошла Анхнофрет. В руках она держала развёрнутый папирус.

— Радуйся, великий царь, живи вечно!

— Радуйся и ты, Ядовитый Цветок. С чем ты пришла?

Он прежде не называл её так. У внешних уголков глаз Анхнофрет на мгновение проявились морщинки, но сразу же разгладились. Она хорошо владела собой.

— Я хочу показать тебе кое-что, царь. Нечто важное.

— Вот как? А стоит ли мне брать в руки этот папирус? Я слышал, бывали случаи, когда вручение тобой неких грамот финикийским царям и вельможам плохо отражалось на их здоровье.

— Я держу его голыми руками, царь, — спокойно ответила посланница.

— Я вижу. Полагаю и те папирусы ты держала так же, — усмехнулся Александр.

— Ты не веришь мне?

— Почему я должен верить кому-то из египтян, когда они обвиняют меня в вероломном нападении и удерживают главного свидетеля, не давая мне допросить его?

— Свидетеля? — подняла бровь Анхнофрет.

— Свидетеля, Анфея, именно свидетеля. Вы слишком заигрались в стражей и судей. Считаете, что вольны по своему усмотрению устранять «нечестивых» царей, если те выступают против вашего «справедливого миропорядка» Маат? Вы вправе решать, кто праведен, а кто нечестив? Довольно кормить меня этими баснями!

Анхнофрет умела держать удар, ни один мускул более не дрогнул на её лице, но и высокомерной маски царь не видел. Посланница говорила негромко, смотрела, чуть склонив голову набок, спокойно и мягко. Нежно.

Александр, сбитый с толку этим взглядом, нахмурился. Никогда прежде женщины не смотрели на него так. Даже любовницы. Даже родная мать. Только одна была способна на такой взгляд — Ланика, сестра Клита Чёрного. Кормилица.

«Вот змея!»

Пауза затягивалась.

— Что же ты молчишь?

— Я не желаю навредить тебе, великий царь. Я пришла, чтобы погасить пламя войны, а не раздувать его сильнее. Прошу тебя, призови Итту-Бела, он знает наши письмена.

— Разве в этом есть необходимость? Ты сама можешь прочитать.

— Ты готов поверить мне? Предупреждаю, то, что написано в этом свитке, может показаться тебе невероятным.

— Читай.

Анхнофрет кивнула и, прежде чем опустить глаза к папирусу произнесла:

— Здесь написано о событиях, произошедших около семидесяти лет назад, в царствование Избавителя Йахумосе.

Она начала читать. Александр слушал, не перебивая. Меж его бровями пролегла глубокая складка.

Анхнофрет закончила чтение и подняла глаза на царя. Он молчал. Долго молчал. Потом громко позвал:

— Селевк!

Телохранитель заглянул в шатёр.

— Позови Неарха, Эвмена и его поверенного.

Критянин и кардиец вошли сразу, судя по всему, тёрлись поблизости. Через несколько минут вошёл и Итту-Бел, почтительно склонившись перед царём.

— Итту-Бел, возьми этот папирус и прочитай его вслух.

Финикиец повиновался.

Царь следил за реакцией Неарха и Эвмена. Первый не пытался скрыть удивление, второй проявил больше сдержанности, но все же многозначительно покачал головой.

— Неарх, ты упоминал, что ныне Аргосом правит Данай.

— Да, царь.

— Признаться, я пропустил это мимо ушей, не до того было. Неарх, что ты думаешь об этом? — царь кивнул на папирус в руках Дракона.

Критянин пожал плечами.

— Даже не знаю, что сказать. Тут говорится о некоем Дане и его брате Какаро. Действительно, у царя Аргоса был брат с таким именем.

— Ты ведь видел Даная лично?

— Да царь, а с его внуком Абантом даже говорил.

— Он жив?! — не сдержала удивления Анхнофрет.

— Да, хотя уже впал в маразм, — ответил Неарх.

— Подумать только, человек, который видел самого Избавителя, говорил с ним… — пробормотала потрясённая посланница, — в Та-Кем уже не осталось живых свидетелей тех дней…

— С нами есть человек, который хорошо знает Даная и его брата, он может многое рассказать. Это ахеец Этеокл. Он отправился с нами, как посол Аргоса. Филота держал его при себе, и он чудом спасся при гибели «Талоса».

— Вот как? Призови его.

Разыскали Этевокрея. Тот зашёл в шатёр с опаской. Насмотревшись на величие «железных людей», наслушавшись баек об их великом царе, он никак не ожидал, что способен найтись народ, который окажется сильнее их. В битве при Камире ахеец натерпелся такого страха, что после того, как его, дрожащего от холода и ужаса, вынули из воды, несколько дней не произносил ни звука. Увидев дворец в Саламине, поглядев на многолюдное столпотворение, он чувствовал себя муравьём между двумя гигантами. Какой ничтожной теперь казалась двадцатилетняя междоусобица Даная и Какаро, в которой не на жизнь, а насмерть бились «бесчисленные» рати по триста человек в каждой…

Царь дружелюбно обратился к послу Аргоса, расспросил о Данае. Этевокрей, мешая нынешние эллинские и родные ахейские слова, рассказал без утайки все, что знал о патриархе и прибывших с ним из-за моря людях.

Анхнофрет слушала, затаив дыхание, потом спросила, как звали жену Даная.

— У него было несколько жён, — ответил Этевокрей.

— Я имею в виду ту, что прибыла из-за моря.

— Анхиноя.

— Насколько я помню, это имя матери Даная, а вовсе не жены, — возразил Неарх.

— Ты ошибаешься, благородный Неарх, — сказал Этевокрей, — это старшая жена ванакта. Одна из их дочерей стала женой Ринкея и матерью нашего нынешнего государя.

— Анхиноя, — прошептала посланница, — Небетта Анхемнут…

— Старшая жена… — проговорил Александр, — может, поэтому её впоследствии назвали матерью. Немудрено перепутать за тысячу лет. Впрочем, это неважно. Важно другое…

— Ты кровный родич Тутмоса, — сказал Эвмен.

— Потомок, — усмехнулся царь.

Он откинулся на спинку кресла и снова надолго замолчал.

— Ты свободен, достойный Этеокл. Позже мы с тобой ещё побеседуем, а пока ты мой дорогой гость. Эвмен, распорядись, чтобы посла Аргоса устроили со всеми удобствами, как подобает его званию. Он волен свободно перемещаться всюду, где ему вздумается. Подбери человека из местных критян, кто уже достаточно овладел нашей речью, чтобы мы могли лучше понимать друг друга.

Этевокрей почтительно поклонился и в сопровождении Эвмена вышел. Царь отпустил и Итту-Бела с Неархом, оставшись с посланницей наедине.

— Предок и потомок… — проговорил Александр снова, покусывая губу.

— Великий царь! — обратилась к нему Анхнофрет, — прими этот папирус в дар от царственной Мерит-Ра! Отныне ты станешь первым среди царей не только силой мечей твоих воинов, не только венцом ванактов акайвашта, взятым мечом, но древностью рода и происхождением от Праведногласого Йахумосе, коего помнят от Шарден до Элама! Ты кровный брат Менхеперра! Мы не допускаем и мысли, что столь славная кровь могла раствориться в десятках поколений. Не зря Владычица Истин привела тебя в наш мир. Когда Мерит-Ра осознала это, она сказала, что не враг ты нам. Верно, великий и труднопостижимый замысел её в том, чтобы в нашем союзе умножилось благоденствие на берегах Зелёных вод и в иных землях, объединённых Древней Кровью! Мы не должны воевать! Это понимает и Ранефер. Прошу тебя, великий царь, умерь свой гнев, я буду умолять Величайшего, чтобы и он внял голосу разума и не стал усугублять уже случившуюся беду. Вновь виной всему недопонимание! Мы ещё так мало знаем друг о друге. Подумай, царь, каких высот мы могли бы достичь вместе!

— Когда вам стало известно об этом?

— Только вчера, великий царь, клянусь тебе в этом. Мы ничего не скрывали от тебя. Только вчера сова доставила сообщение. Ты веришь мне?

Александр молчал. Впечатление, которое на него произвёл рассказ Анхнофрет, подтверждённый ахейцем, невозможно было выразить словами, но… Вопрос цены.

«Древняя кровь. Стоили того жизни македонян, погубленные Ранефером?»

Царь смотрел посланнице прямо в глаза, она не отводила взгляд. Казалось, это безмолвное состязание не закончится никогда.

— Полагаю, Менхеперра тоже уже обо всём этом знает? — спросил царь.

Анхнофрет кивнула.

— Хорошо. Надеюсь все то, что ты сейчас сказала, разделяет и фараон. В любом случае, судьба наших взаимоотношений зависит от мудрости обеих сторон. Ты понимаешь меня?

— Да. Понимаю.

— Это хорошо. Теперь покинь меня.

Оставшись один, царь потёр виски кончиками пальцев. Потом налил вина в серебряную чашу, не разбавляя. Поднёс к лицу, но не выпил, долго смотрел в кроваво-красное зеркало. Он вспомнил слова Птолемея, сказанные им после возвращения из Египта:

«Царица и Ранефер — прорицатели, беспрекословно верящие в таинства. Их влияние на Тутмоса очень велико, но не абсолютно. А Менхеперра верит в свой меч».

* * *
— Не отступай ни на шаг, Ипи! — сказать, что Величайший был в бешенстве — не сказать ничего, — выжми из этих диких мужеложцев всё, что можно, и ещё больше! Ни хека отступных, ни коня, ни аруры[215] земель! Ничего! Наглецы! Вероломные гиены! Никакой выдачи пленных! Всех презренных пиратов провести связанными через Уасит! Дабы неповадно было!

— Будет война, — спокойно ответил Ипи, — мы уже многократно обсудили это. Всё же Александр — прямой потомок не Избавителя, обученного многомудрой Йахухотеп, а отца его, Секененра Отважного. Который малым числом сокрушил нечестивых поклонников Апопа у неприступных Врат Меннефер. Заплатил своей жизнью за победу и за то, чтобы его сын объединил Священную Землю. И тому, в чьих жилах течёт столь славная кровь, ты предлагаешь позор? Секененра бы выбрал славную смерть в безнадёжном противостоянии.

— Да наплевать! И чей он потомок — на это я тоже плевал с пилона Ипет-Сут! Хотят войну, получат! А именно разгромом она и закончится! Напрасно мы с ними церемонились, вот к чему это привело! Погиб Ранеб! А сколько ещё доблестных воинов, включая твоих Хранителей, отправилось в Землю Возлюбленных до срока? Не вижу никаких выгод от того, что эти дикари топчут твердыню Геба! Нищие разбойники, они ничего не могут нам дать, они способны лишь сеять смерть и разрушение. Я не понимаю, почему вы так за них держитесь. Не понимаю…

— Бабили, Величайший! — ответила супругу Мерит, опередив брата, — Верховный Хранитель и ты сам подготовили всё к этому походу. Походу, который определит судьбу земли Рек, Текущих обратно. Навеки, да помогут нам Нетеру. Война с Александром сделает его невозможным. Мы могли бы найти общий язык с эллинами, мы увидели это с первого взгляда. С Бабили — никогда. Да и благодаря сказанному Энилом, сможем избежать ошибок, которые могли бы совершить. Теперь мы никогда не позволим возвыситься одному на руинах другого. Всё Двуречье — цена! На тысячелетия! Потому судьбу Бабили надо решать сейчас, когда все так благоприятно складывается.

— Благоприятно? Воевать, оставив за спиной этих нечестивцев? К тому же поход на Бабили отложится на год, не более.

— Не думаю, — покачал головой Ранефер, — схватимся с эллинами, увязнем надолго. В драку влезет Циданта, а это уже серьёзно.

— Не влезет, не такой он глупец. К тому же — ты хатти знаешь. После того, как Александр нарушил договор с нами, скреплённый именами Нетеру и эллинских богов, они запросто посчитают себя свободными от всех клятв и договоров. По их же лицемерному закону. Увидишь, сезона не пройдёт, они пришлют посла искать мира с нами, а то и поддержки. Догадайся, против кого?

— Всё равно, Величайший. Во-первых, война не обойдётся без потерь. А во-вторых, за этот год бабили подготовятся лучше, Наймут отборное войско Элама, убедив, что они следующие.

При этих словах Мерит улыбнулась, и хорошо, что улыбку эту не мог видеть никто из людей Элама. Ранефер продолжал:

— Александр лихо заключает союзы с нашими врагами. Пошлёт своих корабелов в Бабили, и те там выстроят флот.

— Мы и его сожжём.

— Обломки загородят Пурату.

— Ипи, — раздражённо спросил фараон, — это твои домыслы, или очередное видение?

Ранефер неопределённо помотал головой.

— Тутимосе, — обратилась к супругу Мерит, — Владычица Истин неспроста привела их…

— Я слышал это тысячу раз, — отмахнулся фараон, — и даже не спорил с вами, хотя вы так и не смогли убедить меня, что для Та-Кем есть в пришельцах какая-то выгода.

Ранефер шумно вздохнул, всем своим видом выказывая раздражение от необходимости в очередной раз возвращаться к давно обговорённому, но вставить слово не успел.

— Знаю, что ты сейчас хочешь сказать, — обратился к нему фараон, — и сразу говорю — не трать впустую слов. Вам с Мерит так нужны их писцы и ваятели? Да никуда они не денутся, когда я приду с войском в Киццувадну! Посмотри на Сенмута. Разве он изменил своё отношение ко мне после смерти Самозванки? Нет. Тихо ненавидит и боится. Знает, что живёт в долг, паче теперь игры в заговоры плохо отразятся на здоровье. Но немного золота в утешение от неприятного ощущения острия хопеша возле шеи и Сенмут делает то, что ему велят. То, что он умеет делать хорошо. Строит дворцы и храмы. Так же будет и с эллинами.

— Не будет, — упрямо покачал головой Ипи, — не тот народ.

— Да ну? — хмыкнул фараон, — а мне тут Анхнофрет недавно рассказала другое. Пришли в земли эллинов некие персы, привели их к покорности, обложили данью. Эллины даже служили в воинстве персов. С большой выгодой для себя, ибо, как говорят, восточные цари, наследники нечестивца Паршататарны, платили наёмникам щедро. Почему уже сейчас акайвашта заселили большой квартал в Уасите? А в будущем ещё больше их покинут свою нищую родину. Они рассуждают практично. Где сытно, там и родина.

Ранефер молчал, а Мерит-Ра медленно покачала головой. Тутмос заметил это и с ещё большей твёрдостью в голосе продолжил:

— Я редко приказываю тебе, при наших разногласиях стараюсь переубедить, хотя обычно получается наоборот. Но теперь я требую исполнить мой приказ — никаких уступок. Главного пирата будем судить в Пер-Маате. Пусть царь македонян узрит справедливость Священной Земли.

— Нет, — твёрдо ответил Ипи, — я категорически против. Прости, Величайший, я не могу выполнить твой приказ.

Тутмос вскипел, пальцы непроизвольно сжались в кулак… Разжались. Минуту он молчал, пытаясь побороть Ранефера в поединке взглядов. Мерит порадовалась тому, что кроме них троих никто при разговоре не присутствует. Не следует никому знать, что кое-кто может себе позволить спокойно отказывать Величайшему в выполнении его приказов.

— Но почему?! — искренне недоумевал фараон, — как ты можешь быть на его стороне?

— Я не на его стороне, — спокойно ответил Ипи, — но какой смысл в суде, который он заранее назовёт несправедливым?

— Какое нам дело до того, что он там подумает?

— Стоит ли вручать фальшивое золото и перетяжелённые кости опытному мошеннику? Те, кто уже ушёл в Землю Возлюбленных, назад не вернутся в любом случае, осудишь ты преступника или нет. Но если Александр не ощутит вины, за преступления своего военачальника, то просто превратится в ещё одного явного нашего врага. Не скрою, явный враг во многом лучше тайного, но сейчас я ещё вижу возможность вообще избежать вражды.

— Уступками? — недовольно бросил фараон.

— С какой стороны посмотреть. Я собираюсь передать Филоту Александру. В темнице Уасита он превратился бы в мученика, пострадавшего за интересы эллинов и македонян. Нельзя давать умному врагу мошенничьи кости.

— Ипи, — фараон снисходительно хмыкнул, — иногда ты меня удивляешь. Ты судишь с вершины своего опыта и посмотри на поступок Филоты глазами «миролюбивого» Александра. Ты что, рассчитываешь, что Филоту казнит Александр? Ты хочешь заставить очень ловкого и опытного мошенника выпороть самого себя! Ну да, мой царственный, хотя ну о-очень младший брат, наивен, как ребёнок!

— Кушитский шакал ему брат! А ты — скоро сам увидишь, он послушает меня, — прищурился Ипи, — ты знаешь, я умею быть убедительным. К тому же, расспрашивая пленных, я понял, что Филоту многие не любят и не позволят царю избавить его от наказания. Вначале флот, а потом и войско взбунтуется. Необходимость осудить Филоту станет для Александра большим унижением, которого он не сможет избежать. Именно выпороть себя. Прилюдно. И поверь, Величайший, это куда лучше, чем провести пиратов через Уасит.

Фараон долго переваривал его слова. Хмурился, кривил губы, ходил по шатру взад-вперёд.

— Я добавлю, Величайший, — Ипи прокашлялся, — Каллисфен воспевает Священную Землю. Александр слушает его. Ещё немного, и Анхнофрет справится со своей задачей. Зачем воевать и покорять, если можно склонить к преклонению? А прямая угроза сделает из эллинов непримиримых врагов. Среди приближённых царя нет глупцов, и они понимают угрозу и без наших слов. Но одно дело, когда слова произнесены и совсем другое, когда они не сказаны.

— Ты снова заставляешь меня колебаться, — недовольно буркнул Тутмос, — как это у тебя получается? Нетеру свидетели, как все просто и понятно было в твоё отсутствие. Вот цель — Каркемиш. Вот моё воинство. Я шёл к цели и поразил её. Даже ваши стрелы и яды понятны мне, хотя и не вижу я доблести в подобном отстаивании интересов Та-Кем. Но все эти разговоры с вероломным пиратом, умасливание его, когда он уже получил кулаком по лбу, когда наши пальцы уже на его горле и надо всего лишь сжать их… Не понимаю… Знаешь, брат мой Ипи, я уже подумал, что лучше бы тебе месяц другой ещё пробыть на дальнем юге. Не вовремя ты вернулся.

Ранефер усмехнулся. Он уловил в голосе Величайшего некие нотки, свидетельствующие о том, что Менхеперра сдаётся и поспешил развить успех:

— Величайший, предупрежу заранее, дабы после переговоров тебе не захотелось сбросить меня за борт — я буду одновременно жёстким и мягким, непреклонным и уступчивым. Дабы Александр мог сохранить лицо. Дабы труды Анхнофрет не пошли прахом. Не удивляйся, если условия мира покажутся тебе слишком мягкими. Так надо, поверь мне. Замнём конфликт. Я предложу ему отправить нового посла к нам. Постоянного. Уверен, это будет Птолемей. Мне почти удалось сделать из него друга. Позже, через месяц, два или три, когда он приедет, когда страсти улягутся, мы продолжим обращение пирата и разбойника к Истине Маат. А из посла выжмем то, что недополучили. Без участия буйного войска, мнением которого Александр, как я уже понял, не может пренебречь. В итоге он и лицо сохранит, и за оскорбление заплатит тем, что нам нужно. И сам не заметит, как станет смотреть на нас другими глазами. Глазами друга, и, возможно, союзника.

— Хорошо, — с усилием сказал фараон, — и да будет так!

— Я поеду один. Возвращайтесь в Пер-Маат.

— Один? — испугалась Мерит, — ты сошёл с ума! Возьми Анхнасира и нескольких Хранителей!

— В этом нет необходимости.

— А если они попытаются… — мрачно проговорил Тутмос, но не закончил фразы.

— Ипи! — Мерит бросилась на шею брату, глотая слёзы, — если только…

— Я подведу ладьи и сожгу здесь все к Апопу! — заявил фараон, — если он попытается взять тебя в заложники!

— Не надо слёз, возлюбленная сестра, — Ранефер поцеловал Мерит в шею и, отстранившись, улыбнулся, — я уверен, он не осмелится повредить мне. Он дорожит своей честью. Дорожит тем, что он считает честью. Но пленение или убийство посла в любом случае в это понятие не входят. Если же я ошибся… Вы забыли, как ещё год назад десять лучших воинов «Нейти» были посланы на Алаши. Лишь только мы обнаружили интерес эллинов к острову. «Нейти» растворились среди местных под видом купцов-фенех. Если царь попытается захватить меня, с ним самим может случиться неприятность.

Он вышел из шатра и направился к колеснице.

— Не пытайся обмануть меня, Ипи, — прошептала сестра, глядя, как он уходит, — ты обеспечил неотвратимость возмездия, но если эллины попытаются… Тебя не спасёт ни отборная чешуя, ни даже вся мощь «слоновьих ударов» наших ладей…


Александр смотрел на своих спорящих военачальников. Он переводил взгляд с Пердикки, отчаянно пытающегося что-то доказать угрюмому Кену, на исполненного важности Полиперхонта, решившего, что всякая речь, сказанная седым стариком, неимоверно мудра. Он встречался взглядом с Птолемеем, тот отводил глаза.

На этом совете (котором по счету?) собрались почти все высшие военачальники, а так же наиболее приближенные телохранители, знатные македоняне из родов, чуть ли не каждый из которых толикой крови связан с Аргеадами.

Пердикка, сын Оронта, князь Орестиды, командир таксиса фаланги, набранного из его земляков. Он храбро сражался при Иссе и Гранике. Мнит себя большим стратегом. Он всегда кичился своей знатностью и засматривался на Клеопатру, родную сестру своего царя и друга.

Леоннат, сын Антея, из Линкестиды, ещё родовитее. Его троюродная бабка Эвридика была женой царя Аминты и матерью Филиппа. Леоннат — один из старших соматофилаков, телохранителей. Именно он догнал и прикончил убийцу отца. Считает это деяние выдающимся отличием. Ещё бы, ублюдок Павсаний избежал допроса, на котором могло открыться, кто подговорил его совершить злодейство. Или подговорила… Леоннат избавил Александра от необходимости подозревать родную мать. Вернее, это он так думает. А подозрения никуда не делись…

Леоннат — тоже друг детства.

Как и Птолемей, который не раз замечен в распускании слухов, будто его мать, Арсиною, обрюхатил Филипп, после чего подарил своему верному сподвижнику Лагу, князю Эордеи. Намекает, что является сводным братом самого царя. Некоторые верят.

Клит, старший телохранитель. Любитель давать советы, подобно старику Пармениону. Он и раньше считал, что ему, брату Ланики, позволено нести любую чушь, а после спасения царя в битве при Гранике и вовсе уверился в своём исключительном праве поучать.

Селевк, Лисимах, Неарх, Эригий, Филота… Друзья царя, которого они ещё в детстве валяли в пыли палестры. Нередко бывало наоборот, Александр никому не желал уступать. Но только в одном человеке сын Филиппа был уверен — тот не поддаётся наследнику престола, тот всегда честно говорит то, что думает, даже если слышать это неприятно. И только из его уст неодобрение никогда не вызывало раздражения.

Сейчас он был далеко и потому в толпе «друзей» царь чувствовал себя особенно одиноким. Гефестион, сын Аминтора. У него даже не было никакой определённой должности, которые царь щедро раздал остальным. Он просто был другом. Настоящим другом. Которого не хватало в этот отчаянный момент. Только он смог бы найти нужные слова.

Он был далеко. Строил Александрию Киликийскую. А царь смотрел на своих спорящих до хрипоты, ссорящихся полководцев и мечтал лишь об одном — услышать негромкую, отрезвляющую, успокаивающую речь своего друга.

«Я все сделаю, Александр».

Никогда — «царь». От него — никогда.

Александр смотрел на стратегов. Он не слышал, что они говорят.

«Все добродетели вспомни: ты нынче особенно должен
Быть копьеборцем искусным и воином с духом бесстрашным.
Бегства тебе уже нет…»
Один раз боги, и какая разница, эллинские или египетские, уже жестоко покарали его за гордыню. Он не внял предупреждению и они вновь напомнили о себе, глупым и самонадеянным, по сути, предательским, поступком Филоты.

Да, виновен Филота и только он. Но кто, если не Александр вынашивал планы создания великого царства, чтобы в один прекрасный день нанести Египту удар? Отомстить за своё уязвлённое самолюбие.

Египтяне тоже готовились к войне. Но с ним ли? И, при этом, старались сделать всё ради прочного мира, даже делились знаниями.

«Как невозможны меж львов и людей нерушимые клятвы…»

Не стоит нарушать клятву, данную льву. Нарушил Филота, но за овец в ответе пастух. Он с честью выпутался из сетей, которые иного бы погубили. Оправившись от чувствительной оплеухи, он вновь стал копить силы, готовить свой ответный ход.

Хочешь рассмешить богов — расскажи им о своих планах…

— …ты сам-то видел эту Стену Болот? — кипятился Пердикка.

— Нет, мне рассказали, — раздражённо отвечал Птолемей.

— А ты и уши развесил! Любому дураку ясно, что послу чужестранцев следует беззастенчиво врать, убеждая его в своей необоримой мощи, дабы и мысли у него не возникло сунуться!

— Иногда вранье может завести совсем не туда, куда хотелось бы, — рассудительно сказал Полиперхонт, — враг может не испугаться, но сделает выводы и соберёт войско в три, пять, десять раз больше, чем планировал.

— Дарий бы смог собрать в десять раз больше, — буркнул Кен, — я уверен, у него даже после Исса ещё не на одну такую армию народа наберётся. А у нас?

— А мы вроде как дружим с хеттами, — ответил Пердикка, — вот и надо дружить… активнее. И ещё союзников искать. Готов спорить на что угодно, на египтян тут исподлобья многие глядят. Те же «пурпурные».

— Не ты с них последнюю рубаху снял? — поинтересовался Птолемей, — кто-то другой? Если так, то да, они с тобой подружатся с великой радостью.

— Есть и другие, — сказал Полиперхонт, — те же мидяне. Их Тутмос побил, а мы протянем руку.

— А на западе ахейцы, — добавил Пердикка, — братья наши. Вон, этого Этеокла, которого Неарх привёз, за чашей послушать — пир ещё не окончится, как все начнёшь понимать, что он там лопочет.

— Их не слишком много, — сказал Неарх, — а в Ионии ещё меньше. Я был в Милете — захудалый городишко. С нашим временем не сравнить. К тому же ахейцев начинают теснить хетты. Бескровное ползучее нашествие. Переселяются с востока и начинают жить своим укладом. А он у них привлекательный.

— Хетты — наши друзья, — снова напомнил Пердикка.

— Там кроме хеттов есть ещё Илион, Вилуса по-ихнему.

— Илион? — переспросил Кен, — Троя? Скверно. Троя — враг.

— Да не враг она, — наконец подал голос царь, — тут ещё не было ни Приама, ни Агамемнона. И даже Геракла. Нет причин для вражды.

Стратеги разом посмотрели на царя и замолчали.

— Обсуждаете, как будем воевать с Египтом? — спросил Александр.

Военачальники не ответили.

— А с чего вы решили, что будем воевать?

— Царь, такие оскорбления только кровью… — начал Пердикка, но не договорил, потупился под взглядом Александра, который прямо молниями из глаз жарил.

— Кровью из твоего носа?

Сын Оронта не ответил. Царь тоже долго не произносил ни слова, обводя взглядом собравшихся. Наконец, сказал.

— Я буду говорить с Тутмосом.

Царь вышел из шатра. Стратеги последовали за ним. Александр покосился на солнце, посмотрел на Птолемея. Тот кивнул.

— Время.

Египтяне предложили встретиться в полдень.

— Арета, коня, — распорядился царь, — не Букефала.

— Сколько человек взять? — поинтересовался Клит.

— Нисколько. Поеду один.

— Да как же без охраны? — изумился Селевк, — а если они…

— Поеду один, — отрезал Александр.

— Уговор был такой, — подтвердил Птолемей, посмотрев на опешивших телохранителей.

— Безрассудно… — буркнул Парменион, который до этого момента хранил молчание.

Царь бросил на него краткий испепеляющий взгляд, взлетел на спину гнедого, подведённого конюхом.

— Царь, — приблизился Парменион, — если их требования будут запредельны… Не думай обо мне. Не думай о Филоте. Поступай, как должно. Как бы не повернулось…

Александр, некоторое время смотрел старому полководцу прямо в глаза. Коротко кивнул и места пустил коня вскачь.


Встретиться условились за городом на берегу моря у приметной скалы. Ждал Александр недолго. На дороге появилась колесница, на которой стоял всего один человек. Издали было видно, что он облачен в доспехи, а над плечом из-за спины торчит длинный лук.

Но это был не фараон.

— Радуйся, Ранефер, — сказал Александр и, криво усмехнувшись, добавил, — сколько боги тебе отмерили жизни, столько и радуйся.

Демонстративное пренебрежение приличиями. Н-да… «Неплохое» начало. Ипи усилием воли сдержал желание скосить глаза по сторонам, высматривая засаду. Нечего тут высматривать, место довольно открытое. Хорошо, что сдержался. Македонянин цепко ухватился взглядом, словно именно этого и ждал — мимолётного проявления страха. Сам он смотрел, почти не мигая.

Побить невежество учтивостью? Фенех знают, что стоит за церемонностью ремту. А этот царь-пришелец знает? Или даже не поймёт, что его так отхлестали?

— Желаю и тебе всего того же, достойнейший, — ответил Ипи.

Он секунду раздумывал, остановить колесницу перед царём и разговаривать на подобающем для такого случая удалении или…

Ранефер легонько стегнул лошадей, велев им пройти слева от Александра, сблизившись с ним на расстояние вытянутой руки. Македонянин отреагировал спокойно, перекинул ногу через конскую спину и уселся боком. Вальяжно. Ранефер расслабленно присел на бортик колесницы и скрестил руки на груди.

— Я думал, приедет сам Менхеперра, — сказал царь.

— По нашим обычаям Величайший не ведёт переговоров, это дело Верховного Хранителя. Если ты оскорблён, то мне наплевать, — спокойно сказал Ипи.

— Да нет, — невозмутимо ответил Александр, — так даже лучше. Тутмос плохо говорит по-нашему. Боюсь, кончилось бы, как на Пустоши.

— Да, он не слишком преуспел в изучении вашей речи, — согласился Ипи, — а ты?

— Я беру уроки хеттского, — парировал царь.

— Кому чего важнее, — беззаботно хмыкнул Ипи, но меж бровями его на мгновение проявилась глубокая складка.

— Именно так.

Некоторое время они молчали, изучающе разглядывая друг друга.

— Собрался на войну? — прищурился Александр.

Сам он доспехов не надел, и обликом не отличался от любого из гетайров вне поля боя: тёмно-красная фракийская рубаха, жёлтый фессалийский плащ и серый войлочный берет на голове. Никаких колец, браслетов и цепей. Простая кожаная перевязь с мечом.

— Только глупец пойдёт уговаривать гиену питаться травой, не взяв с собой оружия, — сказал Ипи.

Александр некоторое время молчал.

— Мне интересно, каким образом сей вооружённый радетель о нравах гиен, собирается увещевать их отказаться от мяса в пользу травы?

— О, на свете иногда происходят удивительные вещи, — усмехнулся ипи, — гиены коварны и кровожадны, но вместе с тем весьма осторожны. Я слышал, что некоторые из них не лишены разума, к нему и собирался воззвать.

— И что бы ты сказал, встретив такую разумную гиену?

— Указал бы на печальный пример её безмерно нахальных собратьев, которые попытались заглотить больше, чем способны переварить.

На скулах Александра играли желваки. Ранефер видел, что царь сохраняет невозмутимость с большим трудом. Верховный Хранитель понимал, что, ведя такие речи, балансирует на острие ножа, но твёрдо решил выявить предел допустимой жёсткости в отношениях с этим человеком.

— Довольно комедии. Чего ты хочешь? — процедил Александр.

— Справедливости.

— Зевс свидетель, я хочу того же! Вот только что ты понимаешь под справедливостью?

— Виновник бойни должен понести наказание.

— И кто же он? — скривил губы в усмешке Александр.

— Филота, — спокойно сказал Ранефер.

— Филота… — протянул Александр и вдруг рассмеялся, — а ведь ты не ищешь справедливости, Ранефер!

— Почему ты так решил? — спросил Ипи.

— Ты мог бы казнить виновника, которого сам и назначил.

— Никого я не назначал. Нефер-Неферу свидетельница, у меня достаточно доказательств. Если нет у тебя веры словам Неарха и уцелевших моряков…

— Да плевал я на твои доказательства! Не интересны они мне. Да и тебе тоже. Хватит играть в судью, Ранефер, ты же торговаться приехал? А?

Ипи поджал губы.

— Торговаться! — повторил Александр.

Гнедой затанцевал. Александр перекинул ногу обратно и поднял его на дыбы. Конь скакнул в сторону, но всадник удержал его порыв, успокоил.

— От того, что ты казнишь пленных, просто унизишь, обратишь в рабов, или что там у вас заведено в отношении пиратов, ты не поимеешь выгоды. Только разрушишь все, что мы достигли. Даже не за год достигли. За эти пять дней. Ты ведь прекрасно понимаешь, что нет моей выгоды в том, что случилось на Родосе. Все, что произошло там, случилось без моего ведома. А я тут пытался наши добрососедские отношения укрепить. Или не веришь? Обвинишь меня?

— Нет, — ответил Ипи, — я не сомневаюсь, что ты желал мира.

— Так и нечего потрясать своими «доказательствами». Желаешь мира — давай говорить о нём. Хочешь войны — воюй. Все просто. Но, что-то подсказывает мне, воевать вы не хотите.

Царь снова подъехал ближе, потрепал коня по шее.

— Невыгодно это вам. Тут, я смотрю, вы немногим отличаетесь от финикийцев. Всюду ищете выгоду себе.

— Выгоду государству, — холодно поправил его Ипи, — разве не в этом предназначение правителя?

Александр засмеялся.

— Ну, так какую выгоду для своего государства ты хочешь извлечь из этого разговора? Только давай не будем говорить про «справедливое возмездие». Называй свои условия. Я тоже не хочу войны.

— Я удерживаю нескольких младших военачальников и Филоту. Я отпущу их за выкуп, — сказал Ранефер.

— Назови цену.

— Сто пятьдесят хека золота.

Александр удивился.

— Насколько помню, этот ваш хека, примерно равен нашему таланту?

— Примерно, — кивнул Ранефер.

— И ты хочешь сто пятьдесят талантов.

Александр пустил коня шагом вокруг колесницы Верховного Хранителя. Тот не менял позу, так и сидел на бортике, скрестив руки на груди. Даже головы не поворачивал, одними глазами следя за македонянином, да и то как-то расслабленно.

— Скажи, Ранефер, зачем вам золото? У вас же его столько, что можно каждому простолюдину отлить по ночному горшку.

— Не так много, — усмехнулся Ипи, — но все же немало.

— И почему сто пятьдесят? Не сто, не двести, не триста?

— Этот выкуп желает получить царь Аримин за резню на острове Апопа.

— Критянин? Арейменес? Так ты сейчас его приказчиком выступаешь?

— Мне безразлично, как ты это назовёшь, — сказал Ипи, — но советую заплатить. Иначе…

— Иначе, что?

— Иначе ущерб от набегов пиратов ещё до зимних штормов может превзойти эту сумму. Пока у вас был сильный боевой флот, вы не знали, что такое налёты кефтиу. А теперь к вашим берегам как мухи на мёд слетятся все морские разбойники Зелёных вод. Мы позаботимся, чтобы они узнали, что здесь их ждёт лёгкая пожива.

— Спустите своих псов? В море может кого и пограбят, а сунутся на берег, тут и закопаем. И позаботимся, чтобы все узнали, что здесь ждёт разбойников.

— Ну, если хочешь испытать судьбу, не стану неволить, — усмехнулся Ипи.

Александр хмыкнул.

— Ладно, с критянами разберёмся. Что же ты хочешь для себя? Вернее, — царь усмехнулся, — для своего государства?

Верховный Хранитель извлёк из стрелковой сумы деревянную табличку.

— Здесь перечислено возмещение за ранения гребцам и воинам, начальникам стрелков, уахенти и знаменосцам. Для семей погибших сумма впятеро выше, для оставшихся калеками — вдвое. Всего двадцать четыре хека.

— Критян ты оценил дороже.

— Там вы убивали женщин и детей, потому и счёт шёл на тысячи, — спокойно ответил Ипи, — а вот моряков и воинов Та-Кем от рук сподручных Филоты погибло немного, немного и раненых.

Александр дёрнул щекой.

— И все?

— Нет, не все. Я тут подумал… Полагаю, справедливый выкуп за Филоту — пять сотен лошадей.

Александр прищурился.

— Только лошади, которых ты получил у хатти, меня не интересуют. Мне понравилась ваша порода. Рослые, крепкие. Как тебе такая цена?

Александр довольно долго молчал. Лошадей хочет. Пять сотен «фессалийцев». Величайшая ценность, которую в этом мире нельзя купить ни за какие деньги. Царь пересадил часть гетайров на лошадей, полученных у хеттов. Только бы «фессалийцы» не пострадали в возможных будущих боях. Конюхам приказано холить и лелеять их пуще собственных детей. Не должна пропасть порода. Много времени пройдёт прежде, чем приплод надёжно сбережёт её. Отдать? За Филоту?

Разогнав на Пепельной Пустоши каких-то конных варваров, которые верхом ездили ещё хуже, чем эллины лет сто назад, Александр не задумался о том, каким обладает оружием. Понимание пришло позже, в день битвы на Оронте, когда воинства Пиллии улепётывали от гетайров так быстро, словно те сидели на Диомедовых конях-людоедах, истреблённых Гераклом. В этом мире уже умели ездить верхом, но ещё не использовали конницу в боях, а те, кто пытался, и близко не могли сравниться с македонянами. Пожертвовать этим ценнейшим преимуществом?

Александр процедил сквозь зубы:

— Вижу, знаешь, чего просишь. Вот только не получишь ты ничего, Ранефер. А если надеешься, что македоняне возмутятся, как это я не выкупил Филоту, так это зря. Плохо ты знаешь их. Жаль, я тебя умным считал. Не будет выгоды твоему государству. И мира между нами не будет. Видать и вправду, не может дружбы быть меж львом и человеком.

Он поворотил коня.

— Стой, — позвал Ипи.

Александр и не подумал остановиться. Гнедой потрусил прочь.

— Стой! Александр! Прошу тебя, остановись!

Царь остановил коня, повернулся.

— Я догадывался, что ты откажешься, — сказал Ипи, — подозревал, что моё требование неприемлемо для тебя.

— Зачем тогда высказал его? — мрачно спросил царь.

— Хотел узнать предел разумного, — усмехнулся Ранефер.

— Хитёр, — медленно сказал Александр, — стало быть, я сам выдал тебе то, что считаю средоточием своей силы? Хитёр… Но ничего. Думаю, у меня ещё найдётся, чем тебя удивить. Но это после. А сейчас назови условия. Разумные.

— То золото для успокоения критян, что я упомянул, советую заплатить. Остальное же… Что ж, я не настолько богат, чтобы платить за чужие преступления, но готов пойти вам навстречу. Не будем говорить о другом выкупе.

— Ты только что выкручивал мне руки неприемлемыми требованиями, с чего вдруг такое великодушие? — подозрительно поинтересовался Александр.

— С того, что те из твоих воинов, которые не пожелают возвращаться, останутся в Та-Кем.

— Что? — подался вперёд царь, — ты собрался оставить себе заложников?

— Я их таковыми не считаю. Пленные вернутся, включая Филоту. Но те, кто не захотят возвращаться, останутся у нас. Такие есть.

— Какая наглость… — процедил царь, — отдашь всех!

— Ты требуешь выдачи Энила, Аттала и других, что бежали от твоего гнева? Ради суда и казни? Я не выдам тебе этих людей.

Александр смотрел исподлобья. Как можно соглашаться на такое? Но с другой стороны, он ожидал более жёстких требований и был готов к ним. Отказать Ранеферу и он вот так же, как только что сам Александр, развернётся и скажет: «Ну что ж, тогда война».

Нет, война не нужна. Только не сейчас, когда потерян флот, когда войско подавлено поражением, когда в основание нового царства ещё только первые сваи забили. Нет, война не нужна. Да и, в конце концов, какое ему дело до горстки предателей? Что нового от них узнают египтяне? Энил с Атталом ещё год назад рассказали все, что могли.

— Хорошо, — ответил Александр, — да будет так. Я принимаю твои условия.

Ранефер кивнул.

— Полагаю, дабы не было в дальнейшем подобных недоразумений, нам следует ещё раз обсудить границы наших интересов. Но не сейчас.

— Я пришлю посла, — пообещал Александр.

— Буду ждать. Птолемей — желанный гость в Бехдете.

Александр поднял бровь. Птолемей? С чего он взял, что послом будет Птолемей? Желанный гость… Нет, Ранефер, здесь тебя ожидает сюрприз.

Ипи, между тем, на царя уже не смотрел. Гора с плеч свалилась. Наплевать на Филоту, но Пнитагор останется. Причин у него для того ещё больше, чем у Аттала. Никто из македонян не станет о нём горевать. Бывшие товарищи дружно проклянут.

Ипи был доволен. Величайший удивится столь странному «торгу», но, в конце концов, все поймёт. Что такое золото? Пустяк. Люди поважнее будут.

Верховный Хранитель стегнул поводьями лошадей, развернул колесницу.

— Я отпущу Филоту. И надеюсь, что справедливость восторжествует!

Александр молча смотрел ему вслед. Лицо горело, словно его обожгла пощёчина.

9 Щит и меч

Киццувадна (Киликия), три месяца спустя, поздняя осень
Строй качнулся назад, изгибаясь дугой. Воины в передних шеренгах цветом лиц сейчас мало отличались от заснеженных вершин Тавра, белевших на севере. Было от чего побледнеть. Навстречу с жутким грохотом катился смертоносный вал. Триста колесниц взяли такой разгон, что, казалось, никакие копья уже не смогут остановить их, и выстроенная в восемь рядов фаланга «мальчиков» будет сметена одним ударом.

Между шеренгами фаланги специально оставили втрое большее пространство, чем обычно. Сделано это было для того, чтобы воины могли быстро перестроиться, образовав коридоры для колесниц. Однако, несмотря на многодневные тренировки, «мальчики» — юноши, хурриты и хетты от шестнадцати до восемнадцати лет — мигом забыли всю науку, едва у них затряслись колени.

А было с чего. Многие молодые воины оцепенели, не в силах оторвать глаз от стремительно приближающегося тарана. Некоторые косились на соседей и непроизвольно пятились. Долг и приказ все тише сопротивлялись: «Стой…» Инстинкт самосохранения истошно орал: «Беги!»

— Ворота! — закричал Кратер.

Пустое сотрясание воздуха. Дрожавшая от страха фаланга «мальчиков» слышать стратега не могла, он стоял на вершине холма в на приличном удалении от её строя.

Вместо слаженного перестроения, многократно отработанного, получилась каша. В центре передние шеренги подались назад, тесня стоявших за ними. То же самое с некоторым запозданием произошло и на флангах. Кто-то (таких насчитывались единицы) опомнившись, бросился исполнять разученный маневр, но от этого только умножился хаос, охвативший строй.

Казалось, ещё немного и колесницы вломятся в рассыпающуюся фалангу, обратят её в кровавое месиво. Мало не покажется и атакующим — храпящие кони неслись прямо на копья. Понукаемые возницами, они не могли остановиться по своей воле, к тому же бронзовые налобники были снабжены шорами, затруднявшими лошадям зрение.

Но столкновения не произошло. Взревели трубы, и возницы немедленно натянули поводья, придерживая лошадей. Фланговые колесницы начали отворачивать в стороны. Лавина замедлилась и совсем остановилась в десятке локтей от нестройно пляшущих наконечников сарисс.

Кратер поморщился и повернулся к Гефестиону. Сын Аминтора, наблюдавший за атакой с каменным лицом, хмыкнул:

— Я тебе говорил.

Кратер ругнулся вполголоса и повернулся к царевичу Хуццие, который стоял здесь же, на холме, в окружении нескольких хеттских военачальников. Хуцция недовольно поджал губы. Остальные хетты опасливо косились на него в ожидании бурного негодования. Царевич молчал.

После завоевания Киццувадны, Александр затеял обширные преобразования в армии. Царь решил улучшить управляемость конницей и разделил все илы надвое, на сотни-гекатостии. Некоторые из них предполагалось одеть в доспехи (включая лошадей), по образцу тяжёлой бактрийской конницы. Доспехи коня и всадника вовсе не были диковиной в эллинском мире, о них писал ещё Ксенофонт, но, несмотря на знакомство с такой бронёй, эллины её не использовали. Дорого, непривычно. Александр и без того успешно разгромил персов, среди которых были и бактрийцы, в конном сражении при Гранике, а позже повторил успех при Иссе. Но, глядя на конские доспехи египтян, на бронзовую чешую их колесничих воинов, Царь был вынужден озаботиться защитой людей и лошадей, которые теперь являлись его величайшей ценностью.

Ещё большие изменения коснулись пехоты. Из шести таксисов фаланги два, общей численностью в три тысячи человек, были расформированы и вновь организованы в совершенно невиданные ранее подразделения. Тоже фаланга, но необычная. Первые четыре ряда в ней занимали педзетайры, «пешие друзья», вооружённые традиционными сариссами. Но следом за ними выстраивалось одиннадцать рядов хурритов и хеттов с лёгким вооружением, луками и дротиками. Замыкали построение опять македоняне, шеренга декастатеров[216] с гоплитским вооружением — «заградотряд», призванный обеспечить устойчивость легковооружённых варваров.

В новой фаланге воины выстраивались с большими промежутками, ради быстрого образования коридоров для колесниц. Хетты не таранили колесницами пехоту и потому весьма удивились такому новшеству, однако Александр после Пустоши знал, с чем ему предстоит столкнуться.

Мелеагр предложил новую стратигему — изготовить тысячи металлических, костяных и бронзовых шипов и рассеять их перед строем пехоты. Эти шипы должны были калечить ноги лошадей. Автором изобретения был афинянин Никий, придумавший использовать триболы в неудачную для Афин Сицилийскую кампанию. После него такое в голову больше никому не приходило, ибо конницу прямо на строй ощетинившейся копьями пехоты бросает только законченный идиот. Но после Пустоши царь вынужден был отнестись к словам Мелеагра серьёзно, хотя эта затея не слишком нравилась ему, подобные способы войны он считал бесчестными.

Ещё одну хитрость предложил Кен. На мысль его натолкнуло восхваление Теримаха. Все уже знали, как Рыжий в битве на Пустоши смог уменьшить потери македонян от египетских стрел. Идея требовала развития, и сын Полемократа обратился к тому опыту персов, от которого они сами уже давно отказались. Он вспомнил про спарабара, воинов, вооружённых большим, почти в рост человека, прямоугольным щитом. Спарабара стояли в первой линии и прикрывали лучников.

— Идти вперёд с таким щитом невозможно, — сказал царь, — его придётся делать толстым и тяжёлым.

— Не надо идти, — возразил Кен, — щиты нужны только чтобы выдержать атаку колесниц с лучниками. При движении фаланги щитоносцы отступят в тыл.

Александр подумал и согласился. Подготовить новую фалангу поручили Кратеру, который в отсутствие царя делил власть в Киццувадне с Гефестионом. Вдвоём они организовали набор в армию местного населения, причём взрослых и опытных воинов, недавно сражавшихся под знамёнами Пиллии, а ныне присягнувших Александру, не принимали в отряды нового строя. Кратер рассудил, что их переучить будет непросто и набрал фалангу «мальчиков». Он решил пойти ещё дальше и попробовал обучить этих молодых варваров полностью сражаться на македонским манер.

Гефестион, намеревавшийся исполнять наказы Александра в точности, возражал, но Кратер не стал его слушать.

В конце осени военный лагерь под Тархунтассой, которая прекратила сопротивление после заключения мирного договора, посетил с визитом хеттский царевич с большой свитой. За несколько месяцев, прошедших после его неудачной погони за Кратером, Хуцция превратился в восторженного филэллина. В новых соседях ему нравилось абсолютно все, а в первую очередь их войско, которое поразило царевича до глубины души. Вот он и приехал с доброй половиной полководцев своего отца посмотреть и поучиться. До Хаттусы уже дошёл слух, что макандуша создают из жителей Киццувадны армию на свой манер.

Царские наместники приняли Хуццию благосклонно. Александр, предполагая подобное, наказал им показывать хеттам все, что те захотят увидеть. Тем самым он активно демонстрировал своё дружелюбие и радушие соседа-союзника. Царь предполагал, что хетты попытаются скопировать македонскую армию и не ошибся.

Некоторые стратеги высказали опасение, что варвары обратят вручённые им сариссы против своих учителей, но царь отмахнулся.

— Мы должны бросить все усилия на то, чтобы превратить этих варваров в эллинов, тогда они не станут нам врагами и в будущем.

— Чего-то пока наоборот выходит, — буркнул Пердикка, — это наши, особенно кто на местных девках женились, оварвариваются потихоньку.

— Не вижу в этом ничего плохого, — спокойно сказал царь.

Стратеги надулись, а Полиперхонт вздохнул:

— Мы тут скоро совсем отеческие обычаи позабудем. Растворимся в море варваров. Их тысячи тысяч, а нас? Горстка…

Царь услышал эти слова.

— Не ной Полиперхонт. Александрия будет эллинским городом. Варвары охотно будут жить в ней, перенимая наш уклад. Вот увидите, им тоже многое понравится в наших обычаях. Мы построим там театр, храмы и портики. У нас будет свой Ликей по образцу афинского. Храм Асклепия по образцу пергамского. Я собираюсь устроить в городе жилище Муз — Музейон[217], где философы будут делиться знанием. Ещё посмотрим, кто в ком растворится.

При общении с Хуццией Кратера посетила идея испытать фалангу «мальчиков» атакой колесниц. Царевич согласился, отправил гонца к отцу и тот прислал с севера большой отряд упряжек под командованием военачальника Тиватапары, тоже уже знакомого с македонянами.

Вот и испытали…

— Я тебе говорил, — повторил Гефестион, — Александр знает, что делает.

— Слишком мало времени, — сердито ответил Кратер, — три месяца… За год я сделаю из них македонян!

Гефестион скептически хмыкнул. Он не очень верил в способности варваров. Тем не менее, именно ему Александр поручил дело на много более трудное, чем Кратеру. Гефестион должен был организовать из местных жителей конницу. Сын Аминтора очень быстро убедился, что это задание почти невыполнимое. Удалось набрать около ста человек, худо-бедно державшихся на конской спине. И это при деятельной помощи Хуцции, который поручил вести поиски имеющих опыт верховой езды по всему царству хеттов.

Бывали случаи, когда колесничие, потерпев поражение в бою, удирали верхом, но одно дело — просто удержаться на спине лошади, спасая свою шкуру, и совсем другое — сражаться.

Царские гонцы, обученные верховой езде, пользовались большим уважением, благосклонностью царя. За службу им платили едва ли не щедрее, чем телохранителям Циданты. Простолюдины, особенно из горных районов, воспринимали верхового иной раз, как некое сказочное существо, человеко-коня.

Гефестион понял, откуда в эллинских мифах взялись кентавры. Особенно утвердился в этой мысли, когда познакомился с ахейцем Этеоклом..

Знатные македоняне, служившие в коннице «друзей», учились верховой езде с малолетства, как и фессалийцы, которые из всех эллинов наиболее преуспели на этом поприще. Гефестион знал, что у скифов ребёнка и вовсе сажают на коня прежде, чем он научится ходить. Стало очевидно, что дело это не быстрое. Начинать надо с малого.

Сын Аминтора не был самым искусным наездником в армии. На это звание претендовал сам царь, в тринадцать лет укротивший необъезженного быкоглавого «фессалийца», ставшего ему верным другом. В качестве учителя Гефестион тоже себя не видел. У него было иное полезное качество. Александр знал, что его друг — прекрасный организатор. Учить хеттских детей будут другие, а Гефестион подберёт людей и обустроит их быт.

Царь пошёл несколько дальше и назначил Гефестиона командиром гетайров. Прежде эту должность занимал Филота.

Сына Пармениона Александр не стал судить сам, передал суду войска. Многие одобрили это решение, даже Парменион. На душе у старика скребли кошки, но он понимал, что царь в своём праве. Что бы про Пармениона не говорили, в чём бы его ни подозревал Александр, а старик оставался искренне преданным ему и даже осуждение родного сына не счёл несправедливым.

Впрочем, осуждения и не состоялось. К немалому удивлению Анхнофрет, наблюдавшей за судом с балкона царского дворца в Саламине, воины полностью оправдали Филоту.

Александр во время суда не проронил ни слова, демонстративно устранившись от дела. Он мрачно наблюдал со стороны. Обвинителем выступил Неарх. Было видно, что критянин очень не хочет в этом участвовать и тяготится отведённой ему ролью, но больше никто обличать Филоту не осмелился, а Неарх, по крайней мере, был свидетелем произошедшего на Родосе.

Критянин не слишком старался, а Филота, напротив, сам себя выжал досуха. И прежде выделявшийся красноречием, сейчас он произнёс столь проникновенную речь, что, казалось, в многотысячной толпе не осталось ни одного человека, который бы не крикнул: «Невиновен!»

В защиту брата выступил так же Никанор, немного оправившийся от ран. Македоняне радовались, как дети, когда царь, ни единым словом или жестом не выказавший своё отношение к происходящему, объявил, что Филота оправдан.

«Им срочно нужна была победа после столь тяжкого поражения», — подумала Анхнофрет, — «вот они и придумали её себе, оправдав преступника».

Посланницу удивила подобная справедливость, и она подумала, как же всё-таки ещё они отличаются, ремту и македоняне.

Осудили бы воины Величайшего кого-нибудь из своих товарищей, если бы он ступил на кривую пиратскую дорожку? Осудили бы попытку оправдаться ложью?

Благородные и честные ремту живут так, дабы на посмертном суде, произнося Исповедь Отрицания, им не пришлось осквернять уста неправдой. Так они говорят прочим народам. Так они говорят, обращаясь к сорока двум демонам Дуата на посмертном суде, в присутствии Маат, Усера и Тути:

«О, Сед-кесу, являющийся в Ненинисут, я не лгал!»

Анхнофрет вздохнула. Если бы так…

Будь на её месте Аристомен, он и вовсе изобразил бы злорадную ухмылку. Он мог бы многое рассказать ныне живущим о некоторых «славных» деяниях «праведногласых» фараонов, носящих имя Рамосе[218], пытавшихся сохранить в вечности ложь…

— Филота действовал, как должно! — объявил Александр, обращаясь к воинам, — но враг оказался сильнее. Мне придётся заплатить возмещение победителю. Справедливо ли это?

Воины молчали. Многие потупили взор.

— Взывают ли души павших к отмщению? — продолжал Александр.

— Да! — ответило войско.

— Значит, миру с Египтом не бывать?

— Не бывать!

— А готовы ли вы к войне?

Вновь подавленное молчание. Задумались. Готовы ли они к войне? После прорыва на Пустоши, когда они бросили тело Гелланика? После избиения при Камире, когда они навалились на врага, уступавшего им числом, и потерпели сокрушительное поражение?

— Что же вы молчите? — спросил Александр.

— Нас становится все меньше, — осмелился ответить Кен.

— Да! — подхватили воины, — нас все меньше. А египтян, говорят — как листьев на деревьях! Им нет числа!

— Им помогают боги, а наши оставили нас. Не слышат.

— Все последние гадания Аристандра были неудачны.

— Да и есть ли здесь вообще наши боги?

Александр поднял руку, взывая к тишине.

— Боги? Наши боги в этом мире есть. Вы ждёте их помощи? Ждёте, что они выступят на нашей стороне, как выступили на стороне ахейцев под стенами Трои? Не скрою, я был бы рад получить их помощь, как получил мой предок Ахилл необоримые доспехи, выкованные Гефестом. Но разве с помощью богов совершал свои подвиги другой мой предок, Геракл? Нет! Он шёл поперёк воли Геры, а Громовержец никак не помогал своему сыну. Именно поэтому Геракл — величайший герой. А Одиссей? На него разгневался Посейдон и обрушил на его голову тяжкие испытания, но хитроумный царь Итаки с честью преодолел все злоключения! Вы думаете, что подвиги Геракла и Одиссея непосильны для вас?

— Мы лишь смертные, царь, — сказал Кен, — в нашей крови нет божественного серебра. А Геракл — сын Зевса. Одиссей — правнук Душеводителя[219].

— А разве не вы разметали несметные полчища персов и покорили почти всю их страну? Что же сейчас лишило вас мужества? Вы утратили веру в себя, македоняне? Я верну её вам. Если вы, как и прежде верите мне.

Войско молчало.

— Вы верите мне?! — повысил голос Александр.

— Да! — взревела многотысячная толпа.

Переждав бурю, Александр сказал:

— Но я понимаю вашу озабоченность. Враг силен. Очень силен, а нас действительно слишком мало. И некем восполнить поредевшие ряды. Поэтому нам все ещё нужен мир, нужна передышка. Вы спросите меня, что мы будем делать, получив её? Мы начнём строить новую Македонию взамен утраченной. Из кого, спросите вы?

Царь сделал многозначительную паузу, обводя взглядом воинов.

— Из наших соседей. Из хеттов.

Войско зароптало.

— Хетты — варвары. Ведь так?

Ропот сменил тон на неуверенный.

— Ну, вроде так.

— А кем были македоняне для эллинов, до того времени, как на трон взошёл мой предок, Александр Филэллин? Разве вас считали эллинами? Даже при жизни моего отца не считали!

— Царь, — обиженно крикнул кто-то из эллинов, — не говори за всех! Это Демосфен называл Филиппа варваром!

— Да-да, это Демосфен! Мы так не считали!

Александр усмехнулся, посмотрел на эллинов и сказал несколько слов по-македонски.

— Не поняли меня?

Те не ответили.

— Догадываетесь, к чему я все это говорю?

— Ты хочешь, царь, чтобы мы стали среди хеттов теми, кем стали среди македонян изгнанники из Аргоса? — спросил Кен.

— Именно, — ответил Александр.

— Ваши дети будут признаны мной настоящими македонянами, — заявил царь женатым воинам.

Это вызвало гул одобрения. Но потом Александр сказал нечто шокирующее:

— Отныне всякого человека, живущего в Новой Македонии, которую мы здесь построим, и говорящего на «общем» языке, я буду называть македонянином, независимо от того, из какого народа он происходит.

Он взорвал умы воинов. После всеобщего собрания его слова бурно обсуждали много дней. Воины привыкали к своей новой роли — стать ядром будущей нации. Для многих оказалось весьма непросто принять это.

— Да как же так? Какие-то варвары будут ровней нам?

— Царь отличает варваров, на нас ему наплевать.

— Да-да, не зря на Игры допустил этих раскрашенных ублюдков, которые столько наших перебили!

Птолемей и Кен, выступившие союзниками царя в этом начинании, горячо убеждали воинов, что Александр прав. Хватало и скептиков. В их рядах оказался Гефестион, отчего царь даже поначалу обиделся, употребив немало красноречия на то, чтобы переубедить друга.

В конце концов, страсти немного улеглись. Хватало иных забот, а царь пока не торопился отличать хеттов перед македонянами. Воины успокоились.

Не раздувал пламя Александр и в деле с Филотой. Он затаил злость на сына Пармениона, но старался не подавать вида. Царь не стал чинить ему никакого унижения, но отослал от себя, назначив комендантом гарнизона Лавазантии. Для честолюбивого Филоты эта ссылка стала красноречивее любых прямых обвинений. Он высказал обиду отцу.

— Все наши поступки имеют свою цену, — сурово сказал Парменион, — ты не представляешь, чего стоило Александру замять твою выходку.

— Выходку?! — вскинулся Филота, — даже ты не веришь мне?

Парменион лишь покачал головой.

— Ты знаешь, что Александр легко поддаётся гневу, но он отходчив. Для тебя будет лучше, если ты некоторое время побудешь вдали. Вот увидишь, он сменит гнев на милость. Он по-прежнему благоволит нашей семье, посмотри сам — он назначил послом в Египет Никанора.

Выбор Никанора в качестве посла преследовал сразу несколько целей. Во-первых — успокоить Пармениона. Преданный старик не собирался становиться в оппозицию, но царь решил перестраховаться. Во-вторых, Никанор был ранен в бою с египтянами, Александр рассудил, что посол будет думать о реванше, и не позволит очаровать себя, как это сделал Птолемей. Подозрительная расположенность Лагида к египтянам стала третьей причиной, что в Бехдет поехал не он.

Никанору предстояло проявить большую твёрдость. Ещё до его отъезда обнаружилось, что удивительная мягкость и уступчивость Ранефера имеет двойное дно. К середине осени македоняне заметили, что в принадлежащих им кипрских и киликийских портах поубавилось финикийских торговых судов, гружёных египетским хлебом. Кроме того «пурпурные» перестали покупать кипрскую медь. Расследование Эвмена показало, что они вздыхают об упущенной выгоде, но вынужденно выполняют чьё-то «благопожелание».

Понятно, чьё.

— Значит, решил сыграть утяжелёнными костями? — недобро усмехнулся Александр, — я предполагал что-то подобное. Как бы не доиграться тебе, Ранефер…

Кипр был богат медью и македоняне, торгуя ей, рассчитывали приобрести все, в чём нуждались. Навязанное «нежелание» финикийцев покупать медь, оказалось достаточно болезненным ударом.

Для выплавки бронзы одной меди было недостаточно. Требовалось олово. Египтяне имели его в достатке, добывая на дальнем юге, за порогами Нила. Ещё одно крупное месторождение располагалось в горах Ливана, к северу от города Берити[220], совсем рядом, руку протяни. Вот только теперь и его загребли египтяне. Совсем рядом, в Библе, сидел их ставленник, предатель Энил. Царь Берити, ещё недавно состоявший в союзе царей, разбитых Тутмосом у Мегиддо, теперь был так напуган македонским разорением, что в числе прочих, выбрал дружбу с Египтом.

Олово близко и дешево, вот только видит око, да зуб неймёт.

Выручили хетты. Они и прежде не имели доступа к этим рудникам, и получали олово издалека. Его возили караванами из земель к северу от царства Митанни. Получалось очень дорого, но куда деваться? Зато, благодаря пришельцам в гору пошло железное дело, в котором хетты и прежде были большие мастера в сравнении с египтянами.

Александр встретился с Хуццией и намекнул, что готов поделиться разнообразными ремесленными секретами, а взамен ожидает от дорогого союзника беспошлинную торговлю. Царевич не возражал. Он увидел у макандуша так много удивительного, что теперь спал и видел, как благодаря дружбе с ними возвышается царство Хатти.

Его восторг разделяли далеко не все. Кое-кто предупреждал Циданту, что если с макандуша излишне любезничать, они могут совсем обнаглеть. Уже сейчас в речи Алекшандуша проскальзывают недопустимые повелительные нотки.

— Проснёмся утром, а царство уже не наше, — говорил Циданте Муваталли, которому новая политика царя совсем не нравилась.

Циданта лишь отмахивался, благодушно внимая своему старшему сыну, который похвалялся мечом из драгоценного металла амутум[221]. Клинок выковал царский мастер, познакомившийся с секретами южных соседей.

— Восхитительно! Прекрасно!

Хуцция попробовал клинок на изгиб. Коснулся пальцем острия.

— Это «чистое» железо? — спросил Муваталли.

— Нет, — ответил Хуцция, — этот клинок ещё не может соперничать с отцовским «Сокрушителем панцирей», но он намного лучше твоего.

Хеттские кузнецы знали три вида железа. Обычное уступало бронзе в прочности. «Небесное» уже было сопоставимо с ней. Третий вид, «чистое» железо, считался полумифическим. Мало кто видел изделия из него. Ни один кузнец из ныне живущих не знал его секрет, даже царские мастера. Но они не прекращали поисков секрета, пытаясь воспроизвести меч Циданты, полученный царём от своего отца Тахурваили[222].

— И этот меч стоит двадцати тысяч овец, которых ты приказал отправить на юг? — скептически хмыкнул Муваталли.

— Этот меч стоит и большего. Хотя это и не «чистое» железо, но клинок гораздо прочнее любого из тех, которыми вооружены царские Стражи. Кроме того, на выплавку крицы пришлось потратить значительно меньше руды. Но самое главное то, что мастер Паххур теперь знает секрет, и мы сможем сделать тысячи таких мечей.

Муваталли готов был согласиться, что дружба с макандуша идёт на пользу, но, будучи по природе своей подозрительным, восторгов царевича не разделял. И чем дальше, тем больше. Муваталли смотрел на наследника престола Хаттусы с возрастающей тревогой.

«Куда ты заведёшь нас, когда станешь царём? С потрохами продашь чужеземцам?»

Муваталли стал оглядываться по сторонам в поисках союзников, разделявших его опасения. И нашёл его так близко к трону Циданты, что ближе некуда. Ксассени, младший сын царя, оказался очень внимательным слушателем. Сначала они делились своими настроениями полунамёками, но все больше сближались, открываясь друг другу.

— Великий лабарна ещё не стар. Вероятно, Тешуб не скоро призовёт его, но великие бедствия могут пасть на нашу голову ещё при его жизни. Хуцция совсем сошёл с ума. Он не ведает, что творит, заливая глаза царя отравленным мёдом своих речей. Вот увидишь, достойнейший царевич, года не пройдёт, как среди приближенных твоего отца появятся макандуша. А дальше что? Алекшандуш станет хозяином в Хаттусе?

Ксассени внимательно слушал и кивал. Муваталли продолжал:

— Я говорил царю, что мицри и макандуша сговорились. Между ними недавно случился конфликт, но они его быстро замяли. Это точно сговор. Но лабарна отмахнулся от меня. Он сказал, что раз мицри не стёрли макандуша в порошок, значит они опасаются их и уважают их силу. С кем же в таком случае стоит дружить хатти? С мицри, которые сидят за морем и норовят подмять под себя все, докуда могут дотянуться? Или с макандуша, которые готовы выступить против общего врага на нашей стороне?

— Но в словах отца есть резон, — осторожно заметил Ксассени.

— Есть, — согласился Муваталли, — но я боюсь, как бы мы не зашли в этой дружбе дальше пределов разумного.

— Что ты предлагаешь, Муваталли?

— Пока ничего, достойный царевич, пока ничего, — уклончиво ответил Первый Страж, — я только думаю, что из твоего брата выйдет не слишком хороший лабарна.

Ксассени посмотрел на него с внимательным прищуром.

— Бывает, что младшие превосходят в добродетелях старших, — с загадочной улыбкой проговорил Муваталли.

* * *
Корабль, который отвёз Никанора в Бехдет, доставил в Александрию второе письмо Аристомена «к брату Иерониму». Тайнопись в первом письме, предупреждавшую об опасности, исходящей от Анхнофрет, царский секретарь «вскрыл» довольно быстро. Подобные вещи не были диковиной для него. Когда он юношей только-только поступил на службу в канцелярию Филиппа, там уже вовсю применялась шифровка переписки македонского царя с его афинскими сторонниками.

Прокалывание папируса возле букв позволяло спрятать тайное сообщение от людей неискушённых. Применялось такое редко. Изобретатель этого метода, Эней Тактик, позже создал более надёжное средство сохранения тайны переписки — линейку, названную его именем.

Линейка Энея содержала прорезь на одном конце и ряд отверстий, возле которых в произвольном порядке стояли буквы. Шифровальщик протягивал нитку от прорези через отверстие, соответствующее нужной букве и завязывал узелок. Получатель письма, имея точно такую же линейку, мог прочитать послание. Не зная, в какой последовательности были расставлены буквы, сделать это было нельзя.

Аристомен линейки не имел, потому воспользовался более простым способом, рискуя, что египтяне обнаружат его послание. Письмо, однако, дошло до адресата. Не заметили? Год назад Эвмен решил бы, что так оно и есть, и на том успокоился. Однако теперь он наблюдал слишком много свидетельств того, что в Финикии и Сирии действует разветвлённая шпионская сеть египтян. Да те и не скрывали этого, бравируя вездесущестью своих Хранителей.

И люди, создавшие подобную организацию, не заметили такой простой тайнописи? Эвмен уже не верил в это.

Аристомен подстраховался, составил шифрованное сообщение на македонском языке и проколол папирус во множестве мест так, чтобы большая часть отверстий не попадала на буквы. Тем самым смог обмануть египтян? Сомнительно. Читать по-македонски они вряд ли научились, но кардиец помнил о том, что «в плену» в Египте остался Аттал. Не приходилось сомневаться в том, что его используют на полную катушку.

Скорее всего, первое письмо прочитали. Но отослали получателю. О чём это говорит? О многом.

В том письме не было сказано ничего особенно важного. Просто предупреждение. Отсылая его, египтяне ничем не рисковали и не жертвовали. Но кое-что приобретали. Не разоблачив явно Аристомена, они позволяли ему писать дальше.

Как бы поступил Эвмен, раскрыв вражеского лазутчика? Многие эллины и македоняне на месте кардийца просто прикрыли бы эту лавочку. Подсыла в допросную, и там выжать досуха. Расскажет все, что знает. А потом можно прилюдно прикончить. Или наоборот, по-тихому концы в воду…

Это всё равно, что снять шкуру с барана, когда его можно было бы многократно стричь. Нет, египтяне так бы не поступили. Чем больше до царского секретаря доходило слухов об их тайных делах, тем сильнее он восхищался этой мощной сетью лазутчиков и убийц.

Эллины ничего подобного не имели, хотя знали о существовании таких сетей у персов. Создателем их был великий царь Кир, собиратель обширного царства. Он организовал почтовую службу. Царские гонцы доставляли сообщения в самые отдалённые уголки державы Ахеменидов. Одной из главных задач вестников был сбор сведений о внутренних и внешних делах, начиная от базарных слухов и заканчивая опросом платных осведомителей. Во главе этого огромного организма стояли священнослужители. Они были хорошо образованы, имели влияние в народе и постоянно варились в сложном хитросплетении интриг знати.

Кир создал шпионскую службу не на пустом месте. До него её имели ассирийцы, которые в свою очередь многое позаимствовали у египтян.

Эллины о существовании этой сети знали и пытались ей противодействовать. Придумывали разнообразную тайнопись. Однажды, для согласования сроков восстания, ионийцы написали послание своим собратьям-милетянам на обритой голове раба. Правда, пришлось подождать, пока не отрастут волосы, прежде чем гонец отправился в путь.

Тем не менее, ничего, хотя бы в малости сравнимого со шпионской службой персов, эллины создать не смогли. Помешал полисный хаос, порождённый демократией, когда сегодня ты государственный муж, а завтра несчастный изгнанник только из-за того, что толпе показалось, будто ты прибрал слишком много власти.

Эвмен долго размышлял над этим и пришёл к мысли, что при народовластии создать секретную службу невозможно, она сожрёт сама себя. Сложение ничтожеств не даст в сумме ничего значительного. Нужна сильная единоличная власть царя или тирана. Такую власть сосредоточил в своих руках Филипп. Он активно перенимал опыт персов. Если бы боги дали ему ещё несколько лет жизни, то благодаря своему золоту и многочисленным незримым ниточкам, протянутым в Элладу, великий македонянин в скором времени мог бы управлять ею безо всяких фаланг, не выезжая из Пеллы.

Боги распорядились иначе, но Александр оказался достойным наследником отцовских начинаний и, несмотря на то, что зачастую предпочитал преодолевать препятствия грубой силой, открыто и нагло, все же не пренебрегал службой катаскопов, возглавлял которую все тот же Эвмен, занявшийся этим делом ещё при жизни Филиппа. Для всех он был просто секретарём, писарем, сопровождавшим царя с вощёной табличкой и стилом в руках.

Теперь же кардиец приобрёл для Александра значение едва ли не большее, чем все стратеги, вместе взятые.

Египтяне позволили Аристомену и дальше писать письма «к брату», прекрасно зная, что он в них пишет на самом деле. Что это, беспечность, вызванная чувством собственного превосходства? Вот это вряд ли. Скорее другое. Что, если они рассчитывают скармливать лазутчику ложные сведения? Нужно быть очень внимательным.

Эвмен посмотрел на письмо на просвет. Да, как и первое, имеет проколы у некоторых букв. Он записал их.

«Держи глаза открытыми. Фараон недоволен переговорами».

И все? И это он счёл важным сообщением? Да это даже ослу понятно! Фараон недоволен, видите ли… Стоило огород городить…

Держи глаза открытыми. Зачем он это написал? Да ещё тайнописью? Что он хочет сказать? Он призывает быть внимательным. Что-то ещё должно быть спрятано в этом письме.

Эвмен погрузился в чтение. Чуть ли не каждую букву пристально изучил, надеясь увидеть какие-то тайные значки. Ничего не нашёл. Обычное письмо, не очень грамотное, ошибок полно.

Кардиец перечитал письмо дважды. Отложил в сторону, прошёлся по комнате. Потёр переносицу, постоял у окна, глядя, как внизу суетятся рабочие, занося внутрь все ещё строящегося дворца кирпичи и какие-то доски. В крыле, где разместилась царская канцелярия, работы почти закончились, но в других местах до сих пор стучали топоры, визжали пилы.

Ветер за окном гонял облако пыли. Эвмен закашлялся и вернулся вглубь комнаты. Взял со стола бронзовый колокольчик, позвонил. В дверях появился его юный племянник и помощник Иероним, тот самый, которому Аристомен адресовал послание.

— Это все? — спросил Эвмен, — точно больше ничего не передали?

— Только этот свиток в футляре, дядя.

— Н-да… Беги к кормчему «Протея», расспроси, кто вручил ему письмо.

— Я уже спрашивал. Письмо передали Никанору в порту. Сразу по прибытии. Некий… — Иероним вытащил из-за пояса деревянную вощёную табличку, раскрыл и прочитал, — некий Маатеманх. Он встречал посла. Со слов кормчего — важный вельможа.

— Даже записал? Молодец, — похвалил племянника Эвмен, — ладно, свободен.

Юноша вышел.

Эвмен вернулся за стол и вновь развернул папирус, быстро пробежал глазами приветствие и несколько первых строк.

«Где же это? А, вот».

Он вновь внимательно перечитал заинтересовавший его кусок.

«Мне позволили развлечься охотой. С провожатым мы объехали на лодке множество проток восточнее Бехдета и, скажу я тебе, Иероним, твёрдой земли там почти нет. Одни гиблые топи. Не зря те эллины, что впервые увидели крепость Сену, назвали её Пелузием[223]. Правда, здесь его пока нет, он будет построен позже. Вообще, как говорят, вся восточная граница Египта — сплошные болота. Защищают её несколько крепостей — Стена Болот. Стены-то сплошной нет, название одно, но повсюду эти топи, посуху не проехать, не пройти. Если бы кто сунулся на эти крепости, то не знаю даже, как ему их штурмовать.

Когда я дрался в этих краях с персами, тут гораздо суше было. Десятки тысяч воинов располагались в округе, возводили укреплённые лагеря. Сейчас такое едва ли возможно, тут кругом вода, тростник и крокодилы. А в наше время восточный рукав Нила сильно обмелел, вероятно, из-за наносов песка. Потому фиванец Лакрат, который командовал войсками Артаксеркса, легко смог перегородить его плотиной и посуху подобрался к крепости.

Да, Иероним, хлебнул я тогда лиха. Никогда не рассказывал тебе, а вот сейчас жалею. Как в нескольких строках описать все пережитое? Мы тогда дрались, как львы. Эллины с эллинами. Одни за египтян, другие за персов. Вот, наказали боги глупостью… Большинство моих товарищей погибли. Пал наш стратег Клений. Я сам был легко ранен. Когда же мы узнали, что Нектанеб отступил в Мемфис и не придёт нам на помощь, то пали духом и пошли на переговоры с Лакратом. Видать, фиванец к тому времени тоже был изрядно истощён, поскольку недолго раздумывал. Он дал нам клятву, что выпустит нас с оружием.

Слова Лакрата передал один сикионец, я это по его щиту определил. Эх, Иероним, вот истину говорят — не доверяй сикионцу. Эти мерзавцы всегда начнут речь с правды, а закончат ложью… Так и получилось. Едва мы вышли, как персы под началом евнуха Багоя набросились на нас, обезоружили и раздели до нитки. Удивляюсь, как не убили. Лакрат потом бушевал, даже кого-то из персов прирезал, а толку? Отнятое не вернули. Так и пришлось мне остаться в Египте с голой задницей. Что заработал, наёмничая — все потерял. Даже весточку послать не мог. Так и знал, что вы мне кенотаф[224] построите…»

Эвмен провёл ладонью по глазам.

«Передал сикионец, я это по его щиту определил».

Зачем он упомянул эту деталь? Просто так? Всю историю своего наёмничества обрисовал в общих словах, а на сикионце заострил внимание. Зачем?

«Я это по его щиту определил».

По щиту определил… На своих щитах гоплиты из Сикиона рисуют первую букву названия родного города — сигму.

«Не доверяй сикионцу. Эти мерзавцы всегда начнут речь с правды, а закончат ложью».

Начнут с правды, закончат ложью…

Эвмен хлопнул себя ладонью по лбу. Письмо полно ошибок. И одна из них встречается с завидной регулярностью. Аристомен в конце некоторых слов использовал неправильное начертание сигмы. Ставил сигму срединную, вместо конечной[225].

Кардиец попытался складывать начальные буквы слов, которые заканчивались «неправильной» сигмой и радостно заёрзал на стуле — действительно выходило нечто осмысленное. Он притянул к себе вощёную табличку и начал записывать:

«Дали больше свободы, позволили посещать питейный дом возле дворца. Там любят собираться знатные воины. Во хмелю говорят многое, что будет тебе интересно. Подозреваю, это подстроено. Тому, что сообщу прежним способом — не доверяй. Это читает Мерит. Нужна постоянная связь. Ищи способ. Всему, что пишу открыто, тоже внимай».

Эвмен удовлетворённо откинулся на спинку стула.

«Всему, что пишу открыто, тоже внимай».

Стало быть, его рассказ про болота не случаен. Он предупреждает, что пройти там войску будет непросто, если вообще возможно. И египтяне позволили ему сообщить это, да ещё открыто? А, собственно, почему нет? Понятно, что они теперь думают, будто Александр спит и видит, как бы вторгнуться в Египет. Немного остудить его устремления вполне согласуется с их политикой.

По всему выходит, что теперь попытаются сливать македонянам некие ложные сведения о себе. Умно, ничего нескажешь. Всё-таки разоблачили Аристомена, но прохвост оказался непрост, смог предупредить. Молодец, парень. По краю пропасти ходит.

«Нужна постоянная связь».

Это и ежу понятно. Нужна связь… Как её устроить?

Теперь в Бехдете будет постоянный посол, с которым нужно установить регулярное сообщение. Гонять взад-вперёд посыльные суда накладно. Гораздо выгоднее сесть на хвост купцам.

Обдумать, как следует, этот вопрос Эвмену не дали. Отворилась дверь и на пороге снова возник Иероним.

— Дядя, к тебе просится Эфраим.

— Эфраим? Что ему нужно?

Иудей, состоявший проводником в отряде Александра в те дни, когда все они загремели в этот мир, впоследствии так и остался при царской канцелярии. Ему теперь некуда было идти.

— Мне не говорит.

— Хорошо, впусти его. И найди Дракона.

Эфраим вошёл, робко остановившись на пороге.

— Мир с Богом тебе, господин архиграмматик.

— И тебе мир, почтенный Эфраим. Здоров ли ты? Может быть, в чём-то нуждаешься?

— Господь милостив к рабу своему, я имею и хлеб и кров, чего ещё желать?

Вошёл Итту-Бел. Эфраим посторонился, пропуская его, но сам так и остался стоять на пороге. Дракон прошёл к небольшому столику в углу комнаты — это было его рабочее место. Сел. Не говоря ни слова, посмотрел на начальника, потом на иудея.

— О чём ты хотел поговорить, почтенный Эфраим? — спросил Эвмен.

— Господь всемогущий внушил мне, недостойному, мысль, будто могу я оказать помощь великому царю Александру, а так же народу Израиля.

Эвмен и Итту-Бел переглянулись. Эфраим продолжал:

— Долго пребывал я в сомнениях, опасаясь, что это Враг рода человеческого искушает меня, ибо кто я такой, чтобы идти поперёк Божьего установления и менять ход вещей, им заведённый? Но Господь открыл мне, будто в том и есть воля его и не случайно время обернулось вспять.

— Я не понимаю тебя, почтенный Эфраим, — сказал Эвмен, — какую помощь ты можешь оказать нам?

— Позволишь ли рассказать все по порядку?

— Конечно, рассказывай.

Эфраим глубоко вздохнул и начал неспешную речь:

— У праотца нашего, Авраама, было много сыновей. Одного из них звали Исааком. От Исаака и Ревекки родился Иаков. Жил он в Ханаане и пас свои стада. Однажды во время ночного бдения явился ему Господь в образе ангела и Иаков до рассвета боролся с Ним, прося о благословлении. Господь дал ему благословление и нарёк именем Израиль, что на вашем языке означает — «Борющийся с Богом». С тех пор жизнь Иакова переменилась. Когда голод опустошил Ханаан, род Израиля переселился в Египет, где царь египетский указал ему для жизни землю Гесем.

Эвмен взглянул на Итту-Бела.

— Так записано в священных книгах иудеев, — подтвердил сидонянин, — у Иакова был любимый сын, именем Иосаф. Старшие братья Иосафа завидовали отцовской любви к нему и продали его в рабство в Египет. Но он там не пропал, а сумел необычайно возвыситься, и фараон отличил его, назначив своим соправителем. Когда в Египет прибыли братья Иосафа, он примирился с ними и испросил у фараона для них богатый край.

— У какого фараона? — спросил Эвмен.

Итту-Бел лишь пожал плечами.

— Что же было дальше?

— Народ Израиля жил в достатке, плодился и умножался, — продолжил рассказ Эфраим, — когда же иудеев стало слишком много, другой фараон заподозрил их в неверности и обратил в рабов. Вывел же предков моих из рабства пророк Моше.

Он замолчал.

— И к чему ты все это рассказал? — спросил Эвмен.

— Господь внушил мне, недостойному, мысль о том, что если вывести народ мой из рабства, то и он будет спасён, и царь Александр получит выгоду, ибо много благ Египту принесли иудеи трудом своим.

Эвмен заломил бровь, а Итту-Бел скептически хмыкнул.

— Пророк Моше творил чудеса перед лицом фараона, — сказал финикиец, — ты тоже на это рассчитываешь?

Эфраим покачал головой.

— Тогда как ты выведешь иудеев?

— Оказавшись среди моих соплеменников, я мог бы попытаться сподвигнуть их на восстание, — уверенно заявил Эфраим.

— Так говоришь, будто имеешь опыт в таких делах, — улыбнулся Эвмен.

— Имею.

— Вот как? И в каком же восстании ты участвовал?

— Полагаю, в том же, что и я, — медленно сказал Итту-Бел, — почтенный Эфраим, ты сражался с Артахшассой Охом, когда восстали Гебал и Цидон?

— Да. Я не всегда водил купеческие караваны, и мне довелось повоевать с персами, когда мы, иудеи, поднялись против них, вдохновлённые примером жителей Цидона.

— Царь Ох вырезал сорок тысяч моих соотечественников, а остальных обратил в рабство. Как ты уцелел в резне? — спросил Итту-Бел.

— Я командовал отрядом в окрестностях Назарета. Смог скрыться, когда нас разбили. Персы потом в наказание переселили многих иудеев в Гирканию, но мне удалось остаться на родине. Правда я потерял всю семью, дом и скот.

Эфраим повернулся к Эвмену и сказал:

— Поверь мне, господин архиграмматик, я знаю, как надо действовать. К тому же ты будешь иметь в Египте свои глаза и уши. Я не прошу никакой платы, хочу лишь помочь своим братьям, которые томятся в рабстве. Господь открыл мне, что он изменил волю свою и не следует ждать прихода пророка Моше.

— Когда же все это было? — спросил Эвмен, — все эти пророки и фараоны?

— Трудно сказать, — ответил Эфраим, — я долго размышлял, сопоставлял. Думаю, пророк Моше ещё не родился, но, полагаю, народ Израиля уже находится в Египте.

Эвмен довольно долго молчал, покусывая губу. Наконец, сказал:

— Хорошо. Мы обсудим твоё предложение, я доложу царю. Пока ты свободен.

Эфраим поклонился и, пятясь, вышел.

— Что ты об этом думаешь? — спросил Эвмен.

— Не уверен, что ему удастся задуманное, но если не действовать нахрапом, мы могли бы постепенно создать в Чёрной Земле то же, что египтяне имеют в городах Ханаана.

— Глаза и уши, — кивнул кардиец.

— Да. А может быть, действительно получится расшатать это неприступное царство изнутри.

— Возможно с помощью «купца Эфраима» удастся связаться и с Аристоменом. Я поговорю с Александром. Думаю, он согласится, так что начинай снаряжать «купца» в путь. Подбери для него корабль и товары.

10 День родится на Востоке

Гебал (Библ)
Пожалуй, последние месяцы выдались для Аменеммаата, которого при рождении назвали Энилом, самыми напряжёнными и тяжёлыми за всю его жизнь.

Чрезвычайно вымотал морской поход на запад и сражение со вчерашними братьями по оружию. После возвращения отдохнуть не получилось — Ранефер намекнул ему, что царю Гебала следует поучаствовать в переговорах с митанни. Зачем? Он мог лишь догадываться. Подозревал, что ремту свозили его на восток только для того, чтобы продемонстрировать Паршататарне, как изменился мир. Тот, конечно, был наслышан о случившемся год назад, но одно дело многократно искажённые слухи и совсем другое — увидеть собственными глазами человека из другого мира, переговорить с ним. Энилу намекнули, что полезно будет рассказать царю о падении царства Ханигальбад. Не жалея красок поведать. Чтобы посговорчивее стал.

Видно, Паршататарну проняло. Назад послы возвратились с табуном в четыре тысячи нисейских коней[226] — выкуп за мир и обещание Тутмоса, победителя при Каркемише, оставить митанни в покое. Пока.

Паршататарна, которого не сломило даже поражение при Мегиддо, где погиб его старший сын Артадама, после Каркемиша совершенно сник. На востоке, вдохновлённый ослаблением воинственного соседа, зашевелился Ашшур, бывший вассал. Царство Митанни находилось на грани краха. Мир, пусть и путём подчинения извечным врагам, был необходим Паршататарне, как вода умирающему от жажды. Царь сетовал на немилость богов, сокрушался о своём унижении. Воинственный пыл его, казалось, растаял без следа. Он согласился признать над собой верховенство Менхеперра, стать данником.

Шепсером-наместником Нахарина назначили юного (ему ещё десяти лет не исполнилось) наследника Аменхотпа. В жёны ему нарекли одну из дочерей Паршататарны, двумя годами старше мальчика. Сейчас Келхеби (так царевну звали в девичестве, но ей вскорости предстояло принять египетское имя) как раз в сопровождении огромной свиты ехала в Уасит.

Египтяне удовлетворились переговорами. Ранеферу удалось то, к чему он год назад безуспешно склонял Птолемея — побеждённые митанни согласились по первому требованию предоставлять Священной Земле четыре тысячи воинов. Теперь они будут воевать против врага, которого укажут ремту. Воинам, естественно, заплатят. Почему нет? У ремту много золота, а недовольных плодить совершенно ни к чему.

Даже и без этого воинства уже немало митанни состояло на службе у египтян. Паршататарна не выкупил своих пленных воинов (не на что было) и победитель переманил часть из них на свою сторону, соблазнив щедрой платой.

Как выяснил Энил, рабства в том виде, к которому они привык, в Та-Кем не было. Военнопленные, не согласившиеся пойти на службу к фараону, занимались тяжёлым трудом, долбили канал в скалах, южнее Мемфиса. Но им за это платили и обещали отпустить на свободу через пять лет. Тех же, кто, по примеру наёмников-митанни и самого Энила, принимал Посвящение и новое имя, Рен, египтяне и вовсе считали ровней себе, не ущемляли ни в чём и наделяли всеми правами, что имели урождённые ремту. Только отрекись от своих прежних нечестивых богов. Впрочем, тех наёмников, кто сохранял веру предков, тоже не притесняли, только платили меньше и лишали возможности занять высокие начальственные должности.

Египтяне не заметили за показной, прекрасно сыгранной покорностью, истинных мыслей и замыслов униженного ими царя. Буквально за несколько дней до их прибытия, в Харране гостил посол могучего царя Ишкандара, доблестный Палемию. Ещё до знакомства с Энилом царь Митанни не пренебрёг возможностью тесно пообщаться с пришельцами из другого времени.

Палемию приехал тайно. Этот визит, о котором в царстве Митанни было известно всего трём ближайшим советникам царя, был подготовлен при посредничестве эмиссара Паршататарны в Киццувадне. Тот много месяцев после прихода макандуша не раскрывал себя, присматривался к пришельцам, пока не счёл, что снестись с ними будет полезным для его повелителя. Случилось это после того, как на рынках всех городов заговорили о кровопролитном столкновении макандуша и мицри далеко на западе.

Посол возвратился в Киццувадну не один, а вместе с наследником Шаушатарной. Палемию вездесущие Хранители проглядели, но отъезд царевича скрыть от их глаз было невозможно — его сопровождала тысяча телохранителей и множество слуг. Впрочем, никто не увидел в этом ничего подозрительного. Хазетиу[227] свойственна показная пышность. Чтобы царственный наследник путешествовал без многочисленной свиты, которой хватит для взятия небольшого города? Это было бы недостойно его звания.

Орда наёмников двинулась на юг по суше, а морем в том же навстречу ей шёл большой караван ладей с рабочими. Тутмос поручил зодчему Сенмуту перегородить стеной узкий проход между горами и морем, который эллины называли Сирийскими вратами. Об этом фараона попросили финикийцы, которым внушили мысль, что Александр непременно вернётся и сдерёт с них последнюю шкуру.

План укреплений Сенмут составил быстро, и работа началась безотлагательно. Когда копали траншеи для фундамента, возле Сирийских врат появился отряд македонян, которые поинтересовались, чем это египтяне занимаются и на что намекают подобным огораживанием? Анхнофрет спохватилась и объяснила Александру смысл строительства стены. Дескать, ремту нет дела до просьб «пурпурных», и проход они перегораживают вовсе не из страха перед македонским вторжением. Мол, хатти границы между царствами расписывают в договорах, а ремту сей стеной подтверждают, что дальше на север идти не намерены. Там, где Крокодил ещё не наелся, он обозначал временные границы своих владений установкой обелисков.

Александр съездил, посмотрел на строительство лично, в компании Диада и Хария. Стена обещала выйти неплохой, но все же не слишком могучей. Однако дело ведь не в её «неприступности», а в том, что «дорогой друг Александр» теперь не возникнет внезапно с войском где-нибудь возле Гебала или Угарита, проскочив между морем и горами стремительным маршем.

Правда, тропы в Аманских горах, которыми Дарий вывел своё войско к Иссу, в тыл Александра, никуда не делись. Это изрядно обесценивало стену. Египтяне о тех тропах не знали? Да прямо… А местные на что? Конечно, знали. Может, действительно, свой обычай устроения границы соблюдают? Да и ладно.


В середине осени в Гебал прибыл неизвестный Хранитель и сообщил, что царю Аменеммаату Энилу вскорости надлежит с почётом принять посла Ашшура, достойного и высокородного Иштартубала, жреца и военачальника, потомка первых царей Шумера. Посол направляется к Александру. Царю Энилу надлежит предоставить ему корабль (да не один, ибо Иштартубала сопровождает большая свита и целый караван с дарами), подобающий его высокому положению. То есть не дырявую лоханку.

Час от часу не легче. Энил поинтересовался, с чего это Хранители так пекутся о после Ашшура, который едет к Александру. Вопрос остался без ответа. Не твоего, мол, ума это дело.

«Царю Энилу надлежит…»

Кто другой после таких слов затаил бы злобу, стал вынашивать планы о взыскании долга за обиду, но Энил не обратил на них внимания.

Он никогда не думал, что сделается царём. Младший сын Эли-Баала, он рассчитывал стать моряком и флотоводцем, служить персам. Когда отец скоропостижно скончался, его место занял старший брат Энила, Ац-Баал, но и ему боги отмерили недолгую жизнь. Энил взошёл на трон под косыми взглядами завистливых претендентов, первым из которых был Адар-Мелек.

Когда Искандер Двурогий подпалил персам хвост, те призвали своего вассала на помощь и Энил присоединился к флоту перса Автофрадата, чтобы уже через полгода бежать на родину и присягать на верность новому владыке, который нанёс могуществу Ахеменидов тяжелейший удар.

Он так и не стал самовластным правителем. «Царь Энил…» Всегда чей-то слуга. Всегда кто-то сверху. Теперь вот — египтяне. Что ж, оказаться под их рукой — не хуже, чем под персидской. А может и лучше.

Уже в ранней юности он отличался сильной тягой к изучению древностей. Прочитал множество свитков и клинописных книг об ушедших временах. Его восхищали цари Ашшура, владыки Египта, завоевавшие едва ли не весь обозримый мир. Когда Энил был ещё мальчиком, Сирия и Финикия гудели, взбудораженные деяниями фараонов — Хенемаатра[228] и Джедхора. В те годы мицри пытались снова наложить лапу на Ханаан, по примеру своих великих предков, для чего вступили в союз с нечестивыми яванами. Все кругом говорили о том, что, похоже, возрождается могущество фараонов, будь они прокляты. Крокодил выполз из логова, после многовековой спячки.

Да, выполз, но зубами клацал недолго. Быстро угомонили тварь. Хенемаатра после разгрома в морской битве при Китионе перестал помогать эллинам, а вскоре и умер. Джедхора сверг двоюродный брат, не столь воинственный.

В те дни хананеи не знали, как относиться к мицри. Вроде как персы на шее допекли до предела возможного, да только многие не забывали о том, что Страна Пурпура не терпела от египтян унижения только тогда, когда тех кто-то бил. Ашшур, персы, народы моря, дикие племена юга или внутренние неурядицы — стоило сынам Реки превзойти их, как они первым делом разевали свою жадную зубастую пасть на Ханаан.

«Никогда не доверяй мицри», — так наставляли Энила старшие.

А он ими восхищался. Такими, какими они представали в древних папирусах. И попав в этот мир, во времена их наивысшего могущества, он почти не колебался, принимая их веру. Он буквально упивался блеском и великолепием их державы, его восхищало все и вся. Нетеру благоволили ему — он остался царём. Пусть данником, но он и не знал иной судьбы, привык к ней. По крайней мере, завистник Адар-Мелек, как и пожелал ему Аменеммаат, будучи ещё Энилом, получил в задницу стрелу осадного лука. Избравший «правильную» сторону, о своём выборе ни разу не пожалел.

Все складывалось, как нельзя лучше, да вот только на душе всё равно скребли кошки. Не давало покоя Энилу осознание того, что все это великолепие, власть и сила обратятся во прах. Теперь, когда он принял Миропорядок Маат со всей искренностью, на какую был способен, его очень угнетало знание будущего.

Почему пало великое царство? Год назад он с сочувствием смотрел в расширившиеся от ужаса глаза Анхнофрет, когда рассказывал ей о разрушенных храмах, об обелисках Бехдета, навершия которых тускло проблескивают сквозь толщу воды.

Виной тому приход Безумца? Хорошо поразмыслив над этим, он пришёл к убеждению, что не только отречение Эхнеитана от Нетеру стало причиной падения Та-Кем. Не только истребление им жрецов и высокородных воинов. Да и вообще, в нём одном ли причина несчастий?

Ведь и после Эхнеитана Священная Земля знала великие победы. Величайший Рамосе, третий с таким именем[229], сокрушил неисчислимые орды акайвашта, пелесет, шакалаша и других нечестивцев, что накатывались на Священную Землю волна за волной, но уже при нём в Та-Кем умножалась гниль, кричащая о неизлечимой болезни.

Предок славного полководца, Величайший Рамосе, второй с таким именем — главный виновник. Хотя он и сам был великим воином, возвратившим почти все завоевания Менхеперра, но именно из-за его изменений и закончился «золотой век».

В глубокой древности Величайшие правили подобно персам. Высшие военачальники и сановники, даже могущественные шепсеры были слугами фараонов. Потому, едва возник кризис наследования, Египет распался. Дом Аменемхети, вновь собравший Та-Кем в единое царство, был вынужден даровать высокородным владетелям и жрецам огромные привилегии, право наследования не только земель, но и должностей.

Так покупалась верность наиболее высокородных и влиятельных потомков царственных домов, имевших собственные воинства. И благо Та-Кем стало их благом, они защищали свою, в прямом смысле, землю. И иные страны захватывали для себя и своих детей.

Обычай не успел глубоко пустить корни, и после гибели правительницы Себекнефер страна вновь погрузилась в пучину смуты на полтора века. Но, начиная с фараона Секененра Отважного, царство вновь поднялось на плечах ответственных владетелей, военачальников, и жрецов. Мудростью Йахумосе Избавителя и его прославленной матери, наиболее знатные и сильные были привязаны к трону. Воцарился не фараон, воцарилась «власть лучших», аристократия.

Но Рамосе Второй решил править единолично. Он взял в жены множество высокородных девушек, дабы купить верность их отцов. Многих своих жён Рамосе ни разу не видел после свадьбы. Земли ни у кого не отнял, но передачу должностей достойнейшему из сыновей отменил. Так многие из опор власти Та-Кем истончились и разрушились.

В воинстве становилось всё больше наёмников, которых уже не особо стремились превратить в ремту. Жрецы или замкнулись в Братствах, или уподобились ханаанейским и эллинским «посредникам по даче мзды богам». Больше стало вороватых чиновников, ибо воины ещё могли, выслужившись, войти в круг высокородных, но простолюдин, избравший мирное поприще, каких бы высот не добился, оставался лишь богатым простолюдином.

Конечно, высокородные воспитывали и обучали своих детей так, что оные сами добивались высших должностей на любом поприще, но и сего хватило лишь на семь десятков лет. После смерти Рамосе Третьего, победителя орд пиратов, закончилась, продлившаяся четыре века, эпоха небывалого процветания и могущества. Сменилась медленным упадком.

Потом наступила новая смута — тоже на четыреста лет. Были дни, когда казалось, что тучи над Священной Землёй расходятся, но после смерти великого Некао Уахемабура[230] она получала удар за ударом. Едва поднявшись с колен, вновь повергалась в грязь. Тьма с Востока простёрла над ней свои чёрные крылья.

Этой тьмой стали персы. Их царь, Камбуджа[231], завоевал Та-Кем, принеся неисчислимые бедствия. Ремту не покорились, но персы жестоко подавляли все восстания и чинили по всей стране великое зло. Когда же их собственную страну тронула внутренняя гниль, сыны Реки смогли сбросить ненавистное ярмо. Вот только рассвет оказался краток. Всего два поколения ремту сменилось в свободной Священной Земле, а третьему довелось сполна испить горькую чашу тяжелейшего поражения и неволи.

Все это Энил, не скупясь на детали, рассказал в Совете Дома Маат. Его слушали очень внимательно. Глядя на мрачнеющие лица Верховного Хранителя, фараона и его супруги, Энил понял, что его повесть восприняли со всей серьёзностью.

Оставалось надеяться, что мудрости и могущества этих людей, которыми он восхищался в юности, читая древние свитки, достанет на то, чтобы бросить в плодородную почву семена будущего. Другого будущего. Оставалось верить в то, что дети и внуки их сберегут всходы.

Ради этого стоило жить. Энил убедил себя, что ради этого стоило оставить Александра. Он не видел, чем сын Филиппа лучше Дария. Просто оказался сильнее. Энил предал персов, потом предал Александра. В очередной раз (это уже входит в привычку?) перебежал в лагерь более сильного?

Нет. Он смог оправдать себя, нашёл нужные слова, от которых заткнулась совесть. Это было нетрудно. Чего стоят клятвы различным деспотам, когда вот он, мир его мечты, протяни только руку…


От размышлений о судьбах мира Энила отвлёк слуга, сообщивший, что к городу приближается богатый караван, по-видимому, посольский.

Ассирийцы. Почему египтяне пекутся об их послах? Любопытство было слишком сильно, чтобы игнорировать его. Энил ещё вчера расспросил нескольких знатных жителей Гебала, своих новых подданных, о том, что им известно об отношениях Ашшура и Та-Кем.

К его огорчению те смогли поведать немногое. Из их слов выходило, что Ашшур, будучи вассалом царства Митанни, вынужден сражаться за него против Та-Кем. Подробнее никто ничего толком не рассказал.

Несколько разочарованный Энил принялся расспрашивать об Иштартубале. Он ожидал, что и здесь его советники разведут руками, но был приятно удивлён. Посол Ашшура оказался личностью хорошо известной в Финикии. Род его был не менее древним, чем род Нармера, из которого происходил Ранефер.

Иштартубал, сын Набсера, назывался потомком первого царственного Дома древнего Урука. По праву рождения ему предстояло стать жрецом и военачальником в Ашшуре. Когда юноше едва исполнилось тринадцать, он потерял почти всю семью в кровавой усобице промеж Ашшуром и Нинве[232]. Тогда же впервые побывал в битве, сумев отправить троих врагов в царство Эрешгикаль[233].

Позже, когда воцарился Пузур-Ашшур, нынешний царь Ашшура, третий с таким именем, Иштартубал стал его первым военачальником, прославился подвигами на войнах в Двуречье, которые периодически вспыхивали между тамошними городами-государствами.

В те годы аккадские города не были независимы и платили дань соседям. Одни — царю Митанни, другие царю Кадингирра[234], а Ашшур платил и тому и другому одновременно. Царь Пузур-Ашшур, вассал Паршататарны, был вынужден предоставлять свои воинства в распоряжение митанни и возглавлял их всегда Иштартубал. Паршататарна ценил его настолько, что приставил советником к своему трусливому союзнику, Баалшур Сипишу, правителю города Кадеша. Так Иштартубал оказался в войске «тридцати трёх царей» при Мегиддо. Именно он вёл переговоры с египтянами о перемирии и вроде как добился довольно мягких условий сдачи.

Похоже, весьма выдающаяся личность. И вот теперь он едет к Александру. Что бы это могло означать? После поражения митанни Ашшур избавился от опеки? Если бы это было так, то на побережье непременно пошли бы разговоры, начали бы умножаться слухи и кривотолки. Но ничего подобного Энил не слышал.

Да, собственно, какая разница, избавился, не избавился? Гораздо загадочнее то, что о приезде Иштартубала предупредили египтяне. Он же, вроде как, сражался против них. С чего бы им заботиться о нём? Наоборот, они должны насторожиться. Их враг едет на переговоры к Александру, с которым отношения более чем натянутые. Вдруг враги сговорятся?

Но если взглянуть с другой стороны, то можно ли считать Ашшур врагом Египта теперь, когда царство Митанни повержено? Разве сам Энил не воевал с македонянами (пусть лишь на словах, ибо его корабли ни разу не столкнулись с флотом Александра), разве он не присягнул их царю, когда тот разгромил войско прежнего господина Энила?

Н-да, весьма любопытно.

Энил приказал принести ему царское облачение, подать колесницу и выехал навстречу послам.

К воротам Гебала приближался небольшой караван — шесть четырёхколёсных повозок, каждую из которых тянула четвёрка волов. Их сопровождало несколько десятков пеших слуг. В голове и хвосте колонны шагом ехали две дюжины верховых, облачённых в чешую, состоящую из бронзовых пластин в форме трёхлучевых знаков Шамаша[235]. Бедняги вынуждены париться в доспехах, а между тем жара совсем не осенняя. Бремя телохранителя высокородной особы, что тут поделать. Хоть шлемы, яйцевидные, с небольшим заострением на макушке, заменили головными повязками из скрученной ткани, и то ладно.

Энил удивился посадке всадников. Она была точно такой же, какая принята во всём мире, но там, в будущем. А здесь местные, если им доводилось ехать верхом, сидели едва не на конской заднице.

Процессия приблизилась, и из одного из возков вышел важный вельможа. Он был одет в канди — длиннополую рубаху с короткими рукавами, тёмно-красную, отделанную яблочно-зелёными полосами и чеканными золотыми пластинками. Поверх накинута широкая, в две раскрытые ладони пурпурная перевязь с длинной бахромой. На голове красная войлочная шапка. Длинные иссиня-чёрные волосы и борода, спускающаяся до середины груди, тщательно завиты и украшены вплетёнными золотыми колечками.

— Приветствую тебя в Гебале, высокородный Иштартубал! — обратился к ассирийцу Энил.

Посол почтительно поклонился.

— Действительно ли боги оказали мне милость, позволив лицезреть царственного Энила. достойнейшего из достойных? — ответил на языке ханаанеев ассириец.

— Именно так. В настоящее время я зовусь так же именем Аменеммаат.

Посол поклонился ещё раз, а когда выпрямился, сказал:

— Ты ошибся, царственный Аменеммат. Моё имя не Иштартубал, я лишь его скромный помощник Ишме-Даган.

— Вот как? — удивился царь, — где же тогда сам посланник сильномогучего Ашшура?

— Первый военачальник и жрец часто избирает пути, непостижимые для нас, недостойных. Мы лишь исполняем его наказ и путешествуем, как нам предписано. Осмелюсь предположить, что высокородный Иштартубал не появится в Гебале.

— Что ж, я немало огорчён от того, что не смог лично приветить высокородного посланника, — искренне расстроился Энил, — для тебя же, достойнейший Ишме-Даган, и твоих спутников подготовлены четыре надёжных судна, которые быстро доставят вас к намеченной цели. А пока отдохните с дороги и будьте моими гостями.

Энил не скрывал своего разочарования, тем сильнее его теперь интриговала личность таинственного посла.

«Вот ведь змей… И что же такое поведение может значить?»

Долина Оронта, к северо-востоку от Угарита
Осенний порывистый западный ветер порождал волны, бегущие навстречу восходящему солнцу, отчего казалось, что Священная река течёт в обратном направлении, беря своё начало в безбрежном море. Здесь, в низовьях, она была судоходна, но морские корабли «пурпурных» сюда редко заходили. Прибывшие морем купцы пересаживались в устье реки на повозки, запряжённые волами, и дальше ехали посуху.

Накатанная за столетия дорога шла вдоль берега реки, долина которой пролегала у подножия заросших драгоценным кедром Ливанских гор и была весьма удобна для путешествий.

Вот и сейчас по ней неспешно ползла внушительная процессия, по своему виду очень похожая на ту, что почти в это же самое время прибыла в Гебал, только в несколько раз больше. Здесь было около двух дюжин больших повозок, запряжённых парами и четвёрками волов. Рядом, как и в ассирийском посольстве, шли пешие люди, не слишком обременённые одеждой, вероятно, рабы. Некоторые вели ослов, навьюченных разнообразным скарбом. Несколько повозок были двухколёсными, без высоких бортов и крыши. На них сидели по пять-шесть человек, одетых гораздо лучше, чем пешие слуги. По виду они мало отличались от ассирийцев.

Борта некоторых повозок окрашены лазурью и отделаны искусной резьбой, изображающей крылатых быков и сиррушей[236]. Имелась и крыша, превращающая двуосные колесницы в настоящие передвижные дома. На козлах сидели клюющие носом возницы. Сколько человек ехало внутри, сказать невозможно — окошки задёрнуты занавесками, но даже если сосчитать только тех, кто на виду, цифра получалась внушительная — не менее трёх сотен человек.

Мерно поскрипывали колеса, позвякивали колокольчики волов, изредка щёлкали бичи погонщиков. Пешие зевали на ходу — процессия покинула Угарит едва рассвело, и ещё не сильно отдалилась от города, люди не успели проснуться. Места тут были довольно обжитые, с недавних пор охраняемые мицри, новыми хозяевами этих земель, которые изрядно поприжали разбойников, без которых не обходится ни один караванный тракт. Именно потому охранники, ехавшие в открытых повозках, не надели брони и бесстыдно дремали.

На высоком холме в одном полете стрелы от дороги неподвижно замер одинокий всадник, восседавший на вороном жеребце, обладавшем «собачьей» статью — непропорционально длинной спиной и длинными ногами.

Всадник рассматривал процессию из-под ладони. Любой местный житель без труда определил бы в нём чужака, а посмотрев на путешественников, отметил бы в них много общего со всадником. Такое же одеяние, только цвета грозового неба, широкая перевязь с тесьмой, высокая войлочная шапка. На груди и спине поблёскивали чешуйки облегчённого панциря, явно не для битвы предназначенного, одетого на случай встречи с лихими людьми. За спиной кожаный футляр с луком, на поясе меч в отделанных серебряными накладками ножнах.

Ухоженная длинная борода с вплетёнными золотыми колечками, и глаза подведённые чёрным, скрадывали возраст всадника. Не молодой, не старый.

Ему было тридцать два года, и последние девять лет он именовался первым военачальником царя Пузур-Ашшура. Получив сей титул в весьма молодом возрасте, Иштартубал многократно подтвердил, что достоин его. Отпрыск знатного рода, он воспитывался подле своего повелителя, когда тот сам был подростком. Как и подобает высокородному, большую часть своего времени уделял воинским упражнениям. Благодаря близости к царевичу не только стал совершенным воином, но и преуспел в интригах, учась выживать в змеином клубке царского двора Ашшура. К моменту, когда Пузур-Ашшур взошёл на престол, Иштартубал уже вполне сформировался, как государственный муж.

Молодой сановник мечтал о дне, когда его родина сбросит иноземное ярмо и станет единой, оставив в прошлом междоусобицы. Но он прекрасно понимал, что сейчас Ашшур слишком слаб. К тому же другие ассирийские города, Нинве и Калху, помогать не желали. Их цари считали, что находятся в лучшем положении, нежели обременённый двойной данью Ашшур, и не хотели рисковать, полагая, что могут потерять куда больше, чем приобретут.

Тогда Иштартубал замыслил подточить врагов изнутри и стал живо интересоваться делами египетского Дома Маат. По крупицам собирал сведения о деяниях Хранителей (что было весьма непросто, ибо они всегда были окутаны завесой тайны), изучал опыт, подбирал верных людей. Он убедил царя создать секретный отряд по образу и подобию Хранителей. Дал ему имя — Тукульти, что означало — Защитники.

Довелось Иштартубалу побывать и в Стране Реки. Ещё будучи юношей, он вошёл в посольство Ашшура и свёл знакомство с Верховным Хранителем Паеранхом, отцом Ранефера.

К тому времени вражда Митанни и Та-Кем тянулась уже почти век. Столько же времени Ашшур пребывал под властью царей Митанни, что уже само по себе способствовало симпатии ассирийцев к ремту. Господа, естественно, не допускали сношений своих вассалов с египтянами, потому Иштартубал, будучи уже приближенным царя Паршататарны, скрывал тот факт, что неоднократно бывал в Стране Реки.

А ездил он туда не просто так. Восемь лет назад, ещё при жизни Хатшепсут, Иштартубал склонял женщину-фараона к войне с митанни, обещая выступление Ашшура на стороне Египта.

В переговорах с Почтеннейшей он не преуспел. Она и слышать не желала о войне. И тогда посланник обратился напрямую к Верховному Хранителю, коим стал семнадцатилетний сын покойного Паеранха.

Ранефер, действуя тайно, устроил убийство царя Калху, который никак не хотел разделить интересов Пузур-Ашшура. Царь Нинве после этого внезапно стал сговорчивым. Но самое главное — Ипи с помощью подложных писем смог рассорить митанни и хатти и они вцепились друг другу в глотку. Тогда ассирийцы объединились и подняли восстание.

Паршататарна победил и отбросил Циданту, но на подавление восстания у него уже не доставало сил. Впрочем, ассирийцы тоже выдохлись и не смогли добиться всего, чего хотели, не скинули господ со своей шеи совсем. Пришлось договариваться.

Паршататарна удержал вассалов в тисках лишь одного из прежних обязательств — они согласились, как прежде, поставлять ему воинов по первому требованию. Вот только за плату. Союз ассирийцев быстро распался, но Иштартубал знал теперь, что объединение возможно. Ещё ярче в мечтах его предстали картины могучего Ашшура, властвующего над землями от моря до моря.

Он счёл себя обязанным Ранеферу и сделался его другом. Вынужденный прийти со своими воинами под стены Мегиддо, Иштартубал уклонился от сражения, а на переговорах «выторговал» такие условия сдачи, что все побитые цари и правители теперь прониклись к нему огромным уважением. Шутка ли, их так отделали, а грозный, несгибаемый и красноречивый ассириец устроил все, будто и не было сокрушительного поражения. Не будь ассирийца, Крокодил спустил бы три шкуры с побеждённых.

Иштартубал, слушая славословия в свой адрес, снисходительно улыбался. На самом деле он всего лишь выпил с Ипи вина и провёл время в приятной беседе со старым другом.

За минувший год Ипи написал Иштартубалу несколько писем, в которых подробно рассказал о пришельцах. Почему бы тоже не познакомиться с этим Ишкандаром, который захапал Киццувадну?

Ассириец засобирался в путь. Однако, достигнув берега западного моря, он оставил своё посольство и налегке поехал другой дорогой. Зачем? Хотел проверить одну свою догадку.

Иштартубал знал о приготовлениях ремту к войне с Бабили. Не просто знал, а собирался принять деятельное участие в этом походе на стороне друзей.

Тутмосу и Ранеферу нужен был благовидный предлог для вторжения в Двуречье. При всём своём могуществе они не желали прослыть вероломными захватчиками, нарушающими мирные договоры. Потому Иштартубал активно склонял Пузур-Ашшура к объявлению войны царю Бабили, Бурна-Буриашу. У Ашшура на то имелось достаточно оснований, а Египет «просто оказал бы помощь союзнику».

Бурна-Буриаш подозревал, что Бык[237] и Крокодил что-то замышляют и лихорадочно искал способы защититься от них. Бывший союзник, Паршататарна, разгромлен и в этом деле больше не помощник. Но финикийские купцы давно уже разнесли весть о появлении на западе новой силы. Не подружиться ли с ней?

Глядя на медленно ползущую внизу процессию, Иштартубал кривил губы в усмешке и приговаривал:

— Какие люди, да с такой охраной…

Он потрепал коня по шее.

— Ну, вперёд, Нергал. Если уж сам Кариндаш, хитрая лиса, не поленился притащить свои старые кости за тридевять земель, то, верно, этот таинственный Ишкандар и вправду интересен. Пора и нам на него посмотреть…


— Да задёрни ты занавеску, Диад, — недовольно пробормотал Селевк, сын Антиоха, — солнце прямо по глазам бьёт.

Селевк ёрзал на подушках, безуспешно пытаясь устроиться поудобнее. Он завистливо поглядывал на безмятежно храпящего Итту-Бела, который, казалось, вообще не замечал неудобств путешествия. Вчера, в Угарите, сын Антиоха изрядно накачался вином, теперь раскалывалась голова. Хотя, может это оттого, что он ею регулярно о борт повозки прикладывается. Если бы не это, ни за что не залез бы в этот скрипящий и вздрагивающий на каждой кочке ящик. Коня слуги вели рядом с возком, и Селевк уже подумывал, не будет ли лучше поехать верхом. Глядишь, голова целее будет. Вот только в сон нещадно клонит.

Диад, главный механик Александра, послушался и задёрнул занавеску.

— Чего ты там высмотрел? — спросил Селевк.

— Всадник какой-то за нами наблюдает.

— Ну и что?

— А ну как разбойники?

— Да не боись, — зевнул Селевк, — с нами столько доблестных долгобородых, в клочья порвут кого угодно. Если всю дорогу бояться каких-то разбойников, замучаешься хитон стирать. Дорога в Вавилон длинная…

Бехдет, месяц спустя
Улица, идущая вдоль каменной набережной, освещалась факелами, но здесь, в оконечности самого большого причала той половины бехдетского порта, что вмещала боевые ладьи, царила тьма. Лишь серебряное око Йаху, отражаясь в тёмных волнах, давало немного света и позволяло Ранеферу и Маатеманху прогуливаться по пирсу без опаски свалиться в воду. Сколько раз они уже измерили его шагами? Десять? Ранефер, мысли которого были заняты куда более важными вещами, и не думал считать. А вот «Первый Анеджети» обращал внимание на любую мелочь.

— Всё-таки я думаю, мы слишком рано пришли, — сказал он.

— Нет, — возразил Ипи, — в самый раз. Он выпустил сову вчера в полдень, отплывая из Хазеты. Значит, скоро появится. С ним один из самых опытных уахенти в Великой Зелени. Ему ли опасаться вод в дне пути от Бехдета? Он знает их, как свои пять пальцев.

— Он-то знает, — усмехнулся Маатеманх, — а Иштартубал настолько безрассуден, чтобы путешествовать по морю ночью?

— Немного я знаю людей, которым страх был бы ведом в меньшей степени, нежели Иштартубалу, — ответил Ранефер, — даже более того — его привлекает опасность, он пьёт её, словно вино, желая разогнать кровь по жилам.

— Странно такое слышать о человеке, прославившемся холодным умом.

— И, тем не менее, это так.

Беседуя, они прогуливались здесь уже час. Отстранённо разглядывали ладьи, стоявшие у пирса. Самые большие боевые корабли, которые до сих времён видел мир: «Звезда Обеих Земель», «Мерит-Ра» и, наконец-то достроенный, специально для Нимаатра, «Повелитель Зелёных Вод», заложенный два сезона назад.

Эта месабит превосходила размерами четыре других своих сестры, осадных ладьи, построенных Тутмосом в минувшем году. Теперь перестали строить такие, отдавая предпочтение скорости и манёвренности при меньшей вместительности. Всё из-за эллинов. Остальные осадные ладьи, что к моменту появления пришельцев ещё не были спущены на воду, поразмыслив, соединили попарно. Превратили в тихоходные, но обладающие огромной грузоподъёмностью транспорты.

Величайший всегда отличался нежной любовью к большим кораблям. Некоторые остряки в окружении Нимаатра даже утверждали, что ладьи милее Менхеперра всех его жён и наложниц. Услышь Величайший такие разговоры, он поотрывал бы шутникам головы, даром, что обычно покладист и совсем не жесток. Не спустил бы речей, задевающих честь Мерит-Ра или младших жён. Но, если задуматься, в этих словах таилась горькая истина. Действительно, ладьи — единственная любовь Менхеперра. Лишь Анхнофрет могла соперничать с ними в борьбе за его сердце. Могла соперничать. А победить?

Днём в порту не протолкнуться, повсюду снуют моряки, грузчики. Это ещё здесь, в военной половине бехдетского порта, торговцев нет. С ними бы совсем финику негде было упасть. Ночью народу поменьше, но всё равно жизнь здесь ни на минуту не замирает.

Охраняла корабли не простая стража, а Хранители. Их не было видно, но Ипи прекрасно знал, что стоит ему щёлкнуть пальцами, из тьмы немедленно раздастся учтивый вопрос, какие приказания намеревается отдать соправитель Величайшего. При этом говорить о вещах тайных для большинства рядовых служителей Дома Маат можно было без опаски. Они хорошо натасканы в том, чтобы слышать то, что положено, и пропускать мимо ушей не предназначенные для них разговоры.

Ипи слушал отчёты «первого мудреца». В последнее время их накопилось много, в суматохе подготовки к большому походу на Бабили он не успевал ознакомиться с последними донесениями разведки и теперь восполнял этот пробел.

— Из Угарита что-нибудь определённое удалось узнать?

— По прежнему всё в тумане, — покачал головой Маатеманх, — сдаётся мне, наш дорогой друг архиграмматик, действительно очень серьёзный противник. Если поначалу эллины вели себя довольно беспечно, то теперь нас оценили по достоинству.

— Неужели Хранители слепы и глухи? — удивился Ранефер, — кого ты туда послал?

— Там лучшие.

— Может быть, ты ошибаешься? И Александр с Архальбу не пытаются играть против нас?

— Возможно, — согласился Маатеманх, — но некоторые косвенные детали указывают на то, что не всё там так просто. Ну и предчувствие.

— Уже одно это — достаточное основание для беспокойства, — сказал Ранефер, — не помню, чтобы твоё предчувствие, мой друг, когда-либо подводило.

— Архальбу во всеуслышание пышет ненавистью к македонянам за прошлогоднее разорение. Но, почему-то купцы, прежде занимавшиеся поставками олова в Киццувадну и Хатти, не выглядят слишком огорчёнными. Есть там один, причитает и сетует, но остальные не рвут волос на голове.

— Это то самое косвенное наблюдение?

— Да. Больше ничего. Если раньше руду сплавляли на барках вниз по течению Кудшу, то теперь этот путь закрыт. Но я думаю, есть другой. По суше. Там множество троп, а наших людей в тех краях недостаточно, чтобы проверить всё.

— Но чтобы никто из торговцев-фенех не проболтался… — задумчиво проговорил Ранефер.

— Вот и я о том. Думаю, что сговор есть.

Ранефер не ответил. Несколько месяцев назад по его распоряжению Хранители донесли до купцов фенех мысль, что не стоит возить оловянную руду и слитки на север. Дабы компенсировать убытки, было объявлено, чтопокупателем теперь будет Страна Реки. Однако ремту не слишком нуждались в олове гор Лебани и потому цены на него значительно упали. «Пурпурные» вздыхали, но возражать не смели. Цари Тисури, Тидаина и Гебала беспрекословно подчинялись Верховному Хранителю.

Архальбу, царь Угарита, мог похвастаться большей независимостью. На него пришлось надавить сильнее. Помогло Ранеферу то, что Архальбу особенно ненавидел македонян и потому рад был им отомстить. Поломавшись, царь согласился установить запрет на торговлю с проклятыми пришельцами. Кроме того он науськивал на эллинов пиратов-кефтиу, превратив свой город в настоящее разбойничье гнездо.

Помогло? Сейчас Ипи в этом сомневался. Теперь он подумывал о том, что не учёл сребролюбие фенех. Они легко забывают обиды, если чрезмерная злопамятность прерывает сверкающий поток, льющийся в суму. Архальбу мог задрать цену, продавать олово втридорога. Наверняка Александр согласился на неё. Ипи на его месте согласился бы. Безвыходное положение. Поставки слитков с месторождений митанни ещё дороже.

— Купеческие ладьи досматривают? — спросил Ранефер.

— Да, как было приказано.

— И ничего?

— Ничего, — покачал головой Маатеманх.

— Вывозят сушей… — протянул Ипи, — но ведь караван — не иголка. И нашей стены им не миновать.

— Это не единственный проход в Киццувадну.

— Вот как? Я прежде не интересовался. А зря… Такие вещи нельзя упускать из виду.

Ранефер поскрёб подбородок, помолчал.

— Прикажешь продумать, как ещё надавить на Архальбу? — спросил Маатеманх.

— Нет, — покачал головой Ипи, — этого недостаточно. Угарит ни в коем случае нельзя оставлять за спиной. Даже без сговора с Александром Архальбу — весьма докучливая заноза. А теперь и вовсе. С его независимостью пора кончать. Собственно, то, что ты мне сказал, не меняет наши замыслы. Весной…

— Сначала Угарит? — спросил Маатеманх.

— Да… — несколько рассеянно ответил Ипи.

Некоторое время он молчал, потом спросил:

— Что у тебя с Аристоменом?

— Не нравится он мне. Ни сам он, ни его послания. Если «страшную тайну» девы-убийцы ещё можно было списать на его неосведомлённость, то «Величайший недоволен» в тайнописи — какая-то нелепица.

— Здесь можно сделать два вывода, — сказал Ипи, — либо он ничего не знает, просто набивая себе цену, либо…

— Либо использует скрытую тайнопись, — закончил за Ипи Маатеманх, — о которой нам ничего не известно.

— А эти дырочки — для отвода глаз.

— Именно это я и хотел сказать, достойнейший, — кивнул Маатеманх, — и, несомненно, он намекает на то, что ему нужен связной. Жду с нетерпением.

Ранефер усмехнулся.

— Я всё же думаю, что он не так прост, как хочет казаться. Наверняка тайнопись есть. Её надо раскрыть.

— Лучшие Посвящённые Сешат трудятся над этим. Я, кстати, изменил нашу тайнопись. На случай, если этот фенех Итту-Бел осведомлён о ней.

— Да, это правильно, — согласился Ипи, не отрывая взгляд от моря, — Итту-Бел показался мне очень и очень сведущим в истории. Жаль, что прежде не выпало случая побеседовать с ним наедине.

Он повернулся к «первому мудрецу».

— Думаю, до того, как мои ладьи пойдут к Угариту, ничего особого показывать Аристомену не будем, но подтолкнём к написанию пары писем.

— Про неприступность Стены Болот он уже написал, — напомнил Маатеманх.

— Я знаю. И всё время думаю, не сделали ли мы ошибки, позволив ему сообщить об этом.

— Я, почему-то, уверен, — осторожно заметил Маатеманх, — что они и без этого письма осознали, что ни с Берега Тростника, ни со стороны Хазетиу, ни со стороны Та-Неху в Священную Землю не пройдёт никакое воинство.

— Ты плохо знаешь Александра, — возразил Ранефер, — а я познакомился получше. Подобный вызов лишь подстегнёт его азарт.

— Ну и пусть. Они тут все сложат свои головы.

Ипи покачал головой.

— Всё дело в том, что я, в отличие от Величайшего, совсем не горю желанием подсчитывать их головы.

Он посмотрел на небо. Отыскал глазами звезду Асет, прикинул положение её относительно Мер, выхода в море и корабельных мачт.

— Пойдём-ка.

— Куда? — спросил Маатеманх.

— На башню. Кое-что покажу. Когда ещё такое увидишь.

Быстрым шагом он двинулся прочь с пирса. «Первый мудрец» последовал за ним. Они поднялись на стрелковую площадку сторожевой башни.

— Ипи, по-твоему, я рассвет в море не видел?

Ранефер ничего не ответил. Он смотрел на чёрную бездну, мерцающую россыпью звёзд, потом опустил взгляд на линию восточного горизонта.

Побледневший престол Нут отразился далёким и неровным розоватым отблеском серебра, как бывает при тусклом свете факела. Море, мгновенье назад — чёрный гранит с белыми вкраплениями слюды, превратилось в тёмный лазурит, ещё неровный, не ведавший рук ювелира. И почти сразу же — в светлую, отполированную лазурь.

На востоке вспыхнула сверкающая золотая арка. Триединый в образе юного Хепри являл свою корону только здесь. И только в этот месяц. Ненадолго. Корона угасла, а небо побелело, последняя звезда из блуждающих не хотела сдаваться всесильному свету. Ещё мгновение, и море у них под ногами вспыхнуло переливом фиолетовой бронзы. Внезапно усилившийся тёплый ветер обдал их лица, а мелкая рябь заискрилась синим золотом. Мгновение — и оранжевый край светила стёр все краски, затопив мир новой радостью рождения дня.

Ипи чуть повернул лицо к северо-востоку.

— Вот он.

— Что? — спросил Маатеманх.

— Парус. Это Иштартубал.

— Я ничего не вижу, — напряг зрение «первый мудрец».

Ипи улыбнулся. Немногие могли тягаться с остротой глаз первого лучника Страны Реки. Он прикинул силу и направление ветра.

— Будет здесь через час.

Ошибся он не намного. Почти точно по истечении предсказанного времени Иштартубал ступил на землю Та-Кем и с широкой добродушной улыбкой приветствовал старых друзей.


Этот Совет был необычен. На прочие, установленные придворным церемониалом Священной Земли, никогда не допускались чужеземцы, а на этом Иштартубал был едва ли не самой главной персоной. Сюда не пригласили жрецов и высших чиновников. Из военачальников присутствовал лишь один Нибамен. Дом Маат представлял Маатеманх. Разумеется, здесь была и вся царственная троица, а так же посол Ашшура, рассказ которого слушали с большим вниманием.

Заседание началось в полдень и продлилось до позднего вечера.

— Мне понравился этот их город, Ишкандария, — рассказывал Иштартубал, — понравился своей необычностью. Ни у кого такого нет. Какой-то он… Слово не могу подобрать. Как бы это сказать… Прозрачный. Нет в храмах макандани той мощи, которую так любите вы, ремту. Этих высоченных стен с рельефами. Здоровенных пилонов, у подножия которых человек ощущает себя муравьём. Да и наши зиккураты — настоящие рукотворные горы. Жилища богов макандани невысоки, окружены колоннами, от чего кажутся резными шкатулками. Да, шкатулками. А ваши храмы — сундуки.

Ипи фыркнул.

— Сундуки, говоришь? А ты видел заупокойный храм Самозванки?

— Гробницу Почтеннейшей? — переспросил Иштартубал, который даже после смерти Хатшепсут дипломатично не называл её Самозванкой, — нет, не видел. А какова она?

— Тяжело описать. Это надо видеть. Сенмут возвёл три террасы с колоннадой. Храм скрыт за ней. Издали смотришь — действительно похоже на резную шкатулку. Эллины называют такую колоннаду, окружающую здание, портиком.

— Но, по правде сказать, это новшество. И зодчему Дейнократу гробницу Самозванки не показывали, — заметила Мерит-Ра, решившая соблюсти справедливость.

— Он мог её видеть в своём времени, — сказал Величайший.

— Вот именно, — поддакнул Ипи, — а что касается размеров… Откуда мы можем знать, что именно так они строили на родине? Я думаю, у Александра просто не хватает рабочих рук и времени, чтобы отгрохать у себя подобие Ипет-Сут.

— Может ты и прав, дружище, — легко согласился ассириец, — меня Ишкандар долго расспрашивал, велики ли храмы в Ашшуре. Похоже, размер для него имеет значение.

Все присутствующие на Совете рассмеялись. Ассириец тоже заулыбался.

— Мы отвлеклись, — сказал Ранефер, — так какое мнение ты составил об Александре?

Ассириец пригладил роскошную бороду, подумал.

— Он очень любознателен. Буквально засыпал меня вопросами.

— О чём спрашивал? — поинтересовался фараон.

— Обо всём. Как велика наша страна, долог ли путь до неё. Каким богам мы поклоняемся, пьём ли вино, в какие ткани одеваются у нас простолюдины и высокородные. Как мы предпочитаем сражаться, пешими, конными или на колесницах. Какие знаки мы используем в письме. Верим ли мы в судьбу и предопределённость.

— Воистину, обо всём! — засмеялся Нибамен.

— Но вопросы правильные, — отметил Ипи.

— А самое главное, — сказал Иштартубал, — он задавал их так, что даже не хочешь, а ответишь. Весьма непростой собеседник в этом смысле. Самоуверенный. И, надо сказать — небезосновательно. Величественный, и, одновременно, очень простой.

— Да, он умеет нравиться, расположить к себе, — подтвердила Мерит-Ра.

— И ещё одна деталь, — добавил ассириец, — я начал беседу с ним, как посол с могущественным царём, строго соблюдая церемониал, но закончил её, болтая по-простому, словно мы два приятеля, зашедшие выпить вина в питейный дом, один из тех, которыми богат ваш Уасит. И я с некоторым испугом осознал, что сам не заметил, когда перешёл эту грань. Недопустимая оплошность. То, что я сам неоднократно проделывал с другими, он едва не сотворил со мной. Очень, очень опасный человек.

Ипи поймал себя на мысли, что слушает рассказ Иштартубала, будто отчёт Хранителя, посетившего вражеский лагерь в качестве лазутчика. А ведь он высокородный, едва ли не царственный муж. Они давным-давно отбросили придворную церемонность в беседах друг с другом, но произошло это далеко не сразу, а Александр, прекрасно зная, как следует привечать высокопоставленного гостя, стремится, как можно быстрее опустить избыточное славословие. Может, все эллины таковы? Но Птолемей и Никанор вели себя иначе. Оба, особенно последний, старательно играли роль важных послов. При этом Птолемей был обходителен, любезен и приятен в общении, а Никанор совершенно невыносим в своей показной твёрдости, граничащей с грубостью. Никто из послов нечестивых стран никогда себя так не вёл.

Послы нечестивых стран… Ранефер посмотрел на Иштартубала, и ему вдруг стало стыдно.

Ипи знал, что эллины называют их, ремту, варварами. Знал, какой смысл вкладывается в это слово. Не просто «чужеземец», но необразованный, неотёсанный дикарь, неумеренный в своём чревоугодии и бражничестве, поклоняющийся непонятным богам. Заносчивые гордецы, указывая на соринку в глазу другого, они не замечают бревна в собственном. Многие из них обладают всеми теми же недостатками, которые привыкли приписывать варварам и высокомерно осуждать.

Но разве ремту чем-то лучше? Они точно так же зовут всех иностранцев нечестивцами, даже не задумываясь, что это, вообще-то, оскорбление. Даже сам Верховный Хранитель регулярно грешит этим.

Ремту издревле были даже более заносчивыми снобами, чем эллины-пришельцы. Ибо осознавали, насколько превосходят иные народы по жреческой науке, кажущейся иным колдовством или чудом Нетеру. Воинство Та-Кем сильнее любого другого на престоле Геба, причём не числом, а выучкой.

Чем больше жрецы проникали в суть вещей, тем более понимали, что Миропорядок Всевладычицы, на котором строится открытая на великими разумом Посвящёнными взаимосвязь всего и вся, тем более убеждались в истинности своей веры. Ещё бы, ведь Миропорядок при размышлении жрецов о Первотворении подтверждался опытами, наблюдениями и разумными доказательствами. Основанные на этом открытия используются всюду — от зодчества до врачевания, от кузнечного дела до кораблевождения. Когда древние предания, повествующие о мироустройстве, Высших Мирах и многом ином, частью доказаны мудрецами, то вера, подкреплённая знанием — есть Истина, в которой усомнится только глупец.

А ещё существует Исповедь Отрицания. Ремту на всём престоле Геба — единственный народ, не приносящий человеческих жертв, ибо кровопролитие угодно не Нетеру, а тварям Дуата. Посему каждый, от Величайшего, до крестьянина, понимал суть веры, а не слепо следовал жреческим догмам. Ибо, на поверку, писания о Триедином, Владычице Истин, и Великих Нетеру, охраняющих мир смертных и Вечность от козней Дуата, были Истиной Миров. В отличие от чуждых вер, ставивших в основе сказки, выдуманные в древности, дабы объяснить и очеловечить то, чего люди страшились или не понимали. Посему ремту делили чуждые народы на дикарей, которые не могли создать царства, и нечестивцев, (не так уж сильно уступающим сынам Священной Земли в развитии), поклоняющихся Тварям Дуата. Их вера, поведение и обычаи претили до тошноты.

Нетеру даровали своим последователям не только Великое Знание, но и самую благодатную землю, к тому же почти неприступную, даже без пограничных крепостей. Это ещё более укрепляло ремту во мнении, что Благодать и Избрание лежит лишь на их народе, но они уважали чужеземцев за доблесть, за верность слову. А уж тех, которые принимали Истину Всевладычицы, обычаи сынов Реки и справедливые законы Величайшего, и вовсе считали своими. Без оговорок.

Эллины же, напротив, лишь посмеивались над инородцами, принимавшими их веру и обычаи. Никанор раздражал своей неуступчивостью и показной гордыней. Его не трогало величие дворцов и храмов. Он, словно специально заставлял себя не выказывать удивления. В конце концов, Ипи устранился от общения с ним и посла теперь принимала исключительно Мерит-Ра, отличавшаяся большим терпением. С Птолемеем было гораздо проще. Но, похоже, именно поэтому Александр не стал его снова отправлять в Бехдет. Что же получается? Птолемей — исключение из правила? И Никанор более отражает суть эллинов?

Ранефер вернулся к реальности. Вовремя — Иштартубал начал рассказ о своём визите к хатти, к которым он отправился, погостив в Александрии пять дней.

— Я встретился с царицей-матерью и Первым Стражем. Валлани сетовала на слепоту своего старшего внука. По её словам Хуцция потакает макандани во всём, считает их лучшими друзьями хатти. Циданта прислушивается к нему. Например, они решили считать храм громовержца Дзаваса, который макандани выстроили в Ишандарии, храмом Тешуба. Тоже громовержец, так какая разница? Они всё больше сближаются. Ишкандар поощряет смешанные браки. Вы понимаете, куда всё это может зайти?

— Они станут одним народом, — негромко сказала Мерит-Ра.

— Да, — кивнул Иштартубал, — и этот народ будет много сильнее тех, что составят его. Вы ведь знаете, что хатти уже приняли в себя многие народы, с каждым разом становясь сильнее. И они не будут союзниками ремту.

— Почему ты так переживаешь за это, достойнейший Иштартубал? — спросил Нибамен.

Ипи вздохнул. Старик многого не знал, но ему, Ранеферу ответ на этот вопрос был очевиден.

Ассириец ответил сам.

— Я давно связал свою судьбу с вашей. Ибо ваш путь нравится мне больше, чем тот, которым идёт мой народ. Узнай об этом Пузур-Ашшур, он назовёт меня изменником, но я считаю, что Истина Маат стоит выше царей.

Ипи вздрогнул, уловив в его словах отголосок собственных мыслей. Он называл Иштартубала другом уже около десяти лет. Этот человек и прежде давал понять, что ему нравится многое в Миропорядке Маат, но всё же не принял всем сердцем Посвящение и новое Рен. Он остался верен своим отеческим обычаям и ложным богам. Но, несмотря на это, у Ранефера и в ту пору, когда они только познакомились, язык бы не повернулся назвать Иштартубала нечестивцем. Может, потому, что ассириец был широко известен воинской славой?

Ипи не застал большую часть Игр, но Мерит-Ра и Анхнофрет рассказали ему, с какой ревностью эллины относились к победам ремту. Стало быть, уважение к чужой доблести им чуждо. Это отвращало. Даже сыны Ашшура, поклонявшиеся тварям Дуата, умели ценить сильных врагов.

Мерит-Ра такое отношение эллинов тоже весьма обеспокоило, и не так давно она изыскала повод поговорить на эту тему с Аристоменом. Он сказал, что супруга Величайшего глубоко заблуждается. Ей бы стоило познакомиться с сочинениями некоего учёного эллина, историка и воина, восхищённо писавшего о воспитании и добродетелях высокородных персов. Тогда бы она поняла, как несправедлива в своих суждениях.

Ранефер об этом разговоре не знал. В последнее время он редко виделся с сестрой.

Верховный Хранитель размышлял, не ошибся ли он, решив, что эллины равны ремту? Может быть, Величайший прав и они ничуть не лучше тех же хатти? Те тоже, подобно Детям Реки, стремились к бескровному поглощению других народов, но действовали иным путём, к тому же не верили в Нетеру, отчего ремту считали их Истину ложной. Александра тянет к хатти, стало быть, они видят друг в друге родственные души. Но хватит ли Анхнофрет обаяния, чтобы противостоять этому сближению?

Мерит-Ра рассказала ассирийцу, что кое-кто уже трудится над тем, чтобы склонить Александра к Истине Маат.

— Я видел этого кое-кого, — усмехнулся ассириец, — она в восхищении разглядывала статую бесстыдно голой девы и обсуждала её формы с ваятелем, внимая его речам с разинутым ртом. Кто там кого к чему склоняет?

Ипи вздохнул. Между строк ежемесячных донесений Анхнофрет читалась неуверенность. Поначалу всё шло прекрасно. Царь согласился построить в Александрии храм Маат. Один из лучших учеников Сенмута уже принялся за работу. Македоняне и эллины недоумённо роптали, но Александр решительно пресёк все пересуды. Храм будет. Он так решил. А так же храм Амена Триединого. Но на этом пока что успехи посланницы закончились. Александр не очень-то спешил принимать образ жизни ремту. Пожалуй, он и храмы-то согласился возвести скорее из любопытства. Того самого, о котором толковал Иштартубал.

Анхнофрет писала, что язык хатти царь изучил почти в совершенстве, тогда как речь ремту даётся ему с трудом.

«Верно, не добиться тебе успеха, Ядовитый Цветок. Пора заканчивать игры с эллинами. Они не такие, как мы, и никогда не станут нам ровней. А значит… Вновь будем разговаривать на языке мечей и стрел. Только теперь это уже не станет недоразумением».

— Ты хочешь сказать, достойнейший сын Набсера, что царственная Валлани и Первый Страж подумывают о союзе с нами? — прогудел Менхеперра.

— Нет, об этом они не думают. Царица-мать лишь вздыхает о том, что её старший внук вскорости может полностью угодить под влияние Ишкандара. А там недолго и до дня, когда макандани заграбастают всю власть в Хаттусе. Один из их старших военачальников, почти всё время проводит в столице. Хуцция слушает только его, а от своих полководцев отмахивается. Первый Страж этим весьма обеспокоен.

— И много ли военачальников и чиновников разделяют опасения достойного Муваталли? — поинтересовался Маатеманх.

— Сказать по правде, немного, — покачал головой Иштартубал, — некоторые, подобно Хуццие, думают, что дружба с пришельцами весьма выгодна.

— А что об этом думает младший сын Циданты, Ксассени? — спросил Маатеманх.

— Мне не удалось с ним встретиться, но о нём высокого мнения Первый Страж. Он намекал, что младший царевич более подходит на роль правителя хатти.

Маатеманх взглянул на Ранефера, тот едва заметно кивнул.

— И ещё деталь, — сказал ассириец, — похоже, царица-мать больше любит младшего внука.

Повисла пауза.

— Мне кажется, мы могли бы разрешить наши затруднения на севере, — сказал после недолгого молчания Маатеманх.

— Стрела и яд? — спросил фараон.

В его голосе едва улавливались нотки неудовольствия.

— Нет, это невозможно, — возразила Мерит-Ра, — стрела сразу укажет на руку, пустившую её. Как и яд.

— Циданта ещё не стар и здоров, как бык, — кивнул Иштартубал, — Хуцция тем более.

— Я согласен с сестрой и нашим гостем, — сказал Ранефер, — убийство царя и наследника лишь сильнее сплотит Александра и тех хатти, кто увидел в нём выгоду для себя. А раз Ксассени поддерживают далеко не все высокородные… Нет, ничего не выйдет.

— А если мы ничего не предпримем, то через некоторое время будем иметь дело с необычайно сильным противником, — заявил фараон.

Ранефер внимательно посмотрел на побратима.

— Ты удивлён? — заметил его взгляд Менхеперра, — разумеется, мне не нравится очередное цареубийство. Ты знаешь, мне более по душе встретить врага в битве, лицом к лицу, но я готов согласиться, что для блага Та-Кем, лучше сейчас задушить росток сорняка, чем потом выкорчёвывать его, проливая кровь ремту.

Нибамен кивал, соглашаясь с Величайшим.

— Но как это сделать? — спросил Маатеманх, — если стрела и яд не подходят?

— Надо думать, — Ипи поскрёб подбородок.

Менхеперра решил, что пора прерваться.

— Уже смеркается, а мы даже не дали нашему гостю отдохнуть.

— Я не устал, — запротестовал ассириец.

— Нет, на сегодня Совет окончен, — отрезал фараон, — продолжим завтра, когда Амен поднимется на свой полуденный трон. Нам ещё многое надо обсудить.

— Да, полагаю тебе, царственный Менхеперра, да живёшь ты вечно, будет интересно узнать последние новости из дворца Паршататарны. Некоторые тоже касаются Ишкандара.

— Об этом завтра. Прошу тебя, чувствуй себя как дома, достойный сын Набсера.

Иштартубал поднялся, с достоинством поклонился присутствующим и удалился. Провожать его отправился Анхнасир, ждавший за дверями зала. Отправился, скорее из соображений этикета, нежели для того, чтобы высокий гость, которому тут доверяли едва ли не безгранично, не заблудился. Иштартубал бывал в Бехдете неоднократно и для него постоянно выделяли одни и те же покои.

Вслед за ним вышел Маатеманх. Нибамен задержался, перекинувшись с фараоном парой слов о последних успехах Аменемхеба. «Древний Сах» создал на южной границе воинство нового строя, которое уже успешно испытал в боях с кушитами. В него вошла молодёжь, почти мальчишки, старшему из которых было всего девятнадцать. Аменемхеб рассудил, что мальчишек будет проще обучить совершенно новому способу боя, ранее не практиковавшемуся в Та-Кем, нежели опытных воинов. Хотя старик одновременно и сам набирался той науки, которую преподавал молодёжи.

Ипи не спешил уходить, рассеянно слушал разговор фараона и старого полководца. Мерит-Ра сидела неподвижно и смотрела в пустоту. Потом взглянула на брата и негромко произнесла:

— Если Циданту повергнет сам Тешуб, все хатти поймут, что громовержец разгневался на царя за то, что тот уравнял его с богом пришельцев. И мы достигнем того, чего хотим.

— И как ты собираешься убедить бога выступить на нашей стороне? — усмехнулся Ипи.

Мерит не ответила. Поднялась и сказала, обращаясь к супругу:

— В обсуждении колесниц и панцирей я вам не советчик, так что покину вас.

Она направилась к выходу. Ранефер последовал за ней. Брат и сестра прошли в длинную открытую колоннаду в восточной части дворца. Атум, разливающий багровый свет по западному небосклону, коснулся горизонта. Восточная половина неба была залита фиолетовой тьмой.

Мерит-Ра остановилась, опёрлась о перила. Прикрыла глаза и глубоко вздохнула, втянув прохладный ночной воздух. Трещали цикады.

Ипи встал рядом с сестрой. Они довольно долго молчали.

— Ты что-то придумала, Мерит? — наконец нарушил молчание Ранефер.

Она и теперь не ответила. Пауза затягивалась.

— Мы ждали тьму с востока, — наконец произнесла Мерит-Ра, — но если нам удастся задуманное, свет Триединого проникнет так далеко в сердце тьмы, как мы не могли и мечтать.

— Да будет так, — сказал Ранефер, — не сомневаюсь в этом. Но к чему ты это говоришь?

Сестра, не мигая, смотрела в глаза ночи. Прошептала еле слышно:

— Когда Амен ежедневно проходит своим путём с востока на запад, север неизменно остаётся в стороне.

11 Спасители Отечества

Уасит
Для исполнения замысла Мерит-Ра требовалась помощь Посвящённых Братства Тути. Она не стала вызывать их в Бехдет, сама поехала в столицу. Вместе с ней отбыли несколько высших чиновников, Хранителей. Отправился в Уасит и посол Никанор.

За несколько дней путешествия по Реке Мерит привела свои мысли в порядок, постаралась отрешиться от забот. Предстояло весьма опасное дело, ещё достанет душевного напряжения, посему пока следовало отдохнуть.

Сидя в кресле, установленном на палубе ладьи под навесом, она рассматривала зелёные берега, вела беседы с послом, который принял приглашение царственной правительницы составить ей компанию во время путешествия. Его собственная триера шла следом. Всего караван состоял из десятка больших и малых судов, богато украшенных позолоченной резьбой.

Мерит показывала Никанору многочисленные города, дворцы и храмы, стоявшие на берегах Хапи, развлекала посла рассказами об их истории. Иногда это были героические повести, иногда смешные байки. Никанор слушал с любопытством. Неспешное путешествие и на него действовало умиротворяюще.

В свите Мерит присутствовал и Аристомен, но он находился на другой ладье, ему не давали даже мельком увидеться с Никанором.

По прибытии в столицу всеобщая расслабленность и безмятежность растворились без следа, сменились каким-то нарастающим напряжением. Все египтяне, с которыми ежедневно общался Аристомен, вели себя с ним, как прежде. Вернее, старались вести. Опытный лазутчик, внимательный к мельчайшим переменам настроения окружающих, сразу ощутил — что-то тут не то. Что-то затевается или уже происходит. Он встречал в коридорах дворца незнакомых людей, не виденных ранее. Большинство постоянных обитателей Ипет-Сут ему уже были хорошо известны. Эти новые люди не походили ни на чиновников, ни на воинов. Скорее всего, то были жрецы, но какие-то необычные. Некоторые носили кожаные фартуки поверх льняных одежд. Такие одевают ремесленники. Может, это и были ремесленники? Во дворце? Почему нет? Может какой-нибудь златокузнец приносил царице очередное украшение или хитроумную механическую поделку. Вот только лица этих людей в кожаных фартуках были слишком напряжены, даже бледны.

Когда Аристомен пришёл в привычное время к покоям правительницы для очередного урока, Усермин, дежуривший у дверей, не пропустил его. Вообще, само присутствие здесь Усермина выглядело странно. Обычно стражу несли рядовые Хранители, пусть и из числа отборных. Усермин командовал ими, но чтобы сам начальник стоял в карауле…

Он удивил эллина ещё и своей необычной холодностью и какой-то, как показалось Аристомену, чрезмерной сосредоточенностью. Конечно, он не амбар с зерном охранял, но все же прежде такой каменной маски на его лице эллин не замечал. Аристомен прекрасно знал, что Усермину по должности положено бдительно следить за каждым чихом гостя-пленника, но, не смотря на это, Хранитель никогда не пренебрегал вежливостью и хотя бы кивком головы, но всегда приветствовал эллина.

Уходя от дверей, Аристомен встретил незнакомого чужеземца, обладателя приметной барашковой бороды, спускавшейся на грудь. Чужеземец шёл в покои царицы. Один. Без сопровождения, что в Ипет-Сут, буквально пропитанном египетской церемонностью, казалось просто немыслимым. Аристомен посторонился, пропуская его, и удивился вдвойне, увидев, как Усермин без слов открыл перед бородатым азиатом дверь.

Что-то тут происходило весьма необычное. Заинтригованный лазутчик долго не мог заснуть, ворочался и прокручивал в голове десятки вариантов.

Что происходит?

На следующий день его опять не пустили к Мерит и сказали не ходить до особого распоряжения. Ещё через день Аристомен мельком увидел её, задумчиво сидящей у бассейна с лотосами, и она поразила его бледностью. Тоже была неулыбчива и сосредоточена.

Что-то происходит. Что?

Он стал изобретать благовидные предлоги, чтобы почаще бывать возле покоев Мерит-Ра и через несколько дней увидел, как внутрь покоев прошли два бритоголовых жреца. Они несли в руках какие-то шкатулки. Один из них вскоре вышел, а другой остался внутри.

Аристомен стоял в тени, так, чтобы Хранителям возле дверей его не было видно. Но опасаться стоило не только их. В плечо лазутчика вцепились чьи-то пальцы. Он обернулся. За его спиной стоял Анхнасир.

— Чего ты тут делаешь? — спросил поверенный Ранефера.

— Я жду, что Царственная примет меня, — проговорил Аристомен.

— Не примет, — отрезал Анхнасир, — иди к себе. Тебя вызовут, когда понадобишься.

— Но наши уроки… — пробормотал лазутчик.

Анхнасир не ответил, бесцеремонно развернул его и мягко подтолкнул ладонью в спину.

После этого мысли Аристомена понеслись галопом.


«Как ты собираешься убедить бога выступить на нашей стороне?»

Не просто бога. Громовержца.

Мерит-Ра держала в руках тяжёлый толстостенный бронзовый футляр для хранения свитков. Ювелир изобразил на нём колоннаду храма. Всякий, кто был в Ипет-Сут, знает, что колонны делают из округлых дисков песчаника, ставя один на другой. Вот только прорези промеж дисками колонн, изображённых на футляре, слишком глубоки. Как и прорези по их контуру. Совсем нетрудно догадаться, зачем так сделано, если знать, каково назначение футляра.

На крышке будет печать, спрятанная среди узоров и священных знаков. Если нажать на неё, три шипа выйдут из прорезанных канавок, и футляр откроется. Чтобы механизм не сработал случайно, нажимать нужно с большой силой. Это непросто, к тому же мешает острая пирамидка в центре печати, но пальцам Мерит-Ра, умелой лучницы, достанет силы.

В футляре будет лежать свёрнутый папирус и ничего более. Если кто-то заставит посланника открыть футляр, тот повинуется без сопротивления. Демонстративно извлечёт свиток голыми руками, продемонстрировав, что он не отравлен. А потом вложит обратно.

Если же открывать будет не знающий о тайне, три шипа, скользя по насечкам, станут вывинчивать бронзовую чашечку вверх, к крышке, сжимая защищённый со всех сторон воском стеклянный стаканчик, покрытый чёрно-бурой коркой страшного вещества, именуемого «чешуёй Апопа».

Посвящённые Трижды Мудрейшего[238] принесли ей необходимые ингредиенты для создания «чешуи». Сами по себе они не были опасны, но в их соединении крылась поистине страшная мощь.

Эта субстанция впервые была случайно получена около ста лет назад. Молодой ученик по небрежности налил зловонную «воду Амена» в склянку, на стенках которой оставался порошок для прижигания ран, приготовленный по просьбе одного врача. Склянку забыли почти на месяц, а когда один из жрецов обратил на неё своё внимание и попытался отскрести странную корку…

Причину его страшной смерти не могли понять несколько месяцев, пока старший из жрецов не восстановил цепочку событий, приведших к несчастному случаю. Он смог воспроизвести «чешую Апопа» и наблюдал её разрушительные свойства. С тех пор немало жрецов погибло при изготовлении этой субстанции, и они избегали связываться с ней.

Впрочем, сама по себе «чешуя» нужного Мерит результата может и не дать (этого никто не проверял), потому пустота между двойными стенками футляра будет заполнена «Гневом Тути».

Мерит могла бы приказать создать «чешую Апопа» жрецам, но не стала этого делать. Слишком опасное, слишком деликатное дело, чтобы поручать кому-то. Все свои яды супруга Величайшего всегда создавала сама, потому и сейчас она отпустила бледного, покрывшегося испариной жреца. Он никогда не делал «чешую», лишь читал о ней в древних свитках. Мерит, правда, тоже не делала.

Сам процесс был довольно безопасен и большей частью протекал без постороннего вмешательства в течение многих дней. Но все же находиться в одной комнате с дремлющей смертью было очень неуютно.

Когда же бурая корка появилась на стенках склянки, Мерит ещё два дня не могла решиться на то, чтобы прикоснуться к смертоносному сосуду. Когда же она, наконец, осторожно взяла его в руки, по её спине ручьём струился пот.

Мерит осторожно заправила крышку футляра и поместила её в двойной сосуд, плотно прикрыв его. Внешний заполнила водой, чтобы сохранить дело рук своих в прохладе, достичь которой на такой жаре непросто.

Не иначе, Маат Нефер-Неферу хранила Правительницу, ибо одна ошибка — и бальзамировщику пришлось бы собирать её безжизненную оболочку по кускам.

Он напряжения её трясло, и она едва не потеряла сознание. Кое-как окликнула Хранителя. Голос охрип от паров «крови Апопа». Тот донёс Правительницу до постели. Мерит-Ра отсыпалась почти два дня.


Аристомен весь извёлся от неизвестности. При нём теперь не было болтливой любовницы-финикиянки. Мерит, заподозрив девушку в том, что она излишне откровенна с эллином, удалила её от себя, выдав замуж.

Аристомен и раньше мог только догадываться о делах царицы по обрывкам неосторожно оброненных Адит-Баалат фраз, ведь она сама ничего толком не знала. Теперь же туман неизвестности был куда плотнее.

И все же на его счастье далеко не все в Ипет-Сут обладали бдительной немногословностью Хранителей.

Аристомену позволялось посещать питейный дом недалеко от дворца. Здесь собирались пропустить стаканчик после дежурства стражи фараона, Щитоносцы. Аристомен свёл знакомство с некоторыми из них. Даже подружился. Он подозревал, что Хранители не препятствуют этим отношениям вовсе не случайно и был, конечно же, недалёк от истины. Но круг общения эллина в этом огромном городе оставался столь узок, что он за каждое знакомство цеплялся, как утопающий за соломинку.

У своих приятелей Аристомен, разумеется, смог выяснить немного. Бородатый варвар — это Иштартубал, посланник Ашшура. Телохранители Величайшего относились к нему с большим уважением. Хотя он нечестивец, поклоняющийся тварям Дуата, но всё равно прославленный воин и полководец. Что он здесь делает? Они не знали. Но кое-кому из их товарищей поручено выступить почётным эскортом, сопроводив дорогого гостя к границам Та-Кем. Когда? Скоро.

— Говорят, он был недавно в гостях у вашего царя. У Алесанраса, — сказал один из Щитоносцев фараона.

— Он от царя Нахарина часто ездит к нам послом — добавил другой, — а теперь вот ещё и от Алесанраса.

— Как челнок ткацкий между царями мечется, — хохотнул первый.

— Ты это… поуважительнее, — возмутился второй, — Иштартубал — достойнейший муж.

— Что же, он сейчас снова поедет к Александру? — насторожился Аристомен.

— Кто знает?

Теперь эллин совсем потерял сон. В голове его складывалась весьма прескверная мозаика.

Если этот Иштартубал поедет к Александру, то одни ли слова он повезёт? Что, если все эти мастеровые жрецы передали царице нечто…

Посланник. Везёт послание. Какой-то свиток. Возможно, едет к Александру. Возможно.

«Стрела и яд, срывающие планы враждебных царей…»

Яд. Послание. Какой-то свиток. Отравленный свиток.

Все сходится. И они выбрали на эту роль варвара. Подозрение в убийстве не падёт на Египет.

Когда мысль оформилась, Аристомен уже не мог думать ни о чём другом. Все надуманные, высосанные из пальца допущения казались ему теперь совершенно очевидными, неоспоримыми. Он потерял голову, утратив на какое-то время способность рассуждать взвешенно и бесстрастно.

Надо предупредить. Спасти царя. Но как? Аристомен даже не в Бехдете, чтобы подсунуть папирус с тайнописью какому-нибудь купцу-фенех. Он слишком далеко от побережья. И нет никакой возможности отправить послание немедленно. Никанор пишет письма царю нечасто, да и не дадут увидеться с Никанором. Что делать? Время уходит…

И когда лазутчик уже совсем пришёл в отчаяние от своего бессилия, боги, неожиданно, явили ему милость.

* * *
Эфраим стоял на палубе купеческого судна, трюмы которого были забиты тюками с полотном. Изначально он предлагал Эвмену загрузить судно тканями, взятыми у персов, но как выяснилось в общении с Эли-Баалом, египтянам некоторые из них не были известны. Если бы Эфраим попытался торговать ими в Уасите, это привлекло бы к нему ненужное внимание. Пришлось загрузиться местными. Хотя на всякий случай несколько тюков тончайших персидских тканей он всё-таки прихватил. Но не для того, чтобы на них нажиться.

Судно проходило мимо богатых кварталов Уасита. Эфраим стоял, разинув рот, поражённый роскошью и изяществом двух и трёхэтажных домов знати. Матрос-египтянин (из простых моряков, при этом золотом увешен, как жрица Аштарт) указал купцу на одну особенно роскошную усадьбу. Настоящий дворец с фасадом, украшенным колоннадой розового гранита. От ворот в зубчатом каменном заборе, локтей в восемь высотой, к Реке спускалась лестница, а у причала стояла частичка новой родины Эфраима. Эллинская триера.

— Здесь живёт посол царя Александра? — спросил Эфраим.

— Как есть посольство, почтеннейший! — моряк свободно разговаривал на языке Ханаана, — сама Царственная, да живёт она вечно, даровала Посланнику Ника… тьфу ты, язык сломаешь на именах нечестивцев, одну из усадеб, принадлежащих её роду.

Эфраим отметил в памяти очертания и расположение посольской усадьбы. Пригодится.

Наконец, корабль, втянув вёсла, аккуратно притёрся к главному торговому причалу Уасита. Эфраим спустился по сходням. К нему приблизился египтянин-чиновник и вежливо попросил представиться и сообщить, какой товар он привёз:

— Люди зовут меня Дагоном[239], - Эфраим выпятил живот и грудь, изображая непомерную гордость, — за то, что нипочём мне шторма. А вот сообщить истинное имя тебе не могу. Торговать собираюсь тканями.

— Суеверный? Как все ваши, — усмехнулся чиновник, записывая имя купца в свитке, приколотом к деревянной дощечке, которую он удерживал левой рукой, — впервые в Священной Земле?

— С чего ты взял, достойнейший?

— Видел, как ты вокруг озираешься, — ещё шире улыбнулся чиновник.

— Впервые! — сознался Эфраим, который действительно нервно оглядывался по сторонам.

Проницательсноть чиновника пугала его, в каждом встречном мерещился Хранитель.

— Небось, и где лавку снимать не знаешь, и золото старое везёшь? — не унимался чиновник.

— Как это старое? Золото, брат, не стареет!

Египтянин усмехнулся и объяснил:

— К меняле тебя отведу для начала. У нас сейчас плату принимают в дисках. В прошлом году ввели, указом Величайшего. Подсунешь старые слитки, никто и разговаривать не станет. Там у чиновника Серебряного Дома и пошлину заплатишь.

Эфраим поинтересовался, можно ли как-то до обмена золота нанять осла.

— Не самому же мешки тащить.

— У тебя много? — прищурился чиновник.

— Да уж хватает.

— Это решаемо, — обнадёжил его египтянин.

Эфраим рассыпался в благодарностях, при этом помянул Баала, назвав его «Нетер Нефер» — Благой Бог. Одно из Имён Триединого. Хотел польстить египтянину, но тот все понял иначе.

— Ишь ты… Первый раз, говоришь, в Священной Земле? Заранее, значит, вызнал, что не следует тварей Дуата поминать? Умён.

Эфраим выругался про себя. Перестарался. Видать, купец-фенех, который славит Нетеру, для египтян все ещё что-то вроде заморской диковины. Надо быть осторожнее. Не привлекать внимания.

До дома менялы оказалось недалеко. Эфраим не забывал вполголоса недовольно бубнить, причитая, что при размене непременно окажется в убытке. Возмущался, что мицри считают сынов Ханаана падкими на торговый обман, а сами готовы и набедренной повязки лишить своими пошлинами. Чиновник, слушая его, лишь ухмылялся.

«Купец» вертел головой из стороны в сторону, ещё чуть-чуть и шея переломится. Ну да, тут было на что посмотреть. Казалось, после увешанного золотом матроса, Эфраима мало что могло поразить, однако, теперь он с куда большим удивлением рассматривал крестьян, одетых в одни лишь льняные набедренные повязки и головные платки, но при этом несущих на себе столько золота, что их легко было спутать с высокородными вельможами. Крестьяне продавали зерно, получая за него небольшие золотые кружки. Монеты покрупнее шли в уплату за товары ремесленников. Охотники взвешивали связки шкурок ушастых лис и драгоценный пятнистый мех, обладатель которого, ныне почивший, не так давно оглашал окрестности грозным рыком. Теперь за его шкуру давали столько золота, сколько хватило бы купцу для того, чтобы не один месяц жить почти по-царски в дорогом Цоре.

В душе Эфраима стал разгораться подзабытый азарт истинного купца. Он начал прикидывать, как и на чём здесь можно было бы навариться. Впрочем, эти мысли он быстро отогнал. Не за тем приехал.

К миссии своей Эфраим относился очень трепетно и не собирался отвлекаться на суетное стяжательство. Он должен, ни много, ни мало, спасти народ Израиля.

Однако, будучи воином, в своё время немало попортившим крови персам, Эфраим не смог пройти мимо оружейных рядов. Ему захотелось купить хопеш.

Мастер поинтересовался, какой хват предпочитает покупатель. Рубить серпом или выгнутой стороной? Эфраим решил, не мудрствуя, заказать такой же, какой видел у моряков во время путешествия. Кузнец невозмутимо вытащил несколько рукоятей, подобрал одну по руке покупателя, насадил и удивительно быстро заточил кованую заготовку с учётом пожеланий покупателя. «Купец» взял в руки увесистое приобретение. Крутанул кистью.

— Достойный меч.

Купил он к нему и ножны (как-то странно было называть чехол для клинка хопеша ножнами), не поскупившись, выбрал дорогие, богато украшенные золотыми пластинками с чеканкой, изображающей охоту на антилоп. Проверил, как клинок входит и выходит. Внимательно осмотрел приобретение со всех сторон, разве что на зуб не пробовал. Удивив оружейника, даже заглядывал в щель чехла, задумчиво покусывая ус, будто что-то прикидывая.


Лавку Эфраим снял очень дорого, зато с ночной стражей и носильщиками. Те довольно быстро перетаскали с корабля товар.

Просторное здание со спальным покоем избавило его от необходимости останавливаться в гостевом доме. Это давало Эфраиму больше столь нужной ему свободы и меньше лишних глаз. За отдельные деньги он нанял приказчика и продавца.

Ни драхмы не стоил «ученик Дома Вечности, опытный подмастерье Дома Серебра и Золота Величайшего». Ага… Только налоговика-надзирателя Эфраиму и не хватало. «Особая милость Величайшего». От этой «бесплатной милости» можно влететь в убыток на целый талант. Хека по-местному. Но Эфраим собирался торговать честно, ни к чему создавать сложности ради призрачных барышей. С заходом солнца торга нет, а все питейные дома, как по заказу, открываются, когда «особая милость» изволитсвалить.

Эфраим ещё, как говорили мицри, «во время Хепри» открыл торговлю, выставил окрашенные пурпуром и шафраном ткани. Пурпуром тут было никого не удивить — обычный товар фенех. А вот шафран расходился хорошо. Ибо обычно везли его из Киццувадны и после того, как там обосновались акайвашта, поток шафрана истончился. Многие купцы все ещё опасались ездить в царство Александра.

Шафран стоил дорого, но в столице хватало аристократов, жрецов, сановников и воинов, которые не имели стеснения в деньгах. Торговля шла споро. Но иудей ни на мгновение не забывал о том, зачем он приехал в Уасит.

Он всматривался в лица покупателей и праздно шатающегося люда, надеясь найти в этом людском муравейнике соотечественников-предков. И ему повезло.

Ещё до заката в лавку зашёл человек. По облику не поймёшь, ханааней, сириец, измаилит, или загорелый и небритый мицри. Одет он был совсем не так, как принято у большинства местных. Взгляд основательный, заинтересованный, без пренебрежения. Он аккуратно растягивал отрез дорогого полотна, осматривал явно опытным взглядом, ощупывал. Эфраим ему не препятствовал, только спросил:

— Ты, верно, из Ханаана, уважаемый?

Тот поднял на Эфраима удивлённый взгляд.

— Мои предки оттуда, почтеннейший. Но сам я в земле отцов не бывал.

Это уже интересно. Здесь полно купцов-финикийцев, но они все приезжие. Или нет? Чья ещё колония может находиться в самом сердце Страны Реки? Не тех ли, кого Эфраим искал? Решив задержать покупателя и затянуть его в разговор, «купец» начал нахваливать товар. Покупатель улыбнулся.

— Вижу, неплох отрез.

И к удаче «купца» объяснил:

— Для княжны юной на платья к свадьбе ткани подбираю. Князь нашего рода Нахафан совсем обезумел, за высокородного ремту выдаёт. И жених-то не так уж высокороден. Вояка… Выслужил чины, знатность, золото и большой земельный надел.

Он усмехнулся и добавил:

— Ну и немного рыженького от Наха.

— Рыженького? — переспросил Эфраим.

— Золота, — объяснил покупатель.

— Приданое?

— Ну да. Злые языки поговаривают, что без оного золота, тот ремту в сторону дочери Нахафана даже бы и не взглянул.

Эфраим нахмурился, и из вежливости хотел было уверить гостя, что тот, наверняка, наговаривает на красавицу, но покупатель истолковал выражение лица «купца» совершенно иначе.

— Ты, может, думаешь, что раз я — хабиру, так нищий? Ты из Яхмада, полагаю? Ваш брат, как и ремту, на нас свысока смотрит. А ты взвесь!

Гость с показной небрежностью бросил увесистый кожаный кошель на чашу, да так, что массивные кругляши выкатились, а сама чаша едва не сорвалась с цепи, рухнув вниз, — мне пять локтей, только не ваших яхмадских, мелких. Локтей ремту нарежь, их мера на ладонь длиннее!

Хабиру… Эфраим покрылся испариной, хотя до конца не был уверен ни в неправдоподобной удаче, ни в том, что именно они — предки, но ведь это легко проверить! «Купец» заговорил на языке древних священных текстов, с радостью, с восторгом наблюдая, как вытягивается лицо собеседника.

— Конечно-конечно, я тебе верю, почтеннейший! Вижу, что ты муж солидный и уважаемый, а для таких у меня припасено кое-что поинтереснее того отреза, что ты присмотрел. Вот, взгляни!

Эфраим вытащил из-под прилавка персидский товар.

— Рассмотри, пощупай. Много ты встречал ранее таких тканей даже на рынке Уасита?

Покупатель послушно помял ткань, зацокал языком, мигом позабыв главную заповедь покупателя — никогда не показывать продавцу, что его товар тебе нравится.

— Тончайшая! Через кольцо протащить можно! — нахваливал Эфраим, — высокородные девы мицри от зависти позеленеют, глядя на вашу красавицу!

Покупатель, не говоря ни слова, лишь восхищённо выпячивал верхнюю губу.

Эфраим заливался соловьём:

— Как ты думаешь, из сколь далёких стран привёз я этот товар? Угаритяне прозвали меня Дагоном, богом вод. Думаешь, за красивые глаза? Я и родину свою в Ханаане не видел десятки лет.

«И никогда не увижу».

Поддавшись мимолётной печали, вздохнув, он поспешил продолжить:

— Угарит, волоки, Пурата, море Обратных Рек, дальние земли, да назад тем же путём. А потом на Бехдет по Зелёным водам, канал, Синие воды, Великое Море Хепри. Слышал слова такие: «Хинд»? «Пунт»? «Бахир»?

Покупатель слушал как заворожённый.

— Но я не только купец, но и собиратель премудростей дальних стран. Меня иногда прозывают «Книжником». Ты, как говоришь, из сынов Ханаана, но никогда там не бывал, живёшь среди ремту. Я не встречал подобных тебе. Расскажи, добрый человек, как вы живете здесь среди людей чуждого обычая? Каким товаром торгуете? Расскажи, мне всё интересно. А если не трудно, проведи, — прости, не знаю твоего имени, — к рядам, где торгуют твои соплеменники, мне было бы очень интересно их послушать и записать услышанное!

Покупатель несколько оторопел от такого напора и послушно пробормотал:

— Зовут меня Хика, я нечистого рода, потому, что мать моя из нечестивых хаков…

Хика подумал, что это большая удача — встретить книжника, желающего создать летопись, подобно писцам из мудрецов ремту, но о народе хабиру, его обычаях и вере… К тому же не простого торговца, а водителя морских караванов к неведомым землям. Было бы очень любопытно его послушать.

— Наш ряд близко, хабиру славятся своими ткачами, способными творить из шерсти чудеса. Но и не только, мы торгуем многим, сам увидишь, я проведу тебя к своим!

Эфраим быстро отмерил отрез персидской ткани, ссыпал монеты, заполняя уже третий сундучок. После того, как рассчитался, раздал указания своим помощникам. Торговать до самого заката им, наверняка, придётся в его отсутствие.


Представиться собирателем премудрости посоветовал Эвмен. Архиграмматик полагал, что таким образом Эфраим, который вообще-то не обладал талантами Аристомена, способного разговорить любого, сумеет подвигнуть собеседников на откровенность. Ставка на редкую ткань тоже сыграла, хабиру заинтересовались «купцом».

К вечеру Эфраим был совершенно обессилен, утомлён и пьян в сандалию. При этом счастлив. Он узнал, что хотел.

Да, это были его предки.

Наиболее глубоким и серьёзным вышел разговор с Цапоном, начальником над купцами ряда хабиру на этом великом рынке. Человек княжеского рода, он носил одно из прозвищ Баала в его грозной ипостаси, зарекался Баалат, Элем и Маннат направо и налево, как сириец или ханааней. Почтенный Цапон был нечестивцем и многобожцем. Но, похоже, таковыми были все хабиру до того как Пророк Моше привёл их к Господу и обучил священному обряду обрезания. Тогда, вместе с отсечённой крайней плотью и разбитым золотым кумиром, хабиру отвергли, отринули все свои заблуждения, став иудеями.

Цапон оказался весьма словоохотливым собеседником. Эфраим быстро сообразил, что старший из купцов хабиру тщеславен. Ему грела душу мысль, что заезжий книжник отметит его имя в своих записях. Цапон прекрасно знал, что свитки, которые так легко обратить в пепел и пыль, могут прожить тысячу лет. И даже больше.

Цапон рассказал много интересного, но по-настоящему Эфраим напрягся, когда тот среди прочего обмолвился о недостойном хабиру погребении «сушёной рыбой». Похоронили так несколько лет назад самого князя Йахув-Бела, прозванного Богоборцем за какой-то священный подвиг. Цапон не помнил за какой. С негодованием (Эфраим согласно кивал головой) он рассказал, что сие осуждаемое всеми хабиру и богопротивное погребение свершил младший сын князя, именем Иосаф. Он изменил родной вере, принял новое имя — Рехмира, зато теперь большой человек среди ремту, не последний в самом Доме Маат!

У Эфраима от этих слов перехватило дыхание. Это же Иаков-Израэль и сам Иосаф Прекрасный[240]! Да и о погребении Иакова по египетскому обряду говорится в священных книгах!

Особенно Эфраима порадовали слова Цапона о том, что, несмотря на немалый чин, Иосаф никогда не откажет принять соплеменника, выслушать и справедливо рассмотреть его обиды. В течение если не «малой», то уж «большой» недели[241] изыщет время. Достаточно написать прошение и передать Хранителю, стоящему на страже у врат Ипет-Сут.

Душа Эфраима пела! «Сам Господь направляет стопы мои!» — неожиданно для себя не то крикнул, не то, скорее, пьяно пробормотал он вслух, на родном языке. Пара шедших навстречу ремту лишь брезгливо взглянули на него, приняв за перебравшего торговца фенех, видимо отметившего удачную сделку. А незнакомую речь, тем более, столь неразборчивую, никто из них не понял.

Эфраиму бы пойти проспаться в лавку, но он, несмотря на гулявший в голове хмель не забывал о втором деле, за которым сюда его послал господин архиграмматик. Сейчас, когда он был так близок к осуществлению своей мечты — спасению народа Израилева — побочные задания лишь раздражали. Хотелось завершить их побыстрее. Однако Эфраим знал, что спешить здесь не следует, нужно соблюдать большую осторожность. Об этом его крепко настращали люди архиграмматика, учившие «купца», как следует себя вести в той или иной ситуации.

Иудей расспросил, как найти лучший питейный дом, где собираются только высокородные воители. На что подвернувшийся ему молодой торговец-мицри, едва сдержав смех, обстоятельно ответил.

Ответ привёл Эфраима в отчаянье. Таких дорогих домов «не для всех» оказалось целых четыре. Что неудивительно, столица. В отличие от забегаловок для простолюдинов, они находились подальше от Большого Рынка, ближе к громаде Ипет-Сут. Легко сказать — «ближе». Чтобы обойти вокруг стены Храма полдня надо. А ещё в каждом хоть час посидеть: выпить, закусить, иначе, ведь могут и что-то заподозрить. С Аристаменом легко разминуться. Эфраим не знал, когда и как часто тот выбирается в питейный дом. В сообщениях лазутчика о том сказано не было.

Попричитав про себя, Эфраим угрюмо побрёл в сторону ближайшего из нужных ему заведений, надеясь, что вечерняя прогулка и раздумья изгонят хмель. С подачей прошение о встрече с Иосафом он решил обождать. Иосаф-Рехмира служит в Доме Маат. Кто знает, чем встреча закончится. Вдруг Эфраим в темнице окажется? Сначала надо увидеть Аристомена, пусть для этого придётся потратить несколько дней и все деньги.

Проветриваясь на вечерней прохладе, тянущей с Реки, Эфраим мыслями обратился к неприятному. К обнаруженному бесчестию предков.

Да, это предки. Но они оказались не такими, как представляли их Священные Ктувим[242]. Жили они в Египте задолго до Иосафа. Верили, в лучшем случае, в Йаху и Итана-Адоная. Но ведь и благочестивый Йошайа, поймавший в горло стрелу в битве при Мегиддо, лишь недавно отменил поклонение Баалу и зарекался египетскими Йаху, Итаном (в которых, что греха таить, иудеи до сих пор верят), кровавой Маннат и ханаанейским Элем.

Старинный царь Израиля, осаждённый нечестивыми плиштим[243], пожертвовал Господу сына своего. Было это почти через тысячу лет после Ибраама и Ицхака, и принесло царю с помощью Господней победу. Так в праве ли Эфраим судить хабиру, да и самого Прекрасного Иосафа, называть их нечестивцами и многобожцами? Они — воистину предки его. А ныне — братья. Не рабами они были, а скотоводами, купцами и наёмниками.

Голова кругом… Неужто и пророк Моше, «дитя» на языке мицри, был вовсе не сыном Йохевед? В некоторых полуистлевших египетских папирусах утверждалось, что он был наследником царского дома Нахарина. Эфраим слышал об этом, хотя об оных свитках Учителя Закона предпочитали не вспоминать, а ежели те попадали им руки, то немедленно оказывались в огне.

Словно чьи-то могучие белые крылья разогнали туман в голове пьяного Эфраима и вложили в неё мысли, невозможные для воина, купца и проводника, не касавшегося иных книг, кроме торговых описей. Всего лишь на краткое мгновение, но и его хватило, чтобы он содрогнулся.

«А беспощадные левиты? Они были жрецами Атона-Итана, лишёнными в Айгюптосе всех прав после переворота Хора Празднующего[244]? Неужто мы просто обрезали и украли не только золотые и серебряные украшения высокородных дочерей Та-Кем, но и саму Исповедь Отрицания? А потом ограбили предания Вавилона, вплоть до Потопа, Адама и демоницы Лилит? Даже наш Сатаниэль — это братоубийца Сети, которого мицри, почему-то почитают… О, Господи, за что мне это горькое знание? Болит голова, прости меня за маловерие, Господи!»

Эфраим замер, как громом поражённый. Провёл руками по лицу, стирая испарину. Покачал головой. Наваждение прошло. Но от тягостных мыслей, осознать которые в полной мере не хватало душевных сил, он не избавился.

За раздумьями, далёкими от приятных, «купец» сам не заметил, как достиг цели, удивляясь только одному — безопасности освещённых масляными лампадами улиц. Даже высокородные дочери Реки прогуливались без сопровождения слуг (хотя и вооружённые кинжалами) несмотря на то, что светило уже скрылось. Выступавших из полумрака мадаев-кушитов[245] выдавал только внезапный проблеск копейного наконечника в свете очередной лампады.

Дорогой питейный дом оправдывал свою репутацию. Тут было чисто и аккуратно, дым не ел глаза (что в подобных заведениях Тира и Сидона практически не изживалось), запахи витали исключительно приятные. Народу пока было мало, хозяин весьма учтиво и предупредительно поинтересовался у посетителя, что он желает выпить и съесть.

Эфраим знал о коварстве пива, посему в качестве самого лёгкого, пришлось выбирать дорогое вино, доставленное аж с Кефтиу. Цена кусалась, но иудей раскошелился без сожаления.

Время шло. Искомый эллин так и не появлялся. Разбавлять вино было нельзя — всё равно, что назваться эллинским соглядатаем. Ремту употребляли с пищей в основном пиво и соки, а разбавление вина считали осквернением благородного напитка.

Уже от запечённой ноги ягнёнка (Эфраима удивили уверения хозяина, что в этом уважаемом заведении овцу никогда не подадут), остались одни кости. В кости — не в бараньи, конечно — Эфраим успел спустить три дебена, а в сенет[246] — целых десять. Кувшин с вином ещё не был пуст, но Эфраим всё-таки не выдержал борьбы с зелёным змием и, уронив голову с подставленной ладони, блаженно захрапел.

Проснулся он у себя в лавке. Недоуменно продрав глаза, с трудом припомнил, как хозяин питейного заведения дважды предлагал отнести захмелевшего гостя к нему домой и, как видно, Эфраим всё-таки сказал, где остановился.

Рядом с постелью обнаружился полупустой прозрачный сосуд синего стекла. Верно, подсуетился кто-то из слуг. Их у Эфраима было трое. Приставлены Эвменом.

Эфраим налил немного густой зелёной жидкости из сосуда себе на ладонь, растёр пальцем, понюхал. Так и есть, сгущённый маковый сок для опохмела. Под сосудом обнаружился папирус. Дорогое вино, мясо и лёгкие закуски, доставка бесчувственного тела в лавку, зелёный маковый сок… Когда иудей увидел сумму, у него волосы зашевелились. Мелькнула мысль: «Интересно, посещение нужника они тоже обстоятельно заносят в особый папирус?» Если бы пил пиво, пожалуй, пришлось бы в этом убедиться.

Почти весь день прошёл в торговых (и не только) хлопотах. Свалив дела на наёмных приказчиков, Эфраим постарался получше разузнать о кабаках возле Ипет-Сут. В каком чаще бывает дворцовая стража. Вечером он снова отправился пить, но уже в другое заведение. Наученный опытом, сразу же сообщил хозяину, где живёт. В ответ никакой ухмылки, явно здесь такое в порядке вещей.

В питейный дом он приехал на купленной за небольшие деньги колеснице-меркабе (решил, что пригодится), вооружённый недавно приобретённым дорогим мечом. Оделся в пурпурную рубаху, нацепил несколько золотых браслетов и цепей. Держался важно, вызвав смешки других посетителей. На то и был расчёт. Хотя такое поведение рискованно, но нужно, чтобы о «купце» пошли разговоры. Нужно привлечь внимание Аристомена.

Но ничего этого не потребовалось. Господь опять явил свою милость Эфраиму. Среди гула голосов иудей выделил смешок, показавшийся ему знакомым. Смеялись над ним двое. Один — египтянин в полосатом платке. Загорелый и здоровенный. Ручища, что эфраимово бедро. А рядом с ним сидел… «Купец», скорчил презрительную гримасу, отвёл надменный взгляд. И залпом опрокинул в рот чашу финикового вина. Чтобы не трястись.

— Этот, что ли? — ухмыляясь, спросил Аристомен у своего собеседника.

— Ага. Теперь сюда припёрся, бедолага. Тот самый финик, который войска Нахарина ещё при деде нашего Величайшего гонял! Вчера у папаши Сенефера. Он ещё себя знатоком сенета возомнил.

— Знатоком сенета? — Аристомен привстал, — сейчас проверим. Я тоже знаток.

Покачиваясь, он шагнул к столику, за которым сидел Эфраим.

— Да сиди, куда тебя понесло? — попытался урезонить его египтянин.

— Отстань! — отмахнулся Аристомен, — я его сделаю… Слово верное знаю. Сама Мерит-Ра мне его шепнула, да живёт она вечно.

— Чего-то месяц назад тебе это слово не помогло, продулся вчистую.

— То было давно, — эллин махнул ладонью перед лицом, словно отгоняя наваждение, — и неправда. Она мне недавно шепнула. Слушай, говорит, Аристомен, верное слово. С ним завсегда победишь[247].

Египтянин покачал головой, отпил из своей чаши.

— Верно Нахтра говорит, неспроста вы, акайвашта, разбавленное пьёте. Уж он-то понимает…

Аристомен грузно шлёпнулся на скамью напротив финикийца и, слегка заплетающимся языком предложил тому испытать удачу в преодолении ловушек Дуата. Тот согласился. Эллин повернулся к хозяину заведения и щёлкнул пальцами, попросив принести складную доску и фишки для сенета.

Загрохотали кости в стакане. Затанцевали фишки на доске. Щитоносец Величайшего, хотя и увещевал своего приятеля-акайвашта не играть, но знал, что тот даже в крепком подпитии обладал острым умом. Иначе, зачем бы сам Верховный Хранитель взял этого северного варвара к себе на службу? А вот бедняге-финикийцу явно не следовало играть под хмельком в благородные игры, требующие не только удачи в бросании костей, но и работы ума. Нетеру сегодня явно были не на стороне торгаша. Даже, когда кости ложились удачно, он делал глупые, детские ходы и хитрый акайвашта вскорости подгрёб к себе все золото, что глупый купец вывалил на стол. Но, верно, купец совсем лишился разума, ослеплённый азартом. Оставшись без золота, с досадой поминая Муту, он поставил на кон свой хопеш в дорогих ножнах. И, конечно же, расстался и с ним.

Аристомен посмеивался и милосердно утешал купца, что мол, это удача, «сегодня я, а завтра ты», «приходи ещё, отыграешься».

Тот чуть волосы на голове не рвал от огорчения. Хозяин участливо предложил проводить купца домой. Тот высокомерно отмахнулся. Лишь возницу попросил, сказал, что сам сейчас едва до первого угла доедет.

Возница, тоже из прислуги питейного дома, слегка хлестанул коней. Колесница нехотя тронулась, удаляясь по улице в сторону Большого Рынка. Оглянувшись, Эфраим скосил глаза на дверь забегаловки, притворно сплюнул. Ночь скрыла его ухмыляющееся лицо.

Итак, задание господина архиграмматика выполнено, теперь следует заняться тем, ради чего Эфраим предложил Эвмену свои услуги.

Аристомен вцепился в ножны мёртвой хваткой. После ухода Эфраима он выдержал мучительную паузу, опустошив ещё кувшин пива. Сходил до ветра, не расставаясь с мечом, чем вызвал смех товарищей, весело подтрунивавших над ним. Теперь у него в голове сидела одна мысль: «Не отобрали бы хопеш».

Вроде, не должны. Согласно указу Ранефера, ему дозволялось носить короткий меч-сепед. Не для обороны (это совсем ни к чему в столице, тем более, вблизи от Ипет-Сут), а как признак статуса.

Не отобрали. Эллин прошёл во дворец, добрался до своей комнаты и рухнул на постель без сил. Сердце готово было выскочить из груди.

Постоянно находясь при царской канцелярии, он знал в лицо всех проводников и землеописателей. Цепкая память не подвела и в этот раз. Эфраима он опознал с первого взгляда, хотя тот сейчас выглядел не очень похоже на того проводника, что повёл царский отряд в поход на варваров Антиливана. Эвмен не прогадал, сделав ставку на память лазутчика, это позволило обойтись без пароля, который всё равно нельзя было сообщить.

Аристомен внимательно осмотрел приобретение, вытряхнул из ножен тонкую золотую пластинку с отверстиями без каких-либо пометок. Отверстия были пробиты через равные промежутки.

Ещё нашлись две полоски папируса. На одной было написано стихотворение. Совсем не складное, но весьма причудливое. Каждое слово в нём начиналось с новой буквы. Буквы шли не по порядку, а вразнобой. На другой стороне было написано:

«Ставь точки в тексте от первой буквы. Запомни и сожги».

Это и дураку ясно. Аристомен прочитал стихотворение несколько раз. Оно было смешное, бранное. Такие легче всего запоминаются.

Не имея линейки, понять систему в точках, разбросанных по письму, будет невозможно. Имея линейку, но, не зная ключа, не зная, какое отверстие какую букву означает — тоже. А передавать послания можно не только точками или проколами на папирусе, но и узелками на нитке через определённые промежутки. Собственно, линейка Энея для того и предназначалась. Спрятать нитку в футляре с письмом — легче лёгкого.

Вторая записка содержала краткие указания о тайниках и связных. Аристомен усмехнулся. Похоже, в Уасите скоро появится постоянный торговый дом — «Хурритские ткани».

Эллин с улыбкой наблюдал, как пляшущее пламя лампады с еле различимым треском пожирает папирус.

* * *
Цапон не ошибся. Всего два дня прошло с тех пор, как купец отдал прошение Хранителю, дежурившему у входа в Дом Маат, указав в свитке прозвище, род занятий и своё временное обиталище. И вот, на втором рассвете, к лавке Эфраима-Дагона примчалась колесница Хранителей Трона. Колесничий вызвал торговца и вручил ему с поклоном (как к важному человеку отнеслись) папирус-приглашение.

Рехмира-Иосаф действительно оказался весьма красив лицом (по мнению соплеменников Эфраима, уж точно). Он принял посетителя на открытой террасе Дома Маат. Учтиво предложил гостю вино и закуски.

— Рад приветить тебя, достойный мореход и собиратель сказаний, прозванный Дагоном! Да будет жизнь твоя вечной!

Дело, из-за которого Эфраим искал встречи с Иосафом, касалось слишком важных вещей и потому не терпело лжи. Иудей решил с порога прекратить игры, тем более, что Рехмира принял его наедине.

— Умоляю тебя, высокородный Иосаф, названный в веках «Прекрасным», да хранит тебя Господь, прости меня за ложь! Да, я торговец, но не из фенех или яхмади! Я иудей, именем Эфраим, потомок народа, что ныне зовётся хабиру. Твоего народа, наидостойнейший. По воле Господа я преодолел бездну времён вместе с войском Александра, и проделал большой путь, чтобы увидеть тебя, ибо ныне во власти твоей благоденствие народа твоего!

Если сии слова и удивили Иосафа, виду он не подал, лишь молчал некоторое время, воспринимая их смысл. После чего заговорил на языке хабиру с акцентом, свойственном древнему священному Кадошу, языку старейших свитков.

— Что ж, мир тебе, почтенный Эфрахим. Боюсь, я должен огорчить тебя. Ты причислил меня к народу хабиру, но сам я считаю себя ремту. Не по крови, но по сердцу. А до благоденствия народа хабиру мне, признаться, нет никакого дела.

— П-почему? — оторопев, пробормотал Эфраим.

— А за что мне любить народ сей? Кого из них? Нынешнего князя Равахима, который хотел убить меня, всего лишь за то, что моё горькое предсказание ему сбылось? Или почтеннейшего торговца Иуду, который уговорил княжича продать меня в рабство, а золото поделить, ибо и со мной расправятся, и всем будет выгода? А они назывались моими братьями!

— Мне известно это, ибо память о сём бесчестии сохранилась в веках, равно, как и о твоей красоте и великодушии, достойнейший Иосаф! — Эфраим сочувственно закивал, — ты ведь простил…

— Хм… — Рехмира, улыбнувшись, перебил торговца, — боюсь разочаровать тебя, почтеннейший книжник. Легенды грядущего преувеличили моё великодушие. Не возненавидел, но и не простил. У ремту есть хорошая мудрость, о том, что прощать можно всё, кроме предательства. И ещё одна, из Исповеди, о том, что нельзя осквернять Ка ненавистью к брату своему. Так кто народ мой? Те, кто возжелал убить, а потом обрёк на участь невольника? Или те, кто не только даровали свободу, ибо вовсе не приемлют рабства, но и признали равным, без тени высокомерия, одели в золото, возвысили. Всего лишь оценив разум и дар Прекраснейшей?

Эфраим не нашёлся, что ответить. Мысли его скакали, как белки по ветвям кедра. Рехмира продолжал:

— К тому же, не забывай, что я принял священную и Истинную веру ремту, незыблемый Миропорядок Маат. Да, народ хабиру по-своему чтит Амена Триединого, поклоняясь Именам Светил, соблюдает основные заповеди Исповеди Отрицания. И уже за это достоин уважения. Но, вместе с тем, они поклоняются и тварям Дуата, а от кровавых жертв их пришлось отучать хопешем.

Эфраим машинально взял в руки кубок, отпил вина. Он не знал, что теперь говорить. В голове всё перепуталось. Рехмира поинтересовался сам:

— Однако, ты заинтриговал меня. Никак не ожидал, что в Реке Вечности сохранится память обо мне, не как о слуге и соратнике Величайшего Менхеперра. Сохранится моё прежнее имя, которым я не назывался уже восемь лет. Любопытство не чуждо мне и я буду признателен тебе, если ты поведаешь, за какие дела помнят меня люди.

Эфраим воспылал, но мысленно одёрнул себя и медленно, тщательно подбирая слова, заговорил, пересказывая повесть об Иосафе Прекрасном, толкователе снов, его злоключениях и возвышении.

Иногда сановник отчего-то мрачнел, иногда, вероятно, обнаружив очередную «неточность», еле сдерживал смех. Он поправлял Эфраима, а тот делал пометку на папирусе (по знаку Рехмира слуга принёс письменные принадлежности). Тёмные глаза сановника пронзали Эфраима насквозь, как пара кинжалов. Наконец, часа через два, Иосаф молвил:

— Довольно. Благодарю тебя.

— Это я должен благодарить тебя, достойнейший Ио… Рехмира, ибо ты помог мне отделить истину от вымысла, записать правдивые сведения о наших древностях!

— Ваши предания льстят мне. Грубо льстят, — сказал Рехмира и пояснил, — я вовсе не прославлен, как прорицатель, хотя мне действительно удавалось предвидеть… много зла. И я не правая рука Величайшего[248], даже в Доме Маат не вхожу в число Местоблюстителей Скипетра Ириса.

Некоторое время они молчали. Иосаф, погруженный в свои мысли, смотрел словно бы сквозь Эфраима.

Иудей решился нарушить молчание.

— Прости, достойнейший, но я пришёл не только за тем, чтобы узнать из первых уст правду о древних временах. Я хотел предупредить тебя…

— О чём?

— При тебе народ твой жил в благодати, носил золото и не знал горя. Но вскоре он слишком сильно умножился числом. Через много лет Величайший, один из потомков Менхеперра, заподозрил их в измене, за что обратил в рабство вольных пастухов.

— И князей с воинами, тоже? — Рехмира скептически хмыкнул.

Эфраим кивнул.

— Твои предания называют меня прорицателем, но я не предвижу подобного. Да и попросту не верю в такое. Ты видел у ремту хоть одного раба? Не слуг или крестьянских батраков, а невольников? Говорящий скот? Древние законы Дома Аменемхети запретили пожизненно содержать работников, лишёнными свободы и всяческих прав, и это мудро. У нас даже пленников держат лишь до выкупа или найма, а преступников отпускают через назначенный срок. Что-то похожее есть у народа хатти. У них, скорее, не рабы, а так же, как у нас — слуги и батраки, которые могут и породниться с семьёй хозяев. У фенех, в Ашшуре и Бабили в рабство попадают должники. Но тоже на срок, или пока не отработают долга. Так что, рассказанное тобою, всего лишь очередная выдумка, причём поздняя.

Он отпил вина и добавил:

— Но вот в вашем мире, через тысячу лет, как нам теперь известно, рабство станет повсеместным. Но так глубоко в воды Реки мы не могли заглянуть. Что же касается ближайших ста или двухсот лет… Нет, почтенный Эфрахим, я не верю тебе и этим сказкам про «пророка Моше». Имя сие, кстати, звучит несколько иначе и означает вовсе не «вынутый из воды». Ваши сказители ошиблись.

— Но… Всё-таки, я слышал, бывает, хабиру совершают набеги на мирных землепашцев ремту, — Эфраим растерялся, — возможно, так они и попадут в неволю, хотя бы и временно, а остальное исказили переписчики…

— Хватит об этом! — голос Рехмира стал жёстким, — за разбой их принуждают платить кровью стрелы, мечи и копья воинов Та-Кем, а так же князья, верные нам. Те, кто спасётся бегством, и весь род их, преступивший законы Священной Земли, оплачивает свою вину золотом, ибо из кочевника и наёмника не сделаешь батрака. А потом, что ты хочешь от меня? Я могу предвидеть грядущее, а не изменить его! К тому же, ваше появление уже настолько изменило мир, что, возможно, две трети из того, что написано в ваших священных книгах не сбудется! Пойми же!

— Достойнейший Рехмира, да живёшь ты вечно, — отчаявшись, Эфраим сполз с кресла и рухнул на колени, — я молю тебе упредить великое горе моего народа и великое зло, которое он может принести Священной Земле! Ведь нужен сущий пустяк! Отпустить их с миром в Киццувадну! Ты — прорицатель, как Царственная и Верховный Хранитель, у меня есть знание грядущего, они поверят тебе!

Хранитель привстал, вздохнув, и схватился ладонью за лицо.

— Великие Нетеру, что мне делать с тобою, Эфрахим? Где мне найти второго такого глупца, как ты? Может он сумеет тебе объяснить тебе столь простые вещи? Раз ты не внемлешь моим словам. Пойми же, большая часть родов хабиру живёт не здесь, а в землях Хазетиу, и пришли они к нам века назад в поисках лучшей доли. И обрели здесь богатство, ибо Та-Кем дала им обильные пастбища, хорошую торговлю, и щедрую плату за мечи их воинов и высокородных, ещё со времён Великого Дома Аменемхети! И в Киццувадну их невозможно отпустить, а можно только изгнать силой. Против их воли!

Рехмира вдруг усмехнулся.

— А я ведь заподозрил в тебе лазутчика. Нет, ты не лазутчик. И не книжник. Ты даже не торговец. Ты — истинный безумец, повредившийся умом на своих преданиях. Так и быть, я отрекомендую тебя «первому мудрецу», достойнейшему Маатеманху. Пусть распорядится показать тебе, как и чем живёт народ хабиру. Расскажешь потом своему царю.

— Он мне не царь… — пролепетал Эфраим.

Рехмира рассмеялся.

«Ага, рассказывай!»

Сановник встал, отпил из чаши. Зачем-то задержал взгляд на своём отражении в тёмно-красном зеркале. И вдруг пошатнулся. Поднял на Эфраима чёрные глаза.

Его голос зазвучал, словно с самого дна Царства Шеоль.

— Кровь, Эфрахим! Зачем ты принёс нам кровь?! Вижу прекрасную деву, надетую на древо, так, что окровавленный тамариск вылез изо рта. В крике и муке она два рассвета будет испускать свой Ка на суд Усера, Из-за… тебя… и брата… моего, да проклянут его… Нетеру…

Эфраим отшатнулся. Он знал, чем знаменит Иосаф, но не ожидал, что это будет… вот так…

— Потомок моего народа… Пре-е-езренный лжец! Нет моего рода более. Один я… Зачистят, как патину на бронзе до блеска, обратят в ничто… Род славного отца моего, Йахув-Бела-Богоборца, обречён на избиение… Нет, вас призвал из вечности не Триединый! Я не верю! Апоп! Апоп вас прислал! Апоп — отец ваш! Вон, мерзавец!

Рехмира упал на колени, согнулся в три погибели, спрятав лицо в ладонях.

— Чтоб очи мои… Тебя не видели… Хтору… Мэт…

Золотая чаша со звоном покатилась по полу, оставляя за собой тёмно-красную дорожку.

Эфраим попятился, потом повернулся и побежал к дверям, в которых нос к носу столкнулся с каким-то мужем. Посторонился и выскочил вон. Анхнасир, спешивший на крики Рехмира, удивлённо посмотрел вслед иудею, но не стал его задерживать.

* * *
Через три дня сова принесла в Бехдет донесение Ранеферу от Маатеманха. «Первый мудрец» сообщал следующее:

«Тот, кого мы ждали, появился. Эллин встретился с ним и получил посылку. Изымать её не стали».

Ипи согласно кивнул. Конечно, теперь тайнопись Аристомена станет изощрённее (а ещё нынешнюю не вскрыли) и господин архиграмматик наверняка продумал систему тайников для передачи сообщений. Теперь будет очень сложно, почти невозможно, читать послания лазутчика, не спугнув его излишним вниманием, зато он будет работать спокойнее и легче заглотит наживку, когда Ранефер пожелает сообщить Александру нечто важное и ложное.

Игра становится сложнее, теперь все слова, что влетают в уши эллина, должны быть тщательно взвешены. С его «приятелями» из Щитоносцев следует провести дополнительную беседу (жаль, не приставить Хранителей, он сразу заподозрит неладное), и уменьшить круг лиц, с которыми Аристомену позволено общаться.

Ранефер продолжил чтение донесения.

«Связной оказался известной личностью. Его опознал Анхнасир. Они отправили того переводчика, что участвовал в переговорах на Пепельной Пустоши».

Ипи хмыкнул. Уж очень откровенно действует архиграмматик. На первый взгляд его поступки граничат с глупостью. Но не следует расслабляться. Глупостью будет как раз недооценка Эвмена. Посылая лазутчика, на лбу которого написано «я вражеский лазутчик», архиграмматик должен преследовать некую цель. Какую?

Далее в письме Маатеманха сообщалось такое, что глаза Ранефера расширились от удивления.

«Потом связной неожиданно написал прошение на приём в Дом Маат. Рехмира говорил с ним. Тот представился потомком хабиру и просил отпустить их из Страны Реки. Якобы они попадут здесь в рабство. Рехмира утверждает, что связной вёл себя, как сумасшедший. На следующий день он пошёл на встречу с князьями хабиру. Анхнасир организовал слежку. О чём связной говорил с князьями неизвестно, но те вдруг начали его бить. Анхнасиру с Хранителями пришлось вмешаться под видом мадаев. Связной жив, но помят очень сильно. Пока все. Следим за ним и за эллином».

Ипи покачал головой. Отхлебнул пива.

Хабиру попадут в рабство? Рехмира, похоже, не поверил. Да, в такое сложно поверить. Рехмира «видящий», как и Ранефер. Если целью Эвмена было подвигнуть хабиру на мятеж, то его посланник провалил всё дело. Зачем он пошёл в Дом Маат?

Архиграмматик действует грубо, нахрапом. Все факты указывают на то, что как раз он недооценил противника. Не сталкивался прежде с подобным? А вдруг игра идёт куда тоньше, чем видит Ипи? Её можно прекратить, достаточно посадить Аристомена под замок. Но это означает — признать своё поражение.

Ипи подошёл к окну, подставил лицо освежающему вечернему бризу.

Самолюбие… Скольких оно до срока привело на суд Усера?

— Не заиграться бы… — проговорил Ранефер задумчиво.


Эфраим очнулся от мелодичного перезвона. «Купец» открыл глаза. Звенели серебряные колокольчики на браслетах запястий и лодыжек юной девы, которая опустилась на колени рядом с его постелью. Он попытался приподняться, но тело отозвалось болью и «купец» без сил рухнул на мягкие овечьи шкуры. Лежал он не в каменном доме мицри, а в шатре, стенки которого слегка прогибались под порывами ветра.

— Попей, — девушка протянула к губам лежащего чашу, — сейчас придёт отец мой, Иуда, сын Йахув-Бела.

Она говорила на том же языке, что и Иосаф. Стало быть, Эфраим в шатре хабиру. Причём приютил его брат князя Равахима. Который вчера… Эфраим поморщился.

— Здоровья тебе, почтенный Книжник Эфрахим! — раздался приятный низкий голос.

В шатёр вошёл тучный бородатый муж средних лет.

«Здоровье сейчас совсем не помешало бы», — подумал Эфраим.

— Прошу тебя, ни о чём не беспокойся, — сказал толстяк, — у меня, Иуды бен Йахув-Бела, ты в полной безопасности.

— Что же… — Эфраим говорил через боль, — вчера произошло не так, почтенный?

— Ты обратился к нашим князьям, почтенный Эфрахим, с опасными речами. Они кормятся с меча ремту, и, судя по всему, сочли тебя подсылом Дома Маат.

Иуда улыбнулся и добавил:

— Хотя я счёл эти речи не столько опасными, сколько восторженно-безумными. Простым же воинам вскипятило кровь упоминание о твоей службе у Проклятого Алесанраса, отправившего много наших воинов на Пустоши в царство Девы Шеоль. Ну и… Непочтителен ты к нашим богам, Книжник.

— Но почему меня сочли подсылом? — поморщившись, Эфраим попытался приподняться на локте.

— Нет-нет. Не вставай. Ты предвещал бедствия нашему народу и призывал нас покинуть Страну Реки. Призывал выступить против ремту. Некоторым ремту не нравится, что нам позволено жить своим обычаем. Они хотели бы принудить нас отказаться от него или удалиться в Ханаан. Для этого удобным поводом стало бы недовольство среди хабиру и бунт. Потому, не удивляйся, почтеннейший, тому, как поступили с тобой братья мои.

— Ты спас меня, почтенный Иуда?

— Не совсем. Вмешались мадаи, охранители порядка. После я забрал тебя в свой шатёр.

— Зачем?

— Разве милосердие к ближнему уже настолько не в цене, что ты не счёл достаточной эту причину? — улыбнулся Иуда.

— Прости меня, — потупил взор Эфраим.

— Дочь моя, принеси нам поесть, — повернулся к девушке Иуда.

Она вышла из шатра, но скоро вернулась с двумя вместительными дымящимися чашками.

— Раздели со мной скромную трапезу, почтенный Эфрахим, — пригласил Иуда.

Девушка помогла Эфраиму сесть, подложила за спину подушки. «Купец» счёл своим долгом отметить выдающиеся достоинства девушки, та зарделась и убежала, а хозяин благодушно пригладил свою бороду.

— Отрада очей моих. Скоро покинет меня, уже и жениха присмотрел.

— Немногие невесты сравнятся с ней своей красотой, — польстил ему Эфраим.

— Красивое платье утешит любую дурнушку, — усмехнулся Иуда, — скажи, почтеннейший, много ли ещё у тебя этой поистине волшебной ткани, что посрамит тончайший лен ремту?

Эфраим подавил усмешку.

«Стало быть, лишь милосердие к ближнему?»

— Достаточно, достойнейший Иуда, вполне достаточно.

Однако он ошибся. Корысть приютившего его хабиру заключалась вовсе не в тряпках. Следующий вопрос Иуды заставил его насторожиться.

— По тебе видно, почтеннейший, что ты хорошо знаешь, с какой стороны берутся за меч и тяжесть брони тебе знакома.

— Так и есть, — подтвердил Эфраим, — по правде сказать, купцом я стал совсем недавно.

— Верно у царя Алесанраса, о котором говорят, будто он явился в грозовой туче, воинов больше, нежели мужей, понимающих в благородном искусстве торговли? — подмигнул Иуда.

— Что ж, ты не далёк от истины, — кивнул Эфраим, — но я не возьму в толк, к чему ты клонишь?

— Ходят слухи, будто бы царь Алесанрас нуждается в некоторых товарах. И не может продать медь, которой богат Алаши.

— Болтают всякое, — осторожно проговорил Эфраим.

— Говорят, будто разбойные угаритяне не пропускают на север корабли честных купцов.

— Тоже слышал о таком, — подтвердил «купец».

— Поистине, боги лишили их разума, ведь они наносят ущерб сами себе, — сказал Иуда.

Эфраим, соглашаясь, покивал, покривил губы. Действительно, какие глупцы угаритяне.

— Царь Архальбу слишком боится ремту, а те придумали наказать Александра за нападение на своих слуг критян и попытку захвата Родоса, который вы называете Малым Иси.

— Я слышал, царь Архальбу боится ремту лишь на словах, — улыбнулся Иуда, — многие его люди готовы торговать с Алесанрасом. Кроме того всегда найдутся смелые мужи, которые не испугаются ни ремту, ни пиратов-кефтиу, ни самой Девы Шеоль. Если бы Алесанрас обратился к ним…

— Что же мешает ему? — спросил Эфраим.

— Полагаю, он даже не слышал о них, — вздохнул Иуда, — а ведь они могли бы снабдить его оловом и скупить медь, да и сами не остались бы в накладе. За пару локонов Священного Йаху до сезона штормов можно успеть хорошо обернуться.

Эфраим задумался.

— Эти люди должны быть поистине бесстрашными. Идти против ремту опасно.

— Кто убоится вод, пусть сидит на берегу.

— Но и на берегу небезопасно, — покачал головой Эфраим, — у Дома Маат повсюду глаза и уши. Боюсь, те, кто поможет храбрым мореходам, могут быть обвинены в измене. Более того, даже братья от них отрекутся.

— Как знать, как знать…

Некоторое время они молчали. Иуда налил себе и гостю вина. Отпил немного, покатал во рту языком и, несколько понизив голос, заговорил:

— Мой младший брат Иосаф — не последний человек в Доме Маат. Для наших он отступник, изменник. Он даже принял имя ремту и нашего почтенного отца вместо честного погребения в саване, ибо сказано: «прах к праху», набальзамировал селитрой, содой и миррой, да запихал сушёное тело в Неб-Анх, упокоив в гробнице.

Он степенно обтёр ладонью усы и бороду. Продолжил:

— Но я его не осуждаю. Он стал воистину высокородным ремту, а наши князья, в том числе — брат мой Равахим, лишь пытаются казаться таковыми. Они окружают себя роскошью в жалких палатках, увешиваются золотыми побрякушками и оружием ремту. Но всё равно выглядят жалко. И Дети Реки смеются над ними. Бесстыдно говорят, что «князь хабиру может ездить на боевой колеснице в нашем платье и священном золоте, жить в Уасите, иметь наложниц, и при этом драть овцу».

Эфраим смущённо кашлянул. Иуда не обратил на это внимания.

— Дети Реки высокомерны. Нас недолюбливают, нам трудно пробиться среди торговцев ремту, которых защищает фараон. Нас стараются запереть в тесном мирке, ограничить во всём, но при этом не гонят и позволяют жить своим обычаем. Даже иметь невольников, что у самих ремту строго-настрого запрещено. Правда, они придумали для этого особый налог.

Во время своего рассказа Иуда не смотрел на Эфраима, теперь же он поднял на него глаза. Их взгляды встретились.

— Впрочем, к делу. Скажу сразу, я не допущен к таинствам фараонова двора, не с бараньей головой лезть в оружейный ряд. Зато, ни купеческий караван ханаанеев, ни воинство Величайшего не пройдёт незамеченным мимо пары «презренных пастухов».

— И какова цена, достойнейший? — Эфраим прищурился, — за наблюдательность этих «презренных»?

— Ишь, как сразу заговорил, будто заправский ремту, в высокородные меня произвёл, — Иуда хихикнул, — хватит с меня «почтенного». А какова плата… Здесь речь о деле, выгодном тебе, мне и твоему царю. Ремту торгуют невозбранно со всеми землями от Шарден до Элама. Почти все ходят под Домом Маат — Ранефер своего не упускает. А ещё есть ханаанеи. Торговые дома фенех — наш бич. Они жмут несчастного торговца хабиру больше, чем все налоги Величайшего. Не гнушаются взятками Верховному Хранителю, а не редко поступают по его любимой присказке: «Стрела и яд никогда неподводят».

Эфраим удивился.

— Ты сказал, почтенный, что не вхож на фараонов двор.

— Тут нет ничего тайного. Они так этим кичатся, что любая собака знает, как Дом Маат проворачивает свои делишки в чужих царствах, устраняя строптивых, возомнивших себя независимыми. Пора воздать им той же платой.

— Как?

— Как… Вопрос вопросов… Страшная сила, эти торговые дома. Все они в сговоре. Опасайся их. Ты, верно, не знаешь, что даже великая битва при Мегиддо без них не обошлась. Они не поставили Сипишу и Паршататарне свои ополчения и воинов из охраны торговых кораблей. Думаешь, о жалких десятках шла речь? Ошибаешься. О тысячах. За это Верховный Хранитель, будь он проклят Йаху и Итаном, Баалом и Маннат, щедро отсыпал золота торговым домам и дал им новые послабления. Ранефер — сам Сатаниэль!

Иуда кашлянул, прочищая горло, и продолжил.

— Когда Алесанрас огнём и мечом прошёл по Ханаану и Яхмаду, эти толстосумы умудрились сохранить своё золото, а если и поделились вынужденно с твоим царём, то лишь ничтожной частью. Изобразили покорность. Знаешь, что было потом?

— Что?

— Потом Величайший пошёл в поход на Нахарин и они продемонстрировали своё верноподданичество уже ему. Снабжали воинство ремту припасами. И опять в прибыли. Раньше метались между Паршататарной и Менхеперра, норовя умаслить обоих, а теперь, оценив силу Алесанраса, на Нахарин махнули рукой. И внезапно оказалось, что без их поддержки «грозный именем» Паршататарна не может противостоять ратям Величайшего. Война ведь не одной доблестью выигрывается. Кто знает, сколько бы они удерживали весы в равновесии, не будь Алесанраса? Теперь дочь повелителя Нахарина, юная Келхеби, выходит замуж за наследника Аменхотпа. Её уже и имя новое дали — Кагебет. «Грозный именем» покорился. Ему намекнули, что если он вздумает искать союза с Алесанарасом, дабы отомстить за унижение, то пришелец освободит его не только от ремту, но и от жизни, ибо не ведает пределов.

— И он поверил?

— Верховный Хранитель умеет быть очень убедителен. А ещё убедительнее то, что происходит в царстве хатти.

— Что ты об этом знаешь? — подался вперёд Эфраим, — откуда.

— Знаю немногое. Лишь то, что не все хатти довольны «дружбой» с Алесанрасом. Откуда? У меня нет лазутчиков, подобных тем, что рассылает во все стороны света Ранефер. Я лишь скромный торговец. Но я имею глаза и уши, а на Большом Рынке Уасита иной раз можно узнать многое о дальних странах, не сходя с собственного упрямого осла, коему приспичило стать столбом. Вот, к примеру, из разговора с книжником, бывавшим за дальними морями.

Иуда усмехнулся. Эфраим тоже не сдержал улыбки.

— Остерегайся торговых домов фенех. Особенно — Нитбалу. Он главный среди них, держащий остальные дома в подчинении. И, поговаривают, кормится с руки самого Ранефера. Причудливым образом враги Ранефера одновременно оказываются препятствиями Нитбалу в деле наживы. Их он устраняет с удовольствием.

— Ты хочешь устрашить меня, почтенный Иуда бен Йахув-Бел?

— Предупредить. Предупреждённый не устрашится, если он не дурак, ибо найдёт способ избегнуть ждущей его опасности.

— Что ж, наша встреча залечила мои раны лучше лекарских снадобий, почтеннейший, — медленно, с расстановкой произнёс Эфраим, — думаю, мы хорошо поняли друг друга. И ещё встретимся, дабы обсудить, как нам заострить зрение пастухов, перегоняющих стада по караванным тропам.


Аристомен выпал из дверей питейного дома, едва не сбив с ног человека, который расслабленно подпирал дверной косяк и лениво грыз фисташки. Тот недовольно выругался. Эллин, стоя на четвереньках, нечленораздельно пробурчал извинения.

— Давай, провожу тебя, — крикнули изнутри, — ведь на ногах не стоишь.

Аристомен, покачиваясь, встал, поискал руками опору. Мутный взгляд его ощупал улицу и упёрся в колесницу, стоявшую возле кабака.

— Нннада… Я… ик… доеду…

Он сделал шаг к вознице, судорожно вцепился в поручень.

— Льбезншшший, двези…

— Куда тебе, пьянчуга? — хохотнул возница.

— В Ик… Пет… Сут…

— Ну, ты даёшь! — удивился возница и посмотрел на вышедшего проводить пьяницу могучего мужа, — правда, что ли?

— Правда-правда, — развеселился тот, — важного человека повезёшь, смотри, не растряси.

Он протянул вознице золотую монету с выбитыми на ней Священными Рен Величайшего.

Возница пожал плечами, помог Аристомену всползти на площадку и легонько стегнул лошадей. Колесница тронулась с места. Человек, стоявший у двери, отряхнул ладони от скорлупы и неспешно отправился следом.

Когда полубесчувственное тело «учителя Царственной» было доставлено и сгружено у врат Ипет-Сут, возница поехал обратно. Ладонью он нащупал под поручнем воткнутую в него бронзовую булавку с намотанной ниткой, на которой были завязаны десятки узелков…

Каркемиш и Хаттуса
— Это не отрава. Письмо можно достать голыми руками. Надо только с силой нажать вот сюда. Тогда ничего страшного не случится.

— Как же оно действует? — спросил Муваталли.

— Лучше тебе этого не знать, — усмехнулся Иштартубал, — на твоём месте я бы в тот момент, когда откроют футляр, постарался оказаться подальше. Боюсь, от заключённого здесь гнева богов не спасёт и щит.

Они встретились в Каркемише через сорок дней после того, как Иштартубал отбыл из Бехдета. Почти месяц он морем и сушей добирался до этого города, где его ждал человек Первого Стража державы хатти. Выпустив голубя с вестью, он сообщил своему господину о прибытии посланца Ашшура и Муваталли, тайно покинув Хаттусу, поспешил на встречу лично. Дело было слишком деликатным, чтобы поручать другому.

Три месяца назад, когда Иштартубал посетил Хаттусу, он уже встречался с Первым Стражем. Оба они были немало наслышаны друг о друге. За чашей вина, в приятной беседе, они обсудили текущие дела в отношениях царств, поговорили о мицри и макандуша. Беседа напоминала поединок двух опытных бойцов, каждый из которых, двигаясь осторожно, оценивает противника. О, это была очень содержательная беседа. Стороннему наблюдателю показалось бы, будто она по большей части состояла из пространных речей ни о чём, однако опытный глаз приметил бы в этой пёстрой ткани искусно вплетённые, едва заметные нити, смысл и назначение которых могли угадать лишь избранные.

Иштартубал понял, что в Хаттусе многие высокородные недовольны «дружбой» с макандуша, а Муваталли отметил благорасположение собеседника к мицри, чего ранее о нём не знал. Он ощутил и настороженность посланника Ашшура к пришельцам, у которых тот только-что побывал. И тогда его посетила мысль, что отношения макандуша с Крокодилом кажутся противоестественными не только ему.

Ассириец заверил Первого Стража, что питает дружеские чувства к хатти и непременно попробует помочь им. Во что это выльется, Муваталли не знал, за три месяца он передумал много всякого и вот теперь был немало удивлён тем предложением, которое ему сделал вернувшийся из Страны Реки Иштартубал.

А ведь если хорошо подумать… Что мог бы провернуть Муваталли? Банальное убийство царя и старшего наследника. Нож в спину или яд раскололи бы высокородных, многие из которых получили немало выгод от соседства с макандуша. Серебро перетекло из одних сундуков в другие. Жезлы некоторых военачальников сменили владельцев. Кто-то возвысился, поддерживая Хуццию, кто-то пал. Умрёт царь — будет кровавая междоусобица. Муваталли намеревался не разрушать Отечество, а спасти его. Вот если бы смерть царя объединила хатти, показала им всем гибельность дружбы с пришельцами…

Иштартубал (а может сам Пацифар) словно мысли его прочитал и предложил именно такой путь.

Тешуб разгневался на Циданту, запятнавшего себя скверной моления в храме чужого бога. У хатти тысяча богов. Каждый народ, входя в семью хатти, приносил своих, и все они жили в мире. Но не в этот раз.

Пришельцы убеждали хатти, что их Дзаваса — это и есть Тешуб. Но они лгали. Когда Громовержец сокрушит отступника, это увидят все. А жрец Или-Тешуб поможет увидеть тем, чьё зрение ослабло. Муваталли уже пошептался с ним.

Теперь требовалось правильно обставить вручение футляра с письмом. Муваталли долго размышлял, от чьего имени следует преподнести царю сию грамоту. Впутывать мицри? Не лучший вариант. Их и так первым делом подозревают во внезапных смертях властителей. Может, Паршататарну? Сейчас он унижен Крокодилом, но кто знает, как упадут кости в дальнейшем, а он близкий сосед. Ни к чему бросать тень на отношения. Пусть будет Архальбу. Он независим, чем очень кичится. При этом пытается усидеть на двух стульях. Пусть Архальбу «пришлёт» посла.

Подобрать человека, нарядить его угаритянином, не составило труда. Теперь самое сложное. Муваталли желательно присутствовать на приёме, чтобы отвести от себя подозрения. И при этом уцелеть. Иштартубал описал действие «гнева Тешуба» в очень туманных фразах.

В заговоре участвовали военачальник Аннита, верховный жрец Или-Тешуб и даже царица-мать. Валлани без капли сомнения согласилась извести сына и старшего внука, дабы посадить на Железный трон младшего, в коем не чаяла души.

Никто из заговорщиков, кроме Муваталли не знал, как будет осуществлено убийство. Первый Страж лишь Анните полусловом намекнул, чего следует опасаться и тот явился на приём угаритского посла в чешуйчатой броне до колен, поножах и шлеме, чем насмешил весь двор. Валлани на приёме присутствовать было не обязательно, к тому же она сказалась больной, что никого, учитывая её возраст, не удивило. Жрец молился богу и тоже отсутствовал, Муваталли не хотел им рисковать (а вот жизнь Анниты ему была не слишком важна и Первый Страж решил заодно испытать, спасёт ли того доспех).

Сам Муваталли не надел доспехов. Он придумал, как уцелеть, и не просто остаться в живых, но и извлечь такую выгоду, какая в жизни на его долю не выпадала. Ксассени им в цари… Ага, разбежались…

Он нервничал, но, будучи человеком отважным и решительным (а как бы ещё смог усидеть на своей должности), усилием воли задавил страх перед неизвестностью и, сохраняя ледяное спокойствие на лице, вошёл в зал, где уже собрались две дюжины высокородных сановников, царь и его наследник.

12 Нож в спину

Александрия Киликийская
Огненная колесница Гелиоса достигла зенита, щедро разливая золото по бирюзовым волнам, с лёгким шипением накатывающим на галечный пляж, усыпанный ракушками, морскими звёздами, бурыми засохшими стеблями водорослей. Ни одно облачко не смело заслонить собой небесную лазурь. Пронзавшие её лучи короны солнечного бога, казалось, не ослабевая, дотягивались до горизонта. Гелиос-Амен царил над миром во всём своём губительном и одновременно жизнедарящем величии.

Палящий зной и резкий запах испарений кружили голову, гнали прочь праздных смертных, призывали их спрятаться в тень, а несущий живительную прохладу лёгкий солёный бриз призывал остаться.

Над морем носились чайки, ссорились из-за добычи, кричали на разные голоса. Не обращая на них внимания, над волнами степенно и важно скользили могучие пеликаны, набившие мешки рыбой так, что едва могли оторваться от воды.

Здесь, в устье Кидна гнездилось много птиц, но нашествие людей изрядно их распугало. Однако если проехать вдоль берега на сотню стадий к западу, до устья другой реки, Каликадна, то можно угодить в настоящее пернатое царство. Там можно увидеть тысячи фламинго. Когда они поднимаются в воздух, то превращаются в розовую тучу.

К северу, немного отступив от моря, громоздятся горы Тавра, заросшие киликийской сосной, пихтой и можжевельником. Когда воды Реки Вечности достигнут берегов, лежащих ниже по течению, за этими горами закрепится дурная слава пристанища разбойников, но пока здесь обитает не так много людей. Разрозненные племена горцев не представляют опасности для могучего царства пришельцев. Немногочисленные поселения мореходов-критян покорились царю Железных людей.

Александр любил совершать здесь конные прогулки. Неоднократно пытался отмахнуться от охраны, но друзья умели настоять и всегда в полусотне шагов позади, стараясь не беспокоить царя своим присутствием, держалась пара телохранителей.

С некоторых пор компанию Александру на этих прогулках стала составлять Анхнофрет. Она быстро училась верховой езде, делала успехи. Когда она рассказала македонянам, что мужи Страны Реки с недоверчивым высокомерием относятся к тем, кто, подобно презренным овцеводам-аму, ездит верхом, они долго веселились. Славные своей могучей конницей, они не понимали, как можно столь однобоко относиться к лошадям, предназначая их лишь для упряжки.

Александр лично подобрал для Анхнофрет кобылу. Серую в яблоках, спокойную и ласковую, но резвую в умелых руках, названную лёгким воздушным именем Аэрея. Анхнофрет быстро подружилась с ней. Хотя и не раз пришлось пребольно грохнуться оземь, не удержавшись на её спине. В такие минуты она, потирая ушибы, возмущалась, что над ней зло подшутили, и лошадь вовсе не спокойная и покладистая, как все говорят. Аэрея подходила мириться, виновато склоняла голову. При этом шевелила ноздрями, вынюхивая в руке хозяйки хлеб.

Учение в целом продвигалось успешно, и вскоре Александр стал брать гостью с собой. Вот и сейчас они ехали рядом.

Громадный Букефал, который, как и его хозяин, всегда стремился быть первым, опережал миниатюрную Аэрею на полшага, косил на неё чёрным глазом, игриво пританцовывал, красуясь перед «дамой» статью. Та кокетливо делала вид, что не замечает ухаживаний.

Посланница ехала, вцепившись в поводья двумя руками, едва не намотав на запястья. Отчего чувствовала ещё большую неловкость. Если что, и до меча не дотянешься, не говоря о том, чтобы лук изготовить. Да и толку с того лука? Стрельба с лошади, даже плавно идущей шагом, представлялась ей невозможной, хотя она не раз видела, как это делается.

Анхнофрет коленом касалась бедра Александра и от этого прикосновения у царя периодически путались мысли. Ему кружила голову короткая эксомида гостьи, оставлявшая открытым правое плечо. Правая грудь тоже была почти полностью обнажена.

Когда царь предложил Анфее одеться так в первый раз, то объяснил, что желает подразнить Лагида.

— Ты немного похожа на одну его знакомую афинянку.

— Не будет ли это жестоко? — пожалела Птолемея Анхнофрет, но царь только отмахнулся.

Сам он уже который день облачался на египетский манер, только разве что полосатый платок-немес не надевал, но подводил глаза и таскал на груди тяжёлую золотую пектораль с изображением крылатой женщины.

А Анхнофрет, напротив, превратилась в эллинку. Избавилась от парика и попыталась уложить чёрные волосы в высокую причёску. Вышло не очень хорошо, поскольку волосы у неё доставали только до плеч, не хватало их для высокой укладки. Вьющихся кудрей, обрамляющих лицо, тоже не получилось.

Но ей понравилось так одеваться. Она с некоторым удивлением осознала, что пословица — «встречают по одёжке» — не лишена смысла. В обличье эллинки ей было куда проще общаться с македонянами.

Александр исподволь разглядывал гостью, невольно сравнивая её с двумя женщинами из своего прошлого, первыми эллинскими красавицами, многоискусными в любовных утехах — Кампаспой и Калликсеной. Анхнофрет мало походила на них. Не могла похвастаться шириной бёдер, и грудь её вряд ли кто из ваятелей удостоил бы эпитета «каллиройя», «прекрасный гранат».

Анфея, Ядовитый Цветок, привлекала Александра другой красотой. Хищной. Опасной. Он подозревал, что эта женщина, на первый взгляд хрупкая, совсем незащищённая от невзгод и опасностей смертного мира, сама кого хочешь защитит. А скорее, наоборот, в бараний рог свернёт.

Она не посещала гимнасий («друзья» бы мигом подняли вой до небес), но как-то в присутствии Александра проверила на прочность живот Лисимаха, похвалявшегося мышечным щитом. На спор проверила, пальцами, сомкнутыми наподобие наконечника копья. Лисимах долго потом охал. А развлекаться стрельбой из лука её никогда не звали, срама боялись. Впрочем, для «друзей» это развлечение и не было характерно. Они предпочитали выбираться в горы, брать один на один кабана.

Сейчас Лисимах в компании ещё двоих телохранителей ехал позади, на большом отдалении, и вполголоса чехвостил царские прогулки. Из-за них он медленно запекался под палящим солнцем, вместо того, чтобы полежать в теньке в обнимку с прохладным, вынутым из погреба кувшином.

Стояла жара, такая, что даже ветер не очень-то спасал. Дышать тяжело. Они беседовали неспешно, даже лениво. Столько уже переговорено за те полгода (даже больше), что Анхнофрет провела при дворе Александра. Царь никак не мог сосредоточиться и Анфея, видя, что он отвечает невпопад, перестала поддерживать разговор.

Александр оглянулся на Лисимаха, который, натянув на глаза широкополую шляпу, чего-то недовольно бубнил. Что именно, не слышно, только движение губ различил острый глаз царя. Он усмехнулся.

— Укатали мы беднягу. Поехали-ка в город, а то он сейчас рухнет.

Букефал почувствовал перемену настроения хозяина и ещё активнее заплясал, предлагая размяться. Громко зафыркал. Царь поднял его на дыбы, ласково потрепал по шее. Анхнофрет молча позавидовала, она так управляться с лошадью ещё не могла.

— Догонишь?

Не дождавшись ответа, царь пустил Букефала вскачь. Ахнофрет опасливо покосилась на твёрдую гальку, падать на которую совсем не хотелось. Но нельзя же показывать слабость. Пришлось и ей поторопить Аэрею, толкнув пятками в бока. Телохранители встрепенулись и поспешили следом.

Вот и городские ворота. Александрия Киликийская росла на глазах ввысь и вширь. Она строилась по строгому плану, намеченному царём лично. План города был подобен милетскому, ничем не напоминая хаотичную застройку Афин. По желанию Александра архитекторы, Дейнократ-родосец и Сострат Книдский, разметили будущие улицы, парки, храмы. В городе будет театр, ипподром, водопровод. Ночью сотни масляных светильников обеспечат безопасность и удобство жителей. Царь не задумывался о расходах.

От Кидна строители рыли дополнительный рукав к морю. Когда он будет готов и заполнен водой, Александрия окажется на острове. Стены сделают её неприступной.

Царь и его архитекторы наметили в городе пять кварталов. Самые лучшие места, конечно, будут отданы гетайрам. Некоторые воины-двудольники[249], из тех, кто не отличался беспечной расточительностью, тоже пожелали выстроить здесь дома. Лохаг Теримах в числе первых перевёз в Александрию свою жену и маленького сына. Многие македоняне, женившиеся на хурритках и хеттийках, последовали его примеру. Александр щедро выделял им землю под дома в городе и под усадьбы в округе.

Тут же, в городе, будут казармы гарнизона. Один из кварталов полностью отойдёт хеттам, другой критянам. Вне стен тоже кипело строительство, здесь желали поселиться хурриты, привлечённые благами, которые им давало соседство с новыми хозяевами Киццувадны. Ещё не родившись, Александрия уже не помещалась в колыбели. Дейнократ требовал соблюдения строгой планировки и снаружи стен.

Царь словно наяву видел своё детище, утопающее в зелени садов. Были полностью закончены храмы Зевса и Афины, другие достраивались. Уже успел отгрохать роскошное обиталище Гефестион, который никогда не отличался склонностью к аскетизму, хотя мог удовольствоваться и палаткой, когда на то была царская воля. От него не отставал Птолемей. Вдвоём они умудрились обогнать самого царя, который мало интересовался своим дворцом, постоянно отвлекаясь на другие дела.

Анхнофрет чувствовала в этом городе запах власти, силы, торжественности, богатства. Запах разума и запах оружия, смирно покоящегося в ножнах, но всегда готового в одно мгновенье удобно лечь в ладонь воина. И ещё что-то неуловимое. То, что ранее Анхнофрет ощущала лишь в великом Уасите. Мало кому заметное в немыслимом сочетании размеренности, церемониального блеска и вечной, кажущейся бессмысленной, суеты столицы Та-Кем. Ощущение, дыхание Центра Мира. Она не чувствовала такого ни в Вашшукани, ни в продуваемой всеми ветрами Хаттусе, не говоря уж о городах фенех.

У Александра и его зодчих вышло повторить чудо. Новое Ядро Миропорядка было совсем юным, едва заметным, но опытная, посвящённая в таинства Хранительница всей кожей ощущала то же самое, что в родной столице. Это Город. Город, который готов бросить вызов любому. Навязать свою волю. Даровать своё знание. Пред которым купцы, посланники и просто высокородные чуждых стран преклонятся сами. Не из-за угрозы, а от восторга. Преклонятся пред мощью, величием и благородством, излучаемым каждым камнем.

Уже сейчас в Александрии и окрестностях народу было втрое больше, чем насчитывалось во всём войске Александра, пришедшем с нижнего течения Реки вечности.

Эллины и македоняне уже в меньшинстве здесь. Хурриты, хетты, финикийцы и критяне съезжались посмотреть на чудо и оставались. К немалому удивлению Анхнофрет, они не обособлялись в своих порядках и обычаях, не отгораживались от новых хозяев этой страны. Наоборот, они постепенно, незаметно для самих себя перенимали жизненный уклад эллинов. Так же, как это происходило Там.

Царь и его приближенные посмеивались над удивлённой посланницей. Они словно занимались обыденным, привычным для эллинов делом — основывали колонию на варварском берегу. Большую колонию.

Александр тщательно исполнил почти все ритуалы, предшествующие основанию колонии. Разве что к дельфийскому оракулу за советом не обращался за неимением оного. Волю богов испросил жрец Аристандр и она, конечно же, была благоприятной. А позже будут и оракулы и святыни, одна из которых уже была найдена совсем недалеко от города.

В двух десятках стадий от Александрии разведчики обнаружили хурритское святилище, посвящённое Решепу Амукалу, богу-лучнику. Оно разместилось в распадке между холмов, пронизанных острыми скалами. Здесь обнаружился источник с вкусной, чуть солоноватой водой и большой, грубовато сделанный медный истукан, в котором угадывался человек, вооружённый луком.

Источник, как сказали местные, был целебным. Критяне тоже считали это место священным и поклонялись здесь богу-целителю Пайавону. Пришельцы остро нуждались в святынях, не «назначенных», а настоящих, но получить такой подарок даже не надеялись. Царь нарёк святилище Новыми Амиклами[250] и принёс здесь щедрые жертвы Аполлону.

Александр объявил, что в его новом царстве будут приняты все народы и никому не будет отказано в поклонении своим богам. А дабы подтвердить слова делом, поручил Дейнократу совместно с египетскими зодчими возвести храм Маат.

Храм Прекраснейшей, пилон и святилище которого тяжеловесно возвышались над домами, а на закате изящная колоннада резала на куски диск Атума, как перезрелый плод, отдавая каждому в руки кусочек священного света, овеянный золотой пылью, ещё не был закончен. Но уже сейчас эта частичка Священной Земли, которую мудрый Дейнократ сумел органично вплести в изысканную вязь юного города, дышал тёплым ветром долины и прохладой Великого Хапи. Но не подавлял, не был чужд Александрии.

В нём, расположенном в отдалении от эллинских храмов, было что-то неописуемое. Словно колонны его проросли землю насквозь, соединяясь со столпами великого Ипет-Сут. Ядро Миропорядка Маат не может быть ни разделено, ни умножено, но оно может быть разным. Гранит, песчаник и лёгкий, полупрозрачный, сочащийся солнцем мрамор. Александру удалось.

— Ты чем-то обеспокоена, Анфея? — от внимательного Александра не укрылось то, что напряжённость посланницы, не привыкшей к верховой езде, и, к тому же, чувствовавшей себя беззащитной, внезапно сменилась глубокими раздумьями.

— Нет, царь, — Анхнофрет улыбнулась, — любуюсь твоей столицей. Город ещё строится, но уже дышит величием.

Царю польстил ответ, тем более, что он почувствовал в нём искренность. Что для любого посланника, более того, Хранителя Трона, вещь не только редкая и несвойственная, но и, вообще-то, вредная его работе. Но на этот раз «Ядовитый Цветок» не сумела скрыть своих чувств.

— Храм Нефер-Неферу, не знаю даже как сказать точнее… — она наморщила лоб, подбирая слова, — словно уже тысячу лет стоит в этом городе. И сам город… Ещё не закончен, но, кажется, что стоял здесь всегда. Не такой, как сейчас. Могучий, крепкостенный… Не знаю, как сказать.

В воротах Александра и его спутницу дожидался мрачный Клит. Он приветствовал царя сдержанным кивком головы, отослал телохранителей и занял их место. На Анхнофрет он даже не взглянул. Это её не удивило, он всегда держался с ней холодно, никогда не заговаривал первым, а на вопросы отвечал лишь «да» или «нет». Странным было другое. Анхнофрет заметила, что за последние месяцы цепкий внимательный взгляд старшего телохранителя постепенно менялся. Все чаще он взирал на царя исподлобья, будто был чем-то недоволен. Она лишь могла догадываться о причине.

А вот Александр не догадывался. Он точно знал. Но менять поведение в угоду брата своей кормилицы не собирался.

— Гефестион в храме? — спросил Александр.

— Нет, — ответил Чёрный.

— А где?

— Там, — Клит мотнул головой в сторону храма Маат.

— А говоришь, не в храме.

— Какой это, к воронам, храм… — буркнул Клит.

Александр дёрнул щекой, но сделал вид, что не расслышал.

— Дейнократ там?

— Там, — подтвердил Клит.

Царь повернулся к Анхнофрет.

— Поехали, посмотрим, как там дела.

Не дожидаясь ответа он, без помощи узды, лёгким усилием бёдер направил Букефала к храму. Анхнофрет и Клит последовали за ним.

У храма сновали взад-вперёд рабочие. Ворочался здоровенный пятиблочный кран-полиспаст, затаскивая наверх поддон с кирпичами. Рядом работали краны поменьше, обычные однорычажные «журавли».

Возле входа стояли Дейнократ и египтянин Нефуамен, ученик Сенмута. Они обсуждали чертёж, развёрнутый на столе. Рядом ждал указаний старший мастер в запылённом фартуке.

Чуть в стороне собралась небольшая толпа высокопоставленных зевак. Они слушали речь архитектора Сострата, который им что-то объяснял. Среди них обнаружились Гефестион, Птолемей и Лисипп.

Единственным, кто тут присутствовал по делу, был Гефестион, старший над всеми стройками столицы. В работу архитекторов он не лез, поскольку ничего в этом не понимал, но без его организаторских способностей они были, как без рук. Гефестион решал вопросы снабжения и пропитания многочисленной армии рабочих. Он распределял очерёдность доставки грузов, чтобы баржи, гружённые камнями, не создавали заторов на реке, чтобы перекатываемые в деревянных колёсах барабаны будущих колонн не мешали подвозу кирпичей с расположенных возле города мастерских. Он держал в памяти огромное количество всевозможных дел и цифр.

Александр подъехал к этой компании, спрыгнул с Букефала и кинул поводья одному из «царских юношей», сопровождавших Гефестиона.

Анхнофрет перебросила ногу через спину Аэреи и соскользнула вниз. Царь подхватил её за талию, при этом эксомида гостьи задралась чуть выше, чем дозволялось приличиями, и Птолемей, известный бабник, восхищённо цокнул языком.

Все присутствующие приветствовали царя и его гостью. Дейнократ — по-египетски.

— И ты живи вечно, достойнейший! — улыбнулась ему Анхнофрет, — воистину у тебя выходит чудо! Твой храм великолепен, не похож ни на что! Я угадываю в нём линии, свойственные зодчим Великого Дома Аменемхети, вижу сходство с гробницей Самозванки и черты ваших храмов, но это ни одно, ни другое и ни третье. Это что-то новое!

— О, да, достойная дочь Меринасира! — архитектор пригладил бороду, восприняв похвалу с достоинством, — но я здесь не единоличный творец. Вряд ли я обошёлся бы без помощи почтенного Нефуамена. За свою жизнь я построил немало дворцов и храмов, но, как оказалось, не знал очень, очень многих секретов мастерства, которыми щедро поделился Нефуамен!

— Достойнейший Дейнократ принижает свои заслуги, — вежливо склонил голову ученик Сенмута, — я почерпнул от него не меньше.

— Например? — поинтересовался любопытный Александр.

— Например, в Стране Реки при строительстве не пользуются этими удивительными приспособлениями. Как они называются? Триспас…

— Триспасты и полиспасты, — подсказал Дейнократ, — подъёмные краны.

— Как же вы затаскиваете на высоту огромные камни? — удивился царь.

— Поистине удивительный в своей простоте способ, — улыбнулся Дейнократ.

— Мы заполняем все пространство строящегося здания песком или землёй, — сказал Нефуамен, — каменные блоки и барабаны колонн затаскиваем по наклонным насыпям на катках и салазках, используя рычаги. Укладываем и снова заполняем все свободное пространство землёй. И так до самой вершины.

— А потом откапываете?

— Да.

— Но это же требует огромного числа рабов, и массу времени! — снова удивился Александр.

— Страна Реки многолюдна, — сказал Нефуамен, — но эти люди не рабы. Им платят. Хотя иногда используют труд пленников. Что же до времени, то его требуется не так уж и много. Например, чтобы уложить блоки и барабаны колонн второго яруса в этом храме нашим способом, потребовалась бы всего одна короткая неделя.

— Я думаю, наш способ не столь затратный, — скептически хмыкнул царь.

— Да, он весьма хитроумен, — согласился Нефуамен.

— Вот видишь, — повернулся царь к Анхнофрет, — и нам есть чему вас поучить.

— Бесспорно, — подтвердила та, — я видела статуи, отлитые почтенным Лисиппом. Они выглядят, точно живые. Наши ваятели творят более… условно, я бы сказала. Стремятся лишь передать настроение, состояние Ка, души. И они связаны путами традиций.

— Традиции сильны везде, — сказал Лисипп, — у нас они называются — «канон». Большинство скульпторов и художников из года в год следуют канону. Тот, кто решается его изменить, весьма рискует репутацией, но в случае успеха его ждёт великая слава и сотни последователей. Что же касается твоей похвалы, Анфея, отвечу, что лично я не стал бы связываться с камнем. Очень ответственная работа. Одно неверное движение…

— К тому же, — подключился к беседе Сострат Книдский, — наши инструменты для обработки камня не сравнятся с теми, что привезли гости. Вот в этом нам до них действительно очень далеко. Никогда не видел, чтобы можно было так быстро пилить гранит.

Вокруг них образовался кружок слушателей, среди которых, на удивление, были и воины. На их лицах читался неподдельный интерес.

— Я слышал, высокородная Анхнофрет весьма недурно разбирается в искусствах?

Это произнёс Каллисфен. Он единственный из эллинов и македонян не переиначивал имя посланницы.

— Смотря в каких. Именно в искусстве ваятелей я не очень-то разбираюсь. Просто, — женщина улыбнулась, смутившись, — мои изваяния делали не один раз. А искусствам и различным премудростям всех высокородных учат с четырёх-пяти лет. Прежде всего, ясно излагать свои мысли на папирусе. Включая стихосложение и торжественные речи. Ибо всё это может пригодиться на любой службе, какую ни изберёт дитя, когда подрастёт. Если оная не назначена ему по праву и долгу рождения. Дети изучают законы, языки наших подданных и соседей. Так же все тонкости науки чисел, до самых сложных расчётов. Нередко изучают некоторые таинства различных веществ, и строение Миропорядка. Как вы говорите — «Космоса».

Анхнофрет удивилась тишине, установившейся вокруг.

— Столь же обязательно с совсем юного возраста учат владению луком и мечом, управлению колесницей.

— И девочек тоже? — спросил Гефестион.

Анхнофрет подтвердила.

— У нас к обучению жён искусствам, особенно воинским, относятся по-разному, — заметил Гефестион, — где-то это принято, где-то нет. Дочери знати только у спартанцев берутся за меч, а чтобы девочек учили изящной словесности…

Он отрицательно помотал головой.

— Вспомни Сафо, — возразил Лисипп.

— Сафо была гетерой, — ответил Гефестион, — это другое.

— Её отец, Скамандроним из Митилены, был из «лучших людей».

— Но писать стихи она начала уже в школе гетер, когда осиротела, — не отступал Гефестион.

— Сочинительница? — переспросила Анхнофрет.

Лисипп кивнул.

— Митилена, это тот город, который мы зовём Миловандой? — спросила Анхнофрет и прежде, чем ей ответили, продолжила, — я слышала от вашего человека, Аристомена, что сей город богат знаменитостями. Это ведь оттуда знаменитый знаток чисел Фаллос?

Присутствующие разразились хохотом, смутив посланницу.

— Ты ошиблась, — сказал, вытирая слезы Александр, — Миловандой вы зовёте Милет. Родина той достойной женщины рядом, на острове… Не уверен, что вам известно его эллинское название.

— Простите, я не понимаю, что такого смешного в моей оговорке, — недоумевала Анхнофрет, — я не могу знать всех островов и городов, что появятся за двенадцать веков от сего дня, но разве это повод для насмешек?

— Мы не над этим смеёмся, — объяснил Гефестион, — этот ваш, вернее наш, «учитель языка», которого вы пожелали оставить при себе, подшутил над вами. Того философа из Милета звали Фалес. А то, что ты сказала… Ну, в общем, не знаю, как по-вашему, но Каллисфен тут рассказывал, будто в Египте есть похожий бог — Мин. У нас его зовут Приапом. Они бы могли померяться длиной своего…

— Я поняла, — быстро сказала Анхнофрет и покраснела.

— Как бы шутник там не дошутился, — раздался негромкий голос за спиной Александра.

Эти слова произнёс Клит. Царь удивлённо повернулся к нему.

— Что ты имеешь в виду?

— Он там шутки шутит? — совсем еле слышно прошипел Клит, — а вот кое-кто другой делом занят.

— О ком ты, Чёрный?

Телохранитель коротко мотнул головой в сторону Анхнофрет.

— Не понимаю тебя.

— Я слышал, львица до решающего броска крадётся тихо и невидимо. Говорят, со стороны это выглядит красиво…

Александр отшагнул в сторону. Его примеру последовал Птолемей, услышавший разговор.

— Клит наблюдателен, как ему и положено, — сказал Лагид, — посмотри, как она выходит из неловкого положения, очаровывает, располагает к себе и убеждает. Чувствуется большой опыт.

— Вот именно, — буркнул телохранитель.

Александр нахмурился.

— Но он ошибается, — продолжил Птолемей, — записывая её во враги. Её задача иная. Она послана сюда, чтобы склонить нас к дружбе.

— Уж тебе-то они друзья… — прошипел телохранитель.

Птолемей недовольно покосился на него, но ничего не ответил.

— Царь, мы же знаем — она ручная змея Тутмоса… — сказал Клит.

— Следи за языком, — мрачно бросил Александр.

— Вот именно. За языком нужно следить. Её оружие не яд, а язык. Вспомни, как она сладкими речами сманила этого вероломного финикийского ублюдка. Умна, образована, очаровательна и владеет собой. А сейчас — слишком мягко стелет.

— Не доверяешь, — усмехнулся Александр, — я повидал немало послов. Все стелют мягко, убеждают и очаровывают.

— Царь, не верь ей! — почти в отчаянии проговорил Клит.

— Я сам решу, кому доверять, — холодно ответил Александр.

Телохранитель сжал зубы и отступил в тень.

Тем временем тема беседы сменилась.

— Достойнейшая Анхнофрет, — спросил Каллисфен, — когда я посетил вашу страну, то был столь многим поражён, что не успел поинтересоваться, что ваши философы говорят о сути вещей?

— О сути вещей, достойнейший, можно говорить тысячу лет и не закончить, настолько обширно сие понятие, — посланница улыбнулась, — можно говорить о высших мирах и вечности, о нравах смертных и мире зверей. А можно о том, что нас окружает, о веществе, которое триедино, как всё совершенное.

— Анфея, ты говоришь красиво, но непонятно, — Птолемей улыбнулся, — я слышал о вашем понимании совершенства и миропорядка, но как это соотнести с неодушевлённым творением богов?

— Наши жрецы, мудрецы и древние свитки учат, что в Вечности совершенен Свет, и он есть сама Вечность и наш мир. А в нашем мире совершенна вода, которую свет проходит без препятствий. И всё, от камня до плоти, подобно ей. Если тепла мало, то вещество состоит из… — она задумалась, подбирая слово, — по-вашему — «кубов».

— Кубов? — переспросил Птолемей.

— Не знаю, как сказать иначе. Как здание сложено из каменных блоков, так всё сущее, включая те же каменные блоки, состоит из более мелких кирпичиков.

— Из атомов? — переспросил Каллисфен.

— Из чего? — не поняла Анхнофрет.

— Атом. «Неделимый». Так его назвал Демокрит из Абдеры, описав, как мельчайший кирпичик Мироздания.

— Он, кстати, много путешествовал, просадив отцовское наследство, — добавил Лисипп, — бывал и в Египте. Может оттуда набрался премудрости.

— Могу представить твёрдые предметы, состоящие из кирпичиков, — сказал Птолемей, — но не пойму, как они могут образовывать ту же воду. А дым и огонь? Они тоже состоят из атомов?

— Да, — ответил Каллисфен, — существует четыре начала мира — огонь, воздух, вода и земля. Они все состоят из атомов, только разного размера и формы. Например, атомам огня Демокрит приписывал шарообразную форму, атомам земли — кубическую.

— Наши мудрецы учат немного иначе, — сказала Анхнофрет, — я была в Нахарине, и видела, как вода превращается в лёд. А если поставить её на огонь — растает, а потом вскипит. При добавлении тепла края кубов оплывают, превращаясь в сферы. А они соприкасаются друг с другом меньше. Все мы знаем, что и металлы плавится, как лёд. Им лишь нужно больше тепла. При плавлении сферы истончаются и перестают соприкасаться друг с другом, а вес имеет все меньшее значение. Так вода превращается в подобие воздуха.

— Как видно, Демокрит не принял на веру ваши учения полностью, — заметил Каллисфен, — ведь получается, что у вас мельчайшие частицы, «кубы», оплавляясь, становятся ещё меньше. А он учил, что атом неделим и не уменьшаем. Кроме того, у вас «кубы» в твёрдых телах тесно соприкасаются, как кирпичи в кладке. А Демокрит говорил, что атомы не связаны друг с другом. Они находятся в пустоте и пребывают в непрерывном движении.

— Это как? — спросил Птолемей, — вот лежит камень. Разве он куда-то движется?

— Все его атомы трясутся во все стороны, — ответил Каллисфен, — колеблются, как тетива после выстрела.

— Рассуждения этого философа кажутся мне весьма обоснованными, достойнейший, — Анхнофрет задумалась, — однако, прошу извинить моё невежество, всё же я Хранительница и посланница, а не жрец Тути и не учёный муж. Рассказать о том, чему меня учили — это одно, но представить частицу воздуха или металла, кажущегося неделимым, дабы рассуждать об их связи и форме, мне непросто.

— Многие философы, известные мне, были бы рады беседе с тобой, достойнейшая, — заметил Каллисфен, — не умаляй своих способностей. Всё постичь невозможно.

Похвала прозвучала в почти мёртвой тишине. Повисла пауза, довольно длительная. Некоторые из присутствующих начали переглядываться. Каллисфену хотелось ещё о многом спросить, но он молчал, подчинившись всеобщему задумчивому безмолвию. Наконец, прозвучал голос Александра.

— Анфея, скажи мне одну вещь. Я часто в последнее время задумываюсь о ней.

— Слушаю, царь.

— Вы учите нас, учитесь у нас. Почему? С чего нам такая честь? Мне известно, что с теми же хеттами вы не делитесь знаниями. Наоборот, тщательно оберегаете свои секреты.

Анхнофрет посмотрела на Клита, почувствовав его холодный пронзающий взгляд. Он заметил и отвернулся.

Посланница собралась с мыслями:

— Что тут скажешь… Мы сразу увидели в вас ровню себе. От мира промеж тобою, царь, и Величайшим, оба царство могут достичь недосягаемых высот. Я склонна считать, что ваше появление в нашем мире сравнимо с даром огня людям, о котором повествуют ваши сказания. Огонь может убить, он же согревает нас, даёт нам пищу и жизнь. Вопрос лишь в том, как его использовать. У Ранефера есть присказка: «В битве льва и крокодила побеждают шакалы». Нам следует преодолеть все препятствия между нами…

— Почему же Ранефер сам создаёт их? — прищурился Александр.

— Создаёт? Какие?

— Разве тебе не известно о запрете торговли с нами, наложенном на купцов?

— Ранефер не может принуждать торговцев, царь, — возразила Анхнофрет, — море заполонили пираты шарден, кефтиу и злокозненные угаритяне.

— Да ну? — саркастически хмыкнул Александр, — а не он ли надоумил их перекрыть морские пути?

Анхнофрет не изменилась в лице.

— Нет, царь. Священной Земле в том нет никакой выгоды. Более того, Нефер-Неферу, в храме которой мы стоим, свидетельница — совсем скоро Величайший пошлёт ладьи и воинства, чтобы разрушить Угарит. Дабы более не было пиратам пристанища.

Гефестион и Птолемей переглянулись. Угарит лежит южнее черты, отделяющей земли и воды, которые египтяне считают своими, от владений, выговоренных Лагидом для Александра. В «своих» землях Тутмос может делать, что хочет, но все же война у границ аукнется и соседям.

— Не скрою, верится с трудом. Чего же он ждёт?

— Ждёт, когда успокоится зимнее море. Ждёт прихода весны.

— Сейчас уже месяц антестерион[251]. Мы считаем его весенним.

— Возможно, мы совсем скоро услышим о выступлении Величайшего.

Александр минуту молчал.

— Почему ты говоришь об этом только сейчас?

— Прости, царь, я лишь исполняю приказы тех, кто надо мной. Но даже если бы не нынешний разговор, ты всё равно узнал бы об этом в ближайшие дни.

— Да… — медленно проговорил Александр, — когда Тутмос уже выступил бы…

— Я не сомневаюсь, что Величайший сокрушит Угарит, — поспешила остудить накалившуюся атмосферу Анхнофрет, — и тогда твои купцы смогут ходить в порты Священной Земли, не выплачивая податей. Естественно, мы будем ожидать таких же послаблений для торговцев Та-Кем.

— Что ж. Такой договор я готов подписать, — сказал царь, — однако, как я смотрю, египтяне, не слишком уважая торговую суету, всегда ждут, когда зрелый плод сам упадёт им в руки. Вы решили разорить Угарит, когда казна его царька наполнилась золотом алифоров[252]. И вознамерились перехитрить «пурпурных», торгуя с моим царством напрямую, без лишних налогов.

— Ты осуждаешь такой подход, царь?

— Напротив, нахожу его разумным, — подумав, ответил Александр.

Он покосился на Птолемея. Тот поджал губы, но ничего не сказал. Анхнофрет проследила взгляд Александра и поняла, что македоняне не обрадовались новостям, и последние слова царя прозвучали лишь для того, чтобы разрядитьобстановку.

В воротах временного забора, окружавшего стройку, появился Эвмен. Александр заметил его, подозвал кивком головы. Архиграмматик приблизился.

— Царь, важные вести. Неприятные.

— Говори.

Эвмен покачал головой.

— Здесь нельзя.

Александр кивнул. Они отошли в сторону.

— Что случилось?

— Циданта мёртв, — ответил Эвмен.

— Болезнь? — быстро спросил царь.

Его лицо, только что расслабленное, мгновенно окаменело.

— Пока неясно. В Хаттусе хаос. Произошло что-то из ряда вон выходящее. Муваталли распространяет слухи, будто царя поразили боги.

— Что?!

— Многие слышали во дворце грохот. Говорят, тронный зал заволокло дымом. Вместе с царём погибло несколько высших сановников.

— А Хуцция? — подался вперёд Александр.

— Неизвестно. Его не могут найти.

Александр минуту молчал.

— Когда это случилось?

— Вчера. Наш человек выпустил голубя на рассвете.

— Вчера…

Александр повернулся к телохранителю.

— Клит, отзови Гефестиона и Лагида и быстро во дворец. Пойдём, Эвмен.

Анхнофрет удивлённо проводила взглядом в одночасье посерьёзневших македонян.

— Что случилось? — спросил Лисипп.

— Не знаю…

Дальнейшая беседа расклеилась. Анхнофрет слушала вполуха, отвечала невпопад, а потому поспешила удалиться под благовидным предлогом.

Возле своих покоев она встретила Хранителя из числа составлявших её свиту. Он сообщил ей то, что уже знали македоняне. Анхнофрет не на шутку встревожилась. Она не ожидала подобного, о замысле Мерит-Ра ничего не знала.

Повод для встречи с Александром в тот день больше не представился. На следующий день от Тутии прибыла ладья с ингредиентами красок для росписи храма и благовониями. На ней доставили сообщение для посланницы, уведомлявшее, что в четырнадцатый день месяца Мехиру [253] Величайший Менхеперра выступил с многочисленными воинствами сухим и морским путём в поход «на помощь союзному Ашшуру, терпящему бедствия от нечестивого царя Бабили».

Пять дней назад.

Сердце Анхнофрет забилось чаще. Она ждала этого события, давно спланированного. Оно должно было произойти через много лет, но с явлением македонян расстановка сил на Престоле Геба изменилась настолько, что поход Величайшего на Бабили стал возможен значительно раньше.

Теперь следовало собраться, привести мысли в порядок и успокоиться. Она должна вести себя спокойно, самоуверенно и при этом приветливо. Как всегда. Сейчас наступал важнейший этап её миссии, многократно обговорённый с Мерит-Ра ещё в Бехдете.

Александра явно взволновало сообщение, что цель Величайшего — Угарит. Как царь поведёт себя, когда узнает, что Угарит лишь малое препятствие на пути Менхеперра, которое просто не следует оставлять за спиной? Когда увидит, что воинства Священной Земли значительно превосходят то число, которое необходимо, чтобы проучить Архальбу?

Кто знает, как Александр может истолковать действия Величайшего? Не бросится ли он, очертя голову, в какую-нибудь авантюру, которая приведёт к печальным последствиям? И не только для македонян. После Камира они стали очень подозрительны.

Анхнофрет должна успокоить Александра, уверить его, что вся эта сила направлена вовсе не против него. Это давние дела с Ашшуром и Бабили. Этим делам почти сто лет и они, конечно же, не касаются македонян.

Для большей демонстрации миролюбия в Александрию вскорости собирался прибыть Нимаатра. Анхнофрет его кандидатура для данной задачи не нравилась. Он слишком раздражён на македонян за Камир, но Тутии дал ей понять, что в Доме Маат считают — так будет лучше. Одновременная демонстрация и миролюбия и мускулов.

«А ты постараешься, чтобы мускулы играли не слишком явно».

Она не смогла встретиться с Александром и на следующий день. Он был очень занят, долго заседал с военачальниками. Анхнофрет догадывалась, что они обсуждают. Как быть с хатти. По-прежнему ничего не было известно о происходящем в Хаттусе. Сообщений не поступало ни македонянам, ни ей. Лазутчики Дома Маат, если с кем и связались бы, то не с ней, а с Тутии. В этой части Зелёных Вод он был старшим сановником Величайшего. Но ей Тутии ничего не сообщал, даже если сам знал.

Циданта мёртв. Жив ли Хуцция? Кто теперь правит державой хатти? Ничего не известно.

«Друзья», которых она встречала во дворце, не заговаривали с ней, отделывались вежливыми, но холодными приветствиями. Она прошла в конюшни, проведать Аэрею и там увидела Клита. Он разговаривал с каким-то незнакомцем, одетым по-хурритски. Это удивило её. Обычно молчаливый Клит если с кем и общался, то только со своими. О чём они говорили, она не слышала, отступила в тень. Незнакомец вскоре ушёл. Клит, оглядевшись по сторонам, тоже удалился. Позже она видела его сопровождающим царя, и вёл он себя, как обычно.

Вечером, когда зашло солнце, Александр сам посетил её. Она с порога обратила внимание, что он очень напряжён. Попытался завести разговор, но с трудом подбирал слова. Несмотря на это было видно, что речь он обдумывал долго. Возможно, даже не только он.

Анхнофрет довольно быстро поняла, чего он добивался. Хотел узнать, что ей известно о происшествии в Хаттусе и имеют ли ремту к этому отношение. Но открыто говорить не желал, пытался достичь цели, спрятавшись под маской.

Почему он пришёл сам? Почему не Эвмен или Птолемей? Ответ был прост. Ни с кем из македонян у неё нет более тесных, более доверительных отношений. Только с ним.

Анхнофрет учтиво предложила ему выпить.

— Тебя что-то тревожит, царь? Может, каплю макового сока в вино? Он поможет отрешиться от забот.

При виде зелёного флакона Александр вздрогнул, словно она протянула ему отраву. Сердце его забилось часто-часто. Он позабыл все, что собирался сказать. Ему хотелось немедленно уйти и при этом неудержимо тянуло к ней. К этой… ведьме, совсем заворожившей его. Анхнофрет готовилась лечь спать и была одета в полупрозрачный лён, сквозь который просвечивала грудь.

Мысли в его голове неслись галопом.

«Змея! Умная, хитрая змея! Речи слаще меда, ни одна гетера не сравниться. Сколько мужей пали жертвой твоих бездонных глаз? Ядовитый Цветок… Воистину правы те, кто утверждает, будто ты — коварная Лилит, соблазнительница мужей, ведущая их к гибели».

Он привстал из-за стола. Пальцы его сжались в кулаки.

«Взять бы тебя… за горло… Припереть к стенке. Чтобы рассказала все. А потом…»

Когда он представил, как раздирает её платье, в голове возник образ из детства. Чадят факелы, поют кифары, свистят флейты. Хохот, нестройные песни царских друзей. Филипп, пьяный, празднующий очередную победу, подминает под себя обнажённую пленницу-фракиянку. А он, Александр, стоит на пороге мегарона и смотрит на это. Ему десять лет.

Он вспомнил, как смотрел таким же взглядом победителя на сжавшуюся Барсину, жену Мемнона, самого сильного своего врага. Там, в Дамаске, после того, как в его руки попал весь двор и гарем Дария. В прошлой жизни…

Эта женщина, Анхнофрет, не такова. Он знал, что если сомкнёт пальцы на её горле, она освободится. И найдёт силы ударить в ответ. Он не задумывался, откуда у него это знание. Может быть, будущее отражалось в её глазах. Его будущее. Она притягивала и отталкивала одновременно. Никогда, ни с кем он не ощущал подобного. Все его женщины были лишь сосудами для утех. Красивые цветы, благоухающие, неядовитые, они не имели иного предназначения. Хотя Барсину, дочь сатрапа Артабаза, он взял из соображений политической целесообразности, по совету Пармениона. В кои-то веки послушался старика.

Он никогда не любил ни одну из женщин, что грели его постель. Не чувствовал к ним привязанности, не ощущал потребности быть с ними. Вот так, постоянно, ежеминутно их видеть. Когда он подарил Кампаспу художнику Апеллесу, влюбившемуся в свою модель, и застуканному на горячем, окружающие остолбенели от столь неслыханного великодушия. Александр тогда лишь пожал плечами. Ему было всё равно.

А с этой… Он с ужасом осознавал, что не может расстаться с ней. С любовницей его врага. Сильного, невероятно могущественного врага, непобеждённого. Куда уж там Мемнону…

Александр отшатнулся, уронив кресло. Анхнофрет молчала. В её взгляде он видел испуг. Но совсем не тот, который замечал в глазах Барсины.

Александр пробормотал что-то невнятное. Шагнул к двери. Задержавшись возле неё, усилием воли заставил взять себя в руки. Удалось. Он снова стал царём, покорителем царств. Мимолётная слабость прошла.

Приоткрыв дверь, он обернулся. Взгляд его упал на пляшущий язычок пламени лампады. Минуту царь заворожённо смотрел на него, а потом негромко произнёс:

— Зевс отплатил нам огнём за огонь, одаривши женою,
Лучше бы не было вовсе — ни жён, ни огня!
Пламя-то вскоре угаснет, а женщина — неугасимый,
Жгучий, и новые жаркие вспышки дающий огонь!
Анхнофрет молчала.

— Доброй ночи, Анфея, — сказал Александр и вышел прочь.


Анхнофрет не находила себе места. Впервые за долгие годы она чувствовала себя растерянной. Что случилось в Хаттусе? Что происходит с царём? Что беспокоит её саму?

Хранительница налила себе вина. Никогда она раньше не думала, что позавидует Ранеферу и Мерит. Прежде умение предвидеть казалось ей ношей невыносимо тяжкой. Оказалось, ноша неизвестности тяжелее. Поразмыслив недолго, Анхнофрет решила призвать Хранителя, исполнявшего её поручения.

Меджеди оказался лёгок на помине, ждал за дверью.

— Не меня ли хотела видеть достойнейшая? — спросил он вкрадчиво.

Анхнофрет передёрнуло. Она знала, что Меджеди — человек Ранефера. И хотя не сомневалась, что Ипи ей полностью доверяет, все же не покидало гаденькое чувство, будто Меджеди приставлен следить за ней.

Её реакция от Хранителя не укрылась.

— Напрасно ты так напряглась, достойнейшая. Ты не можешь видеть всего. Храмы, беседы, пиры и переговоры — мир маленький и тесный. В нём можно не увидеть очевидного. Следить за тобой я не собирался.

— Ты можешь разрушить то, что я создаю, достойнейший Меджеди, — Анхнофрет вздохнула, — думаешь, архиграмматик не знает, что ты решил сплести свою паутинку в столице Александра?

— Знает. Но я не перехожу границ дозволенного. Полагаю, достойнейшему Эвмену интересно наблюдать за моей работой. Если хочешь знать, я уже не раз говорил с ним. Это часть взаимного доверия. Часть игры.

— Ипи слишком любит свои игры. А если они выведут из себя Александра?

— Царь тоже игрок, и он достаточно мудр, — Меджеди прищурился, — впрочем, сейчас речь не о нём. Моя паутинка тебе всё же понадобилась. Скажу сразу — такой взволнованной Анхнофрет, знаменитую своим хладнокровием и бесстрашием, мне видеть не доводилось.

— В маленьком мире пиров и переговоров не меньше ядовитых тварей, чем в твоём ремесле. Я чувствую опасность, но я не знаю, откуда она исходит.

— Кого ты подозреваешь, достойнейшая?

Она молчала минуту, раздумывая, не повредит ли делу, если выскажет подозрения. Решилась.

— Из всех приближенных царя, меня более всего настораживает поведение Клита, прозванного Чёрным.

— Телохранитель… Командир царской илы, следующий в битвах по правую руку от царя. Я слышал, он почти его родственник?

«А он не зря ест свой хлеб», — подумала Анхнофрет, — «кто из наших может знать такие детали?»

— Он брат его кормилицы. Один из ближайших друзей, уже спасавший царю жизнь.

— И такой человек может злоумышлять против царя? — спросил Меджеди безо всякого удивления. Словно и не вопрос задал, а высказал некое утверждение.

— Я не могу ничего обосновать, — Анхнофрет отвернулась, — ты можешь считать, что виною всему то, что Клит исходит ядом, едва увидев меня…

— Тебе не нужно ничего объяснять, — Меджеди прикрыл глаза, — скажи лишь, что вызвало твоё беспокойство именно сейчас?

— Хаттуса, — коротко ответила Анхнофрет.

— Понятно, — кивнул Меджеди.

— Ты говорил, что Муваталли считает это гневом Тешуба, — Анхнофрет перевела дух, — а не мог ли это быть… Гнев Тути, скажем…

— Ты заподозрила Дом Маат? Думаешь, воин Нейти, никем не замеченный, затащил на дерево осадный лук и целился в окно тронного зала? — усмехнулся Меджеди, — или протащил стрелу с собой в зал и там поджёг, пожертвовав собой?

— Но ты сказал, слышали грохот и вроде бы видели дым…

— Так говорят хатти, достойнейшая. Наш человек в Хаттусе не был в тронном зале в момент смерти царя. А слухи эти распространяет Муваталли и его люди.

— Думаешь, лгут? Но зачем так… неправдоподобно?

— Если царя убил Муваталли, то он заинтересован отвести подозрение от себя, — спокойно ответил Меджеди, — вот и распространяет эту байку про гнев богов. А жрецы могли подыграть ему, надымив во дворце коноплёй или чем-то подобным.

— Это все домыслы.

— Да, пока что мы знаем слишком мало, — кивнул Меджеди, — придётся ждать.

— Я беспокоюсь, что времени у нас нет, — вздохнула Анхнофрет, — Александр подозревает нас. Он только что приходил.

— Я видел царя. — кивнул Меджеди, — что ты сказала ему?

— Ничего. Он избегал прямых вопросов, потом смутился и быстро ушёл. Впрочем, спасибо тебе, достойнейший. Ты помог мне собраться с мыслями, теперь я смогу ответить и на прямой вопрос об участии в этом Дома Маат.

— Стало быть, ты боишься, что Александра могут тоже убить? Те, кто недоволен дружбой эллинов с хатти?

— Недовольные есть, — подтвердила Анхнофрет, — теперь я в этом уверена.

— Теперь тебе надо поспать, Анхнофрет, — Меджеди посмотрел на женщину с сочувствием, — на плечи навалилась большая тяжесть, но, с помощью Нетеру, всё разрешится. А я сделаю всё, что от меня зависит.

Хранитель вышел, прикрыв за собою дверь. Посланница долго смотрела на колеблющееся пламя лампады, пока вино и усталость не сделали своё дело.


Весь следующий день продолжала тянуться бесконечная мучительная неопределённость. Александра Анхнофрет увидеть не удалось. Тревога нарастала. Посланница понимала, что сама себя накручивает, но ничего не могла поделать. Вся извелась. На ночь, чтобы снова не мучиться бессонницей выпила макового сока, от которого так шарахнулся Александр.

Утром явился Меджеди.

— Что ты узнал? — без предисловий накинулась на него Анхнофрет.

— Мы не могли весь день непрерывно присматривать за царём и Клитом. Большая часть дверей закрыта для нас. Но меня это не слишком беспокоит, ибо царь постоянно пребывал в окружении многих людей, ни на миг не оставался один. Клит сопровождал его, вёл себя, как обычно.

Анхнофрет устало провела ладонью по лицу. Надо отдохнуть. Эта, как эллины говорят, паранойя, совсем загнала её. Напридумывала страшилок и сама же в них поверила. Мало ли с кем Клит встречался на конюшне? Может с коновалом беседовал или торговцем лошадьми. Царский приближенный на царской конюшне. А чужеземцев в Александрии пруд пруди.

— Прости, Меджеди. Кажется, я переутомилась… Утратила способность здраво мыслить…

— Я бы не спешил расслабляться, — сказал Меджеди.

— Почему?

— Вскоре после заката Клита посетил незнакомый нам человек. Эллин или македонянин. Не из воинов. Похож на слугу.

— И что здесь подозрительного? — удивилась Анхнофрет.

— Ничего, — согласился Меджеди, — но ты поручила нам держать глаза открытыми. Мы проследили за этим человеком. Всю ночь он провёл в помещении для конюхов, а на рассвете уехал из города.

— Всё равно не понимаю, что тебя в нём насторожило.

— Недалеко от городских ворот от встретился с каким-то кефтиу, у которого за спиной висел длинный футляр, похожий на чехол для лука. Они перекинулись парой слов и оба покинули город. Причём эллин поехал по восточной дороге, а кефтиу свернул на ту, что ведёт в святилище, именуемое Новыми Амиклами.

— Продолжай.

— Час назад царь с большой свитой поехал к этому святилищу.

— Клит… тоже?

— Да. Поехали все высокородные македоняне. Много народу, почти сто человек.

— Это всё?

— Всё, достойнейшая.

— Хорошо, ты свободен, — негромко проговорила Анхнофрет.

Меджеди поклонился, но не спешил уходить.

— Подать колесницу? — спросил он.

Анхнофрет вздрогнула, посмотрела на него. Она чувствовала, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Беспокойство усиливалось, хотя посланница по-прежнему не могла сама себе внятно объяснить его причину. Она посмотрела на свой лук, покоившийся на специальной подставке у постели.

— Да.


Царь выехал в Новые Амиклы для проведения иероскопии — гадания по внутренностям жертвенного быка. В государствах соседей происходило много непонятного, вызывавшего беспокойство и потому следовало испросить бога о судьбе собственного царства.

Накануне жрец Аристандр тщательно отобрал жертвенного быка. Его украсили лентами. Путь к алтарю, воздвигнутому возле медного истукана, бык проделал спокойно, без принуждения. Присутствующие порадовались — это доброе предзнаменование.

На алтаре развели огонь. Македоняне образовали вокруг него большой круг. Девушка-хеттийка, девственница (непорочных эллинок, к сожалению, во всём царстве не сыскалось ни одной), обнесла их жертвенной корзиной, на дне которой лежал нож, спрятанный под слоем зерна. Другая девушка шла за первой и поливала всем на руки воду из амфоры. Быка тоже окропили водой, он встряхнул головой, что истолковывалось, как знак согласия бога на принятие жертвы.

Македоняне набрали из жертвенной корзины по горсти зёрен. Аристандр, воздев руки к небу, обратился к Аполлону с просьбой открыть предначертанное. Голос жреца звучал громко и торжественно. Одновременно с его словами македоняне посыпали алтарь зерном.

В руке Аристандра появился нож и он, пряча его от быка, осторожно срезал тому клок шерсти со лба. Возле алтаря появился Александр с большим топором в руках. Царь был очень серьёзен. Он взмахнул топором и обрушил его на голову быку. В этот момент все девушки, находившиеся возле алтаря, хеттийки, которых Аристандр уже давно обучал, сделав своими помощницами, испустили пронзительный вопль. Жизнь должна была перекричать смерть.

Бык упал на колени и Аристандр ловким ударом ножа вскрыл ему сонную артерию. Девушки проворно подскочили с чашами, дабы собрать хлещущую кровь и окропить ею алтарь.

Бык рухнул набок. Несколько гетайров деловито принялись снимать с него шкуру и извлекать внутренности.


Анхнофрет нахлёстывала лошадей. Колесница подпрыгивала на камнях и жалобно скрипела, грозя развалиться в любой момент, но посланница не обращала на это внимания. Только бы успеть. Хоть бы эта скачка оказалась ненужной, тогда Анхнофрет с удовольствием посмеётся над своими глупыми «предчувствиями».

Вот и святилище. Посланница натянула поводья, останавливая лошадей, спрыгнула с площадки колесницы. Македоняне стояли вокруг алтаря плотным кольцом. Царя не было видно. Пахло жареным мясом.

Анхнофрет огляделась по сторонам, заметила поблизости большой валун и быстро залезла на него. Теперь ей был виден центр круга, и она сразу заметила Александра. Залитого кровью.

«Опоздала!»

По спине пробежал холодок, ноги подкосились. Но царь стоял спокойно, не корчился от боли. Она сообразила, что это кровь быка.

Клит стоял в круге среди других гетайров и вместе с ними тянул какую-то песню. Всё же что-то в его облике показалось посланнице не совсем нормальным. Анхнофрет не сразу сообразила, что именно, но присмотревшись, заметила — все смотрели на алтарь, а Клит периодически бросал взгляд куда-то в сторону, на скалы, окружающие святилище.

Анхнофрет посмотрела в ту сторону и обмерла. Там сидел человек. Он растягивал большой лук. Посланница выдернула из стрелковой сумы стрелу, бросила на тетиву своего лука, вскинула его, прицеливаясь. В этот момент взгляд её, скользнув по гребню скал, выхватил ещё одного стрелка.

Двое! Оба целятся в царя! И кто-то из них точно успеет выстрелить.

Пальцы посланницы отпустили тетиву.

— Царь, стрела, опасность! — её собственный крик доносился из ниоткуда, сливаясь со звенящим гудением тетивы.

Один из стрелков дёрнулся, сбив прицел, и беззвучно полетел вниз. Его стрела ушла куда-то в сторону.

Македоняне начали поворачиваться на крик Анхнофрет. Она снова растягивала лук, но второй убийца успел выстрелить раньше.

Раздались крики, круг македонян сломался. Она не видела, достиг ли цели убийца. На мгновение потемнело в глазах.

Её заметили.

— Убийца! — заорал Клит, — хватайте змею!

К Анхнофрет бросилось несколько человек.

— Нет! — закричала она в отчаянии, показывая рукой, — убийца там!

Её никто не слушал, а стрелок, между тем, уже исчез.

— Хватайте тварь! — рычал Клит.

Посланница спрыгнула с камня на землю, беспомощно оглядываясь. Бежать? Бесполезно. Догонят и убьют. В висках стучало. Что с Александром?!

Первым подлетел Лисимах, отводя кулак для удара.

«Нет, дорогой, бить меня я тебе не позволю».

Анхнофрет легко увернулась, проскользнула под рукой телохранителя, пропуская его. Ударила костяшками пальцев в шею, под основание черепа. Лисимах споткнулся. В следующее мгновение другие телохранители сбили посланницу с ног.

— Только живой! — раздался крик.

Этот голос принёс такое облегчение, что Анхнофрет, которую вдавили лицом в землю, даже умудрилась улыбнуться. Некстати подвернувшийся острый камень оцарапал ей щеку. Ещё несколько больно впились в тело.

— Попалась, тварь! — прошипел над ухом Клит.

— Только живой! Привести ко мне!

Её рывком подняли на ноги, заломили руки за спину и потащили к царю. Согнутая в три погибели, Анхнофрет отчаянно вывернула шею, высматривая Александра.

Царь стоял на коленях возле Эвмена, сидящего на земле. Кардиец, бледный, как полотно, бросил быстрый взгляд на египтянку и прорычал:

— Безмозглые бараны! Стреляла не она! С другой стороны стреляли!

— Что? — вскинулся Птолемей.

— С другой… стороны… — прохрипел Эвмен, пытаясь указать рукой. Левой. Правой он не мог шевелить: под ключицей, ближе к плечу, торчал обломок тростникового древка стрелы.

Александр сообразил, что произошло, бросил быстрый взгляд в указанном направлении.

— Убийца там!

Несколько телохранителей бросились к скалам. Леоннат метнулся к лошадям, которых опекали слуги. Ещё несколько человек последовали его примеру.

— Вокруг скал! — закричал Леоннат, — он не будет там сидеть!

Он взлетел на спину гнедой кобылы и с места бросил её в галоп.

— Стрела! Покажите мне стрелу! — закричала Анхнофрет, — покажите наконечник!

Её все ещё держали за руки. Александр, невредимый, бледный, то ли от испуга, то ли от бешенства, повернул к ней перекошенное лицо.

— Ты?!

— Я невиновна! — крикнула Анхнофрет, — покажите мне стрелу! Да не медлите же, во имя Нетеру!

Стрела прошла навылет. Птолемей осторожно отломил наконечник, протянул Александру. Эвмен поморщился от боли.

— Сейчас, — сказал ему Лагид, — сейчас вытащим древко и перевяжем. Не шевелись. Тебе повезло.

— А стрела-то — египетская! — загремел Клит.

На Александра было страшно смотреть. Его всего трясло. Лицом, перекошенным в жутком оскале, перемазанном жертвенной кровью, он напоминал сейчас демона Дуата.

— Умоляю, Александр! — застонала Анхнофрет, — покажи стрелу!

Царь резко выдохнул, мотнул головой, словно отгоняя наваждение.

— Отпустите её!

— Царь! — возмутился Клит.

— Отпустите!

Телохранители повиновались. Анхнофрет растёрла запястья. Александр протянул ей наконечник стрелы, она поднесла его к глазам.

Наконечник, измазанный пылью и кровью, покрыт чем-то ещё. Каким-то липким и густым, прозрачным веществом.

— Это яд… — прошептала Анхнофрет.

— Что?! — резко шагнул к ней царь.

Анхнофрет лизнула наконечник, замерла на мгновение, прислушиваясь к своим чувствам.

— Это яд!

Эвмен побледнел ещё сильнее.

«Тебе повезло…»

— Ты знаешь, какой? — быстро спросил Александр.

— Мне нужна помощь, — ответила посланница, — помощь твоего врача, царь.

Александр не раздумывал ни секунды.

— Немедленно в город! Лагид, ты остаёшься! Возьми людей, ловите убийцу! Брать только живым! Ты понял, Лагид?! Только живым!


До самого города Клит одаривал Анхнофрет взглядом, полным злобы. Он был вынужден заткнуться, когда понял, что его версия, будто «змея специально пожертвовала своими подельниками» выглядит неправдоподобно. Убивать подручного при всех, чтобы тут же самой попасться?

Царю не давала покоя эта египетская стрела, но, когда он увидел, как быстро и деловито Анхнофрет с его личным врачом Филиппом-акарнанцем готовят противоядие для Эвмена, то немного остыл. К нему вернулась способность трезво мыслить.

Кардиец, поглаживая правую руку, притянутую к телу, и, перебарывая волнение, рассуждал, что сама по себе стрела ещё ничего не доказывает. Александр и сам это понимал.

Поведение Анхнофрет после покушения свидетельствовало об её невиновности красноречивее любых слов. Однако царь не исключал того, что покушение всё же могли спланировать египтяне, которые не поставили посланницу в известность. Не все «друзья» были согласны с ним. Например, Пердикка поддакивал Клиту. Александра насторожило ещё и то, что Леоннат при захвате второго стрелка так приложил его, что едва не вытряс душу из тела. Могли вообще остаться без свидетелей.

Царь не мог забыть взгляд жреца Аристандра, когда тот указал ему на небольшое раздвоение выпуклости на краю правой доли бычьей печени. Александр знал, что такое знамение предвещало переворот, изменение во всём строе жизни. Сей признак толковали по-разному, как хороший и как плохой, смотря по обстоятельствам. В нынешних он был скорее плохим.

Переворот. Предательство?

Царь не мог отогнать эту мысль. Клит пытался выставить виновницей Анхнофрет, Пердикка ему вторил, Леоннат едва не отправил убийцу в Аид.

Неужели, кто-то из них?

Кто?

Царь мрачно переводил взгляд с одного на другого. На скулах его играли желваки.

Кто?

Анхнофрет и Филипп чем-то промыли рану Эвмена, дали ему питье. Акарнанец уверил Эвмена, что яд сей знаком ему и противоядие подействует. Тот заметно приободрился.

Анхнофрет подошла к Александру.

— Ты подозреваешь меня, царь?

Александр долго, очень долго смотрел ей прямо в глаза. Она взгляда не отводила.

«Рассчитывает на то, что я не подниму руку на посла? Интересно, на чём сей расчёт основан? Вавилоняне, бывало, убивали их послов. Может, и иные варвары поступали столь же вероломно. Другие варвары… Мы ведь для них тоже варвары».

Наконец, он ответил:

— Нет, я тебя ни в чём не обвиняю. И я, и Эвмен, обязаны тебе жизнью.

— Я могу быть свободна?

— Да.

Он повернулся к Птолемею и сказал:

— Лагид, проследи за тем, чтобы нашу гостью никто не потревожил. Она неподсудна, никто не смеет её обидеть подозрениями.

Птолемей кивнул.

— Мои люди защитят меня, — сказала Анхнофрет.

— Ещё не хватало, чтобы твои люди, защищая тебя, убили какого-нибудь дурня, которому взбредёт в голову «защитить меня», — ответил Александр.

Анхнофрет кивнула и удалилась под испепеляющим взглядом Клита.

Вскоре стрелок пришёл в себя. Александр пожелал допросить его лично, в присутствии Эвмена и заплечных дел мастера. Остальным повелел удалиться.

Из темницы, куда уволокли стрелка, царь вышел часа через два. Эвмен остался внутри.

— Ну что? — спросил Пердикка.

Царь помотал головой. Его взгляд не стал мягче, наоборот, жёг белым пламенем. Весь остаток дня Александр ходил сам не свой. Отказался от трапезы, кусок в горло не лез.

«Кто?»

Он перебирал в памяти обиды «друзей». Он знал, что многие, не только Клит, недовольны интересом, который он проявлял к вере и обычаям египтян. Как удобно объявить виновными ненавистных «раскрашенных баб», от которых уже получили болезненных тумаков…

Убийца оказался критянином. Из местных. Он не знал ни эллинского, ни египетского, ни даже хурритского языков. Кое-как Эвмен смог с ним объясниться на финикийском, но продолжать допрос было невозможно. Пришлось послать за ахейцем Этеоклом. Царь не стал дожидаться.

На вопрос — «кто тебя нанял», стрелок твердил одно и то же: «я не знаю». Скверно. Если он не лжёт, то сразу же возникает подозрение, что знал другой. Которого так «удачно» убила Анхнофрет. Если она всё же стоит за всем этим…

Александр отогнал эту мысль. Нет, невозможно. Он смотрел ей в глаза. Видел её испуганное лицо в тот момент, когда за его спиной вскрикнул Эвмен, поражённый стрелой. И этот крик — «Умоляю, Александр!» Не «царь». Она в первый раз назвала его просто по имени.

Он видел, как она была бледна во время лечения Эвмена, как дрожали её пальцы. Нет, это не она. Её соотечественники — возможно. Но не она.

Александр сидел в своих покоях и пил по-скифски. Хотелось забыться, но хмель все не брал его, сказывалось напряжение минувших дней.

Анхнофрет спасла его. Возможно, тем самым разрушила планы Ранефера. А если бы знала о них?

Царь смотрел в чашу, катал вино по стенкам, вспоминая рассказы Анхнофрет о «видящих». Каково это, жить, зная, как и когда умрёшь? Легче ли, чем вот так терзаться неизвестностью, подозревая всех?

Александру захотелось её увидеть. Извиниться за свои подозрения. Он усмехнулся. Не получилось бы, как в прошлый визит. Да и повод тот же. Что-то часто начали в последнее время убивать царей.

Он должен её увидеть. Должен. Александр не отдавал себе отчёт, зачем он так хочет оказаться рядом с посланницей, что он собирается ей сказать. В прошлом, когда он пребывал в подобном смятении, то искал общества Гефестиона. Тот всегда находил нужные слова, и царю удавалось взять себя в руки. Так было в день убийства отца. Так было при разоблачении заговора сына Аэропа[254].

Сейчас всё изменилось. Он не нуждался в успокаивающих словах друга, единственного друга среди многочисленных «друзей». Он жаждал иного. Его неудержимо тянуло к ней.


Анхнофрет всю трясло, и она пыталась успокоиться, применяя то же средство, что и Александр.

«Дура, возьми себя в руки! Как ты могла так расклеиться?»

Она злилась на своё состояние, но ничего не могла с собой поделать. Так уже было в её жизни, когда Ядовитый Цветок не смогла совладать со своими чувствами. Спустя много лет, хладнокровно отправив в Дуат кучу народу, она и представить не могла, что снова будет вот так метаться с растрёпанными мыслями, не находя себе места. И почему?

Просто она на мгновение представила Александра, лежащего на земле со стрелой в груди. Мёртвого. И в это мгновение она едва не закричала от отчаяния. Вовсе не из-за того, что весь многомесячный труд в одночасье пошёл бы прахом. Нет.

Она только сейчас поняла, что больше не представляет своего мира без Александра. И это потрясло её до глубины души.

Когда много лет назад Тутимосе, тогда ещё наследник Двойной Короны, одарил запутавшуюся в своих желаниях дочь Меринасира своим вниманием, и она оказалась на его ложе, против воли Самозванки исполнив предначертанное, чем стала его любовь для неё? Великой честью, разумеется. Были ли ответные чувства? Без сомнения. Ей было хорошо с ним. Зная, что никогда не станет законной женой, она не задумывалась о своей судьбе. Разве плохая судьба? Одна из первых лиц Дома Маат, владетельница шепа Пер-Басти. Если бы родились дети от Величайшего, они заняли бы высокое положение в обществе. Впрочем, она не позволяла себе забеременеть, ведь пришлось бы надолго отказаться от той жизни, которою она вела, а этого ей не хотелось.

Любила ли она Величайшего? Привязана была точно. Да и не задумывалась она над этим. А если бы все же задумалась — пример Ранефера и его женщин был красноречивее любых возвышенных речей, прославляющих любовь. Такой любви она и врагу бы не пожелала.

И вот судьба свела Анхнофрет с человеком, который оказался для неё загадкой. Воин и полководец, как и Тутимосе. Чужеземец, варвар, нечестивец, поклоняющийся ложным богам, он, однако, не имел ничего общего с царями хатти, митанни, фенех и прочими.

Александр был подвержен тёмным страстям, вспыльчив, нередко жесток. В минуты слепого гнева он терял контроль над собой, превращаясь в деспота, подобного тем, что Анхнофрет немало повидала на востоке. Но, успокоившись, он становился другим человеком.

Нечестивцы-хазетиу всегда оставались варварами. Александр же, умный, прекрасно образованный, чрезвычайно любознательный, стал в её глазах ровней ремту. Сказать, что ей было интересно с ним — всё одно, что не сказать ничего. Она разгадывала его, как некую тайну. Тутимосе был прост и понятен. Она всегда легко угадывала его настроение, чуть ли не мысли читала. Ещё в те времена, когда злые языки называли её сведущей в колдовстве, она слушала эти сплетни со снисходительной усмешкой. Ей нравилось сознавать своё могущество. От которого в обществе Александра не осталось и следа.

Отворилась дверь. Анхнофрет повернула голову. На пороге стоял царь.

Анхнофрет поднялась из-за стола. Александр приблизился и остановился чуть дальше вытянутой руки. Некоторое время оба молчали.

— Я так боялась, что не успею… — прошептала Анхнофрет.

— Успела, — почти так же негромко ответил Александр.

Он смотрел на неё, чуть склонив голову набок. А она сама не заметила, как подхватила эту его привычку. Уже давно.

«Я испугалась, что больше тебя не увижу».

Он мягко улыбнулся, словно услышал невысказанные слова. Она тоже улыбнулась.

— Ты не обидишься, если я не буду сегодня предлагать тебе вина? — спросила Анхнофрет.

Она позабыла добавить обращение «царь».

— Потерять голову можно не только от вина, — сказал Александр.

— Есть разные способы… — согласилась Анхнофрет, — хочешь проверить, не прячу ли я меч?

Александр не ответил.

— Не прячу… — прошептала Анхнофрет.

Она медленно подняла руки к плечам. Щёлкнули бронзовые застёжки, и тонкая ткань хитона скользнула вниз.

Всёсжигающее пламя, до сих пор скованное незримыми путами, загнанное в клетку условностей, вырвалось на волю.

Мужчина шагнул вперёд и легко, словно пёрышко, подхватил женщину на руки.


Спустившись по сходням на причал, Нимаатра приветствовал встречающих его Меджеди, Неарха и Итту-Бела. Нимаатра ожидал увидеть почётную стражу эллинов, но перед ним выстроились лишь с десяток Хранителей. Неарх пожелал Знаменосцу радости довольно сдержано, но тот не придал большого значения холодности критянина. После Камира он сам для выражения хотя бы показной приязни к эллинам делал над собой усилие.

— Ты, верно, хотел бы видеть царя, достойнейший наварх? — не стал кружить вокруг да около Неарх.

— Да, я ожидаю видеть, — ответил Нимаатра медленно, с расстановкой, вспоминая эллинские слова, — но прежде говорить с Анхнофрет.

Меджеди спросил на родном языке:

— Может быть, тебе отдохнуть с дороги, достойнейший?

Неарх еле заметно поморщился, скосил глаза на Итту-Бела. Тот, приблизив своё лицо к уху критянина, перевёл слова Знаменосца.

Неарх пожал плечами, дескать, препятствовать гостю не намерен. Он обратился к Меджеди, что тот волен сопроводить гостя в покои посланницы.

Меджеди предложил Знаменосцу колесницу, сам занял место возницы. Он вёл лошадей неспешно и далеко не кратчайшим путём, пытался отвлечь гостя разговором. Нимаатра заметил это и раздражённо заявил, что у него нет времени для обозревания местных достопримечательностей и нельзя ли поторопиться. Меджеди поджал губы, но повиновался.

Они подъехали к царскому дворцу, в котором располагались покои посланницы и помещения, выделенные для её свиты. Вот и дверь спальни Анхнофрет. Возле неё стояли двое. Ремту и македонянин. Последний показался Нимаатра знакомым, вроде бы видел его мельком на Алаши.

Македонянин преградил Знаменосцу путь. Хранитель взирал исподлобья, но не сдвинулся с места.

— Я хочу видеть Анхнофрет, — сказал Нимаатра.

— Сейчас ты не можешь её видеть, почтенный, — ответил македонянин, — тебе придётся прийти позже.

— Достойнейший сын Нибамена, — быстро подал голос из-за спины Знаменосца Меджеди, — позволь, я…

Он не договорил.

— Почему я не могу входить? — повысил голос Нимаатра, — это жилище посол Та-Кем! Что означает это запрещение?

За дверью раздался смех и женский голос, который Нимаатра сразу узнал, проговорил по-эллински:

— Там кто-то пришёл. Дай, я оденусь.

Нимаатра посмотрел на Меджеди. Лицо того окаменело. Из-за двери раздался властный мужской окрик:

— Кто там? Леоннат, пусть все катятся к воронам! Не сметь беспокоить меня!

— Ты не можешь войти сейчас, почтенный наварх, — невозмутимо заявил Леоннат, скрестив руки на груди.

Нимаатра помрачнел, несколько секунд сверлил македонянина взглядом, а потом резко повернулся и пошёл прочь.


Багровый диск Атума исчез в волнах, спустившись в Дуат, но закатные небеса ещё хранили частичку его света, медленно сдаваясь наступающей тьме.

Ночь накрыла землю плотным покрывалом, но города и селения людей не собирались отдаваться в её безграничную власть. По всему престолу Геба зажглись мириады огней, пламя которых продолжало сражаться с тьмой в ожидании нового рождения Хепри.

По всему восточному побережью Зелёных Вод в те дни многие не смыкали глаз, с тревогой следя за движением воинств и ладей ремту. И сам лагерь Менхеперра не спал. Конечно, многие воины безмятежно храпели в своих палатках и на палубах ладей, частью вытащенных на берег. Знали, что товарищи стерегут их покой.

Сам Тутимосе тоже ещё не ложился, до ночи он занимался делами, но и по завершении оных отдыха не получилось. Старший придворных писцов, сопровождавших воинство в походе, прибыл в шатёр Величайшего с сообщением о том, что к берегу пристала ладья с Алаши, на которой доставили некое письмо.

На футляре Величайший увидел печать Нимаатра. Он зажёг ещё пару светильников с топлёным жиром, добавив света, развернул папирус и начал читать.

«Живи вечно, Величайший, во здравии и силе!»

Тутимосе опустил перечисление своих титулов и имён, заключённых в знаках Сен. Знаки были выведены небрежно. Очевидно, Нимаатра спешил (а он и так-то не отличался способностями к тому, что эллины называли каллиграфией), потому, не забыв о титулах, все же не уделил им подобающего внимания. Тутимосе это совершенно не заботило.

«Брат мой, прости меня, ибо недоброе я должен тебе сообщить. Долго я терзался, будет ли праведным донести до тебя это горькое знание. Не сомневаюсь, Ипи бы умолчал. Он посчитал бы, что для блага Священной Земли так будет лучше. Но я не Ипи. Я не могу скрыть от тебя то, что сделало моё Ка совсем чёрным от возмущения. Брат мой, в доме твоём поселилась тень подлого предательства…»

Тутимосе дочитал письмо до конца. Случись кто сейчас в шатре, он не смог бы увидеть те чувства, что отразились на лице Величайшего, скрытом в полумраке. Тьму рвало на части пляшущее пламя светильников, создавая причудливую игру света и тени.

Тутимосе долго сидел неподвижно, немигающим взором глядя в пустоту. Потом пальцы его сжались, сминая папирус. Еле слышно хрустнули тонкие волокна, уничтожая начертанные слова, обращая их в прах, но, не вычёркивая из памяти…

Конец второй книги

Книга третья СТЕНА НАД БЕЗДНОЙ

1 Железный трон

Хаттуса, два года после «События»
Зима в тот год долго противилась установленному богами миропорядку и отступала неохотно, огрызаясь метелями, стегая выстуженную землю ледяными кнутами свирепых ветров. Сдав неумолимо надвигающейся весне южные рубежи великой державы хатти, зима ещё цеплялась за сердце страны. На побережье Киццувадны, Арцавы и Лукки пахари моря уже без опаски поднимали паруса, вознося благодарственные молитвы Аруне[255], а в окрестностях Хаттусы пастбища, дороги и перевалы замело снегом так, что человеку местами по пояс будет.

От начала времён суета смертных в этот сезон почти сходила на нет, и тучегонитель Тешуб-Тархон редко поглядывал, что происходит внизу, под свинцовым небесным сводом. Что там интересного? Скотина мычит и мекает в тёплых хлевах, земледельцы по домам сидят. Сонное царство…

Но вот если и в этом году Громовержец отвратил свой лик от мира смертных, то это он напрасно. Ныне увидал бы нечто небывалое.

К юго-западу от Хаттусы жизнь била ключом даже зимой. Здесь раскинулся обширный воинский лагерь — кожаные шатры, деревянные и даже каменные постройки, конюшни, окружённые рвом и валом, на котором возвышался палисад. По округе ежедневно, невзирая на погоду, перемещались большие людские массы. Тысячи воинов маршировали, перестраивались по команде, совершали длительные пешие переходы, сталкивались друг с другом в бескровных сражениях.

Кратер исполнял данное Александру и Хуццие обещание и теперь нещадно гонял фалангу «мальчиков». Все хатти, от юнца-новобранца до военачальника Тиватапары получили строгий наказ наследника слушаться во всём полководца-макандуша.

Александр послал Кратера в Хаттусу с большим отрядом фессалийцев, димахов и «пеших друзей». Об этом попросил Хуцция, мечтавший получить такое же войско, как у макандуша. Александр, конечно же, согласился. Некоторые полководцы отговаривали его от этого шага. Они боялись, что собственными руками создадут против себя грозную силу. Царь отмахивался. Когда с подобными речами выступали Мелеагр и Пердикка, он ещё пытался объяснять своё решение, но Пармениону, когда тот тоже встрял с сомнениями, лишь раздражённо порекомендовал исполнять царские приказы в точности и с большим тщанием.

Убеждая друзей, Александр, подбирал слова с неудовольствием. Его выводила из себя их слепота. Они не видели, что иного выхода у нового царства попросту нет. Если отгораживаться от варваров, через десять лет и даже меньше, те попросту поглотят горстку македонян и эллинов. Выход лишь один — не жалея сил и средств, превратить варваров в македонян.

Конечно, многим это не понравилось. Кто-то, как Парменион, угрюмо подчинялся, всем своим видом демонстрируя несогласие. Но некоторые все же пытались понять.

Одним из этих, последних, оказался Кратер. Среди македонян он имел репутацию ревностного поборника старинных нравов и обычаев. Когда Александр стал рядиться в египетское платье, когда его примеру последовали Гефестион и Птолемей, Кратер недовольно фыркал, чем регулярно вызывал раздражение царя. Собственно,это стало одной из причин, по которым Александр в качестве воинского наставника хеттов избрал его. Когда отряд отправлялся на север, Птолемей даже участливо пытался приободрить Кратера, дескать, царь отходчив, пройдёт немилость. Пердикка тоже считал это назначение ссылкой, а Гефестион не скрывал злорадной ухмылки.

Ссылка? Для тех, кто остался на теплом юге, назначение Кратера представлялось именно так. Ну, что ж…

Он не роптал, не жаловался и не затаил обиды… Рассудил, что для его душевного спокойствия тоже будет куда полезнее, если он окажется лишён сомнительного «удовольствия» ежедневно лицезреть своего царя с подведёнными на египетский манер глазами и в полосатом платке на голове. А снег и стужа… Ему ли, уроженцу Орестиды, это в новинку? В отличие от большинства царских друзей, он ещё не забыл, как завывает в горах Верхней Македонии Борей, бросая в лицо обжигающие снежные заряды.

К исполнению царского приказа Кратер подошёл добросовестно, хотя первое время ему казалось, что создать фалангу варваров невозможно. Он помнил о неудаче Дария, который, дабы не зависеть от эллинских наёмников, пытался обучить персов сражаться в тесном строю, как гоплиты. Кардаков, это нелепое на эллинский взгляд воинство, македоняне разметали при Иссе. Кратер как раз и был среди тех, кто задал этим горе-гоплитам[256] хорошего пинка. Да, поначалу он отнёсся к идее царя скептически, но не стал её обсуждать. А потом… Потом был спор с Гефестионом. Насмешку сына Аминтора Кратер стерпеть не мог. Он всегда с ревностью относился к тому, что Гефестион, не выделявшийся полководческими талантами, считается «другом Александра», тогда как Кратер — всего лишь «друг царя». Он принял вызов.

«За год я сделаю из них македонян!»

Он с головой ушёл в работу, запретив себе думать о неудаче Дария. И вот, спустя несколько месяцев уже видны первые плоды трудов.

Македонянин вместе с группой хеттских военачальников обозревал маневры, стоя на вершине холма. Подле него строй «мальчиков» из-под ладони осматривал Тиватапара, ухмылявшийся уголком рта. Чуть ниже по склону, подложив под задницу щит, катая в широченных ладонях комок снега, сидел здоровяк Хамс-Хартагга, чьё имя означало — «внук медведя». Именно он командовал «мальчиками».

Кратер, не скрывая удовольствия, смотрел, как декадархи (из которых всего четверть была македонянами) по цепочке передают команду о перестроении и фаланга «мальчиков» сжимается, образуя сомкнутый оборонительный строй синасписм.

— Уже небезобразно, — пробормотал себе под нос македонянин.

Хамс услышал, оглянулся на Кратера, и заулыбался во весь рот. Все военачальники уже вполне сносно понимали и говорили по-македонски. С лёгкой руки Кратера хетты осваивали именно македонскую речь, а не «общий» язык, смесь ионийского и аттического наречий, на котором говорило все подвижное царство Александра.

— Да, вот что следовало показывать Анните, а не тот позор, как в прошлый раз, — отметил Тиватапара.

— Аннита слишком поперечный, его не переубедить, — возразил Хамс-Хартагга.

— Не надо никого переубеждать, — спокойно ответил Кратер, — я думаю, царственному наследнику в этом деле мнение застольного слуги не слишком интересно.

Анниту Кратер недолюбливал (взаимно) и, до сих пор не привыкнув к некоторым придворным титулам хеттов, не упускал случая пройтись по обязанностям «главного виночерпия».

Военачальники засмеялись.

— Однако я бы на вашем месте не слишком ликовал, — сдержанно сказал Кратер, — одно дело держать строй ровно и точно выполнять команды, когда знаешь, что идущая на тебя стена сарисс не причинит вреда и совсем другое, когда напирает враг. Там, в моём мире, сражения фаланг иной раз заканчивались ещё до столкновения. «Мальчиков» следует испытать в бою.

— Сейчас повсюду мир, даже с касками[257], - вздохнул Хамс-Хартагга.

— А я слышал от Хуцции, что они недавно нарушали границу, — возразил Тиватапара.

— Не то, — покачал головой Кратер, — гонять диких горцев фалангой — все одно, что с дубиной охотиться на комаров. Только подобным монолитом можно в полной мере испытать «мальчиков».

Хетты переглянулись. Они знали, что, вернее, кого имеет в виду Кратер. Мицри. Тиватапара побывал вместе с Аннитой у стен Мегиддо, но хатти в той битве в основном в сторонке постояли. Мало кто из рядовых воинов увидел в деле «крокодилью пасть» мицри, и среди «мальчиков», юношей моложе двадцати лет, таких не было ни одного.

— И все же, юноши, ни разу не бывавшие в бою, не могут считаться воинами, — возразил Тиватапара.

— С этим будет спорить лишь глупец, — согласился Кратер.

— Я поговорю с Хуццией. Думаю, он согласится отправить «мальчиков» на границу с касками.

— Что-то давно мы не видели царственного наследника, — заметил Хамс.

«Внука медведя» несколько расстраивало то, что его успех случился в отсутствии царевича и дождь почестей рискует пролиться мимо.

— Сегодня после полудня Большое собрание, — ответил Тиватапара, — а перед тем, я слышал, приём какого-то посла.

Он повернулся к Кратеру и спросил:

— Усамувами[258], какие ещё будут приказы?

— Хартагга, «мальчикам» отступать в лагерь, сохраняя строй — распорядился Кратер, — а твои колесницы, почтенный Тиватапара, и суту пусть подгоняют их. У них достаточно затупленных дротиков?

* * *
Воины стучали зубами на продуваемых всеми ветрами стенах и башнях Верхнего города. Зябко кутаясь в шерстяные плащи и натягивая на глаза тёплые шапки, они с завистью отзывались о своих более привилегированных собратьях, «сынах дворца», охранявших внутренние покои халентувы[259]. Те несли службу в тепле, щеголяли до блеска начищенными шлемами, украшенными высокими волосяными гребнями. Такие раньше только они и носили, но теперь наследник Хуцция задумал ввести их во всём войске. Явно в подражание пришельцам-макандуша. Однако на студёном ветру безопаснее торчать в шапке, а иначе велик риск снять потом бронзовое ведро с головы вместе с примёрзшими к нему ушами. Стражи стен доспехов не надевали. Незачем, никто столице царства не угрожал.

Тем удивительнее был вид военачальника Анниты, облачившегося в бронзовую чешую и надевшего шлем. Некоторое время назад «главный виночерпий» появился возле юго-западных ворот Хаттусы, называвшихся Львиными. Лично проверил посты, что удивило стражей не меньше, чем его облик — обычно такими делами занимались начальники рангом пониже.

— И Первый Страж сегодня какой-то дёрганный, — поделился наблюдением один из воинов, — бегает, рычит на всех.

— Может, съел чего-нибудь не то, — лениво ответил его товарищ, — или жена отказала.

— Да не, это, наверное, оттого, что сегодня съезжаются главы городов. Новый год на носу[260], - объяснил первый.

— А-а… Ну да. Чего-то они поторопились. Ещё снег кругом и ветер злющий.

— Зато год будет хлебный. Да и оттепель скоро по приметам. Не боись, ещё до праздников закапает вовсю, — успокоил товарища первый.

— Слушай, а чего он так долго препирался со свитой Хантили? Чем они ему не угодили? — поинтересовался второй.

— Ты меня спрашиваешь? Мне-то откуда знать?

Около часа назад Муваталли действительно лично вышел встречать наместника города Пурусханда. Знать хатти, высшие сановники царства собирались на панкус, Большое собрание, в преддверии празднования Нового года. Муваталли бдительно следил, чтобы вооружённая свита тех из приезжих, кто, как ему было известно, прочно держал сторону наследника и видел выгоду в дружбе с макандуша, располагалась на постой в Нижнем городе. Многих это оскорбило, но Муваталли был непреклонен и, не утруждая себя объяснениями, без колебаний раздувал неприязнь к своей персоне. Сегодня в халентуве ему были нужны только свои. Не на приёме «посла Архальбу», а позже, когда дело будет сделано. Потому он лично встречал сановников, да ещё и в обществе Анниты, который удивлял воинов своим облачением.

В халентуве увеличили число «сынов дворца». Все они были верны Первому Стражу, а мешеди, телохранителей царя и наследника, нёсших стражу снаружи дворца, Муваталли удалил, наградив их днём отдыха.

Все приготовления были сделаны, и Первый Страж в сопровождении Анниты направился в зал приёмов. Чтобы добраться до него необходимо было пройти несколько проходных комнат, в каждой из которой у дверей стояло по два стражника.

«Зимний» зал приёмов (мицри посмеялись бы, узнав, что это помещение хатти именуют «залом») в отличие от «летнего» не имел окон и освещался десятками светильников. Кроме них для обогрева зала прикатили и расставили вдоль стен несколько передвижных жаровен на колёсиках. Пахло горелым маслом, под потолком струился сизый дым.

Муваталли огляделся. В зале присутствовали несколько сановников. Хуцция стоял неподалёку от входа и о чём-то негромко беседовал с царским чашником. Царя ещё не было, как и Валлани. На приёмах и празднествах полагалось присутствовать именно ей, ибо таваннаной-царицей была именно она, а не Йайя, супруга Циданты. Так было заведено у народа хатти с давних времён — жена каждого нового царя не может считаться царицей до тех пор, пока жива предыдущая таваннана.

Муваталли знал, что царица-мать не придёт, ещё утром она сказалась больной. Царь задерживался. Аннита нервно переминался с ноги на ногу. Муваталли, вставший рядом с жаровней, обливался потом, но не двигался с места, рассеянно прислушиваясь к негромким переговорам придворных.

В глубине зала на ступенчатом возвышении стоял Железный трон. Этой реликвии было три сотни лет, её в качестве дани преподнёс древнему царю Анните (чьё имя носил нынешний «главный виночерпий») покорённый им правитель города Пурусханда[261].

Если боги благосклонны к Муваталли, то сегодня Циданта в последний раз будет попирать своей задницей священное железо. А потом… Нет, когда все закончится, Муваталли не прикоснётся к трону. Только не здесь, не в Хаттусе. Это проклятый город. Когда канесили отобрали у хаттов эту страну, великий Аннита из Куссара, положив немало сил при осаде Хаттусы, проклял каждого из будущих правителей, кто осмелится занять разрушенный им город.

«Никто из правителей Хаттусы не умрёт своей смертью!»

Через сто лет царь Куссара Лабарна, второй этого имени (от первого пошло именование царей хатти), позабыв о проклятии Анниты, перенёс столицу в Хаттусу и принял новое имя — Хаттусили, «Царь из Хаттусы». И проклятие Анниты открыло свой кровавый счёт.

Многие из царей хатти пали от кинжалов убийц. Некоторые, став жертвами переворотов, избежали казни, но были отправлены в изгнание. Сыновья свергали отцов, утомившись ждать, пока тех призовут Истустая и Паная[262]. Таким же образом Железный трон достался и Циданте — он сверг своего отца Тахурваили (который тоже захватил власть силой), подзуживаемый властолюбивой матерью, которой очень хотелось сделаться таваннаной и избавиться от ненавистной свекрови. Та никак не желала умирать…

Интриги, предательства, перевороты, убийцы, крадущиеся в ночи… Проклятие Анниты неумолимо. Вот и Муваталли собирался стать одним из его исполнителей. Значит потом и его ждёт такая же судьба?

Нет, он разорвёт эту цепь. Хаттуса больше не будет столицей. Боги благосклонны к проклятию. Им не нравится, что канесили забывают святую старину, принимая в себя чужие народы. Пора с этим заканчивать. Он изгонит макандуша, а столицу перенесёт в Куссар. Город сейчас полузаброшен, но он отстроит его заново, краше прежнего. И лишь там воссядет на Железный трон.

Валлани мечтает сделать лабарной младшего внука. Боится, что жена Хуцции её отравит. А Ксассени ещё не женат. Таваннана надеется подобрать ему такую жену, которая не посмеет лишний раз рот открыть без её, Валлани, дозволения? Муваталли злорадно усмехнулся. Змеиное гнездо…

Чашник коротко поклонился наследнику и отошёл от него, направившись к Муваталли.

— Хотел спросить у тебя, почтеннейший, все ли готово к антахшум[263]?

— С какой целью интересуешься, усамувами? — удивлённо приподнял бровь Муваталли, — до великого объезда ещё, по меньшей мере, месяц.

— О безопасности лабарны следует позаботиться заранее.

— Я забочусь о том денно и нощно. С чего вдруг ты, почтеннейший, взвалил на себя бремя проверки, добросовестно ли я исполняю свои обязанности?

— Да так… Прости меня, достойнейший Муваталли, если невольно оскорбил. На душе почему-то тревожно…

— Не беспокойся, усамувами, великий объезд пройдёт, как должно. Ни в дороге, ни во время празднеств великому лабарне ничто не угрожает. Даже макандуша, если ты о них.

— Нет, — сказал чашник, — я и не жду от них опасности. Они ведь наши друзья.

Муваталли дёрнул уголком рта. Этот сановник поддерживал Хуццию.

Наконец, в дверях появился глашатай, человек жезла, и возвестил:

— Великий лабарна, Солнце, Циданта, сын Тахурваили, второй этого имени повелитель гор и озёр от Злого моря до моря Нижнего!

В зал, шаркая мягкими полусапожками с длинными загнутыми кверху носами, тяжело опираясь на деревянную палку, вошёл Циданта. Следом за ним семенил Или-Тешуб. Муваталли нахмурился. Появление жреца не входило в его планы, тот знал о предстоящем деле и сам не жаждал присутствовать на приёме. Что заставило его рисковать жизнью?

Первый Страж отметил испуганный мечущийся взгляд Или-Тешуба и сжал зубы. Сердце, и без того колотившееся так, как если бы он долго упражнялся с оружием, заторопилось ещё сильнее. Что-то пошло не так. Зачем припёрся жрец?

Или-Тешуб нашарил взглядом Хуццию, который приблизился к отцу, дабы помочь ему и что-то прошептал на ухо царю. Тот отмахнулся, и жрец проворно подскочил к наследнику.

— Достойнейший царевич, одно важное дело требует твоего безотлагательного присутствия.

Хуцция удивился и посмотрел на отца, который с трудом (нещадно разболелась спина) взбирался по ступеням тронного возвышения.

— Иди, — сказал Циданта, со стариковским кряхтением (в ведь ему всего сорок лет) усаживаясь на трон, — глянь, что у него стряслось. Лопочет про какую-то недобрую печень. А здесь, как разумею, ничего примечательного не будет. Ну, а если за чем ничтожным зовёт, я его потом взгрею.

— Важное-важное! — заторопился Или-Тешуб.

— Что может быть важнее приёма посла? — возмутился Муваталли, — где это видано, чтобы на нём отсутствовал наследник?

Циданта раздражённо отмахнулся. К приёму посланника Архальбу, которого он ровней себе не считал, царь отнёсся пренебрежительно. У него мелькнула мысль, что так даже хорошо. Пусть презренный пират знает своё место.

Один из «сынов дворца» подал царю калмус, «палицу грома», железный жезл высотой в человеческий рост, на конце снабжённый спиральным завитком.

Недоумевающий наследник вышел вслед за жрецом. Муваталли заскрежетал зубами, тоже шагнул было к выходу, но тут человек жезла вновь возвестил:

— Посол царственного Архальбу!

Циданта презрительно усмехнулся.

В зал вошёл кудрявобородый человек в белых, расшитых золотой бахромой одеждах. Роль «посла Архальбу» играл хуррит, человек Муваталли, которым Первый Страж намеревался пожертвовать. В руках «посол» держал длинный цилиндр в четыре пальца толщиной.

«Главный виночерпий» затрясся. Муваталли затравлено огляделся. Прерывать церемонию уже было поздно. По этикету ему полагалось находиться по левую руку от царя, на нижней ступени тронного возвышения.

«Посол» торжественным голосом начал положенную речь. Муваталли не слышал ничего, кроме биения собственного перешедшего в галоп сердца. Он малыми шажками начал подниматься вверх, ближе к высокой железной спинке трона. Циданта, с усмешкой следивший за послом, не обратил на перемещение Муваталли внимания.

— Великий государь! Позволь мне передать тебе письмо царя Архальбу, властителя вод! — обратился к царю «посол».

«Властитель вод».

Циданта усмехнулся. Пират уже наполовину торчит из пасти крокодила, но все ещё тешится титулами.

— Дозволяю!

Первый Страж не отрывал взгляда от рук «посла». Вот пальцы его прикоснулись к крышке цилиндра. Боковым зрением Муваталли уловил в зале движение — это медленно пятился Аннита.

Шаг. Ещё шаг.

«Посол», продолжая щедро пересыпанную славословиями пафосную речь, начал откручивать крышку.

Ещё шаг.

Ещё оборот.

По спине Первого Стража градом катил пот. Лицо в тусклом свете ламп блестело подобно начищенной бронзовой маске.

Ещё шаг.

Ещё оборот.

Ещё шаг. Вот и трон. Только сейчас царь заметил подле себя Муваталли и недоуменно взглянул на него.

— Ты чего…

Ещё оборот.

— А-а-а! — заорал, не выдержав, Аннита и повалился на колени, закрываясь рукой от неведомого.

Муваталли молнией метнулся за массивную спинку трона и в это мгновение Громовержец Тешуб-Тархон явил ничтожным смертным свою ярость…

* * *
Или-Тешуб был так напуган, что у него заплетался язык, и он толком не мог объяснить, зачем вытащил Хуццию из тронного зала. Из его бессвязных бормотаний царевич понял, что жреца до смерти перепугала печень жертвенного барана, предвещающая что-то страшное царю. Это было как-то связано с послом Угарита, именно поэтому Или-Тешуб стремился предотвратить приём. Царь не стал его слушать, и теперь жрец трясся ещё сильнее.

Конечно, печень тут была не при чём, просто жрец совершенно лишился покоя и сна. В последние дни его не покидали нехорошие предчувствия.

Хатти считали, что несправедливое причинение зла другому человеку возмущает основы мироздания и неминуемо обрушит на голову преступника гнев богов, о чём их даже специально просить не надо. Цари, свергая предшественников (в соответствии с проклятием Анниты), всякий раз прилагали немало усилий на то, чтобы в глазах подданных и, что ещё важнее, богов, это деяние выглядело справедливым возмездием, но не корыстным властолюбивым злоумышлением.

«Это он причинил мне обиду».

«Он первый начал враждовать со мной».

«Он сам виноват».

«А я не виноват, я только защищался».

Когда же переворот заканчивался успешно, у захватившего Железный трон заговорщика появлялся ещё один весомый аргумент в пользу своей невиновности:

«Если бы я был не прав, разве боги позволили бы мне совершить это деяние?»

Вся жизнь хатти была пропитана верой в то, что насилие должно быть справедливым, иначе неотвратимо возмездие.

Или-Тешуб мучительно размышлял, на чьей стороне боги в этот раз. Действительно ли прав Муваталли? Чем оскорбил его Циданта? Жрец лихорадочно припоминал все слышанные в последнее время разговоры Первого Стража и царя и не находил в них ничего, что можно было бы назвать признаком опалы, притеснения и унижения по отношении к Муваталли.

Жрецу Первый Страж открылся вынужденно и очень неохотно. Старик в прошлом был знатным интриганом. В своё время он немало поспособствовал тому, что восшествие на престол Циданты было обставлено в самом лучшем виде, а это было очень непросто провернуть. Отцеубийство, как-никак… Однако, когда все уладилось, зажив в достатке, почёте и спокойствии, Или-Тешуб стал ленив и трусоват. Ныне он мечтал лишь о том, чтобы завтрашний день неизменно походил на вчерашний. Ни в какие авантюры его больше не тянуло. Муваталли об этом знал, он уже несколько месяцев обхаживал жреца, описывая бедствия в которые Циданта непременно ввергнет царство, если останется на Железном троне. Старик на эти разговоры не поддавался, поглядывая на Первого Стража с опасливым недоумением.

Циданта оскорбляет Громовержца, якшаясь с пришельцами? Если бы это было так, Тешуб-Тархон уже испепелил бы нечестивца.

Нежелание жреца становиться союзником, остужало пламя в груди Муваталли. Просто так убить царя он не мог. И дело тут не в том, что, дескать, Первый Страж — истинный сын народа хатти, для которого неприемлемо неправедное насилие. Плевал он на эти отговорки для простолюдинов. И на гнев богов тоже плевал, ибо слишком хорошо знал, как оный «гнев» иной раз устраивается. Вот неминуемый раскол среди высокородных — это да, веская причина придержать коней. Жрец требовался Первому Стражу для того, чтобы подтвердить — царь свергнут по воле Громовержца. На случай, если у кого-то останутся сомнения.

В конце концов, удача улыбнулась Муваталли. К его радости оказалось, что не он один мечтает убрать Циданту, обставив убийство, как небесную кару. О том, как действует переданный ассирийцем футляр с убивающим письмом, Муваталли не слишком задумывался. Что там заключено, истинный Гнев Тешуба (что маловероятно, это Первый Страж прекрасно осознавал) или чёрное колдовство мицри (в коем они, как все говорят, большие доки), его не интересовало. Лишь бы все исполнилось, как задумано.

Жрецу он детали раскрывать не стал. Поначалу зашёл издалека:

— Заплыл ты жиром, почтенный Или-Тешуб. Все мысли у тебя, как бы брюхо набить. Как ты можешь служить Громовержцу, ума не приложу. Он уж и не смотрит на тебя, хватает ему других слуг, гораздо вернее и усерднее. Все ждёшь, что Тешуб испепелит нечестивца? Ну так, мнится мне, скоро дождёшься. Сон я видел, явился мне предок мой Телепину, увенчанный дубовым венком[264] и сказал, что несправедливо отнял у его наследников Железный трон Тахурваили. Обманул он народ. Кровь на нём и его потомках, что ведут неправедную жизнь и толкают царство в бездну. «Велик гнев отца моего и желает он наказать нечестивцев», — так говорил Телепину. И добавил, что скоро получу я оружие богов для праведного возмездия.

Про «предка своего Телепину» Муваталли сильно погорячился. Он действительно был родичем этого царя, но очень дальним. Седьмая вода на киселе. Жрец его словам подивился. За подобными речами Первый Страж никогда прежде замечен не был и в богопочитании рвением не отличался. Впрочем, покачав головой и недоуменно проводив Муваталли взглядом, жрец выбросил его пространные слова из головы. Но ненадолго. На следующий день Первый Страж снова встретился с ним.

— Помнишь, что я тебе вчера сказал?

— Как не забыть, — усмехнулся Или-Тешуб, — я полдня размышлял, сколько ты выпил вина, что молнии Тешуба в своих руках углядел.

— Скоро многие углядят, — ответил Муваталли, — а для нечестивца это зрелище и вовсе последним в жизни станет. А тебя, почтеннейший, хочу предупредить — не ходи завтра на приём угаритского посла. Дольше проживёшь.

— Это почему? — насторожился жрец.

— Сон видел, — отвернув взгляд в сторону, сказал Муваталли.

Больше Или-Тешуб от него ничего не добился, но перепугался не на шутку. Припомнил речи про «оружие богов».

Муваталли намекал, что получит или уже получил некую силу от Громовержца, но как такое могло случиться без ведома Или-Тешуба, верховного жреца? А вдруг Тешуб-Тархон действительно отвратил свой грозный лик от верного слуги, как считает Муваталли? Вдруг гнев его падёт не только на царя-грешника, который допустил строительство в подвластных Громовержцу землях храма пришельца Дзавасы? Хуцция утверждает, что Дзаваса — всего лишь одно из имён Громовержца. Многих вполне удовлетворило такое объяснение. Даже Или-Тешуба. Пришельцы поклоняются богу грозы, как и хатти. А что зовут другим именем, ну так и язык у них другой.

А вдруг прав Муваталли и не тот это бог. Вдруг истинный Громовержец и на своего верховного жреца разгневался за то, что тот не борется против храмов самозванца?

Всю ночь жрец усиленно молился. Он совсем потерял разум от страха неведомого. Наутро первым делом побежал к алтарю и повелел привести для заклания самого лучшего барана. Руки дрожали, баран, предчувствуя недоброе, испуганно блеял. Хлынувшая кровь показалась жрецу необычно чёрной, а в печени мерещились знаки, один зловещее другого.

И тут Или-Тешуба посетила мысль, которую он немедленно посчитал знаком, посланным Громовержцем. Что, если Муваталли лжёт и страшное оружие получено им вовсе не у Тешуба? А у богов чужеземных?

Жрец имел глаз и ушей не меньше, чем у Первого Стража, потому знал, что тот ездил в Кархемыш, который теперь под властью Крокодила. Не значило ли, что боги мицри вручили Муваталли своё оружие, а вовсе не Громовержец?

Если это так, то о каком возмездии грешнику может идти речь? Нет, убийство царя будет неправым, и возмездие падёт на головы злодеев, в том числе и на его, Или-Тешуба голову.

Тогда он побежал, чтобы предотвратить приём посла, на котором, как теперь Или-Тешуб догадался, Муваталли собрался совершить задуманное. Придумал благовидный предлог, но царь от него отмахнулся, послал вместо себя Хуццию. Теперь мысли жреца путались. С одной стороны, хорошо, что наследник избежит того… Ну, того, что бы там не произошло. С другой, царь все ещё в опасности.

Они почти уже вышли из дворца, направляясь к храму Громовержца, когда за их спинами что-то громыхнуло. Или-Тешуб втянул голову в плечи. Хуцция недоуменно повернулся.

— Что это?

Или-Тешуб повалился на колени.

— Слава богам! Ты спасся, великий лабарна! Боги предвещали беду, они предупреждали твоего отца, но он не стал слушать…

— Какую беду? — Хуцция отшагнул от ползущего к нему на коленях с воздетыми руками жреца, — о чём ты говоришь?

— Это гром Тешуба! Боги предупреждали, нельзя было принимать угаритянина! Знаки на жертвенной печени… Я пытался сказать…

И тут до Хуцции дошло, как жрец именовал его.

«Лабарна».

До сей минуты он надеялся услышать в свой адрес это титулование лишь в будущем, причём весьма отдалённом, ибо отец был ещё не стар, а периодические боли в спине по мнению придворных лекарей не предвещали скорое свидание Циданты с Истустаей. Старший сын царя носил титул тукханти — наследника.

— Как ты назвал меня?

— Великий лабарна, Солнце… — всхлипнул жрец.

— Что ты несёшь?! Что с моим отцом? Что с лабарной?

— Я не знаю… Первый Страж, он… Он замыслил зло… Я пытался предупредить…

Хуцция встряхнуть жреца.

— Что тебе известно?!

Заплетающимся языком Или-Тешуб путанно рассказал о своих подозрениях и зловеще-туманных речах Муваталли.

Хуцция ощутил слабость в ногах, покачнулся и оперся о стену. Мысли его понеслись бешеным галопом. За мгновение из глубин памяти один за другим выныривали косые взгляды и недовольные вздохи Муваталли.

— Он… Он оскорбил богов… — прочитал жрец, — не ходи туда, тукханти, он убьёт тебя!

Хуцция дураком не был и задавил первый безумный порыв броситься в тронный зал. Нет, даже если Или-Тешуб спятил, после таких слов идти туда следовало лишь в сопровождении верных и хорошо вооружённых людей. Хуцция бросился к ближайшему выходу. Его сторожила пара «сынов дворца».

— Вы двое! Приказываю оставить пост и следовать за мной! — обратился к ним наследник.

Те озадаченно переглянулись.

— Мы не можем, тукханти.

Хуцция скрипнул зубами. Конечно, не могут. Лишь три человека могли им приказывать — собственный сотник, лабарна и Первый Страж.

— Отворить! — холодея от нехорошего предчувствия, велел царевич.

Подчинились. Ещё не знают, что творится? Похоже на то. Действительно, со стороны Муваталли неразумно было бы посвящать в заговор многих.

Снаружи двери должны были сторожить мешеди, но там снова обнаружились «сыны дворца». А вот это уже недвусмысленно указывало на то, что здесь творится нечто совсем скверное.

Впрочем, эти тоже его не задержали. Под изумлёнными взглядами «сынов дворца» Хуцция, сломя голову, бросился в Нижний Город.

* * *
Муваталли сидел на полу, зажимал руками уши, раскачивался из стороны в сторону и негромко стонал. Что происходило по ту сторону Железного трона он не видел, к тому же зал заволокло вонючим дымом.

Цилиндр мицри и верно хранил в себе Тешубовы молнии. Полыхнуло и громыхнуло так, как не во всякую весеннюю грозу услышишь. В ушах звенело. Когда к нему подскочили «сыны дворца», вбежавшие в зал сразу после огненной вспышки и грохота, Муваталли, сидя на заднице, попятился по-крабьи. Принял вздрагивающие двоящиеся фигуры за призрачных посланников Истустаи, явившихся за душами покойников. Он видел, что они что-то кричат ему, но не слышал слов.

Телохранители помогли Муваталли подняться. Опираясь на них, он обошёл трон и увидел, что натворила в зале заключённая в письменном футляре сила.

На полу в лужах крови лежало несколько до неузнаваемости изувеченных тел. Возле пары царедворцев, стоявших дальше всех от трона и отделавшихся лёгкими ранами, хлопотали «сыны дворца».

Муваталли увидел Анниту. Когда «посол Угарита» начал открывать футляр, «главный виночерпий» стоял у нижней ступени тронного возвышения, а теперь он лежал шагах в десяти от него. Над ним склонился один из царских телохранителей.

Муваталли обернулся к человеку, все ещё занимавшему Железный трон. Циданта был мёртв. Его пышные одежды потемнели от крови. Её было так много, будто тело царя исполосовал когтями медведь. Правая рука оторвана у самого плеча, в страшной ране виднелся обломок кости. Осколки бронзового цилиндра снесли половину царского черепа вместе с золотым венцом и вонзились в спинку трона. Муваталли, как зачарованный, смотрел на мёртвого царя, не слыша и не видя ничего вокруг. Первого Стража качало и мутило. Небо и земля норовили поменяться местами.

Он с трудом удержал внутри недавнюю трапезу. Едва не оперся о подлокотник трона, но вовремя спохватился. Нет, он не прикоснётся к нему, хватит уже проклятию Анниты истреблять царей.

Его мутный взгляд выхватил под ногами тускло блеснувший предмет. Первый Страж нагнулся и подобрал его. Пальцы сомкнулись на тяжёлом липком золотом обруче, погнувшемся при падении.

Пока нагибался, кровь ударила в голову, и она закружилась ещё сильнее. Муваталли с усилием и стоном разогнулся. Посмотрел на Циданту. На миг показалось, что единственное уцелевшее глазное яблоко царя движется, будто следит за ним, в безмолвном осуждении:

«За что ты убил меня?»

Муваталли махнул перед лицом ладонью, отгоняя наваждение, повернулся и, покачиваясь, сошёл вниз, к Анните, опустился перед ним на колени.

«Главный виночерпий» был ещё жив. Он хрипел. В ушах Муватлли ещё звенело, но понемногу слух восстанавливался. Он склонился к самому лицу военачальника. Губы Анниты дрогнули.

— Ты невредим… Значит и правда… сам Тешуб… избрал тебя… Я не верил… и поплатился…

— Ты тоже выживешь, мой друг.

Муваталли уже понял, что «виночерпий» не жилец и хотел утешить раненого. Броня Анниты, способная выдержать удар копья, не спасла его. Это впечатлило Первого Стража не меньше, чем осколки, торчащие из Железного Трона.

— Нет… — Аннита захрипел, изо рта пошла кровь, — скажи… он тоже… уцелел?

Муваталли понял, что «виночерпий» говорит о Хуццие, но рядом с ним было уже трое «сынов дворца» и он ответил уклончиво:

— Нет. Нечестивец мёртв.

Аннита чуть прикрыл веки.

— Тешуб… поистине… всемогущ… Прости мне… мое… маловерие…

Голова «виночерпия» бессильно склонилась на бок.

— Что здесь произошло? — осмелился задать вопрос один вбежавших придворных, — кто убил лабарну?

— Тешуб! — торжественно объявил Муваталли.

Ответом ему была тишина. Придворные молчали, поражённые этим заявлением.

— Это правда, — спустя минуту прохрипел один из раненых, — я видел… Громовержец поразил лабарну молнией…

— Но как? — пролепетал кто-то из вошедших, — здесь даже окон нет…

Муваталли и еще несколько человек вслед за ним подняли глаза к потолку, под которым располагался ряд вентиляционных отдушин.

— Для бога нет преград.

— Я видел шар, — всхлипнул еще один уцелевший, — огненный шар… Теперь не вижу… Боги, я ничего не вижу…

Стоя на коленях, он отчаянно тёр глаза.

— Тешуб поразил не только лабарну, но и всех нечестивых изменников вместе с ним! Всех, кто продал царство пришельцам и поклонился Дзавасу! — грозно сказал Муваталли и добавил, — тем же, кто непричастен к грехам Циданты, бог сохранил жизнь!

— Как ты уцелел, Первый Страж? Ты же ближе всех стоял к лабарне? — раздался ещё один робкий голос.

— Бог шепнул мне, что собирается излить свой гнев и велел укрыться за троном. Меня спас Железный трон!

Вот здесь по мысли Муваталли должен был выступить Или-Тешуб и развить мысль об избранности Первого Стража Громовержцем. Но проклятый старик предал, и теперь цареубийце приходилось импровизировать за двоих.

— Отступник и предатель Хуцция, ослепивший своего царственного отца, обманом и хитростью избежал Гнева! Велико его коварство и изворотливость. Многие ли из вас смогли заметить, как губит он царство? Немало честнейших людей уже погибло из-за него. Посмотрите на несчастного Анниту! Он ни в чём не виновен перед Тешубом, проклятый Хуцция вместо себя подставил его под удар молний, прибегнув к колдовству макандуша! Но, избегнув молний, он не скроется от справедливого суда! Исполним же волю бога!

Увиденное настолько впечатлило придворных, что они будто во сне внимали словам Муваталли, даже не пытаясь подвергнуть их осмыслению. А тот, уже совершенно пришедший в себя, летел, как на крыльях. И без Или-Тешуба среди царедворцев нашлось немало его сторонников, которые, не будучи посвящены в заговор, быстро сориентировались и уловили, откуда подул ветер.

Тешуб высказал свою волю, он сам указал, кто достоин носить царский венец. Хуцция и его сторонники виновны в измене и бедах, свалившихся на царство с приходом макандуша (перечисление бед последовало). Они должны быть схвачены.

Быстро выяснили, что Хуцции во дворце нет. Узнали от стражей, что он бежал в Нижний город. Муваталли стиснул зубы — они с Аннитой сами позаботились, чтобы как раз сейчас в Нижнем городе было полно сторонников низложенного наследника, съехавшихся на новогодний панкус. Но ничего. Главное, что Верхний город в руках «сынов дворца», а они верны Первому Стражу.

В полдень соберётся панкус, Большое собрание. На нём «внезапно выздоровевшая» Валлани провозгласит новым лабарной своего младшего внука, который сейчас в столице отсутствовал. Только Первый Страж и сама царица-мать знали, что не так давно Ксассени тайно выехал к мицри. Дружить против макандуша.

Муваталли рассчитывал, что у таваннаны терпения не хватит немного подождать. Старуха может безо всякой посторонней помощи в любой момент отправиться к богам, ей надо спешить устроить судьбу Ксассени. И так уже давно ждёт. Когда-то она славилась хладнокровием и расчётливостью, но то было давно. Все проходит.

Муваталли имел немало сторонников, которые непременно блеснут красноречием, расписывая его чудесное спасение, недвусмысленно указывающее на особую милость Громовержца. Иным для этого даже намёка не потребуется, сами догадаются. Валлани, конечно, быстро оправится от предательства Первого Стража, она и не такие удары в жизни перенесла. Таваннана будет бороться. Ну что ж, пусть побарахтается. Тем временем надо добраться до беглого Хуцции. Смерть наследника только слепому не укажет на старуху, которая в глупости своей будет отстаивать Ксассени, позабыв пролить слезу по сыну и старшему внуку. А Первый Страж предусмотрительно взывал к суду над Хуццией, а не убийству. Так что даже из этой, на первый взгляд изрядно усложнившейся ситуации Муваталли сумеет извлечь пользу. Ему не привыкать. А потом…

Потом всё просто. Все высокородные главы городов, дальние и ближние родичи лабарны сейчас в столице. Когда Муваталли разоблачит злодейское убийство наследника, соберётся тулия, суд, полномочный выносить смертные приговоры преступным царям и царицам…

И вот он Железный трон, только руку протяни. Но нет, он даже не притронется к проклятому железу. И так даже лучше, людям понравится скромность их будущего лабарны, Солнца… В отличие от Валлани, у него достаточно времени, может и подождать.

Дела, однако, пошли совсем не так, как рассчитывал Муваталли, вовсю грезивший приставкой к имени: «Называемый первым». Уже без окончания «Страж».

Дворец, а следом за ним и весь Верхний город гудели, как потревоженный пчелиный рой. Весть о случившемся распространялась со скоростью лесного пожара, на ходу обрастая подробностями, одна невероятнее другой.

Здесь, в Верхнем городе находился гостевой двор, в настоящее время превращённый Кратером в македонскую ставку. Здесь жили слуги, повара, писцы, грамматики[265], ведавшие снабжением отряда Кратера, и прочий невоенный люд. Один из них держал почтовых голубей для связи с Эвменом. Кардиец никогда не забывал, что одно из важнейших занятий посла, даже в дружественной державе — разведка.

Торопливо написав донесение начальству, грамматик укрепил свёрнутый в трубочку клочок тончайшего папируса в лёгком стержне из гусиного пера на лапке голубя.

Расстояние от Хаттусы до Александрии по прямой — тысяча восемьсот стадий. Предельное для голубя, обучаемого первый год. А более опытных голубей, по понятным причинам у грамматика не было, поэтому он очень волновался, доберётся ли его питомец домой. Он накормил и напоил птицу перед дорогой, выждал томительный час, следуя наставлениям опытных голубятников, а потом выпустил вестника.

Сделав несколько кругов над городом, поприветствовав приближающееся к зениту солнце, голубь стрелой помчался на юг.

К вечеру в Александрии уже знали о гибели Циданты. Новость привела царя и его приближенных в смятение. Грамматику не были известны подробности смерти царя и судьба Хуцции. Он сам понимал, что поторопился с донесением, не выяснив деталей случившегося, но и промедлить боялся: город заполонили люди Муваталли, которые ещё вчера лицемерно улыбались македонянам, а теперь не скрывали своей враждебности.

Ничего не зная о происходящем в Хаттусе, Александр и Эвмен могли лишь надеяться, что Кратер в наступившем хаосе не пропадёт.

* * *
Богато украшенная колесница подкатила к подножию широкой лестницы, ведущей к главным вратам Цитадели. Крепостная стена с двадцатью башнями заключала в себя царский дворец и возвышалась в западной части Хаттусы на рубеже между Верхним и Нижним городом. Цитадель имела несколько ворот. Хуцция покинул её через малые юго-западные, а высокородные вельможи съезжались на Большое собрание, прибывая к главным, южным.

На площадке колеснице санги Шунашшуры, наместника области Тагерамма, граничившей с Киццувадной, помимо него стояли ещё два человека, как будто санга шёл в бой[266]. Собственно, предстоящее Шунашшуре иначе и назвать было трудно. Нынешний панкус грозил окончиться самым настоящим сражением.

Спутником наместника, помимо возницы, был Кантуцили, «смотритель золотых колесниц», главный царский конюший, ведавший всеми делами колесничего войска. Он был напряжён и поминутно озирался по сторонам, сжимая борт колесницы так, что костяшки пальцев побелели. Шунашшура, напротив, выглядел спокойно, хотя от смерти его отделяла лишь дворцовая лестница и, возможно, несколько неверных слов.

— Ты уверен в своём человеке? — обратился санга к спутнику.

— Уверен. Надёжный человек. Думаю, тукханти уже у Кратера.

— Хорошо, сейчас езжай к Химуили. Я постараюсь потянуть тут время.

Шунашшура степенно сошёл на землю и преисполненным достоинства жестом перекинул через левую руку отделанный бахромой плащ. Наместника сопровождало четверо воинов, одетых в тёплые, белые с синим узором по подолу рубахи, достававшие до середины икр. Воины были вооружены копьями и продолговатыми, снабжёнными вырезами по бокам, щитами. Доспехов они не надели.

Санга начал неспешно подниматься по лестнице, воины следовали за ним. У самых ворот дорогу им преградили «сыны дворца».

— Прости господин, твоя свита не сможет войти.

— Это ещё почему? — сдвинул брови Шунашшура.

— Лабарна ввёл новые правила. Теперь на панкус никто не будет допущен с оружием.

— Это возмутительно! — вспыхнул наместник.

— Прости господин, — почтительно склонился «сын дворца», — мы исполняем приказ.

— Какая муха укусила Циданту? — деланно воскликнул наместник.

Когда Хуцция рассказал ему о случившемся, он не сразу поверил. Ведь наследник не был свидетелем убийства и сам мучился неопределённостью, раз за разом задавая себе вопрос, не сошёл ли он с ума, поверив на слово жрецу. Однако, поразмыслив и припомнив, как странно вели себя утром Муваталли с Аннитой, Шунашшура решил, что что-то здесь действительно нечисто. Теперь, глядя на поведение «сынов дворца» еще более уверился в том, что Или-Тешуб не соврал, и случилось страшное.

«Смотритель колесниц» ещё не уехал. Шунашшура вернулся к нему.

— Кантуцили, даже если боги нам помогут, эти мерзавцы запрутся в Цитадели. Мы потеряем время, верные войска Анниты подойдут к городу и дойдёт до большой крови.

— Не беспокойся, усамувами, мы всё сделаем быстро и без шума. Разве ты забыл, что брат моей жены — помощник кравчего[267]?

— «Сыны дворца» не пропустят внутрь и самого кравчего, не говоря уж о его помощниках, — покачал головой наместник.

— Если только кое-кто из них не должен помощнику кравчего услугу.

— Вот как? Этот «кое-кто» твоему шурину в кости проигрался?

— Нет, просто любитель марнувы[268], - усмехнулся Кантуцили, — и на службе отринуть свои постыдные привычки не может.

— Смотри, не подведи меня, на тебя вся надежда.

Приказав своим воинам остаться, Шунашшура снова поднялся к воротам и прошёл внутрь Цитадели.

«Смотритель золотых колесниц» поехал в западную часть города. На полпути к нему подбежал человек.

— Господин! У Верхних врат идёт бой!

— Химуили там?

— Да, господин!

— А что у Нижних врат?

— Они наши! Макандуша прибыли!

— Уже? — поразился Кантуцили.

Он не ожидал такой прыти от Кратера. С тех пор, как колесница Хуцции умчалась в лагерь македонян, прошло менее часа. Так быстро сориентироваться, так стремительно достичь города… Они на крыльях что ли летят?

Но его сомнения развеялись тотчас же. По брусчатке, отбивая частую дробь, зацокали конские копыта, и из-за поворота в тесную улочку влетели всадники. Их было около двадцати. Одни пронеслись вперёд, другие подъехали к колеснице Кантуцили и угрожающе направили острия копий ему в грудь.

— Отпустите его, это свой! — услышал Кантуцили голос Тиватапары.

Следом за всадниками, которые всё прибывали, из-за поворота показалась колесница,на которой стоял сам военачальник. Один из макандуша что-то спросил у него, Тиватапара ответил ему на языке пришельцев. Тот кивнул.

— Тидей, возьми тридцать человек и гони к Верхним воротам! — закричал Теримах, гиппархия которого первой ворвалась в Хаттусу, — Медведь, мы с тобой за Тиватапарой! И разверните эту колымагу!

Двое димахов спешились и, взяв под уздцы лошадей Кантуцили, повели их за собой, разворачивая колесницу, ибо она мешала проехать Тиватапаре.

Кантуцили с удивлением рассматривал макандуша. Все воины были одеты в льняные панцири (у многих с железными пластинками) поверх шерстяных рубах. Бронзовые шлемы, у некоторых с волосяными гребнями, на ногах сандалии с высокой шнуровкой, за спины закинуты большие круглые щиты[269], в руках копья.

Димахи, растянувшиеся по улицам Хаттусы в узкую ленту, всё прибывали. Они ворвались в город через Нижние ворота, которые открыли для них сохранившие верность наследнику мешеди, во главе со своим начальником Химуили. Сам Химуили сейчас дрался с «сынами дворца» у Верхних ворот. Кантуцили ещё не знал, что к городу уже движется фаланга «мальчиков». Впрочем, ей ещё топать и топать. Дабы не терять времени, Кратер выслал вперёд обе данные ему гиппархии димахов. Чтобы те не заблудились в незнакомом городе, Хуцция отправил с ними Тиватапару.

Два десятка «сынов дворца» воины Тидея стоптали конями, даже не вспотев. И мешеди, стараниями Первого Стража оставшиеся было в меньшинстве, сразу стали одолевать. Ещё не вся гиппархия Теримаха въехала в город, а двое ворот уже были в руках македонян.

— Теперь к Цитадели? — повернулся Теримах к Тиватапаре.

— Если закроют ворота, её с наскока не взять, — возразил свежеиспечённый «главный виночерпий» лабарны Хуцции, — сначала надо очистить от людей Муваталли Верхний город.

— Выходит, Цидатель мы оставим заговорщикам? — нахмурился Теримах.

— «Сынов дворца» всего три сотни и Муваталли явно распылил их силы, раз они даже тут, в «Нижнем городе» торчали. Когда подойдут «мальчики» мы в любом случае выкурим Первого Стража из дворца. Обычно городской гарнизон состоит из пятидесяти колесниц и трёхсот суту, но боюсь, что Аннита нагнал сюда верных ему войск. Сколько их мне неизвестно, но они явно все собрались в Верхнем городе.

— Как нам прорваться туда?

— На следующем перекрёстке выйдем на широкую улицу, ведущую к Львиным воротам. Захватим их, вся западная часть города будет наша. Оттуда пойдём дальше.

— Понял, — кивнул Теримах, — вперёд!

* * *
Пройдя внутрь Цитадели, Шунашшура приветствовал других участников панкуса, которые уже ожидали выхода царя, собравшись перед колоннадой дворца.

Некогда царь Телепину, пытаясь бороться с проклятием Анниты, наделил Большое собрание полномочиями разбирать споры царя с его родичами. Так записали его слова:

«Кровь великого рода стала обычной, и Истапария, царица, умерла, а затем случилось, что умер Аммуна, сын царя. И люди богов объявляли: Вот-де кровь стала обычной в Хаттусе. И я, Телепину, созвал в Хаттусе собрание. Отныне никто в Хаттусе не должен делать зла сыну царского рода и вонзать в него кинжал».

Не помогло. Хотя сам Телепину умер в своей постели от старости, после него царские родичи продолжили вдохновенно резать друг друга, а панкус, хотя и собирался регулярно, но по большей части для участия в празднествах.

Праздник вуруллия, Новый год, начнётся завтра перед восходом солнца. Царь и царица поедут за город к месту упокоения предыдущих царей. Здесь будут принесены жертвы, проведено «кормление богов», произнесены молитвы о дожде и защите страны.

«Пусть процветает. Пусть покоится».

Потом будет пир, много музыки и танцев, без которых немыслим ни один праздник хатти.

Всё это завтра. А сегодня царю предстояло «умереть» и «воскреснуть». Перед подданными должен появиться «новый» правитель, годы которого боги «пересчитали и обновили». А всё зло следует удалить из державы к соседям. Муваталли не случайно решил устроить переворот именно в этот день.

Шунашшура поискал глазами своих сторонников. Так и есть, их в панкусе меньше трети. Многие отсутствуют, особенно те, кто должен был приехать из южных городов. Путь дальний, а зима в этом году сурова. Неужели боги действительно на стороне заговорщиков?

Главы южных городов оценили выгоды от соседства с макандуша, они, конечно же, поддержали бы Хуццию.

То, что собрание было неполно, никого не смущало. Такое случалось и прежде. Бывало, что на это сетовали при засухах. Дескать, не исполнены должным образом ритуалы на празднике дождей. Однако заставить всех участников панкуса регулярно приезжать в столицу, цари не могли. Слишком велика держава, а власть царя не безгранична. Это, кстати, весьма нравилось эллинам в войске Александра. Да и он сам как-то обмолвился, что Аристотель, вероятно, остался бы доволен государственным устройством этих варваров.

Учитель Аристотеля, Платон, осуждал монархию и демократию. О последней говорил:

«Смешна толпа в своём мнении, будто она достаточно распознает, что гармонично и ритмично и что нет».

Монархию он не отделял от тирании.

Аристотель соглашался с ним в том, что демократия — строй неправильный, хотя и сносный в сравнении с тиранией и олигархией. Но монархию он ставил выше.

Александр подумывал о том, что государственное правление у хеттов имеет форму более близкую к «власти лучших», нежели к единовластию. Царь у них — не самодержец, хотя, как рассказали Александру, со времён Телепину лабарна имеет почти всю возможную власть, не может лишь судить и казнить наиболее высокородных.

Александру, по понятным причинам, такая форма власти претила, хотя немало македонян подметили, что она весьма похожа на ту, которой обладали македонские цари до Филиппа и от которой ещё сохранялись некоторые традиции, вроде главенства собрания войска. Им нравилось это, а эллины и вовсе нарекли политию хеттов мудрейшей среди варварских государств. Вопрос оставался лишь в том, не перейдена ли зыбкая грань, отделяющая «власть немногих» от «власти лучших».

Анхнофрет рассказывала Александру, что и в Та-Кем то же самое. В её словах царь улавливал нотки ревности. Ему было известно, как египтяне относятся к другим народам и он только посмеивался их стремлению подчеркнуть собственную исключительность. Из разговоров с Итту-Белом и другими финикийцами Александр знал, что за тысячу лет Египет видел и избиение «лучших людей» с последующей деспотией.

Шунашшуре, однако, сейчас было не до философских рассуждений о политии. Если он оплошает, государство затрещит по швам, а сторонников так мало. Он не знал, что далеко не все отсутствующие проигнорировали панкус. Не появились они по вине Муваталли, который поручил «золотому оруженосцу»[270] Тануве расставить на южных дорогах посты и разворачивать подъезжающих аристократов под благовидным предлогом.

— Под каким? — спросил Танува.

— Не знаю, сам придумай, что-нибудь. Скажи, что мор в столице.

— Так ведь потом вскроется… — пробормотал военачальник.

Муваталли только отмахнулся. У него от многочисленных забот и сомнений разболелась голова.

Высокородные ждали недолго. Из-за колонн появился человек жезла. Не тот, который объявлял о прибытии «посла» Угарита. Он не пережил приёма и теперь Первым Стражем был назначен новый.

— Великая таваннана! — объявил глашатай.

Вперёд вышли люди аланцу[271] с музыкальными инструментами, а следом за ними Валлани. Она была одна, чему гости удивились.

С появлением таваннаны хлопальщики ударили в ладоши и воскликнули:

— Аха!

Перед членами собрания провели человека, одетого в царские одежды. Один из жрецов (но, к удивлению многих, не Или-Тешуб) помазал ему лоб маслом.

Валлани торжественным голосом начала речь:

— Смотри! Это лабарна! Имя царствования я на него возложила, в одежды царствования облачила!

Гости зароптали. Этот ритуал, «замену царя» должен был проводить сам Циданта. Где же он?

Валлани, как ни в чём не бывало, продолжала:

— И отметьте его укороченными годами, укороченными днями!

Человек в царских одеждах стоял спокойно, на лице его не отражалось никаких эмоций.

— Отведите его в земли нечестивцев макандуша! — сказала Валлани.

— Что это? — ропот знати усилился, — что происходит?

Творилось нечто из ряда вон выходящее. В ритуале «замены царя» прежде использовался пленник, которого сразу после церемонии отвозили в страну, из которой он был взят в плен, чтобы на неё обратился уговор с богами об «укороченных днях». В древности пленника убивали, теперь настали более человеколюбивые времена. Но сама идея сохранялась — лже-царь должен отправиться в земли врагов и там «умереть», привлекая бедствия на их головы. Ранее такими землями избирались горы касков или иных зловредных племён, но теперь Валлани указала на царство Александра, Алекшандуша из Аххиявы.

— Разве Алекшандуш не союзник нам? — громко спросил Шунашшура, — почему мы желаем бедствий ему? И где Циданта?

— Стал богом! — позвучал голос Муваталли.

Все обернулись к нему. Первый Страж стоял на ступенях халентувы чуть в стороне от царицы-матери, доселе не привлекая к себе внимания.

Эти слова дались ему с большим трудом. «Стал богом» — так сообщалось о смерти царя, однако следование традиции могло помешать Муваталли гнуть линию о божьей каре, павшей на голову нечестивого царя. И всё же он не стал ломать традицию.

— Лабарна, Солнце, стал богом сегодня утром!

По толпе промчался слитный вздох.

— Как это случилось? — Шунашшура постарался придать своему голосу нотки безмерного удивления.

— Лабарну поразил молнией Бог Грозы!

Панкус взорвался. Все присутствующие заговорили разом, пытаясь перекричать друг друга. Муваталли, повысив голос, как только мог, кратко рассказал о случившемся.

— Да ты дурным вином опился, Муваталли! — воскликнул наместник города Каниша, стоявший подле Шунашшуры.

Несколько человек согласно закивали.

— Я не лгу! — крикнул Первый Страж, — вот свидетели!

Он вытолкнул в круг двух уцелевших. Они подтвердили его слова.

Церемония пришла в полное расстройство. По знаку Валлани удалились музыканты и служители.

— Недостаточно слов! — крикнул Шунашшура, — надобно устроить тщательное дознание!

— Кого во лжи хочешь уличить, скудоумный? — выкрикнул сотник «сынов дворца», один из самых преданных людей Муваталли, — сам Громовержец укрыл Первого Стража Железным троном, а лабарне череп снёс! Иди, посмотри на трупы! Никакое оружие смертных не способно оставить такие раны!

Валлани уже знала, что «Тешуб укрыл Муваталли» и этот неожиданный поворот её весьма беспокоил, потому она решила поторопить события и перешла от слов к делу.

— Ныне вам, Большое собрание, следует провозгласить, кто воссядет на Железный трон! — объявила таваннана.

— Что же тут решать? — крикнул Шунашшура, — ведь сказано же в законе Телепину: «Царём пусть становится только первый сын из сыновей царя. Если первого из сыновей царя нет, то пусть будет царём тот, кто второй по месту сын. Когда же наследника из сыновей царя нет, то той, которая первая дочь, пусть ей возьмут мужа, и он пусть будет царём».

— Верно-верно! — поддержал его наместник Каниша.

— Я не слышал, Муваталли, говорил ли ты, что наследник мёртв? — спросил Шунашшура.

Муваталли скрипнул зубами. До сих пор его люди, несмотря на то, что он нещадно подгонял их, не смогли найти Хуццию. Зато принесли весть о неповиновении начальника мешеди. Первый Страж чувствовал, как у него земля под ногами начинает ходить ходуном.

— Хуцции нигде нет. Он пропал, и найти его не могут.

— Но разве это означает, что он мёртв?

— Хуцция не годится в цари, — к удивлению многих присутствующих встряла в спор таваннана, — не за свою вину пострадал сын мой, а за вину внука. Разве не отдал половину власти Циданта старшему моему внуку? Разве Циданта преклонялся перед макандуша и приносил жертвы их богу? Горько говорить мне такое, но погубит державу Хуцция. Иному следует сидеть на Железном троне.

— Это кому же? — с вызовом поинтересовался Шунашшура, уже зная, какой будет ответ.

— Ксассени! Ксассени достоин! — закричали те высокородные, что держали сторону таваннаны.

«Ишь, как стройно запели! Долго ты их упражняла в этом, старуха?» — усмехнулся санга.

Лицо Муваталли не выражало никаких эмоций. Он уже продумал свою линию поведения в изменившихся условиях. Он ни одного худого слова не скажет о Хуцции. Не будет призывать ни к суду, ни к беззаконному убийству. Ни в коем случае. Пусть закон преступит таваннана, пусть сама себе выроет яму.

Сторонники царицы, которые думали, что их поддерживает и Первый Страж, горячо принялись продвигать Ксассени. Их противники, которых перед халентувой оказалось меньшинство, пытались отстоять закон, но их перекричали.

— Ты хочешь преступить закон Телепину, таваннана? — спросил Шунашшура, улучив момент, когда шум немного стих.

— А часто ли этот закон соблюдался после Телепину? — парировала царица-мать.

— Да-да, верно! — подхватили её сторонники, — нехорошо, когда на Железный трон воссядет недостойный царь.

— Закон преступали не раз, следовательно, богам он неугоден. Нужен другой!

— И что же вы сделаете с Хуццией, когда он найдётся? — спросил наместник Каниша.

— Сказано было Телепину: «Никого из рода не убивай — это не к добру», — напомнил кто-то.

— Верно говоришь! — подхватили его слова несколько человек.

— Верно!

Сторонники Хуцции беспомощно переглядывались и помалкивали. Поддержав сей клич, они признали бы, что наследник трона не достоин, но и возразить, по понятным причинам не могли. В результате из нескольких десятков глоток звучал только один голос. Голос сторонников таваннаны.

— Да, почтенные, вспомним закон великого лабарны: «И доставили мятежников, и панкус назначил их смерти. Но сказал я, царь — зачем им умирать, пусть скроют лицо. И я, царь, отделил их и сделал людьми плуга и забрал с правого бедра их оружие и дал им ярмо».

— Верно, верно! Правильно! Пусть Хуцция скроет лицо!

Муваталли помалкивал, скрестив руки на груди. Такого поворота он не учёл и теперь клял свою забывчивость. Законники… Живой Хуцция с кучей сторонников при шаткой власти и наличии конкурента его не устраивал. Что же скажет таваннана?

— Истинно так говорил благородный Телепину. Призывал он не проливать кровь, а щадить врагов своих! — изрекла Валлани, — неужели вы, Большое собрание, могли думать, что внука своего, кровь от крови моей, предам я казни? Хуцция удалится в поля, молить бога о прощении.

Муваталли скрипнул зубами. После этих слов обвинить бабку в кровожадности будет невозможно. Переоценил он неприязнь Валлани к старшему внуку, а может старуха, которая далеко не выжила из ума, просто всё просчитала лучше первого Стража. Что же делать?

Те члены панкуса, что изначально противились власти Хуцции, заметно воодушевились (как же, не надо брать грех на душу) и ещё громче и смелее превозносили Ксассени, его почитание старины и всевозможные достоинства.

Голос Шунашшуры и его товарищей потонул в возбуждённых криках их противников.

Муваталли отступил в тень. На скулах его играли желваки, но он убеждал себя, что это далеко не конец.

К Первому Стражу через толпу протолкался один из «сынов дворца».

— Усамувами, они заполонили улицы!

— Кто? Мешеди?

— Макандуша!

Глаза Муваталли стали похожи на два блюдца.

— Что?! Откуда они здесь… — он осёкся, поняв, что проиграл. Хуцция добрался до Кратера.

— А где Танува?

— Его людей нет в городе.

Отряд Танувы, которого Муваталли прочил на место «главного виночерпия», как раз в это самое время разоружали «мальчики».

Больше Муваталли ничего спросить не успел. Откуда-то из-за колонн раздались крики, лязг железа и треск щитов. Под ноги собравшимся кубарем выкатились двое «сынов дворца», а следом на площадь перед халентувой ворвались воины в шлемах с гребнями, вооружённые копьями и большими круглыми щитами.

— Которые тут заговорщики? — рявкнул Теримах, — кончился ваш заговор!

Эллинской речи никто из присутствующих не знал, но для того, чтобы понять, что произошло, слова и не требовались.

Теримах думал, что ворота Цитадели придётся ломать тараном и в городе присматривал подходящее бревно, но удалось обойтись без этого. Шурин Кантуцили, помощник кравчего, уговорил двух «сынов дворца», выпустить его в город через потайной вход. Чем он их купил, Теримах не знал, его это не особенно интересовало. Но когда «сыны дворца» двери открыли, то закрыть их им уже не дали. Мешеди ждали этого момента в засаде, спрятавшись в тени возле стен Цитадели. Они ворвались внутрь, а следом подоспели димахи. Драка в результате вышла скоротечной и бескровной.

Муваталли хотел было призвать «сынов дворца» к отпору, но исполнить его приказ уже никто бы и не смог. Да ему и рта открыть не дали. К Первому Стражу подскочил какой-то чужеземец, здоровенный, как медведь, и щитом прижал к колонне так, что Муваталли даже вздохнуть не мог.

Димахи Рыжего мигом окружили кольцом щитов всю хеттскую знать, а следом на площадь вступил Хуцция.

Валлани, лицо которой стало белее снега, схватилась за сердце и обмякла, подхваченная руками слуг.

— Да здравствует лабарна, Солнце, Хуцция, сын Циданты, второй этого имени! — заорал Шунашшура, — и да продлит Громовержец годы славного Алекшандуша из Аххиявы и его храбрых воинов!

2 Анакрисис[272]

Александрия Киликийская
«Где ж ты такие луки видел?»

И ладно бы резчик всю жизнь сиднем просидел в мастерской. Далёкий от воинских занятий, ни разу не озаботился узнать, как же на самом деле изгибаются керы, рога лука. Так ведь нет. Мастер состоит при войске, больше трёх лет уже в походе.

«Ты слишком придирчив, Эвмен», — сказал бы Александр, — «художник должен иметь право на условность».

Это после того, как высоко ценимый им Апеллес изобразил победителя при Гранике с молнией в руках, Александр стал столь благосклонен к условностям в живописи. А между тем и Апеллес, оставшийся там, и его друг Лисипп, ваятель воинов, не забывали о необходимости достоверного изображения рукотворных предметов. Лисипп отличался в этом деле особенной дотошностью и тщательно воспроизводил мельчайшие детали век и ногтей модели. Показать ему эту работу, уж он немало извергнет громов и молний в адрес горе-резчика.

Но ведь это мелочь, не стоящая внимания. Подумаешь, керы резчик изобразил прямыми с крутым загибом на самых кончиках рогов. Ну и что? Мастер всего лишь следовал афинскому канону. Так вазописцы рисовали луки Артемиды и Аполлона ещё двести лет назад.

Однако, почему-то именно эта ничтожная деталь, никак не связанная с заботами, мыслями и тревогами последних дней накрыла всегда невозмутимого Эвмена волной необъяснимого раздражения.

Это всё из-за болезни и упадка сил. Отрава выходит медленно, правая рука будто чужая.

Ему словно не стрела в плечо угодила, а небо на голову рухнуло. За эти пять дней важнейших событий, из тех, что переворачивают мир вверх тормашками, произошло столько, что разум уже отказывается воспринимать новости, приходящие одна безумнее другой. Разум, ища спасения от забот, цепляется за несущественное. Надо бы отдохнуть, но кто же ему даст? Он и сам не позволит себе такую роскошь. И так слишком долго провалялся в постели. Непростительно долго.

Эвмен посмотрел на клепсидру, стоящую в углу. Недовольно поморщился. Он готов был поклясться, что стрелка, соединённая с поплавком, час назад находилась в том же положении, что и сейчас. Верно, нерадивый раб не подлил вовремя воды и вся она вытекла. Или он зря досадует на раба и времени прошло совсем немного? Ему кажется, что мысли несутся быстрее Пегаса, а на самом деле они ползут с черепашьей скоростью.

Архиграмматик рассеяно взглянул на резной гребень, который держал в руке, поглаживая большим пальцем искусно вырезанные волнистые зубцы. Эту стленгиду Александр заказал в подарок Анфее. Хотел подгадать к наступлению месяца оленьей охоты, элафеболиону[273], посвящённому Артемиде. По желанию царя мастер вырезал из слоновой кости гребень для волос, украшенный изображением Артемиды, готовящейся натянуть лук. Богиня, разумеется, обладала узнаваемыми чертами лица Анхнофрет. Она была одета в лёгкий хитон, не скрывавший весьма соблазнительных форм.

Царь рисковал — девственная дочь Латоны могла обидеться, что её изобразили едва не голой, словно развратную нимфу. Иероним, племянник архиграмматика, вчера заявил, что верно так оно и случилось — Артемида разгневалась на царя. Надо бы принести жертву, задобрить мстительную богиню. В этом он был не одинок. Правда «друзья», ещё не видевшие стленгиду, подозревали, что на Александра обозлился Аполлон. Нашли и причину — бог, видать, оскорбился, что на посвящённые ему Игры допустили варваров. По новой поползли пересуды о том, что слишком уж царь жалует египтян.

— Вот, говорят, сколько наших от их рук погибло, а царь их простил. Так они, вместо благодарности решили его извести, — рассказывал Иероним.

— И кто так говорит? — усталым слабым голосом, прикрыв налившиеся свинцом веки, спросил Эвмен.

— Ну… Мелеагр говорит. Пердикка. Гефестион. Да многие.

— И они же считают, что на царя рассердился Аполлон?

— Ну да, — Иеронима было трудно смутить, — одно ведь другому не мешает.

Да, не мешает. Помог же Аполлон Парису убить Ахилла.

Эвмен устало потёр виски пальцами. Выслушав рассказ Иеронима о том, как проходит дознание, он потом долго не мог избавиться от возникшего перед глазами образа, в котором призрачная рука направляла стрелу критянина.

Бред… Это всё бред, вызванный действием яда. Почему самая нелепая дикая мысль всегда так навязчива? Зудит, как комар над ухом, не давая сосредоточиться. Пошла прочь, зараза!

Царские телохранители, чувствуя за собой вину, готовы землю носом рыть, чтобы покарать тех, кто подослал убийц. Вот только тут образовалась сложность. Искать-то они никого не собирались. Потому как виновный для них очевиден. Гефестион через час после покушения спросил Александра:

— Вязать катаскопа?

— Не трогать! — отрезал царь.

Он, конечно, догадался, кого имеет в виду друг. Меджеди. В списке подозреваемых он числился первым.

— Ни в коем случае никого из свиты Анфеи не притеснять. Но следить тщательно.

— Следить… — пробурчал Гефестион, — это скорее они за нами следят. В нашем же городе. Ты слишком много позволяешь ей, Александр…

Он не договорил. Царь снова вспыхнул:

— А может всё дело в том, что это вы слишком разленились за месяцы без дела?

— Ну, у меня-то дело есть, — возразил Гефестион.

Царь поручил ему вести дознание. Сейчас он доверял только двоим — ближайшему другу, многократно подтвердившему свою безграничную преданность, и Эвмену. Но Эвмен лежал в постели без сил, хотя царский врач Филипп уверял, что жизнь кардийца вне опасности.

Итак, Гефестион в сложном положении. Он уверен в виновности Меджеди, но не смеет его тронуть и пальцем. Более того, Александр дал понять, что не только Меджеди, но и вообще египтян подозревать не намерен. Гефестион знал (да уже половина «друзей» знала, Леоннат не умел держать язык за зубами), почему царь выгораживает их, и это его особенно раздражало.

Иероним слышал, как Гефестион грозился всыпать палок царским юношам, шептавшимся по углам.

— И о чём они говорили? — спросил Эвмен, догадываясь, каким будет ответ.

— Ведьма. Околдовала царя.

Да, что-то подобное он и ожидал услышать. Царь правильно сделал, что настрого запретил трогать египтян. Так недалеко до погромов и… войны.

Гефестиону не позавидуешь. Но у него же в руках неудачливый убийца. Пойманный на месте преступления критянин-стрелок. Но и здесь возникла сложность. Критянин молчал. То есть, не совсем молчал, его же мало на ремни не порезали. Он истошно орал, призывал своих богов, обещал всевозможные кары на головы мучителей, но так и не сказал, кто стоял за ним.

Самый первый допрос пойманного стрелка провёл сам Эвмен в присутствии царя сразу после покушения. Провёл, превозмогая боль. Чувствовал, как накатывает дурнота. Едва держась на ногах, он не смог придумать, как разговорить критянина. После допроса стало совсем худо, начался жар и он слёг в постель.

Гефестион приступил к делу без изысков и разговоров. Однако, испробовав на критянине богатый арсенал пыточных средств, тоже ничего не добился. В замешательстве пришёл к кардийцу посоветоваться.

— Впервые встречаю такую стойкость. Он словно одурманен чем-то. Если бы не орал, я бы решил, что он боли не чувствует. Но ведь чувствует! Как такое можно терпеть и молчать?

— Если и правда ничего не знает? — предположил Эвмен, — если знал заказчика тот, кого убила Анхнофрет?

— Чушь, — фыркнул Гефестион, — тогда он врал бы что угодно, лишь бы мы прекратили пытку, но не молчал. А он только бранится.

— Уверен? Что только бранится?

Гефестион допрашивал критянина через переводчика, коим выступил ахеец Этеокл. Сын Аминтора сразу понял, что имеет в виду Эвмен.

— Нет, не уверен. Думаешь, ахеец в сговоре?

— Не знаю. Но, пожалуй, смогу тебе помочь. Есть у меня один парень в помощниках, который поднаторел в языке здешних критян. Он ездил с Филотой в Арголиду. В битве на Родосе участвовал, пострадал там, чудом жив остался. Теперь держу при себе, в грамматеоне. Заметил за ним одно качество полезное, он с людьми говорить умеет.

— Да ты что, — усмехнулся Гефестион, — а мы, значит, не умеем.

— Нет, — улыбнулся Эвмен, — так как он, ты говорить не умеешь. Знаешь ведь, мы жалобщиков и просителей просеиваем, не всех к царю пускаем. Я раньше сам с каждым беседовал, теперь у меня этим Гнатон занимается.

— Гнатон? — удивлённо переспросил Гефестион, — кто ж его так назвал? Неужели отец с матерью?

— Нет, он сирота. У дядьки с детства приживался. Лишний рот, сам понимаешь[274]. Обидное прозвище крепче имени приклеилось. Так вот, он так с людьми говорит и слушает, что они перед ним всю душу без принуждения раскрывают. Понимаешь?

— Вроде понимаю, куда клонишь. Давай попробуем, пришли мне своего хлебоеда. Хотя сомневаюсь, что выгорит у него, критянин крепким орешком оказался. Смерти и боли не боится.

— Должно найтись что-то, чего боится, — уверенно заявил Эвмен, — у каждого человека есть свой страх.

Так они и проступили. Гнатон, помощник кардийца, потребовал разговора с критянином наедине. Гефестион разрешил. Дознаватель вошёл в допросную, когда солнце только-только поднялось над крышами, а вышел, когда оно уже достигло зенита.

— Ну что? — нетерпеливо затребовал отчёта Гефестион.

— Пока молчит, — ответил Гнатон, — но есть одна мысль… Возможно, получится развязать ему язык. Я должен посоветоваться с господином архиграмматиком.

— Ну, советуйся, — не скрывая разочарования, протянул Гефестион.

Эвмен внимательно выслушал помощника и с предложением его согласился. Вызвал Иеронима. Когда тот вошёл, распорядился:

— Пригласи Анхнофрет, скажи, мне нужна её помощь.

Оставшись один, тяжело поднялся с постели (ноги ещё плохо держали, но и валяться дальше уже не было никакой мочи), прошёлся по комнате, постоял у окна. Сел за стол, взял в руки стленгиду. Мастер принёс её в приёмный покой царя как раз в день покушения. Про подарок забыли.

«А ведь они, болтуны досужие, как в воду глядели. Ведьма… Как же я сам-то не догадался…»

Эвмену на мгновение показалось, что Артемида повернула к нему лицо и недобро усмехнулась. Кардиец вздрогнул.

«Привидится же…»

Он устало провёл ладонью по лицу, стирая липкий пот. К северу от Киликийских Врат ещё лежал снег, а здесь, на побережье, солнце жарило по-летнему. Ставни окна широко распахнуты, но ни малейшего движения воздуха не ощущается. Зато мух, очнувшихся от спячки, налетело видимо-невидимо. Облепили стены, вьются вокруг, противно зудят на десятки голосов. То и дело Эвмен ощущал раздражающие невесомые прикосновения к коже и волосам, от которых его передёргивало.

Похоже, болезнь ещё не отступила. Не рановато ли поднялся с постели?

Нет. Хватит валяться. Дел по горло. И не только с этим дознанием. Есть ещё над чем голову поломать.

Эвмен неловко взмахнул ладонью, отгоняя очередную назойливую муху. Потянулся к стоящему возле стола сундуку, откинул крышку и достал цилиндрический футляр для свитков. Папирус никак не хотел вытряхиваться, а вытаскивать его одной рукой, да ещё левой, неудобно. Правая рука кардийца была туго притянута к телу.

Этот папирус — декриптия письма Аристомена. Эвмен надеялся, что лазутчик, получив возможность писать всё, что считает нужным без иносказательностей (каковые он вынужденно использовал, опасаясь, что египтяне разгадают его тайнопись с сигмой), расстарается на обстоятельный доклад о жизни дворца, о людях, его населяющих. Кардиец ожидал даже большего, твёрдо веря в удачливость Аристомена.

Однако послание вышло кратким. Когда Эвмен ещё до декриптии разглядывал узелки, то явственно ощутил, как дрожали пальцы лазутчика.

Письмо начиналось словами, от которых архиграмматика при первом прочтении бросило в пот:

«Они хотят убить царя!»

Эвмен ни мгновения не раздумывал над тем, кого лазутчик назвал «они».

Письмо проделало долгий путь. По словам человека, его доставившего, сначала с торговым караваном хабиру оно из Уасита, Стовратных Фив, добралось в Тир. Оттуда морем в Арвад. Там задержалось дней на десять. Узнав об этом, Эвмен скрипнул зубами с досады, но тут ничего нельзя было поделать: в скорости доставки сообщений македоняне пока что безнадёжно проигрывали египтянам. Всецело зависели от купцов, которых надо было ещё заинтересовать.

Из Арвада письмо прибыло в Саламин и только потом в Александрию. Аристомен указал дату составления письма. Выходило, что оно пробыло в пути больше месяца. И даже без задержки время путешествия вышло бы немногим меньше.

Письмо прибыло на следующий день после покушения на Александра. Опоздало. Усилия Аристомена по спасению царя оказались тщетны.

Что ж, хоть и так, пользу они принесут в другом. Требуется ведь ещё установить виновного.

«Они хотят убить царя».

Любой увидел бы в этих словах доказательство вины египтян. Даже самому Александру их хватило бы, чтобы вновь начать подозревать Анхнофрет, а если не её, то уж приставленных к посланнице Хранителей точно. Однако далее в письме говорилось нечто такое, что заставило кардийца придержать обвинение.

«Не смог узнать как. Подозреваю — отравой. Возможно, отравленная верительная грамота посла. Готовила сама Мерит-Ра».

Архиграмматик приподнял бровь. Даже так?

«Письмо в золотом футляре передали посланнику Ашшура. Появится — задержите его. Не принимайте грамоту!»

И вот тут начинались странности. Посланник Ашшура действительно приезжал ко двору Александра, но это было ещё в конце осени. Из Александрии он отбыл к хеттам. Назад не возвращался. Никаких других послов, тем более из Ашшура, с тех пор не прибывало. Какие-либо другие письма, в основном разнообразные прошения и жалобы, царь лично не принимает, все они проходят через царский грамматеон. И никто из подчинённых кардийца, разбирая эти письма, не умер.

А может, пока не умер? Вдруг там медленно действующий яд?

Кто знает, сколько ломал бы голову архиграмматик над этой загадкой, если бы не вести с севера.

Накануне покушения на царя в Александрии стало известно о смерти Циданты. Уже эта новость сама по себе принесла немало тревожных мыслей Александру и ближайшим друзьям, а прилетевшие ей вслед заставили забеспокоиться всерьёз. К счастью, мучиться неизвестностью пришлось не очень долго.

В Хаттусе произошёл переворот. Вернее, попытка переворота. Заговорщики убили царя, пытались убить наследника, но, благодаря решительным и стремительным действиям Кратера потерпели поражение. Железный трон занял Хуцция. Муваталли, главный злоумышленник — в темнице. Замешанная в заговоре царица-мать заперта в своих покоях. Порядок восстановлен. Всё произошло очень быстро и не привело к расползанию заразы мятежа по всей весьма обширной державе хатти.

Два покушения на царей с разницей в день, одно успешное. И это предупреждение Аристомена. Н-да…

Хуцция, тщательно соблюдая традиционное хеттское чистоплюйство (как выражался Кратер), устранился от дознания. Во-первых, заговорщиком оказался Первый Страж, под началом которого как раз и состояли дознаватели. Во-вторых, Хуцция решил продемонстрировать, что на руках его нет крови Муваталли и, тем более, родной бабки. Пусть грязную работу сделают макандуша.

Так даже лучше. Кратер, не испытывая ни малейших душевных метаний, взялся за дело. Правда, пока у бывшего Первого Стража достаёт сил молчать. Под пыткой орёт и бранится, совсем как здешний критянин, но ничего ценного не говорит. Что ж, это дело времени, только бы люди Кратера не перестарались. Таксиарх (коего «друзья» уже между собой звали на персидский манер сатрапом) регулярно слал донесения, выпустив уже почти всех голубей. Видя такое дело, Эвмен сразу распорядился отослать в Хаттусу ещё десятка два обученных птиц. Но прибудут они не скоро. В Каппадокии ещё властвует зима, в этом году особенно злая. Дороги замело.

Эвмену самому очень хотелось выехать на север, но царь не отпустил. Везти же сюда пленника решили повременить до таяния снегов.

Голубь, который прилетел сегодня, привёз ещё один кусочек мозаики, складывавшейся в голове Эвмена. Муваталли молчит, пятый день уже молчит. Но не молчат другие. Кое-кто из его ближних проговорился, что не так давно Первый Страж ездил в Каркемиш. К сожалению, пока не удалось выяснить, зачем. Но именно после этой поездки Муваталли, по словам некоторых придворных, стал очень раздражительным и дёрганым, словно шило в заднице ему покоя не давало. Кроме того, вернулся он за пару дней до того, как Громовержец кинул в Циданту молнию.

Насчёт молнии, кстати, тоже хватало вопросов. В «гнев Тешуба» Эвмен собирался поверить в самом крайнем случае. Уж точно не раньше, чем в «месть Артемиды». В том мире, может и поверил бы, но здесь, после увиденного в Тире…

Что же, и тут египетский след?

А вдруг…

Ведь Аристомен не написал, какого царя хотят убить «они».

Когда Эвмена посетила эта мысль, он, наплевав на головокружение, вскочил и долго мерял комнату шагами, пока не свалился без сил.

«Возможно, отравленная верительная грамота посла».

Цитанту не отравили. Но ведь Аристомен написал — «возможно». Ему не удалось выяснить точно.

Золотой футляр…

А может, там и не грамота была? И уж, конечно, не отравленная. Вдруг это та самая начинка, не иначе из глубин Тартара добытая жрецами зверобогов, что жгла македонские корабли на Родосе?

Вчера, ещё когда лежал в постели, Эвмен пригласил Неарха, дал прочитать донесения Кратера, а потом задал вопрос, что критянин обо всём этом думает. При этом свою версию не высказал.

Неарх задумался и молчал долго. Эвмен терпеливо ждал.

— Я совещался с Харием, — наконец произнёс критянин, тщательно взвешивая каждое слово, — он думает, что в основе этой огненной заразы лежит нафта. Она хорошо горит, правда не даёт никаких разрушительных вспышек. Поэтому Харий предполагает, что египтяне что-то ещё подмешивают туда.

— Соображаешь! — восхитился Эвмен такому сходству мыслей.

— Что толку? — покачал головой Неарх, — всё равно так не удалось узнать, что они туда добавляют. Харию пришло в голову попробовать серу, но нужного результата не получилось. Нафта, что с серой, что без серы просто горит. Хорошо горит, да. Но и только.

— Харий — механик, — почесал бороду Эвмен, — полагаю, тут нужен знаток природы веществ.

— Вот был бы среди нас Аристотель, возможно, он сумел бы раскрыть эту тайну.

Неарх, как и некоторые другие ученики великого стагирита[275] по сию пору пребывал в убеждённости, что учитель всезнающ, а потому всемогущ.

— Я расспрашивал Филиппа, — сказал Эвмен, имея в виду царского врача, — он всё время толчёт какие-то порошки. Подумал, может он что-то сможет придумать.

— Рассчитывал, что он даст тебе какую-нибудь тайную миэгму[276], ворованную у египетских жрецов, чтоб одновременно помогала от поноса и порождала неугасимый огонь?

Эвмен усмехнулся.

— Надеялся, да.

— И как?

— Никак. Он сказал, что знает, как приготовить зелье, которым можно опоить фалангу, и она любого врага обратит в бегство, поражая громом и зловонием. Только наступать надо задом-наперёд, пятясь раком.

Неарх не улыбнулся.

К сожалению, больше ничего о содержимом таинственного золотого футляра узнать не удалось, но всё же разговор с Неархом утвердил кардийца в мысли, что тут обошлось без божественного вмешательства.

А вот египтянам смерть Циданты весьма выгодна. Если бы не Кратер, она создала бы Александру немалую головную боль.

* * *
Раздался негромкий стук в дверь. Эвмен поднял голову. На пороге фронтистериона[277], «комнаты для размышлений», служившей одновременно спальней, стоял Иероним.

— Она здесь, — сказал племянник.

— Пусть войдёт. Позови Гнатона.

Анхнофрет не заставила себя долго ждать.

— Радуйся, Хранитель трона.

— Радуйся и ты, достойнейшая. Напрасно ты меня так величаешь. Хранителями трона справедливее звать соматофилаков царя. А я лишь скромный грамматик, следую за царём со стилом и табличкой.

— Архиграмматик, — с улыбкой поправила его Анхнофрет, — разве мои слова обидны для тебя? Я знаю, что у вас всё иначе, нежели у нас. Не обижайся, но, думаю, ты носишь маску, как принято в вашем театре. Как твоё здоровье?

— Благодаря тебе, иду на поправку.

— Отрадно слышать.

Эвмен кивнул.

— С твоего позволения, сразу перейду к делу.

В этом время на пороге без стука появился Гнатон. Анхнофрет повернула голову и плавно шагнула в сторону, пропуская его.

— Познакомься с одним из моих помощников. Его зовут Гнатон.

Анхнофрет взглянула на вошедшего чуть искоса. Эвмен давно внимательно наблюдал за ней и знал, что такой взгляд означал удивление.

На лице самого Гнатона не дрогнул ни единый мускул, однако он зачем-то сунул ладони за пазуху и сцепил их на груди.

— Радуйся почтеннейший, — слегка наклонила голову посланница.

— Живи вечно, достойнейшая, — продемонстрировал знакомство с вежливостью ремту помощник архиграмматика.

— Я пригласит тебя, Анхнофрет (из всех эллинов и македонян Эвмен был единственным, кто не переиначивал её имя), чтобы обсудить, как бы нам разговорить этого критянина.

— Он всё ещё молчит?

Вопрос прозвучал, как утверждение. Эвмен не счёл нужным отвечать.

— В тот день из-за суматохи и своего состояния я не задал тебе один важный вопрос. Возможно, ты уже отвечала на него другим, но я всё же спрошу. Скажи, что привело тебя тогда в Новые Амиклы?

Анхнофрет вздохнула. Этот вопрос уже задавал Александр. Она ответила ему, что привело наитие, предчувствие. Царя ответ удовлетворил. Она знала, что Эвмену потребуется нечто большее. Сказать правду? Все эти дни она только над этим и думала. Сказать правду и тем самым раскрыть глаза македонян на кое-какую деятельность Меджеди прямо у них под носом или промолчать?

В начале осени, после суда войска, оправдавшего Филоту, Ранефер прислал ей секретное письмо, в котором призывал удвоить бдительность. Он ожидал, что наверняка найдутся недовольные таким исходом суда. Что они предпримут? Вдруг попытаются убить царя? Она не поверила тогда, а за месяцы спокойствия и вовсе расслабилась. К тому же в этом письме Ипи отменял приказ своей сестры, избавляя Анхнофрет от мучительного бремени и это было для неё, как глоток свежего воздуха. Как видно, не одному Дамоклу безрадостно пировать, чувствуя меч над своей шеей. Иной раз и меч не способен в такой ситуации сохранять природную твёрдость и холодность.

Критянин-стрелок беседовал с неким эллином, а тот ранее общался с Клитом Чёрным. Потяни за эту нить, такой клубок размотается… Кто знает, тут может царство затрещать по швам.

«Полуправда. Полуправда может быть хуже лжи…»

Пусть так.

Анхнофрет снова вздохнула.

— Этого критянина видел кое-кто из моих людей. Ночью, накануне покушения критянин встретился у восточных ворот с неизвестным эллином. Эллин уехал на восток, а критянин пошёл на север, в Новые Амиклы. У меня… появилось нехорошее предчувствие.

— Вы следили за критянином? — прищурился Гнатон, — зачем?

— Мы следим за всеми критянами, прибывающими в Александрию, — спокойно ответила Анхнофрет.

— Даже так? — удивился Эвмен.

— Ранеферу стало известно, что Дом Секиры проклял Александра. Теперь царь для них — порена.

— Кто? — переспросил Эвмен.

— Посвящённый богу, — мрачно сказал Гнатон.

— Это такое проклятие? — удивился Эвмен.

— Порена — человек, коего жрецы приносят в жертву Потедайону, Посейдону, и съедают его плоть. Интересно, как они собирались съесть царя?

Эвмена передёрнуло.

— Какое… варварство…

— Ранефер предупредил меня, — сказала Анхнофрет, — поэтому мои люди стараются следить за всеми приезжающими критянами. А этот появился на агоре с луком ремту.

— Но ведь Александр невиновен в разорении острова Тера, — пробормотал потрясённый Эвмен.

— Для Дома Секиры это не имеет значение. Полагаю, Филота для них тоже порена, но Александр главнее.

Эвмен долго молчал, переваривая услышанное. Потом спросил:

— Ты упомянула эллина. Эллин действует совместно с критским жрецом-убийцей?

— Почему бы и нет? Разве царём все довольны?

— Ну да…

— Что тебе о нём известно, достойнейшая? — спросил Гнатон.

— О нём ничего, — покачала головой Анхнофрет.

Кардиец и его помощник переглянулись.

— Если этот критянин действительно жрец, исполняющий волю Дома Секиры, то заставить его говорить будет очень непросто, — сказала Анхнофрет.

— Мы уже заметили, — буркнул Эвмен.

— Но есть одна мысль, — встрял Гнатон, — мы надеемся на твою помощь, достойнейшая.

— Какой помощи выхотите? Я сделаю всё, что в моих силах. Этот ритуал противен Маат и должен быть искоренён.

Эвмен усмехнулся. Убийство вражеского царя — богопротивный ритуал? Ну-ну… Или всё же пожирание человеческой плоти?

Архиграмматик взглянул на подчинённого. Тот ждал чего-то, пристально глядя начальнику прямо в глаза.

— Расскажи ей.

Гнатон кивнул и повернулся к Анхнофрет.

— Вчера я сказал критянину, что если он продолжит молчать, я отдам его ведьме ремту. Когда он сдохнет, его душа не найдёт выхода из Лабиринта и не предстанет перед Владычицей зверей. Не видать ему второго рождения. Будет вечно служить ведьме. Он изо всех сил старался сохранять хладнокровие, но мне показалось, будто в его глазах отразился страх. Но он ещё не верит. Я должен доказать ему, что не лгу.

— Ты хочешь, чтобы я предстала перед ним в образе ведьмы? — спросила Анхнофрет.

— Да.

Посланница раздумывала недолго.

— Хорошо. Давайте попробуем. Когда?

— Сейчас, — резко ответил Эвмен.

* * *
Они отсутствовали долго. Архиграмматик уже готов был лезть на стенку. Вновь и вновь он вызывал в памяти слова Анхнофрет. В Александрии уже сейчас поселилось множество критян. Что же, любой из них мог… Царь так часто прогуливается по своему городу, практически без охраны…

Если кто-нибудь из особенно ретивых, вроде Клита, о том прознает, не избежать бойни. Царь, конечно, голову за это оторвёт, но ведь дураков при дворе хватает. Крепки задним умом, сначала наломают дров…

Боги, что за напасть… Не египтяне, так критяне. Надо действовать очень осторожно.

Он так погрузился в тяжёлые думы, что не услышал, как скрипнула дверь. В комнате возник Гнатон. Словно не замечая хозяина покоев, не спрашивая дозволения, сел на ложе. Сгорбился и привычным своим жестом сунул руки за пазуху. Он был бледен.

Эвмен подсел к нему, потряс за плечи.

— Говори! Не томи!

— Она так смотрела на него… — пробормотал Гнатон. Он выглядел неестественно рассеянным, каким-то потерянным, — будто и правда…

— Ну же? Удалось? Он заговорил?

Гнатон поднял на архиграмматика мутный взгляд, словно только что увидел его в комнате.

— Она так смотрела… Я видел, его затрясло от одного её взгляда…

— Гнатон!

Дознаватель поморщился и потряс головой.

— Он назвал одно имя. Больше ничего не знает. Только имя. При этом извивался, как уж на сковороде. Корёжило его — будь здоров. Уверен, он не врёт, что больше ничего не знает.

— Имя!

— Какой-то Эвтипп.

— Кто это?

— Не знаю, — медленно проговорил Гнатон, — пока не знаю. Но буду знать.

* * *
Воплощать в жизнь громкие заявления непросто. Легко сказать: «Буду знать», а как ты это узнаешь? У египтян повсюду глаза и уши, кругом тайные осведомители, от рыбацких лачуг, до царских покоев. А уж на бесчисленных рынках по всему побережью их кишмя кишит. Некоторые даже друг на друга стучат.

Нечто очень похожее имелось у персов. Эвмен ещё совсем юнцом, при жизни Филиппа соприкоснулся (лишь мельком) с огромной организацией, созданной Ахеменидами ради безопасности хшатры[278], и был немало впечатлён, осознав её размеры. Благодаря осведомителям и отлаженной службе гонцов (а так же великолепной Царской дороге) сообщение о каком-либо событии в западных сатрапиях в считанные дни достигало ушей хазарапатиши, «тысячника», одного из ближайших к царю царей вельмож.

С воцарением Александра, прочно утвердившись в грамматеоне, Эвмен приступил к созданию подобной сети. Потом всё пришлось начинать сначала.

Того, кто ныне стоит в лодке и держит этот огромный невод, фенех называют «Рыболовом Баала», однако не он сплёл сеть. Он лишь расширил созданное отцом, дедом и прадедом. У Эвмена не было такого количества предшественников. Не было их и в том, другом мире, но там обрывки персидской сети присоединялись к македонской по мере победного продвижения Александра на восток. Теперь такое невозможно.

Мало людей. Нет, вообще-то по первой же просьбе царь и Гефестион отрядят хоть тысячу, но толку-то с такой толпы? Что сейчас делать Гнатону? Опрашивать кучу народу, кто слышал имя «Эвтипп». Много он опросит? По всему выходило, что придётся воспользоваться услугами египтян.

Гефестион был против, но Эвмен не видел в том никакой опасности. Он уже утвердился в мысли, что египтяне не причастны. А что-то знать могут.

— Если знают и молчат — это уже сродни соучастию, — возражал Гефестион.

— Может быть, — ответил кардиец, просто чтобы отвязаться.

Дабы разрешить спор, они доложили царю о достигнутых к сему моменту результатах. Александр встал на сторону Эвмена. Гнатон с тремя помощниками из наиболее толковых вольноотпущенников, служивших в грамматеоне, отправился к Кену, асфетайры[279] которого сейчас, в мирное время, составляли гарнизон Александрии и сторожили все городские ворота. Кардиец нанёс визит в резиденцию посланницы.

Встретил его Меджеди. В глазах Хранителя, обрамлённых зелёными знаками Уаджат, читалась усталость и мизантропия. Для разведчика он казался неестественно расслабленным, но эта стать сытого и сонного леопарда не могла обмануть опытного панкратиаста Эвмена.

Они обменялись весьма церемонными приветствиями (с Анхнофрет кардиец общался проще). Меджеди пригласил Эвмена в покои, служившие приёмной отсутствующей в данный момент посланницы, предложил гостю вина и кресло. Заняв своё, сказал:

— Я ждал другого.

— Кого другого? — поинтересовался Эвмен.

— Ну, кто там у вас сейчас всех хватает и руки выкручивает? — с усмешкой поинтересовался Меджеди, отпив из чаши.

— Считаешь, есть за что? — спокойно спросил Эвмен.

— Было бы за что, давно бы удавили, — хмыкнул египтянин.

— Как знать, — улыбнулся эллин.

Меджеди скривил губы. Очевидно, эта гримаса должна была означать удивление.

— Ты полон загадок, достойнейший. Вот сижу сейчас и думаю, что ты этим хотел сказать.

Эвмен не ответил, снова улыбнулся. Отпил вина и, согнав улыбку с лица, заметил:

— Напрасно ты оскорбляешь царя подобным недоверием. И я, и он обязаны вам жизнью.

— Я видел много разливов, — прищурился Меджеди, — видел, как моих братьев нечестивые царьки предавали смерти, нередко весьма скверной. Некоторые из этих мерзавцев были многим обязаны Священной Земле, получили свои троны из рук Величайшего, однако предавали не задумываясь, лишь вообразив, что руки Хранителей усохли и укоротились.

Он поднял чашу к губам и добавил:

— Большая ошибка так думать. Сейчас этих царьков гоняет Апоп. По иронии Шаи одного из них син настиг прямо в нужнике.

— Син? — Эвмен поморщился, вспоминая египетские слова, — это, кажется, означает — «сделать мокрым»?

— Да, — усмехнулся Меджеди, — но ещё смысл — «уничтожить». Так говорят.

— Тебя и Анхнофрет защищает священное звание посла. Даже если бы мы в чём-то подозревали вас, не тронули бы. Напрасно ты оскорбляешь царя подобным недоверием, — с нажимом повторил Эвмен.

Меджеди помолчал немного.

— Полгода назад, на Алаши, довелось мне пить с одним из ваших… Запамятовал имя. Зачем-то мы испортили доброе финиковое вино, плеснув в него воды. Он рассказал мне, что у вас, у македонян, в ходу обычай. Если посол чем-то вам не угодил, вы бросаете его в темницу, а то и предаёте смерти.

Эвмен нахмурился.

«Запамятовал имя? Врёшь. Всё ты помнишь. Говорить только не хочешь».

— Так, бывало, поступали эллины. Посол не имеет адейи, неприкосновенности. Ею обладает керукс[280] враждебного государства, приносящий некое сообщение противнику. Но так у эллинов. У македонян иначе.

— Ты ведь эллин, достойнейший?

«Но каков старый пень!» — восхитился Эвмен, — «палец в рот не клади».

— Ты весьма недурно разобрался в наших делах и языке, почтенный Меджеди, — отметил архиграмматик, — раз способен различать эллинов и македонян.

— О, ты преувеличиваешь мои способности, достойнейший Эвмен. Не думаю, что способен. Просто я любопытен. Скучно мне, видишь ли. Воевать с вами Величайший вроде раздумал. Анхнофрет тоже не до меня. Слоняюсь без дела по торговым рядам и веду праздные беседы со встречными. Да, я изучаю ваши языки и обычаи, но они столь схожи, что немудрено ошибиться. Иной раз собеседник толкует о сухом тростнике, а мне слышится в его речи дыхание смерти[281].

Эвмену стоило большого труда сохранить невозмутимость. Меджеди смотрел на него, прищурив правый глаз.

«Так, вот сразу две новости для тебя, господин архиграмматик. Сейчас они могли бы прочитать послания Аристомена на македонском, но уже поняли, что теперь он применяет другую тайнопись. Поэтому так легко сознаются, что прежняя ими вскрыта. Впрочем, её прочитал бы и ребёнок. Интересно, письма с сигмой они смогли прочитать?»

— Однако полагаю, почтеннейший, эллина от критянина ты легко отличишь даже в темноте? — с улыбкой поинтересовался Эвмен.

— Как знать, — ответил Меджеди, — я слышал, Знаменосца Неарха многие называют критянином, однако я, пожалуй, не решился бы утверждать, что вы с ним принадлежите к разным народам.

Эвмен раздражённо скрипнул зубами и тут же мысленно выругал себя за несдержанность.

— Я имел в виду, конечно же, хорошо знакомых тебе подданных Дома Секиры, а не уроженцев Крита, прошедших сквозь время с нашим войском.

— Ах, этих… — протянул Меджеди, — этих, разумеется, отличу. Думаю, и в темноте тоже.

— Анхнофрет рассказала, что вы следили за критянами, опасаясь за жизнь нашего царя. Признаться, такая забота весьма тронула меня… — при этих словах кардийца улыбка исчезла с лица Меджеди. Эвмен продолжал, — но появилось много вопросов без ответов. Не будешь ли ты любезен, почтенный, разъяснить мне кое-что?

— Если это будет в моих силах. Владычица Истин не одарила меня всеведением.

— Однако, как мне кажется, в нашем деле ты осведомлён о происходящем более меня.

— Как знать… Но говори, я слушаю.

Эвмен поморщился — в груди неприятно закололо. Несколько раз глубоко вздохнул.

— Меня расстраивает то, что вы, действуя нам во благо, избегаете откровенности, стремитесь всё сделать сами, да ещё и скрыть свою помощь. Будь ты на моём месте, разве не счёл бы подобное поведение подозрительным?

— Вне всякого сомнения, — ответил Хранитель.

— Так не лучше ли будет, если тень подозрения исчезнет с Дома Маат, рассеянная лучами Истины?

Меджеди чуть прикрыл глаза. Проговорил негромко:

— Абсолютной Истиной владеет лишь Прекраснейшая. Нам, смертным, её познать не дано. Смертные, сколь бы ни были мудры, способны одно и то же воспринимать по-разному. Я вижу по твоим глазам, достойнейший — ты уже о многом догадался сам.

— Уходишь от ответа? В этом деле, замалчивая то, что тебе известно, ты не на нашем пути ямы засыпаешь, ты роешь их себе. Ночью накануне покушения ты и Анхнофрет уже знали, что некий критянин-жрец встретился с неким эллином по имени Эвтипп, после чего поехал в Новые Амиклы. Анхнофрет сочла это достаточным для «плохого предчувствия». Я верю ей. Однако у меня, почтенный Меджеди, сейчас то же самое плохое предчувствие. Предчувствие того, что мне сказали полуправду, а другую половину пытаются скрыть. И мне очень хочется знать, почему?

— Имя эллина я услышал от Анхнофрет незадолго до нашего разговора.

— Допустим. Но ты всё ещё не ответил на главный вопрос. Почему полуправда?

— Как я уже сказал, Истина смертных может быть разной. Если то, что хорошо и правильно в нашем понимании, вы таковым не сочтёте, отношения между нашими царствами могут ещё более ухудшиться. Ранефер все свои силы прилагает, чтобы этого избежать.

— Его усилия достойны всяческого прославления. Однако не стоит додумывать, что у нас на уме и как мы поведём себя, узнав правду.

Меджеди хмыкнул.

— Тут ты не прав. Разве ты сможешь познать сложность узла, пока не распутаешь его? Когда я изучал ваш язык, меня весьма заинтересовало одно слово — «аналисис». Столько в нём смыслов — расчленение, освобождение, избавление. Даже отступление и смерть.

— Это софистика, почтенный Меджеди, — перебил египтянина Эвмен, — софистика и очередная попытка уклониться от ответа.

— Ты уже сам знаешь ответ. Я сказал достаточно.

— Но не назвал имя. Имя того, кто стоит за Эвтиппом. Я уже понял, что ты не доверяешь мне, Гефестиону и самому Александру. Не надеешься на наше благоразумие.

— Я уверен в твоём благоразумии, — возразил Меджеди.

— Тогда назови имя. Ты убедил себя, что узнав его, царь не поверит и начнёт выдумывать несуществующие козни египтян. Труды Ранефера пойдут прахом. Я клянусь, что сделаю всё, дабы этого избежать. Имя, Меджеди?

Хранитель некоторое время молчал. Хмурился, явно взвешивая все за и против. Наконец, он принял решение.

— Клит, которого ещё называют Чёрным.

Эвмен подался вперёд.

— Кто?

— Клит Чёрный, — повторил Меджеди, — прежде чем покинуть город, Эвтипп встречался с ним.

— Откуда ты знаешь? Ведь вы следили за критянином, а не за Эвтиппом.

— Мы следили и за Клитом тоже, — ответил Меджеди.

Эвмен вскочил, едва не уронив кресло. В последний момент подхватил плетёный из тростника обод спинки и сжал так, что плетёнка издала жалобный хруст. Египтянина кардиец едва не зарубил взглядом, но тот сохранил невозмутимость.

— Почему? — спросил, остывая, Эвмен.

— Анхнофрет как-то увидела его в царской конюшне, он разговаривал с незнакомцем. Обликом тот был похож на хуррита. Это её насторожило.

— Что тут такого? — недоумённо повысил голос Эвмен.

— Аналисис, достойнейший. Раздели всё, что тебе известно о Клите на части. Взвесь каждую отдельно, а затем сопоставь. Освободи свой разум от всего лишнего. Кто громче всех кричал, что на царя покушались египтяне? Как Клит относится к чужакам? Видел ли кто-нибудь его хотя бы раз в обществе чужаков? Кто из друзей царя наиболее…

— Достаточно! — отрезал Эвмен.

Он снова сел в кресло и устало откинулся на спинку.

— Всё это слова. Признаю, они звучат убедительно. Для меня. Для Александра они будут звучать иначе. У тебя есть доказательства участия Клита в этом деле?

— Нет.

Эвмен кивнул, мол: «Так я и знал». Оба долго молчали, потом архиграмматик сказал:

— Спасибо за урок. Ты увидишь, я — хороший ученик. Должен признать — ты прав. Царь не поверит. Ты имел все основания сомневаться в этом. Посему пока не следует ничего говорить царю об участии Клита. И резких телодвижений предпринимать не будем. Надо найти этого Эвтиппа.

— Да, — согласно кивнул Меджеди.

— И напоследок. Я верю, что Ранефер искренне заинтересован в том, чтобы между нами сохранился мир. Значит, мы сидим в одной лодке. А следовательно — никаких больше недомолвок по этому делу, никаких игр за моей спиной. Мне понадобится твоя помощь.

* * *
К вечеру явился Гнатон.

— Есть улов? — прямо на пороге вцепился в него Эвмен.

— Полная корзина! — расплылся в улыбке помощник.

— Жарь!

— В горле пересохло, весь день языком чесал, — Гнатон прошёл к столу, налил себе вина и залпом выпил, — в общем, я довольно быстро его вычислил. Наш критский любитель египетских луков и отравленных стрел ещё кое о чём раскололся. У Эвтиппа длинные волосы спереди зачёсаны на лоб.

— Клеймёный раб! — воскликнул Эвмен, хлопнув ладонью о стол.

— Ага. Беглый клеймёный раб, скрывающий клеймо или шрам от срезанного клейма.

— Какой наблюдательный критянин нам попался, — с улыбкой проговорил Эвмен.

— Не совсем. Он сначала утверждал, что особых примет не заметил. Это я напрямую задал вопрос про волосы. Так, кольнуло что-то, вот и спросил.

— Молодец! От скромности не умрёшь. Что ещё узнал?

— Дальше — проще. На восточных воротах стража видела такого человека. Он вошёл в город незадолго до заката и уехал за полночь. Верхом на осле.

— Эх, надо бы запирать ворота на ночь, — посетовал Эвмен.

— Какой смысл? Можно и по реке уйти и морем.

— Ладно, дальше что?

— В описи въезжающих никакого Эвтиппа нет. Назвался, конечно же, другим именем. Покинув город, поехал по дороге в Лавазантию.

— Эх… — снова огорчился Эвмен, — время потеряли… Если бы сразу, могли бы перехватить.

— Да, — кивнул Гнатон, — если он так на осле и ехал, то добрался до города как раз сегодня или ещё вчера.

— Ничего, мы всё равно его найдём с такой-то приметой.

— Если он не лежит где-то в кустах с перерезанным горлом, — возразил Гнатон.

— Да, это было бы неприятно и весьма осложнило бы задачу. Но нам ничего другого не остаётся, надо искать. У меня для тебя тоже есть важная новость.

Когда Эвмен рассказал помощнику о своей встрече с Меджеди, Гнатон присвистнул.

— Никому ни слова, — предупредил архиграмматик, — даже если Гефестион к тебе с раскалёнными клещами подступится.

— Это и ежу понятно, — кивнул Гнатон.

Эвмен сел в кресло, глазами пригласил присесть помощника. Гнатон занял соседнее.

Архиграмматик долго молчал. За окном шумел город. Гнатону вспомнилась Пелла, где по ночам были слышны всплески капель в клепсидре. Здесь не так. Новый город Александра с самого своего рождения даже ночью не смыкает глаз.

— Он уехал в Лавазантию… — задумчиво проговорил Эвмен, — и в деле замешан Клит… Скверно, очень скверно… Был бы кто другой… Но Лавазантия…

— Полагаю, мы думаем об одном и том же человеке? — осторожно напомнил о себе Гнатон.

Эвмен поднял на него глаза. При тусклом свете масляной лампы, зажжённой с наступлением сумерек, Гнатон рассматривал свою ладонь. Тыльная сторона её была изуродована ожогом. Такое же «украшение» имелось и на второй руке. На людях Гнатон всегда старался скрыть ладони от досужего взгляда и уже выработал удивившую Анхнофрет привычку прятать руки за пазуху хитона. Ожогами его «наградил» египетский неугасимый огонь. Случилось это при Камире, где помощник архиграмматика оказался в числе отряжённых с Филотой служителей царского грамматеона.

Прежде Гнатон был писцом, помощником Диодота из Эретрии, который заведовал дворцовыми дневниками. Едва ли не единственный свободный среди царских рабов и вольноотпущеников. Именно Диодот его приметил в Македонии и привлёк на службу в грамматеон. За большой каллиграфический талант, особенно удивительный тем, что Гнатон специально чистописанию никогда не учился. По злой иронии судьбы выдающийся каллиграф теперь вообще едва мог писать, от былой чуткости пальцев не осталось и следа. К счастью, боги одарили его не одним талантом.

— Об одном и том же? — рассеяно переспросил Эвмен, — да… Думаю, да.

Он сгрёб со стола палочку для письма, повертел пальцами.

— Мне ехать? — спросил Гнатон.

— Да, — кивнул Эвмен, — возьмёшь с собой Филонида. Если что-то нароешь, без промедления пошлёшь его ко мне. Я не могу поехать, тут много дел.

Гнатон кивнул.

Филонид, сын Зота, критянин, был царским скороходом, знаменитым тем, что как-то пробежал за день тысячу триста стадий[282].

Гнатон встал и шагнул к выходу.

— Стой, — сказал Эвмен, — если подтвердится, никому ни слова. Даже Филониду. Скажешь ему, чтобы передал мне: «Всё подтвердилось». Если выяснится иное, тогда распишешь подробно.

Гнатон кивнул.

— Да, ещё кое-что. Тебе может помочь Антигона. Это рабыня, захваченная в Дамаске. Обратись к ней.

— Она в его свите? — спросил Гнатон.

— Его любовница. Может знать многое, если не всё. Он перед ней любит спьяну похваляться своими подвигами.

— Хорошо, — ответил Гнатон и вышел.

Он уехал в ночь. Когда стихли перестук копыт и недовольное ворчание Филонида, Эвмен, ещё слабый и вымотанный за день, собрался было ложиться спать, но его побеспокоили.

Вошёл Иероним и сообщил, что какой-то финикиец добивается встречи с царём.

— Ну, пригласи его, — устало вздохнул архиграмматик.

Вошедший финикиец выглядел, как… финикиец. Ничего особо примечательного в его облике не было. Одет неброско, но и небедно. Он низко поклонился, едва не коснувшись лбом пола, и замер в таком положении.

— Поднимись, уважаемый, — попросил Эвмен.

Финикиец не разгибаясь, извернулся, взглянул на архиграмматика и вновь уткнулся глазами в пол.

— Здравствуй тысячу лет, великий царь Александр!

Эвмен и Иероним переглянулись. Финикиец говорил на своём родном языке. Эвмен его активно изучал и разобрал приветствие. Даже смог ответить.

— Ты ошибся, уважаемый, я не царь.

Финикиец снова извернулся и посмотрел на Эвмена чуть испуганно, частично разогнулся и попятился. Посмотрел на Иеронима.

— Он главный над писцы, — подсказал ему Иероним на финикийском, — большой человек. Царь слушать он.

Финикиец что-то залепетал, из чего Эвмен и его племянник не поняли уже ни слова.

— Зови переводчика, — велел Эвмен Иерониму.

Однако услуги переводчика не слишком ускорили переговоры. Финикиец непременно хотел говорить с царём и ни с кем иным. Эвмен, со всей возможной вежливостью добивался, чтобы тот назвал цель визита. Гость долго отнекивался, используя до того витиеватые выражения, что у кардийца заболела голова. Неизвестно, сколько это бы ещё продолжалось (Эвмен уже собирался выпроводить посетителя восвояси), если бы из уст финикийца не прозвучало имя, заставившее архиграмматика насторожиться.

Нитбалу.

Это имя упоминалось в последнем донесении Эфраима. Упоминалось в весьма негативном ключе.

— Тебя прислал почтенный Нитбалу, уважаемый?

Финикиец кивнул.

— Пусть наш гость подождёт здесь, — обратился Эвмен к переводчику, — я лично доложу царю о его деле.

* * *
Александр, несмотря на поздний час, ещё не ложился. Он совещался в своих покоях с Гефестионом, Птолемеем, Кеном, Пердиккой и Полиперхонтом. Здесь же присутствовали землеописатели Бетон и Диогнет. На большом столе грудой были навалены папирусы — карты и периплы.

Когда Эвмен вошёл, говорил командир асфетайров:

— …в ленивых жирных котов. Мои уже обросли хозяйством, ковыряются в огородах. Как в ночной дозор выгнать, все сразу начинают ныть, как бабы. Ну да, надо же с бабы слезать, напяливать панцирь и переться куда-то на холод. Двоим уже зубы выбил.

— Не только твои ноют, — покачал головой Пердикка.

— Кен, ты думаешь, я этого не знаю? — раздражённо спросил царь, — я связан по рукам и ногам договором и не намерен его нарушать. Что ты предлагаешь? Распустить войско? Да и так уже считай, что распустил! Раз у них огороды…

— Царь Филипп войско не распускал, — вставил Гефестион.

— Филипп всё время воевал, — буркнул в седую бороду Полиперхонт, один из немногих, кому царь спускал нежелание бриться.

Александр стрельнул в его сторону косым взглядом. Эвмен знал, о чём царь подумал. Старики… Что Парменион, что этот… Всё, что не как у Филиппа им не по нраву.

— А когда не воевал, гонял фалангу в хвост и гриву на учениях, — добавил Полиперхонт.

— Кратер так и делает, — невозмутимо заметил Птолемей.

— Честь ему и хвала за это, — подхватил Александр, — а вот с вас надо бы строго спросить. Мне что, лично проверять, в каком состоянии содержат оружие ваши люди? Распустил я вас…

Гефестион фыркнул, его отношение к Кратеру было общеизвестно. Остальные потупили глаза. Никто, разумеется, не решился напомнить царю, что он сам за последнее время стал всё реже наведываться в палестру.

— Хуцция не будет возражать, если мы сходим на запад, — сказал Птолемей.

— Будут возражать египтяне, — сказал Александр, — Ранефер неоднократно намекнул, что имеет виды на Милет. Тьфу ты, Милованду.

— Но в договоре об этом ничего не сказано.

— Тем не менее, мы опять рассоримся с ними, — сказал Гефестион, искоса поглядывая на Александра.

— Как будто у нас сейчас прекрасные отношения… — буркнул Кен.

— Рассоримся, и что такого? — Птолемей тоже пристально следил за реакцией царя, — давно пора с ними немного разобраться. Надоело чувствовать себя побитой собакой. К тому же Хуцция теперь точно нас поддержит всеми силами.

Эвмен усмехнулся. После покушения на царя Лагид изо всех сил старался дистанцироваться от своей репутации египтофила.

— Не время, — сказал царь, тяжело вздохнув.

Видно было, что эти слова дались ему с большим трудом. Военачальники переглянулись. Они не могли понять настроение царя. Прежде он сам воспламенял в них жажду деятельности. Подгонял, преодолевая лень некоторых и непонимание, зачем вообще нужно тащиться на край света. Особенно много таких развелось после Исса.

Теперь царя словно подменили. Казалось, его одолела апатия. Друзья заводили в его присутствии осторожные разговоры о том, каков будет следующий поход. Покорим Лукку? Или, может, пойдём на Трою?

Александр слушал безучастно. Казалось, он потерял всякий интерес к тому, чем грезил с детства, когда огорчался, что отец успеет завоевать все страны и ему не удастся совершить ничего великого. И только два человека знали причину такого поведения царя — Гефестион и Эвмен.

Архиграмматик подошёл к Александру и, наклонившись к уху, произнёс несколько слов. Глаза Александра заметно загорелись.

Он повернулся к военачальникам.

— Все могут быть свободны. Пойдём, Эвмен.

Когда финикиец увидел царя, то согнулся в три пог бели и долго не хотел разгибаться. Александр, которому подобное раболепие льстило (хотя перед друзьями он не желал этого признавать), учтиво поднял гостя.

Финикиец заговорил. Александр внимательно выслушал. Повернулся к Иерониму.

— Сбегай-ка, позови Диогнета.

Когда Иероним вернулся с землеописателем, царь спросил:

— Тебе известен мыс, который «пурпурные» называют «Бычьим хвостом»?

— Да царь. Это мыс Дейнарет. Северо-восточная оконечность Кипра.

Александр кивнул. Повернулся к гостю.

— Через десять дней я буду там.

3 Купцы и воины

Кипр, мыс Дайнарет[283]
Солнце лениво, словно капля мёда с ложки, оторвалось от края свинцовой плиты, висевшей над неспокойным морем, и размазало по небосводу шафран, перемешанный с сажей. Туча была не так уж велика и не касалась горизонта, но половину южного небосклона скрывал пепельный плащ Громовержца. Время от времени в нём вспыхивали изломанные огненные нити.

Порывистый ветер, дувший с востока, трепал давно не стриженную, добела выгоревшую на солнце гриву Александра. Царь стоял на носу триеры. Опираясь на борт, завороженно смотрел на зримое проявление Зевсова гнева.

— Нас минует. К вечеру всё это придует в Саламин. Не хотел бы я сегодня оказаться там.

Это Эвмен. Подошёл незаметно и остановился чуть поодаль, рядом с Лисимахом. Телохранитель нервничал — качало, будь здоров, а ну как царь свалится за борт? Однако, судя по его бледному лицу, это за него следовало опасаться, а не за Александра. Царь переносил морское путешествие гораздо лучше, чем телохранитель. Всем на триере это касалось само собой разумеющимся — в самом деле, неужели царь тоже будет блевать, как какой-нибудь вчерашний пастух из Верхней Македонии, впервые увидевший море лишь при переправе в Азию?

— Тот дождик не дойдёт, — согласился другой голос, принадлежавший триерарху Протею, молочному брату царя, старшему сыну его кормилицы Ланики. И тут же возразил, — а вот этот вполне может.

Александр скосил глаза налево. На левом траверзе триеры находился Угарит. Разглядеть, конечно, невозможно, до него шестьсот стадий, но и высматривали не его. Оттуда двигалась ещё одна ливневая полоса. Поуже, чем та, что на юге.

— Но он далеко ещё, — прищурился Протей, — успеем добраться до мыса.

— Придётся вытаскивать корабли на берег, — недовольно проворчал Эвмен.

— Опасаешься засады? — спокойно поинтересовался Александр. — На берег даже лучше. Если, конечно, голубь долетел благополучно и Парменион не промедлил с исполнением приказа.

Наместнику Кипра было велено отправить на Дайнарет пару сотен всадников. На всякий случай. То, что удалось узнать от финикийцев об этом Нитбалу, не внушало к нему доверия ни на обол[284]. Неарх предлагал идти на нескольких кораблях и лучше всего взять что-нибудь не меньше гексеры. Царь возразил, что, дескать, не следует выказывать слишком много чести непонятно кому. Эвмен напомнил, что про Нитбалу «пурпурные» говорят с придыханием — важная птица. Александр на это только усмехнулся.

Пошли на двух триерах. Да и то вторую навязал Гефестион.

— Не надо, — возражал царь.

— Отвлечёт, в случае чего, — упрямо гнул свою линию Гефестион.

Александр махнул рукой.

Однако демонстративно отказался от доспехов и стоял сейчас на палубе, одетый в простой белый хитон и шафрановый гиматий с золотой бахромой по краю. Местные никак не могли понять, как можно царский плащ ткать без неё. Кое-кому из македонян поначалу не нравилось. «Отцы такого не носили». Однако за два года всё войско постепенно «оварварилось». Все, от гетайров, до последнего конюха щеголяют в пёстрых длинных рубахах и подпоясывают обёрнутые вокруг тела плащи на сирийский манер. Один Каллисфен соблюдает облик истинного эллина, не понимая, что этого уже не оценят даже те, кто всё ещё сетует вполголоса, будто царь больше любит варваров, чем своих. Просто большинство приняло новый мир, отгоревало и пытается жить дальше. Да и нельзя сказать, что македоняне и эллины совсем забыли, кто они такие. Язык, возможно главное своё достояние, они не забывали, усердно насаждая его среди варваров, а обычаи местные и принесённые причудливо переплетались.

Эвмен, которого всю дорогу грызли сомнения, не направляются ли они прямиком в западню, всё время пытался уловить в поведении царя хотя бы тень неуверенности. Тщетно. Александр — само спокойствие. На каждой из триер по двадцать эпибатов из царской агемы. Все в крашеных пурпуром шлемах, с самыми красивыми щитами. Показная роскошь. Все отличные бойцы, из лучших. Но двадцать. Александр не допускал мысли, что придётся с кем-то сражаться. И это после покушения-то?

«В здравом ли он уме?»

Промелькнула у Эвмена и такая мысль. Уж он отгонял её, как мог, а она всё лезла и лезла.

«А может, так и надо? Сильные не приходят на встречу, ощетинившись копьями и опасливо озираясь по сторонам. И всё же, вдруг…»

Не меньше смущала архиграмматика кандидатура триерарха. Протей — племянник Клита. Александр выбрал его без колебаний, но он ведь не знает… Гефестион знал, однако попытку Эвмена возразить пресёк в зародыше и незаметно скорчил архиграмматику такую рожу, что тот, как открыл рот, так и закрыл. Конечно, Протей, совсем необязательно был замешан в делах дядюшки, но кто за это мог поручиться?

Гефестион ручался. Протей был отважен, верен и царя никогда не критиковал. Как и его младший брат, Теодор, и отец, Андроник, сын Агерра. Как два других брата, погибших при штурме Милета. Что же это выходит? В семье не без урода? Н-да… Как-то до сих пор не верится.

Эвмен всю дорогу назойливо лез к Протею с разговорами. Устал выдумывать темы для бесед. Уже пару раз ловил косые взгляды воинов. А в итоге получилось так, что он, рискуя прослыть катамитом, лишь сильнее засомневался в измене Клита. Исключительной преданности семья и недаром столь возвышена и обласкана.

Второй триерарх Эвмена тоже беспокоил (совсем паранойя замучила). Им был младший брат Птолемея, молодой Менелай. Старшему он привык смотреть в рот, кто знает, какие у них в семействе настроения. Лагид, прослывший египтофилом, теперь изо всех сил пытался избавиться от этой прилипчивой личины и местами переигрывал.

Триера Менелая шла чуть впереди. До берега оставалось около полудюжины стадий, когда с неё протрубили. Торчавший тут же на носу проревс приложил ладонь козырьком к глазам, прищурился. Разглядеть голые мачты на фоне приближающегося берега было непросто, но он разглядел.

— Вон они!

— На купца не похоже, — сказал Протей, — что-то длинное и борта низкие. Триера. Две триеры.

— Гиммели, — пробормотал Эвмен, бросив быстрый взгляд на Александра.

Тот в лице не переменился.

Протей покосился на Эвмена и скривил уголок рта. И охота язык ломать? Если нечто выглядит, как кошка, и мяукает, как кошка, какой смысл выдумывать для неё иное прозвание?

— Вон ещё! У берега! — крикнул проревс.

— Где? — подался вперёд триерарх.

— Вон там.

— Одна, две, три… — начал считать мачты Протей, — пять, шесть…

Эвмен, к стыду своему, ощутил слабость в коленях.

— Может… — начал было, но прикусил язык.

Александр посмотрел на него, ничего не сказал и повернулся к триерарху.

— Давай к берегу, Протей. И вытащим корабли. В такую погоду оставаться в море — безумие.

В этот момент Эвмен заметил на вершине холма в глубине мыса раскачивающийся огонёк, будто кто-то подавал сигнал. Увидел его не только он.

— А ты боялся, — усмехнулся Александр, — царю следует оставаться царём. А на море, какой же я царь? Там цари — «пурпурные». И посмотри, кто помогает мне. Или ты слышал, чтобы сыны Ханаана поклонялись Громовержцу[285]?

Донёсшийся протяжный раскат грома заставил Эвмена улыбнуться.

— Я спросил Аристандра, чего ждать от этой встречи, — пояснил царь, — он ответил: «Будет гроза».

«Всё предусмотрел, даже это!» — восхитился архиграмматик, — «и верен себе. По-прежнему считает море лишь одной из дорог, но не полем битвы. Почти не горевал, потеряв половину флота».

После Камира царь оплакивал воинов, но о погибших кораблях даже не вспомнил. Он не считал господство на море необходимостью и прежде, когда с лёгкостью отдал его персу Автофрадату. Пусть себе господствует, когда порты по всему побережью в руках Александра. Вот и теперь то же самое. На море хозяйничают египтяне, финикийцы и критяне, а царь совсем не беспокоится на этот счёт.

К берегу первой подошла триера Менелая. Некоторое время осторожно ползла в паре стадий от прибоя, моряки высматривали удобное место для высадки. Огибать мыс не стали, подошли с северо-запада. Так скалы немного прикрывали от ветра и волна здесь не столь опасна.

Выбрав место, кормчий уверенно развернул рулевые вёсла, и бронзовый бивень триеры заскрежетал по гальке. Коснувшись брюхом дна, корабль накренился. Гребцы и матросы попрыгали в воду. Забегали, протягивая канаты, цепляя их к росшим недалеко от воды прямо на скалах невысоким киликийским соснам. Сгрузили катки, навалились на рукояти большого ворота и втащили триеру на берег. Их примеру последовали и моряки на царской триере.

Возились почти до темноты. Возле кораблей установили по большому полотняному шатру, натянув поверх кожаные пологи.

Ветер к тому времени совсем разошёлся. Шатры парусили, канаты рвались из рук, раздирая ладони в кровь. Скоро первые капли забарабанили по коже пологов. В течение всего этого времени никто македонян не беспокоил. Отряд, посланный Парменионом, тоже не обнаруживал своего присутствия.

— Ну и где же этот Нитбалу? — переживал Эвмен.

— Не я к нему напрашивался в гости, — сказал Александр, растянувшись на раскладном походном ложе, — пусть приходит.

Совсем близко ударила молния, и вслед за громовым раскатом хлынул ливень.

* * *
— Он высадился?

— Да, господин. Здесь неподалёку, за мысом.

— Что он делает?

— Разбил лагерь и ждёт, господин.

— Хорошо, — сказал Нитбалу Бен-Илирабих, разглядывая приближавшуюся тучу.

Голос его не выражал никаких чувств, как и лицо. Жизнь, прожитая среди хищников, каждый из которых только и ждал, что более сильный проявит слабость, научила его сохранять невозмутимость в любой ситуации. Даже близкие не могли определить, доволен Нитбалу или огорчён, благодушен или разгневан. Всегда одно и то же выражение лица, ровный и спокойный голос. Даже Ранефера он в этом превзошёл, тот время от времени, давал волю чувствам. Нитбалу — никогда. Лишь однажды окружающие видели его испуг — в тот день, когда македоняне появились в Цоре.

Вот и сейчас, увидев на горизонте два гиммеля, он ничем не выказал своего удивления. Нитбалу ожидал увидеть целую флотилию и теперь размышлял, почему Ишкандар решил пренебречь подобающей свитой. Любой другой купец из кинаххов[286], потирая руки, поспешил бы предположить, что царь экуэша[287] просто глупец, решивший сам себя унизить. Предвкушал бы, как поприветствует его титулом «великий царь», стоя на площадке стрелковой надстройки и глядя сверху-вниз.

Нитбалу презирал этих шакалов, бесстрашных лишь в обществе мёртвых львов. Сам он никогда не отказывал незнакомцу в уме и хитрости на основании того, что не мог разгадать его поведение и понять мотивы.

Он прибыл на встречу во главе флотилии из шести кораблей разного размера. Тем самым хотел продемонстрировать царю экуэша, что тот имеет дело с важной персоной. Ровней царям.

Ныне, после падения Угарита, взятого флотом и войском Менхеперра половину луны назад, самовластных царей на побережье Кинаххи и Яхмада не осталось. Все покорились крокодилу.

Однако под рукой Величайшего они не сделались равными друг другу. Многое было позволено Шинбаалу, царю Цора, и Зимир-Адда, правителю Цидона, второму с таким именем. А так же (что многих удивляло) — Энилу. Все трое приняли Миропорядок Маат и священные Рен. Ремту оказали им великую честь, позволив строить осадные ладьи для флота Величайшего с разрешением каждую шестую оставлять себе. Им так же продали большую часть кораблей, что в относительной целости были захвачены у экуэша. Именно эти гиммели пришельцев составляли теперь половину флота Нитбалу, ибо он, будучи первым советником молодого царя Шинбаала, распоряжался царским имуществом, как своим.

Ещё до отправки посланника к Ишкандару, дабы тот договорился о встрече с царём, Нитбалу обдумывал, какое впечатление следует произвести.

Как преподнести себя?

Учтиво склониться? Так он держал себя с юным царём Цора. Молодой Шинбаал не обладал и десятой долей могущества своего первого советника, все придворные это прекрасно понимали, однако Нитбалу при всём желании не мог позволить себе взглянуть на повелителя свысока. Ибо такое положение вещей установил Ранефер.

Нет, в отношении Ишкандара так вести себя не следует. Хотя, по слухам, царь экуэша особенно благоволит к тем купцам, что сгибаются перед ним пониже, и охотно воспринимают порядки, установленные для торговли в этом новом городе пришельцев, уже притягивающем не меньше торгового люда, чем Цор. Пусть их. Нитбалу должен говорить с царём, не унижая своего достоинства. Поэтому его свиту и составили шесть кораблей с большим отрядом воинов.

Три из них прежде принадлежали Ишкандару. Нитбалу долго размышлял, стоит ли брать их. Как отреагирует царь? Придёт в ярость, схватится за меч? Купец был наслышан, что царь весьма вспыльчив, однако Тутии, в гостях у которого Нитбалу и задумал эту встречу, рассказал, что Ишкандар уже не раз продемонстрировал способность держать себя в руках в ситуациях, когда от него ждали вспышки гнева. Царь умён и способен обуздать свои чувства.

Зачем же дразнить его? Тутии поведал так же, что Ишкандар злопамятен. Об этом рассказал ремту Аттал, правда, ему так хотелось как можно сильнее очернить своего обидчика, что он перегнул палку и в результате ему не очень-то поверили. Однако узелок на память завязали.

И всё же Нитбалу решил пройти по лезвию ножа, ибо только так можно в полной мере познать, что за человек этот царь пришельцев. Если же такая игра с огнём воспрепятствует достижению цели — что ж, здесь из любого исхода можно извлечь пользу.

Однако в игру вмешался Баал-Хаддат.

В последние десять лет, благодаря успехам ремту, неоднократно поколотивших прежде непобедимые флоты городов побережья, кинаххи заимствовали некоторые их придумки (до воцарения Менхеперра, любителя ладей, бытовал иной порядок вещей). Одной из них была стрелковая надстройка, дававшая преимущество лучникам-ремту в морском бою. Кинаххи теперь ставили такую на все свои корабли. Поставили и на захваченные ладьи экуэша, отчего у тех пострадала остойчивость. При малейшем усилении волнения моря приходилось править к спасительному берегу.

Вот и теперь некстати разыгравшаяся буря вынудила Нитбалу высадиться. Не дал Хаддат, да будет он милостив, унизить бледномордого (как шептались в Стране Пурпура) пришельца.

По всему видать — Ишкандар с места не сдвинется. Ну и кто в итоге продемонстрировал превосходство?

Что ж, всё это на пользу. И о собеседнике рассказало немало, и воля Благого Господина проявилась явственно. Не желает он унижения чужеземца.

— Ну, быть по сему, — спокойно сказал купец и повернулся к слугам, — сгружайте дары на берег и натяните навесы. Переждём ливень, не хватало ещё явиться к экуэша мокрыми курицами.

Он посмотрел на небо.

— Ишкандар намерен ждать? Пусть подождёт.

* * *
За роскошными носилками, которые покоились на плечах восьми рослых мужей, по виду совсем не финикийцев, а, скорее критян, следовали три десятка хорошо вооружённых воинов и вдвое большее число слуг, нагруженных какими-то тюками.

Купец чуть отодвинул занавеску и погладывал вперёд, стараясь, чтобы его самого не было видно. Его поверенный приветствовал вышедшего навстречу экуэша. Тот был одет, как простой моряк. Даже перевязи с мечом нет.

Ещё при встрече поверенного с царём в городе пришельцев было оговорено, что общаться будут на языке ремту. Нитбалу удивился, когда ему сказали, что Ишкандар свободно владеет этим языком. Ну что ж, так удобно всем. Он, конечно, не знал, как сильно это раздражало Александра, привыкшего к вездесущести эллинского, звучавшего даже при дворе царя царей.

— Долгой жизни и тебе, почтеннейший, — поприветствовал встречавший и слегка наклонил голову, — мы рады приветить тебя.

«Долгой жизни».

Да, похоже, два гиммеля не случайны. Подчёркнутое пренебрежение вежливостью. Они давно здесь, обменивались посольствами с ремту, не могут не знать, как следует приветствовать гостей. Значит вот так. На лице Нитбалу не дрогнул ни единый мускул.

Встречавший больше не проронил ни слова. Купец, не спешивший покидать из носилок, готов был поклясться, что тот улыбается.

Пауза затягивалась.

— О, Благой Господин, одари меня терпением, — прошептал купец, чуть скосив глаза вверх.

Он улыбнулся. Это испытание, затеянное наглецами, не разозлило его. Скорее, насмешило. Они тоже решили пройти по лезвию. Это хорошо. Он любил острые ощущения и с младых лет, несмотря на то,что унаследовал Торговый дом, входивший в ту пору в двадцатку крупнейших в Кинаххи, сам ходил в море, поролся с ветрами и волнами и неоднократно вступал в схватку с пиратами.

«Так не киснет кровь», — говорил домашним.

Нитбалу щёлкнул пальцами. Двое слуг проворно подскочили к носилкам, согнулись в три погибели. Их спины образовали ступени.

Купец сошёл на землю.

Позади встречавшего, воины экуэша, облачённые в дорогие (глаз купца намётан) доспехи, образовали коридор до самого шатра. Нитбалу пробежал глазами по фигуре невежи, скосил взгляд налево, направо и шагнул вперёд.

В этот момент из шатра вышел коренастый светловолосый человек в шафрановом плаще. Он приветливо протянул к купцу руку и улыбнулся.

— Живи вечно, достопочтенный Нитбалу, сын достойнейшего Илирабиха!

Купец тоже улыбнулся.

— Мир тебе, славный Ишкандар, — сказал он на своём родном языке и добавил уже на ремту, — так принято у нас привечать встречного, мы желаем ему мира.

И никаких титулов, никаких «великих царей». Купец пристально следил за реакцией Ишкандара. Тот не изменился в лице, продолжал улыбаться.

— В таком случае мир и тебе, почтенный Нитбалу.

Купец, неспешно, шагом исполненным достоинства, направился к царю. Руки он поднял перед собой на уровень груди, ладонями кверху, показывая свои приветливые и добрые намерения. За ним последовали двое воинов.

Эвмен (именно он был невежей, не поприветствовавшим должным образом важную особу) отметил, что один из этих воинов вооружён египетским луком и гладко выбрит. Ремту. Наёмник? Соглядатай Дома Маат? Всё в одной чаше — и не разбавленное, скорее всего.

Приблизившись так, что их разделяла двойная длина копья (более привычная для кинаххи, чем для экуэша), Нитбалу остановился и сложил ладони на солнечном сплетении.

— Прошу тебя, будь моим гостем, почтеннейший, — сказал царь, — привечаю тебя не во дворце, как следовало бы, согласно твоему достоинству. Но и этот мой скромный дом — твой дом. И всё в нём, что принадлежит мне — твоё.

Он отшагнул в сторону и жестом пригласил купца пройти внутрь.

Нитбалу высвободил правую руку и щёлкнул пальцами.

— Позволь мне, великий государь, выказать тебе глубочайшее почтение и согласно обычаю вежества поднести дары.

Подскочили слуги, развернули у ног хозяина ковёр и сложили на него пару тюков.

Александр отметил, что это даже не тюки, а скорее циновки в которые завёрнуто что-то длинное. И сделаны эти циновки не из простой мешковины. Он учтиво склонил голову, по-своему обыкновению чуть к левому плечу.

— Благодарю тебя, достойнейший. Что это?

Слуги развернули одну из циновок и на свет показались кости. Длинные кости, чуть изогнутые, вычищенные и отбеленные.

Александр, ожидавший увидеть дорогое оружие (ну а какие дары, длинномерные и завёрнутые в циновки ещё ожидать?) выглядел озадаченным.

— Это рёбра, — объяснил Нитбалу, — рёбра зверей аабу и пахема.

— Аабу? — Александр покосился на Эвмена, — это слон?

Архиграмматик еле заметно кивнул.

— А про зверя пахема я слышу впервые, — сказал царь, — что это за зверь? По виду, должен быть не меньше, чем слон.

— Это водяной бык, обитающий в тростниках Хапи, — пояснил купец, — да, он крупный. Поедает траву и имеет довольно мирный нрав, но горе обидевшему его. Рогов или клыков, как у аабу, у пахема нет, но и без них в гневе он вполне способен разрушить немалых размеров ладью.

— Речная лошадь, — шепотом подсказал Эвмен.

Царь коротко кивнул. Теперь он понял, о ком идет речь, ибо этот зверь был описан ещё Геродотом.

— Нам хорошо известны драгоценные слоновьи бивни. Ремесленники по всей Ойкумене любят их. Но я не слышал, чтобы резчики использовали и рёбра этого зверя. Прошу извинить меня, если мой вопрос оскорбит тебя, достойнейший, но скажи, зачем нужны эти кости?

— Они не для украшений, великий государь, — улыбнулся купец.

Объясниться он не спешил. Повисла пауза. Александр готов был поклясться, что, не договаривая, тот испытывает его.

— Египтяне делают из них рога для лёгких эвтитонов, царь — встрял доселе молчавший Протей, стоявший по левую руку от Александра.

Нитбалу слов его не понял, ибо сказано было по-македонски.

— Они похвалялись упругой бронзой, — сказал Александр.

— Они удлиняют концы плеч, там, где упругая бронза будет или слишком тонкой, или недостаточно гибкой. А эта кость — в самый раз. К тому же бронза дорога. Эта кость дешевле.

— И так же не боится сырости? — скептически хмыкнул царь, — да и на вид хрупка.

Протей пожал плечами.

— Вот и посмотрим, — заметил Эвмен.

Александр повернулся к гостю и спросил:

— Хааа[288]?

— Да, великий царь, — поклонился Нитбалу, — ремту делают из этой кости свои луки-хааа. Эти рёбра обработаны, выварены в вине, масле и выдержаны под гнётом. Указом ещё деда Величайшего эту кость запрещено выводить из Та-Кем. Бивни аабу можно, а рёбра нельзя. Хотя немногие понимают их ценность.

— Стало быть, ты нарушаешь запрет?

Купец, продолжавший улыбаться, не ответил. Снова поклонился.

Александр повернулся к Эвмену, спросил по-македонски:

— Слышал о таком запрете?

— Что-то слышал царь.

— Что ж, в таком случае сей дар о многом говорит, красноречивее любых слов.

— Да, царь, — задумчиво проговорил кардиец, не отрывая от купца пристального изучающего взора и добавил еле слышно, — однако и вопросов вызывает немало…

Слуги поднесли хопеши и прямые мечи-селкиты, но Александр взглянул на них лишь мельком. Ему не терпелось получить ответ на главный вопрос.

— Благодарю тебя за дары, почтеннейший сын Илирабиха, поистине они царские. Я огорчён — мне нечем достойно отдариться.

— Думаю, государь всё же имеет то, что доставило бы большую радость скромному купцу-кинаххи.

— Вот как? Что же это? Золото, оружие?

— О, это не вещественно, государь. Я говорю о том, что обезопасит мои торговые дела и принесёт выгоду.

— Так ты пригласил меня для обсуждения торговых дел? — удивился Александр, — право слово, ради этого не стоило устраивать тайную встречу! Александрия открыта для купцов всех стран. Ты хочешь просить меня о беспошлинной торговле?

— В какой-то мере, государь. В какой-то мере. И не только. И всё же мои речи не предназначены для чужих ушей, как и моя заинтересованность в некоем деле, потому я здесь. И потому ты здесь.

— В таком случае пройдём внутрь, — Александр пригласил гостя в шатёр.

За ними последовал Эвмен. Увидев такое дело, следом дёрнулся было ремту-лучник, но дорогу ему преградил хмурый и всё ещё бледный Лисимах.

Купец жестом велел телохранителям остаться снаружи, а на Эвмена посмотрел с явным неудовольствием. Александр заметил это.

— Ты можешь быть спокоен, почтеннейший. Здесь нет чужих ушей. Это Эвмен, сын Иеронима, старший над моими писцами.

Глаза купца чуть расширились. Архиграмматик сдержал улыбку. Конечно же… «Пурпурные» видят в нём персону столь же могущественную, как и Ранефер. Что ж, это заблуждение сейчас только на пользу.

Они удобно расположились в креслах. Вошёл виночерпий, разлил вино в богато украшенные чеканкой увесистые золотые чаши и удалился.

Купец заговорил. Вопреки ожиданиям царя и собственным словам, он повёл речь о делах сугубо торговых. О товарах и пошлинах, об опасностях и выгодах.

Александр учтиво поддерживал беседу. Изредка встревал кардиец. Оба не впервые имели дело с финикийцем и знали — у них попросту не принято сразу переходить к делам. Нитбалу мог бы и погоду обсуждать пару часов.

Хозяева терпеливо ждали, а Нитбалу раскладывал по полочкам первые впечатления. Размышлял, не ошибся ли.

Возможно, эта беседа обо всём и ни о чём могла бы тянуться бесконечно, если бы царь, наконец, не выдержал.

— Досадно, что ты, почтеннейший, до сих пор не побывал в Александрии. Уверяю, ты был бы принят, как подобает человеку твоего достоинства. Увидел бы собственными глазами всё то, о чём расспрашиваешь меня. Ты ведь опасаешься чего-то? Потому и затеял тайную встречу. Прости, если невольно оскорбил тебя.

Купец отклонился на спинку кресла.

— Ты проницателен, царь Ишкандар. Нет, я не оскорблён. Только глупец теряет голову от слепой обиды, причинённой незнакомым человеком. Во многом ты прав, но кое в чём ошибаешься. Я наслышан о твоём городе. Рассказчики были весьма впечатлены красотой Карт-Ишкандар. Красотой и силой, да. Весьма впечатлены. Хороший город. В хорошем месте. Будет богатым. Может быть, — купец улыбнулся и поднял взгляд верх, — всё в руках Благого Господина.

Он замолчал, неспешно отпил вина, степенно пригладил бороду и продолжил.

— Ты сказал мне, царь: Нитбалу, приходи ко мне в Карт-Ишкандар, всё увидишь своими глазами. Я встречу тебя пиром, развлеку беседой, и ты увидишь, что я твой друг.

— Так и есть, — согласился Александр.

Нитбалу покачал головой.

— А я скажу так. У царя Йаххурима был ручной лев. Он свободно ходил по дворцу, лениво возлежал возле трона Йаххурима и никого не задирал. Малолетние дети царя играли с ним, дёргали за гриву и хвост. Но кто стал бы утверждать, что этот лев не способен разорвать человека, даже вооружённого? Всем ведомо, что лев — могучий зверь. Ты, царь, спросил меня о звере пахема. Я сказал, что он способен потопить ладью. Но если бы ты увидел его мирно жующим траву, ты решил бы, что я обманщик, ибо на вид он не опаснее коровы. Да и то, у неё есть рога, а у него нет. Не раздразнив пахема, ты не узнаешь его силы. Сытый лев, живущий во дворце, может позволить дёргать себя за хвост, и даже будет урчать, как домашний кот.

Александр прищурился. Эвмен пытался разгадать его настроение, но не мог, и оттого сердце билось чаще.

— Ты совершенно прав, почтеннейший, — сказал Александр ровным голосом, — познать зверя можно лишь на охоте. Как бы предпочёл встретиться со львом?

— Я взял бы колесницу и лук со стрелами, — ответил Нитбалу.

— Так охотятся и ремту?

— Да, царь, — кивнул купец и добавил, — высокородные.

— Что ж, я уже убедился, что как стрелков их трудно превзойти, — складка меж бровей Александра разгладилась, он почти улыбался, — готов побиться об заклад, что и у тебя немало людей, хорошо знающих, как следует управляться с луком.

Царь чуть качнул головой в сторону выхода из шатра. Нитбалу прикрыл глаза, соглашаясь.

— Истинно так, великий царь. И люди умелые, и луки добрые. И стрелы на всякого зверя.

Александр, лицо которого приобрело благодушное выражение, покивал.

— А чтобы ты стал делать, достойнейший сын Илирабиха, если бы получилось так, что твои стрелы не смогли пробить шкуру льва?

— Разве такое бывает? — чуть наклонил голову вправо купец.

— Мой предок как-то встретил такого зверя, — сказал Александр, — ни стрелы, ни копья не могли его поразить.

— Что же сделал твой славный предок?

— Он задушил этого льва голыми руками. А потом содрал с него шкуру и носил её вместо брони.

Нитбалу снова провёл пальцами по бороде, отпил вина и цокнул языком, поглядывая в чашу. Что он одобряет, дар лозы или доблесть победителя льва, Эвмен не понял, однако отметил, что купец — крепкий орешек. Никаких чувств и мыслей напоказ. Иных людей архиграмматик читал, как развёрнутый свиток, а этот словно каменный истукан. Все сомнения, не преувеличил ли Эфраим опасность купца, уже улетучились.

— Поистине, твой предок был могучим воином, и боги щедро наградили его славными потомками, — купец приподнял чашу и кивнул царю.

Александр ответил тем же жестом.

Нитбалу продолжил:

— Немногие из мужей способны на такое. Очень немногие. Но ещё ценнее — взять зверя живым. Боги вознесли людей, одарив острым умом, что позволяет нам одолевать тех, кто сильнее нас. Зверинцы царей Кинаххи полны самых разных тварей, вооружённых страшными зубами и когтями. Все они попались в руки, которые вряд ли были способны повторить подвиг твоего предка, царь Ишкандар.

Эвмен чуть наклонился к царю. Тот разгадал его движение и прикрыл глаза: «Говори».

— Ты прав, достойнейший. Мало познать силу зверя, в его собственном логове, — сказал кардиец, — но стоит обратить взор и на того, кто смог его поймать.

Эвмен посмотрел на занавеску, прикрывающую вход в шатёр и отметил, что купец проследил за его взглядом.

— Полагаю, зверинцы Тутмоса не менее обширны, чем те, что принадлежат царям Кинаххи?

Нитбалу, не изменившись в лице, поставил чашу на небольшой складной столик возле кресла и сплёл на животе пальцы, на каждом из которых красовался перстень с самоцветом.

— Да, у Менхеперра знатные ловчие.

— Особенно главный из них, — сказал Александр.

— Догадываюсь, кого ты имеешь в виду, царь. И соглашусь с тобой. Сему мужу достойно зваться «Ловцом душ».

— В том истина, — кивнул Александр.

Нитбалу ничего не ответил.

Царь помолчал немного, а потом сказал:

— Мне приходилось видеть зверей, выросших в неволе и приручённых. Они были готовы загрызть даже собрата, если такой приказ отдаст хозяин. Ибо не считали уже подобного себе собратом.

— Тот ручной лев, о котором я рассказал тебе… — Нитбалу запустил ладонь в пышную бороду, достигавшую середины груди. — Когда ладьи Ранефера принесли неугасимый огонь в Град-на-острове, и воины ремту вошли во дворец, этот лев не бросился защищать от них детей Йаххурима. Ему было наплевать на этих детей. Он рычал не от ярости, что враг пришёл в его дом, а лишь выражал недовольство, что слуги не принесли вовремя мясо. Сочтёшь ли ты сие предательством?

— Сколько волка не корми… — негромко проговорил Эвмен.

— Зверь неразумен, — сказал Александр.

— Но он был вскормлен с младых лет в семье царя.

Царь покачал головой.

— Равнодушие человека я счёл бы предательством.

Эвмен видел, что Александр опасается отвечать то, что, как архиграмматику казалось, ждёт от него купец. Не хочет подыгрывать ему. Он посмотрел на Нитбалу, пытаясь понять, разгадал ли тот неискренность царя.

Купец помрачнел, снова взял в руки чашу, качнул её, глядя, как тёмно-красное вино омывает золото. И заговорил изменившимся голосом, в котором не осталось и следа от былой невозмутимости и уверенности в собственной силе и могуществе. Только какая-то застарелая тоска.

— Мы говорим с тобой на языке ремту, славный царь. Видимо, Благой Господин мало получал жертв от своих недостойных рабов, или же на небесах Ра-Мефтет, Маат, Херу и Нейти повергли старых добрых богов. Такова судьба кинаххи — тысячи лет то Аккад, то ремту меняют нам не только царей, но и богов. Три самых богатых и сильных царя нашего побережья приняли веру ремту и взяли другие имена. Я имею дело с каждым из них, а так же с Домом Маат и купцами Та-Кем.

Нитбалу поднял взгляд на Эвмена. Верно, хотел оценить, какое впечатление произвели его слова на «Хранителя Трона». Архиграмматик весь обратился во внимание и никак не отреагировал на упоминание Дома Маат. Купец вновь опустил глаза и продолжил:

— Но Нитбалу для них — нечестивец, поклоняющийся тварям Дуата. С ним можно вести дела. С ним хорошо вести дела, ибо Нитбалу, набивая свою суму, не забывает обогащать и своих «дорогих друзей», чьи глаза украшают знаки Уаджат. Но, скажем, на пиру ремту нет места Нитбалу, нечестивцу из Джахи. А вот достойнейший торговец Мутхопт — желанный гость во дворцах высокородных.

Купец усмехнулся. Криво как-то, недобро.

— Ты, славный царь, тоже зови меня так. Если хочешь.

Александр и Эвмен коротко переглянулись.

— А как бы ты хотел, чтобы я называл тебя, достойнейший сын Илирабиха? — спросил царь после короткой паузы.

Купец посмотрел на него, прищурившись и некоторое время молчал. Потом сказал:

— Ты оказал мне большую честь, великий царь. Я многое слышал о тебе и теперь гораздо яснее вижу, где в тех рассказах была правда, а где клевета.

— Не поторопился ли ты, составив своё суждение? — улыбнулся Александр.

Нитбалу тоже улыбнулся. Очень открыто и доброжелательно.

Александр посмотрел на Эвмена. Тот подался вперёд и напрягся, снова всем своим видом показывая, что хочет что-то сказать. Царь еле заметно кивнул.

— Признаться, ты удивил нас, достойнейший сын Илирабиха, — сказал Эвмен, — в голосе твоём явственно слышится грусть об утраченной свободе, однако наши добрые друзья, подданные царя Хуцции, немало удивились, увидев, сколь быстро свободолюбивая Страна Пурпура отдалась под руку Тутмоса, хотя за три дня до нашего появления числила его врагом.

— Полагаю, мои соплеменники всего лишь взвесили зло и избрали меньшее, — сказал Нитбалу.

Александр чуть скривил губы. Купец заметил это и, примирительно приподняв ладони, пояснил:

— Не гневайся, великий царь, но посуди сам — что было делать бедным кинаххам, когда они, пятясь от кровожадного крокодила, угодили в пасть льва? Крокодил к тому времени уже насытился, лев же был голоден.

— Не означает ли твой визит, почтенный Нитбалу, что крокодил снова проголодался? — спросил Александр.

Купец медленно покачал головой.

— Я хотел бы объяснить тебе кое-что, великий царь. Возможно, выслушав меня, ты будешь удовлетворён в большей степени, нежели я просто ответил бы «да» или «нет».

— Я весь внимание, почтеннейший, — кивнул Александр.

— Крокодил силён. Очень силён. И его власть весьма обременительна для нас. Дед Менхеперра грабил нашу страну. Самому Менхеперра оказалось мало грабить нас. Его побратим решил отнять у нас наши души. Он запретил нам служить нашим богам, как завещали предки. Благого Господина он повелел именовать Сети-змееборцем, а Аштарт по его воле превратилась в Хатор. Он забрал детей высокородных и воспитал в своей вере. Они вернулись к нам чужими… Теперь в Цоре правит царь, который больше ремту, чем кинаххи. Он не любит говорить на родном языке.

— И вот это вы считаете «меньшим злом»? — спросил Александр.

— Не всё так просто, великий царь. Ранефер и сестра его мудры, они понимают, что одним кнутом тяжело держать народ в узде. И поднесли нам медовую лепёшку. В Цоре, Цидоне и Гебале появились не только большие храмы Маат и Амена, но и маленькие, посвящённые Хатор и Анпу. Бог с головой шакала покровительствует врачевателям, а Хатор опекает матерей. Её жрицы весьма опытны в деле принятия родов. Поначалу женщины боялись их, но теперь страх прошёл и всё больше обращается к ним за помощью. Стало меньше женщин умирать родами, а здоровых детей больше. И высокородный и простолюдин, все хотят быть здоровыми и жить долго. Жрецы Анпу помогают всякому. Только принеси вино, плоды и мясо агнцев Дарующей и Отнимающей. Откажись от Баала, поклонись Триединому. Сбрей бороду, прими Рен. Защити себя от тварей Тьмы знаками Всевидящего Ока, подведя глаза толчёным малахитом или лазуритом. Иначе Триединый и Прекраснейшая не заметят смертных в своей обители.

Нитбалу умолчал, каково было главное требование Ранефера — прекратить приношение в жертву детей. Кто знает, как отнесётся к этому Ишкандар?

Александр слушал очень внимательно. Казалось, ударь сейчас над ухом в колокол — не заметит.

Купец продолжал свою речь:

— В Яхмаде теперь Разящую-из-за-Времён, Карающую отступников называют именем Нейти, а не Маннат. При храмах открыли суды и школы лучников, ибо Держащая Скипетр Ириса в другой руке держит лук и стрелы. Вы думали, тот лучник, что пришёл со мною — ремту? Нет. Хотя… Теперь, пожалуй, да… Он обучался в храме Нейти искусству стрельбы. Принял их веру, как и я.

— Ты не сбрил бороду, достойнейший, — сказал Александр.

— Не сбрил, — подтвердил купец.

— Почему? Ведь ты сам сказал, что ремту с презрением относятся к бородатым хананеям.

— Ремту с презрением и высокомерием относятся ко всем, кто не похож на них. Но это касается не столько внешности, сколько веры. Будь ты хоть нехси с кожей чернее сажи, если ты принял Рен — ты для них свой. Немало нехси среди высших военачальников, что основали знатные роды. Что касается меня, то я имею дело не только с ремту. Со многими людьми, говорящими на разных языках. Есть среди них и такие, кто считает, что при Мегиддо Величайшего можно было победить, но царям, заключившим союз, не достало доверия друг к другу. Каждый из них преследовал лишь свои цели. Воины Бабили всю битву простояли в стороне и ушли. У каждой глупости есть цена. Теперь они её заплатят.

Нитбалу отпил вина, покатал языком во рту, смакуя.

— Ирония судьбы — при Мегиддо Паршататарна и Иштартубал стояли против Величайшего, рядом с воинами Бабили. А теперь они идут грабить и жечь Бабили под знаменем Амена.

Александр помрачнел.

— Я встречался с Иштартубалом и он показался мне достойным мужем. Не ожидал, что он перебежчик.

— Он не перебежчик. Иштартубал — давний друг и побратим Ранефера. Его повелитель прельстился посулами царя митанни и других царей и послал своего полководца воевать с ремту, но Иштартубал немало сделал, чтобы при Мегиддо цари потерпели поражение.

Александр покачал головой. Объяснение купца не изменило его мнения. Двуличие претило царю, и даже хитростей политики отца он не одобрял.

— Ходят слухи, что Иштартубал неравнодушен к Мерит-Ра, — сказал купец.

Царь на это ничего не ответил, ему не было дела до чужих любовных интересов.

— А что царь мидян… митанни? — спросил Александр, — он покорился Тутмосу?

— На словах, конечно покорился. Что ему ещё оставалось? Опять же, ремту и перед его носом покрутили медовой лепёшкой. Дочь названа невестой наследника Аменхотпа, обещана доля в добыче, которую возьмут в Бабили.

— Они так уверены в себе?

Купец усмехнулся.

— Та-Кем, Митанни, Ашшур — кто устоит против такого союза? Бабили обречён.

— Ты сказал: «На словах покорился». А на деле?

— Откуда мне знать, царь Ишкандар? — улыбнулся купец.

— Но ты имеешь дела со многими людьми, — сказал Эвмен, — которые не бреют бороды.

— Как и с теми, что бреют.

Эвмен усмехнулся и почесал щетину.

— Я слышал, — сказал купец, — в Карт-Ишкандар построили храм Маат?

— Это правда, — ответил Александр.

— Вот видишь, Ловец душ, Рыболов Нетеру преуспевает даже тогда, когда стрелы и огонь не приносят ему победы.

Александр откинулся на спинку кресла. Лицо его скрылось в тени, однако Эвмен видел, что эти слова купца царю очень не понравились.

— А я слышал, — сказал архиграмматик, что богатейшим купцам Цора никто никогда не связывал локти за спиной. И некоторые из них входят в Дом Маат, как в свои покои.

— Всякое болтают, — усмехнулся Нитбалу, — некоторые говорят, будто Величайший заключил договор о мире с неким северным царём, да тот царь всё никак воинов своих к плугу не отпустит. Хотя, может это про царя Тунипа болтают? Весьма воинственен сей муж, пять раз меч обнажал, чтобы потом оземь бросить. На рынках чешут языками, что, дескать, нравится ему внимание ремту, да кто ж лампу возле его мыслей держал? Как и на ступенях Дома Маат.

— Не во всём следует басням досужих людей верить, — покивал Александр.

— Вот и я о том.

— Однако же остерегают нас отцы и от легковерия. Особенно в делах торговых.

Купец снова молитвенно простёр ладони перед грудью.

— Всякий, кто назвался Священным Рен, знает, что придётся ему отвечать в Чертоге Двух Истин: «Я не прибавлял к мере веса и не убавлял от неё».

— Непросто, как я гляжу, торговому люду приходится в Стране Реки, — засмеялся Эвмен.

— То правда, — вздохнул купец, — нелегко. Но барыши все затруднения окупают.

— И велики затруднения? — спросил Эвмен.

Купец прикусил губу, кивнул. Некоторое время он молчал, что-то обдумывал. И, как видно, принял некое решение.

— Я наследовал торговый дом, в ту пору входивший в двадцатку богатейших Домов Кинаххи, имел немало кораблей и воинов. Опытных воинов. Я давал им лучшее оружие и броню, не скупясь. Мне не приходилось гнуть спину перед царями Цора и Цидона. Во дворцах меня чаще желали видеть, дабы испросить золота в долг. Оказывал я и другие услуги.

Нитбалу кашлянул, отпил вина.

— Они помогали возвыситься одним и пасть другим. Но в ту пору я ещё не имел дел с Домом Маат.

Купец помолчал немного, потом продолжил:

— Однажды в Уасите я встретил знатного юношу в окружении его высокородных сверстников. Мне сказали, что это сам Верховный Хранитель. Сей титул Ранефер принял в весьма юном возрасте, после смерти отца. Тогда в Ипет-Сут принимали брата Бин-Мелека Йаххурима. Ремту откуда-то прознали, что он склоняется к дружбе с митанни. Рассказывали, что Ранефер выпил с ним из одной чаши. Спустя час брат Йаххурима скончался в судорогах, а Ранефер лишь позеленел лицом и долго блевал. Наутро, когда он ещё не оправился от яда, спутники нечестивца попытались свершить месть. Он убил троих. Три года спустя он рубил мечом золотого Баала и божий гнев не пал на голову святотатца. Тогда все кинаххи поверили, что яд, стрелы и даже гнев Благого Господина бессильны против воплощённого Нетеру.

Купец взглянул на Александра. Лицо царя окаменело, меж бровями появилась морщинка.

— Ещё тогда, при первой встрече, — продолжил Нитбалу, — я счёл полезным представиться ему и, узнав, что юноша уже женат, преподнёс украшения для его супруги. Самые дорогие, какие смог достать. Меня запомнили. Позже я не раз получал приглашения в Дом Маат. У меня просили огромные займы и не спешили отдавать. Вместо этого я получал знание — когда Та-Кем снизит поставки хлеба или уменьшит продажу золота. Я неплохо наваривался на этом знании. Ранефер убирал моих соперников. Вскоре я стократно преумножил богатства, полученные от родителя…

— Зачем ты всё это рассказываешь нам, почтенный? — спросил Александр.

— Рано или поздно, великий царь, наша встреча бы состоялась, — ответил купец, — но кто знает, какого рода слава обо мне достигла бы твоих ушей?

Александр кивнул. Видно было, что он не вполне удовлетворён ответом.

— Чего ты хочешь?

Нитбалу не отвечал долго. Александр ждал, хотя не привык, чтобы его терпение испытывали столь бесцеремонно. Но царь чувствовал, что разговор достиг черты, переступив которую, назад уже не вернуться. И потому он ждал.

— Когда два льва дерутся, — заговорил Нитбалу, — обезьяне следует сидеть на дереве. Полагаю, для льва и крокодила справедливо то же самое. И более всего обезьяну в сей момент должно беспокоить, высоко ли располагается та ветка, на которой она сидит.

— Крокодил уполз в восточные болота, — вставил Эвмен, — и чавкает там. А лев не желает прослыть шакалом.

Александр, сидевший слегка сгорбившись, распрямил спину.

Нитбалу медленно покачал головой.

— Тот человек, рассказавший мне про воинов и плуги, прежде ни разу не был уличён во лжи.

— Он мог ошибиться, — сказал Эвмен.

— Мог, — кивнул Нитбалу, — но охотничьи угодья льва не слишком богаты. Возможно, скоро из всей дичи останется лишь обезьяна. Будет ли лев с урчащим пузом столь же благороден, как теперь? Ведь обезьяна хорошо помнит, каковы его когти и клыки. Она помнит, что едва успела добежать до спасительного дерева на берегу реки, где живёт крокодил.

— Я могу принести клятву перед всеми богами, что под защитой льва обезьяне не будет хуже, нежели под властью крокодила, — сказал Александр, — и прежнего разорения более не случится. Достаточно ли тебе такой клятвы? Перед каким алтарём ты желаешь выслушать её?

— Благодарю тебя, великий царь, — склонился купец, — мне достаточно твоего слова.

— Ради этого ты проделал столь дальний путь? — спросил Эвмен.

— Не только. Я знаю, вы имеете причины не доверять мне. И сейчас мне почти нечего добавить на чашу весов, где уже лежит моё слово. Только откровенность. Возможно, ты сможешь по достоинству оценить мою откровенность великий царь, ибо то, что я хочу сказать тебе, попросить у тебя, не знает Ранефер. А если узнает — моя жизнь укоротится.

— Я слушаю тебя, — ответил Александр негромко.

— Когда я рассказал тебе о «нечестивом Нитбалу» и «достойнейшем Мутхопте», я опустил одну важную деталь. Ещё задолго до того, как я познакомился с юношей, которому судьба назначила оскорбить Баала и не поплатиться за это, я уже был принят во дворцах Та-Кем. При власти той, которую Ранефер зовёт Самозванкой и ненавидит даже после её смерти. Царь Йаххурим не устраивал никого, его жизнь в любом случае не была бы долгой. Но некоторые из возвысившихся рядом с троном Величайшей Мааткара, желали бы видеть на его месте не сына, тогда совсем малолетнего, а другого мужа. С царской кровью в жилах, но стоящего в тени. Всегда в тени. Простого купца.

— И этот купец, стократно умножив свои богатства, по-прежнему пребывает в тени, — медленно проговорил Эвмен.

Нитбалу кивнул.

— Продолжай, я слушаю тебя, — повторил царь.

— Я долго ждал. Очень долго. Но потом рухнули стены Ушу и чужое войско из ниоткуда вошло в Цор. Чужой флот появился в водах Града-на-острове. Вы знаете, что потом случилось. Знаете судьбу городов и правителей, оставшихся за вашей спиной. Недолго пустовали троны Кинаххи. Но вот сидят там сейчас не те, кто имеет на это право. Ни по крови, ни по заслугам.

— И они бреют бороды, — почти прошептал Эвмен.

Купец кивнул.

— Люди знают — Нитбалу Бен-Илирабих никогда не поступался своим достоинством. Не всё так просто в Кинаххи под лапой крокодила, великий царь. Тех, кого проклинали в спину, могут встретить пальмовой ветвью.

Он замолчал.

«Но Рен ты принял», — подумал архиграмматик, но вслух не сказал.

Александр не отвечал долго. Потом медленно, тщательно подбирая слова, заговорил:

— Я понял тебя, достойнейший сын Илирабиха. Но лев не поступится своей честью. Я не нарушу договор, на котором стоит моя печать. Я не бросаюсь своим словом, и потому можешь быть спокоен — какой бы жребий не вынули мне боги, не повторится разорение Страны Пурпура. Но договор преступить не могу. Хочешь моей помощи, Нитбалу Бен-Илирабих? Избавь меня от договора.

Купец, который во время этой речи, казалось, даже прекратил дышать, несколько ударов сердца оставался подобен статуе, а потом неторопливо, сохраняя достоинство, встал и поклонился. Глаза его превратились в узкие щёлки.

Дальнейший разговор уже не клеился. Церемонно распрощавшись, купец отбыл к своим кораблям. Вскоре, затихшая было гроза, разыгралась с новой силой и не прекращалась до самого утра. А на рассвете подул ветер с запада. Златокрылая Ирида перебросила мост меж небом и землёй и корабли Нитбалу, подняв все паруса, устремились к этому всходу в обитель богов, столь близкому, но недостижимому, как и многие устремления даже самых могущественных из смертных.

Александр стоял на камне, венчающем Дайнарет. Прямо в расцвеченных всеми цветами радуги брызгах прибоя. Царь смотрел на удалявшиеся корабли. Долго смотрел, пока не заболели глаза, измученные нестерпимым сиянием поднимающейся в небо колесницы Гелиоса, пока не истаял без следа радужный мост. Он молчал. Думал. Ему было о чём подумать.

А на корме самого большого из кораблей стоял купец и тоже задумчиво смотрел на таявший в дымке мыс «Бычий хвост». Ветер трепал одеяние Нитбалу, щедро делясь своей мощью с парусами и даря отдых гребцам.

Царь думал, не была ли эта встреча тем самым маленьким камешком, что способен сорвать в пропасть неподъёмную и, на вид пребывающую в вечном покое гору валунов. И купец размышлял о том же.

«Избавь меня от договора».

— Бойся своих желаний, — прошептал Нитбалу.

Примечания

1

332 год до н. э. Древние греки вели счёт лет по Олимпиадам. Самые первые Олимпийские Игры состоялись в 776 году до н. э.

(обратно)

2

Финикийцы. Фойникес (греч.) — «Страна пурпура».

(обратно)

3

178 метров. Олимпийская стадия (стадий) — 192,27 метров.

(обратно)

4

Пирр (греч.) — «рыжий».

(обратно)

5

Начало января.

(обратно)

6

Стэйра — брус, образующий переднюю оконечность судна, продолжение киля в носовой части, форштевень.

(обратно)

7

Праздник в начале марта, открывающий навигацию.

(обратно)

8

Перипл — описание пути. Периплы широко применялись античными мореходами и ценились значительно выше карт.

(обратно)

9

«Книга пророка Даниила».

(обратно)

10

17 мая 1503 года до н. э. Менхеперра — тронное имя фараона Тутмоса III, означающее: «Постоянное проявление Солнца».

(обратно)

11

Нахарин — египетское название государства Митанни, расположенного в Северной Месопотамии в XVI–XIII веках до н. э. Главный враг Египта в описываемое время.

(обратно)

12

Древнеегипетское название Финикии — Фенех, «Страна пурпура». Таким образом, египтяне называли финикийцев точно так же, как греки.

(обратно)

13

Усер — аутентичное произношение имени Осириса.

(обратно)

14

Нефер-Неферу — «Прекраснейшая». Один и основных эпитетов богини Маат, олицетворявшей справедливость, вселенскую гармонию, божественное установление и этическую норму.

(обратно)

15

Избавитель — фараон Яхмес I, изгнавший из Египта завоевателей гиксов, которых египтяне называли хаками.

(обратно)

16

Бабили — Вавилон (Баб Или, «Врата Бога»).

(обратно)

17

Хетты

(обратно)

18

Крепость на границе египетских владений.

(обратно)

19

Итеру — древнеегипетская мера длины — 10,54 км.

(обратно)

20

Хтор — «лошадь». Распространено мнение, будто колесницу в Египет занесли завоеватели-гиксы. Однако известны парные конские мумии с архаической повозкой, относящиеся к XI династии Среднего Царства, т. е. колесницы в Египте появились до гиксов.

(обратно)

21

Полиэтнос номадов-скотоводов, кочевавших в саваннах на северо-востоке Египта, хурриты, семиты и, частично, финикийцы. Возможно, предки древних евреев.

(обратно)

22

«И двадцати минут» — час в Древнем Египте был 40-минутным, в сутках — 36 часов.

(обратно)

23

«Понимаю! Я иониец. Не ахеец».

(обратно)

24

Александр стал открыто именовать себя сыном Зевса после посещения оракула Амона в Египте, однако мать царя, Олимпиада, распространяла подобные слухи и раньше, дабы позлить Филиппа.

(обратно)

25

Элевтерий — «освобождающий». Эпитет Зевса.

(обратно)

26

Клит ошибается. Египтяне не служили в сухопутных армиях Ахеменидов, только во флоте. При Иссе отряд сатрапа Сабака состоял из ливийцев, а не египтян. Впрочем, для того, кто и тех и других видел в первый раз, не мудрено ошибиться.

(обратно)

27

Уасит, он же Луксор, он же Карнак. Столица Египта в описываемое время. Более известно греческое название: Стовратные Фивы.

(обратно)

28

Слово «басилевс» («царь») в описываемое время в Микенской Греции применялось именно по отношению к градоправителю или вельможе, примерно соответствующему средневековому графу, тогда как царя именовали «ванактом» (ванака).

(обратно)

29

25,5 килограммов, что практически равняется греческому таланту (26 килограммов).

(обратно)

30

В битвах при Гранике и Иссе персидские колесницы не принимали участия, не позволял рельеф местности. При Иссе Александру досталась лишь брошенная золочёная колесница Дария.

(обратно)

31

Лавагет — военачальник в догомеровской Греции. Здесь Ипи Ранефер говорит на микенском языке, от которого в классический эллинский перешло множество слов, хотя и претерпевших значительные изменения.

(обратно)

32

Зелёные Воды или Великая Зелень — Средиземное море. Титул Ипи означает, что он «адмирал» египетского флота.

(обратно)

33

За семьдесят лет до Александра, правитель (номарх) Нижнего Египта Амиртей освободил страну от персидской оккупации и провозгласил себя фараоном. Однако эллинам и Александру куда более знаком фараон Нектанеб I, который правил позднее и весьма успешно воевал с персами, пытавшимися вернуть Египет под свою власть.

(обратно)

34

Тронное имя Яхмеса I.

(обратно)

35

Афина и Гермес — покровители мудрости и живого изворотливого ума. Эпитет Гермеса «Долий», означает — «хитрец».

(обратно)

36

Эллины постоянно путали персов и мидян. Эти народы очень мало отличались друг от друга, а ко времени царствования Александра их аристократия практически перемешалась.

(обратно)

37

Нетеру (егип.) — сверхсущества, разделяющие природу и свойства Бога. Представляют собой различные образы, проявления, периоды существования или атрибуты Единого Бога.

(обратно)

38

Битва при Артемисии — первое морское сражение греко-персидских войн. Египетская эскадра во флоте царя Ксеркса численностью уступала только финикийской.

(обратно)

39

Это слово — «байно».

(обратно)

40

Щитоносцы — в данном случае не македонские гипасписты, а воины личной охраны фараона. Число Щитоносцев колебалось от 300 до 1000. Имели свои колесничие подразделения. Во времена Рамсеса II в битве при Кадеше пятьдесят колесниц Щитоносцев прорвали окружение более чем двух тысяч хеттских колесниц и принесли фараону победу.

(обратно)

41

Крит.

(обратно)

42

Для вступления в элитный отряд Нейти-Иуни, кандидат сдавал экзамен. Он должен был с семидесяти шагов прострелить насквозь бронзовый диск толщиной 14–16 мм. Это подтверждается многочисленными находками простреленных дисков в гробницах стрелков. Тутмос III сам отличался атлетическим телосложением и легко проходил это испытание.

(обратно)

43

Та-неху — ливийцы.

(обратно)

44

Меркобт — «классическая» древнеегипетская колесница, заимствованная у хананеев («меркаба»). Двуконная, очень лёгкая и подвижная.

(обратно)

45

Круглый шлем-хепреш воинов окрашен белым, чтобы не нагревался на солнце. Воинственные фараоны XVIII династии часто носили его вместо короны, дабы подчеркнуть своё единство с армией. Шлемы фараонов были ярко-синими. «Не Атеф на нём, не Венец Двух Земель, не Красная и не Белая, а Синяя корона Хепреш, и на троне он подобен тысячам своих воинов в сих шлемах».

(обратно)

46

Египтяне одевали льняную одежду поверх доспехов с той же целью, что и красили шлем в белый цвет. Это стало одной из причин мифа о том, что они не использовали брони, ибо художники рисовали военные парады, как видели.

(обратно)

47

Данос (македонск.) — «смерть».

(обратно)

48

Точно так же действовали македоняне в реальной истории при Гавгамелах против персидских колесниц, и достигли куда лучших результатов. Можно предположить, что с уходом эпохи колесниц канули в Лету приёмы тренировки лошадей.

(обратно)

49

Слово «диахаксо» имеет значения «расступиться» и «отступить». Ипи услышал то, что хотел.

(обратно)

50

Хопешем сражались, держа его «как серп» или «как саблю». Причём воины времён XVIII династии предпочитали первый вариант. Второй получил широкое распространение позже, что хорошо видно по рукояти образца из гробницы Тутанхамона.

(обратно)

51

Скотий — «тёмный». Эпитет Аида, владыки царства мёртвых.

(обратно)

52

Родня Мемнона — его племянники, Тимонд и Фарнабаз. Первый — сын старшего брата. Второй — сын сестры, вышедшей замуж за сатрапа Артабаза. Оба, так же как их дядя, причинили Александру много беспокойства.

(обратно)

53

Порог гинекея, женской половины дома, где находилась совместная спальня супругов.

(обратно)

54

Ата — богиня обмана, помрачения ума, глупости.

(обратно)

55

Аменхотп — Аменхотеп I.

(обратно)

56

Тигр и Евфрат.

(обратно)

57

Илиада.

(обратно)

58

Спарт (греч.) — «посеянный». Спарты — неистовые в бою воины (не путать со спартанцами), выросшие из зубов дракона, посеянных героем Кадмом, легендарным основателем Семивратных Фив. Согласно Павсанию, из рода спартов числилсебя знаменитый фиванский полководец Эпаминонд.

(обратно)

59

Аму — овцевод. Собирательное древнеегипетское название кочевников. Ещё во времена XII династии приобрело инвективное значение — «зоофил».

(обратно)

60

«Прекраснейшая, даруй путь радостный и сладкий на запад в Землю Возлюбленных отважному воину Аннуи». Стандартная формулировка военной древнеегипетской «отходной», варианты обнаруживались археологами вшитыми в походную одежду и подбой доспехов.

(обратно)

61

«Имена Дочери Амена!» Дочь Бога — один из основных титулов древнеегипетских правительниц.

(обратно)

62

Сотёр (греч.) — «спаситель». Эпитет Зевса.

(обратно)

63

Финикийское, египетское и греческое название Тира.

(обратно)

64

Гадамарга (Гадамала) — область в Сузиане, где зимой 316 г. до н. э. произошло решающее сражение между бывшими полководцами Александра, диадохами Антигоном Одноглазым и Эвменом.

(обратно)

65

Аргираспиды — «Серебряные Щиты». Наиболее боеспособное подразделение македонской армии, созданное царём Александром в конце Индийского похода. Состояло из ветеранов, самому молодому из которых было сорок лет, а многим перевалило за шестьдесят.

(обратно)

66

Катастрофа (греч.) — «переворот, ниспровержение, смерть». Катаклизм — «потоп».

(обратно)

67

Новый Город — Карфаген, колония Тира.

(обратно)

68

Согласно древнегреческой мифологии, в мир сновидений, царство Морфея, ведут сдвоенные ворота. Створка из слоновой кости открывается для лживых снов, а вырезанная из рога — для вещих.

(обратно)

69

Джахи — географическое название финикийского побережья. Египтяне делили Ближний Восток на три части: Джахи — область ограниченная узкой, но плодородной в то время полосой побережья, на которой располагались финикийские города, от Хазету (Газы) на юге, до Арвада на севере. Ре-Тенну — область по обе стороны Мёртвого моря и реки Иордан, ограниченная с юга границами Египта и его вассалов, с запада финикийским побережьем, с востока — Аравийской пустыней. Яхмад — крупная область к северу от Джахи и Ра-Тенну до стыка границ Хатти и Митанни, имеющая выход к морю и несколько крупных прибрежных городов.

(обратно)

70

Ушу — финикийское название той части Тира, что расположена на материке.

(обратно)

71

Вежливое обращение к супругу. Мужа мужем не называли, как и жену женой.

(обратно)

72

Уахенти (уаа-хенти) — «первый на ладье», капитан.

(обратно)

73

Библ. Один из самых могущественных финикийских городов.

(обратно)

74

Египетские названия Сидона, Библа, Бейрута, Яффы, Акры и Арада.

(обратно)

75

1530 и 10200 килограммов золота соответственно.

(обратно)

76

Башнеобразное сооружение в форме усечённой пирамиды (в плане — вытянутый прямоугольник). Пилоны сооружались по обеим сторонам узкого входа в древнеегипетский храм.

(обратно)

77

Нефть.

(обратно)

78

Мер-Уннут — «Жрецы звёзд и часов», исчисляли календарный год, предсказывали затмения. Вероятно, именно этими жрецами был изобретён прибор, судя по описаниям и изображениям, прототип телескопа, который применили для определения длины окружности Земли, после была проведена реформа мер, для приближения антропоморфных единиц измерения к геократным. Упрощённые телескопы уже в период XVIII династии применялись в военном флоте Египта.

(обратно)

79

Египтяне достигали берегов Анголы. Существует ряд материальных свидетельств, в частности — паста листа коки в гробницах врачей и жрецов Анпу (Анубиса), табачные листы, указывающие, что египтяне добирались до Южной Америки, вероятно подхваченные Канарским течением. По всей видимости, несколько позже, в Америке побывали и финикийцы, по убеждению некоторых культурологов и собственно финикийским текстам.

(обратно)

80

Финикийский город и порт Газа.

(обратно)

81

Шаи — бог, олицетворявший судьбу.

(обратно)

82

Протон (греч.) — штаг, снасть стоячего такелажа, расположенная в диаметральной плоскости судна и поддерживающая мачту. Здесь и далее вся морская терминология финикийцев заменена греческими аналогами.

(обратно)

83

Педалион — рабочее место кормчего, система подвески двух рулевых весел на корме и сами эти весла.

(обратно)

84

Триерарх — командир военного корабля (любого, не только триеры) в греческих и ранних римских флотах. Здесь термин употребляется так же и в отношении финикийских капитанов.

(обратно)

85

Месабит — сокращённое название крупного боевого корабля, несущего на борту несколько метательных машин. Первую из таких ладей предположительно спроектировал сам Тутмос III. Эти корабли использовались фараоном, как десантно-артиллерийские, отчего и происходит их полное название: «Ша-Мес-Абит-Кема-Ньут» — «следующая по путям, ладья, сокрушающая города». С их помощью Тутмос захватил четыре финикийских города, непреступных с суши, а так же оперативно перебрасывал войска во время митаннийских, хеттских и сирийских кампаний.

(обратно)

86

Проемболлон (греч.) — «бьющий первым». На греческих кораблях — вспомогательные тараны над ватерлинией, предназначенные для разрушения вражеских весел и предохранения собственного форштевня (стэйры). Обычно располагались парой по обе стороны основного, погруженного в воду тарана. На древнеегипетских военных кораблях проемболлон был один, причём размерами значительно превосходил греческие аналоги. Подводный таран отсутствовал.

(обратно)

87

Фараон-еретик Эхнатон (Аменхотеп IV), введя культ солнечного бога Атона (Итана), совершил религиозную реформу, потрясшую устои древнеегипетского общества.

(обратно)

88

От 19:00 до 19:20. Сутки в Древнем Египте делились на 36 сорокаминутных часов. 04:00–12:00 — Время Хепри, 12:00–20:00 — Время Амена, 20:00–04:00 — Время Атума.

(обратно)

89

Кипр.

(обратно)

90

Проревс — начальник носа, вперёдсмотрящий. Третий по старшинству из командного состава на триере после триерарха и кибернета (кормчего).

(обратно)

91

Афракт (греч.) — «открытый» (соответственно, катафракт — «закрытый»). Наиболее древний тип триеры, в котором гребцы не защищены бортами и отсутствует сплошная палуба. Известная современная реконструкция, триера «Олимпия» — афракт. В конце IV века до н. э. использовался все реже, в моду входила гигантомания.

(обратно)

92

Келевст — начальник гребцов.

(обратно)

93

Астропей — «мечущий молнии». Эпитет Зевса.

(обратно)

94

Акростоль — рог на носу триеры, продолжение форштевня.

(обратно)

95

Катастрома — верхняя, боевая палуба триеры. На афрактах не ограничивалась бортами. Катастрому не делали сплошной, фактически это был помост над гребцами для работы воинов.

(обратно)

96

Эпибаты — морские пехотинцы.

(обратно)

97

Этот распространённый тактический маневр, имевший целью разрушение весел противника при проходе вдоль его борта, так и назывался — «проход» (чаще используют слово «проплыв»).

(обратно)

98

Агема — личная охрана македонских царей, состоящая из отборных воинов. Гвардия. В агему входили гипасписты и гетары.

(обратно)

99

Продромы (греч.) — «бегуны». Лёгкая греческая конница, не имеющая доспехов и вооружённая, в основном, дротиками.

(обратно)

100

Подлинный текст. Сейчас этот обелиск стоит в Анкаре.

(обратно)

101

Лев и Пчела — личные награды воина. Золотая статуэтка и нагрудный знак соответственно.

(обратно)

102

Нахт (др. егип.) — «коршун».

(обратно)

103

Имхотеп — выдающийся древнеегипетский зодчий периода Древнего царства, верховный сановник Джосера — второго фараона III династии (2630–2611 до н. э.), жрец Ра. Позже был обожествлённ и почитался в качестве бога врачевания. Имхотеп считается первым известным в мировой истории архитектором и учёным, универсальным гением, равным Леонардо да Винчи.

(обратно)

104

Ур-Маа (для женщин — Урт-Маа) — «Великий Видящий». Титул верховных жрецов-прорицателей.

(обратно)

105

Сах — мумия.

(обратно)

106

Папирус (пророчество) Ипувера — исторический литпамятник, в котором иногда иносказательно, иногда с конкретикой описывается крах Среднего Царства. Датируется XIX веком до н. э. Зачастую фальсификаторы изменяют датировку на XIV–XII века, ассоциируя описанные события с библейскими «казнями египетскими».

(обратно)

107

Дом Аменемхети — XII династия Среднего Царства, называемая иногда династией Сенусертов. Оборвалась на последней правительнице — Себекнефер.

(обратно)

108

Кобальтовый колчедан использовался, как лигатура для бронзы, сырье для производства «синего золота», главный компонент для окраски знаменитого древнеегипетского стекла. Бронза, легированная кобальтом, значительно превосходила по прочности (и по цене) обычную оловяннистую. В чистом виде кобальт в Древнем Египте не был известен.

(обратно)

109

Ливийцы, кушиты и эфиопы постепенно покорялись фараонам Нового царства при расширении державы на запад и юг. К описываемому времени многие из этих племён уже были верными подданными Египта.

(обратно)

110

Анх — «ключ жизни». Крест, увенчанный сверху кольцом. Один из самых значимых и узнаваемых символов египтян.

(обратно)

111

Меры веса. Дебен — 255 граммов, кайт — 10,4 грамма, шати — 6,4 грамма. В качестве денег использовались простые золотые и серебряные слитки разного веса без каких-либо клейм.

(обратно)

112

Анпу (Анубис), бог с головой шакала и телом человека, не только провожал души умерших в загробный мир, но и покровительстовал врачам.

(обратно)

113

Кау-Ка — демон Дуата, олицетворение вечного мрака. У греков — Эреб, сын Хаоса.

(обратно)

114

В Древней Греции сталь называлась «халибским железом» (халибас), поскольку именно этому племени приписывается, по одной из версий, факт её изобретения. Даимах, современник Александра, называл три области, где куют настоящую сталь.

(обратно)

115

Таксиарх — командир таксиса, подразделения фаланги численностью в 1500 человек. Кен командовал элитным, наиболее боеспособным таксисом асфетайров («городских гетайров»), набранных в Верхней Македонии и занимавших в бою правый фланг. Кен обладал большим авторитетом среди солдат. В Индии он возглавил делегацию ветеранов, просивших Александра прекратить поход и вернуться на родину.

(обратно)

116

Александр I, царь Македонии в 498–454 гг. до н. э. Воевал на стороне персов, но при этом снабжал греков информацией о планах противника. Афиняне прозвали его «друг эллинов».

(обратно)

117

Нергал — шумерский бог смерти, войны и разрушения.

(обратно)

118

Тростник (Осока) — символ Дельты Нила — Нижнего Египта. Хотя анахронизм «Дельта», как топоним в тексте используется часто, здесь уместно аутентичное название. Историческая персона Анхнофрет Мут-Ирт являлась одним из немногих наследных князей-шепсеров (номархов), владея шепом Пер-Басти.

(обратно)

119

Церемониальная ладья фараона с древнейших времён всегда носила название «Звезда Обеих Земель» — один из эпитетов фараона. С начала Среднего Царства, вплоть до падения династии Птолемеев, корабль с таким именем являлся флагманом египетского флота.

(обратно)

120

На мысе Тенар в южной оконечности полуострова Пелопоннес располагался постоянный лагерь эллинских наёмников. Здесь за короткое время можно было навербовать целую армию, чем и пользовались цари, тираны и полководцы. Число обедневших греков, вынужденных зарабатывать войной, неуклонно возрастало.

(обратно)

121

Ханигальбад — другое название царства Митанни.

(обратно)

122

Слова спартанского царя Агиса II о врагах: «Спартанцы не спрашивают, сколько их. Спартанцы спрашивают — где они?»

(обратно)

123

Не следует доверять греческим и римским источникам, утверждающим, что при Иссе численность войска Дария достигала 600 тысяч человек. Современные историки склоняются к цифре — 80-100 тысяч. Войско Александра — 35–40 тысяч.

(обратно)

124

Илиада.

(обратно)

125

Самоназвание хеттов — «канесили». Термин «хатти» использовался для обозначения жителей всего царства, а так же предыдущих обитателей этой земли. Отличаются они так же, как «русский» и «россиянин».

(обратно)

126

Древнее царство, расположенное на юго-востоке Малой Азии. В античности и средневековье эта земля называлась Киликией.

(обратно)

127

Иллуянка — хтоническое драконоподобное чудовище в культуре хеттов, с которым боролись боги и их избранники.

(обратно)

128

Тархунтасса — хеттская крепость. Позже, ассирийский царь Сарданапал основал на её месте город Тарс.

(обратно)

129

Иштан (Эстан) — бог солнца у хеттов. Учитывая схожесть имени с Итан (Атон), возможно это единый средиземноморский эпитет солнца в хеттском произношении.

(обратно)

130

Муваталли — глава Госбезопасности при Циданте II и его сыне, Хуцции II. На данный момент — очень молод. В нашей Истории, после ликвидации египтянами Циданты (приблизительно через пятнадцать лет) стал названным братом Хуцции, возвёл его на престол. Позже, будучи родственником Хуцции по женской линии (при формальном матриархате), ликвидировал царя и его брата, занял трон. Проявил себя, как талантливый полководец, реформатор армии. С его именем ассоциируется новый расцвет царства хеттов, хотя правил он недолго, в свою очередь был убит заговорщиками.

(обратно)

131

Лабарна (хетт.) — царь. Так же встречается вариант произношения — «табарна».

(обратно)

132

Шанкара — хеттское название Вавилона.

(обратно)

133

Мицри — семитское название Египта и египтян. Использовалось и хеттами.

(обратно)

134

Анхнофрет хатти звали Анобрет. Чаще использовали с эпитетом: Ядовитая Анобрет, контаминация имени Анхнофрет и её прозвища «Ядовитый цветок Тростника».

(обратно)

135

Кудшу — «Святая». Река Кадеш (античный Оронт), названная по имени древнесирийской автохтонной богини плодородия. На её берегах стоял древний одноимённый город, на языке митанни называвшийся Киндза. Хетты использовали митаннийское название.

(обратно)

136

Аналогичную беспрецедентную операцию Тутмос III предпринял и в нашей истории (восьмой поход). Ладьи были перетащены через перевал отрогов Ливана высотой в 240 метров, на расстояние 62 километра. Затем, помимо сплава по рекам, прошли 80-ти километровый волок через плато, достигли Евфрата, далее преодолели более 110-ти километров болот. Против митаннийской армии действовали, четырёхкратно ей уступая, но одержали победу.

(обратно)

137

Сикль — очень древняя денежная единица и мера веса, распространённая на Ближнем Востоке (хетты тоже ею пользовались), впоследствии имевшая хождение в Персии. Ценность за много веков неоднократно менялась. Это название используется и сейчас — израильский шекель.

(обратно)

138

Январь-февраль. Гамос (греч.) — свадьба.

(обратно)

139

Пелагий (греч.) — морской. Эпитет Посейдона.

(обратно)

140

Декадарх — начальник «ряда», подразделения фаланги. При Филиппе II «ряд» состоял из десяти человек (отсюда название), при Александре — из шестнадцати.

(обратно)

141

Кстати, в реальной истории Омбрион был назначен начальником стрелков, когда Александр находился в Египте.

(обратно)

142

Суту — хеттская лёгкая пехота, вооружённая дротиками и луками. Застрельщики.

(обратно)

143

Ксистон — кавалерийское копье.

(обратно)

144

Ипет-Сут — храмовый комплекс в Карнаке, занимающий около 48 гектаров. По сей день самый крупный храм в мире.

(обратно)

145

Гор (Хор, Херу) — Нетеру-Воин, покровитель фараона и хранитель государства. Ири-Херу — досл. Хранитель Гор. По вере египтян Нетеру — не боги, а проявления Абсолюта, обладающие собственным разумом. Нетеру высшего порядка, как та же Маат — неотъемлемые составляющие Абсолюта. Гор изображался в образе человека с головой сокола.

(обратно)

146

Сом — прозвище первого фараона, объединителя Египта. На языке ремту «Нар-Мер» дословно переводится, как «Сом разящий» — древнеегипетское название вымершего электрического сома. Хор Нармер (в научной литературе часто — Хор Сом) — царская титулатура, содержащая т. н. «Хорово» имя.

(обратно)

147

Саламин, один из важнейших городов Кипра, в то время уже существовал. Расположен на восточном побережье острова.

(обратно)

148

Египет был разделен на несколько областей, шепов (сепов), управляемых наместниками-шепсерами, власть которых могла передаваться по наследству. Греки звали шепсеров номархами, правителями номов.

(обратно)

149

Подробнее обо всём этом рассказано в романе Андрея Шитякова «Восход Хепри».

(обратно)

150

Остракон (греч.) — черепок. Применялся в процедуре остракизма, голосования по вопросу превентивного изгнания какого-либо авторитетного политика, чтобы не позволить ему захватить власть. На остраконах голосующие писали имя того, кого следовало, по их мнению, изгнать.

(обратно)

151

Фокион Честный (398–318 гг. до н. э.) — афинский военачальник и политический деятель эпохи Александра Македонского. Противник Демосфена, сторонник мира с Македонией. За свою честность и скромность пользовался большим уважением сограждан.

(обратно)

152

Исповедь Отрицания — оправдательная речь умершего на загробном суде. В присутствии Маат, Осириса и Тота, обращаясь к демонам Дуата, покойник отрицал сорок два греха и в числе прочего говорил: «Я не убивал».

(обратно)

153

Скитала — способ передачи тайных сообщений в Древней Греции. На цилиндр наматывался кожаный ремень. Сообщение писалось на коже таким образом, что прочитать его мог лишь тот, кто имел цилиндр точно такого же диаметра. Аристотель научился читать скиталы, используя вместо цилиндра конус.

(обратно)

154

Пайавон Руковоро — микенское имя покровителя Аргоса Аполлона Ликийского (Волчьего), которого почитали, как бога-целителя.

(обратно)

155

Кадм — один из немногих мифических героев, в коем можно заподозрить личность вполне историческую. Найдено письмо некоего ахейского царя к царю хеттов Хаттусили III, датируемое XIII веком до н. э., в котором ахеец упоминает своего предка Кадуму.

(обратно)

156

Соединить мифологию с историей пытались уже сами древние греки. Согласно «Паросской хронике» Данай стал царём Аргоса в 1510 г. до н. э. В нашей книге это произошло гораздо раньше. Авторы используют тот вариант датировки египетской истории (в науке имеют равноценное хождение три варианта), который даёт наиболее «древние» даты.

(обратно)

157

Позже на этом месте возник город Патры.

(обратно)

158

В реальной истории Гектор утонул в Ниле, Никанор через год умер от болезни, Филота осуждён и казнён за организацию заговора, Парменион, заподозренный в соучастии, убит без суда.

(обратно)

159

Атана Потния Иквея — Афина Владычица Коней (эпитет Афины в микенской Греции).

(обратно)

160

15 августа.

(обратно)

161

Сейчас островов пять — при извержении в 46 г. н. э. образовался остров Палеа-Камени, а в 1570 году — Неа-Камени.

(обратно)

162

Болис (греч.) — лот, верёвка с отметинами (например, узелками) и грузом, предназначенная для измерения глубин.

(обратно)

163

Липарские острова в Тирренском море к северу от Сицилии.

(обратно)

164

Койне (греч.) — «общий». Язык, возникший, как сплав четырёх основных диалектов греческого во время похода Александра и впоследствии окончательно оформившийся на эллинистическом пространстве. Иногда назывался «александрийским диалектом».

(обратно)

165

Фараон XII династии Сенусерт III.

(обратно)

166

Алмаз, сапфир и рубин.

(обратно)

167

Урановая руда.

(обратно)

168

Хатшепсут умерла от рака.

(обратно)

169

Южноафриканское золото содержит много примесей, придающих ему зеленоватый оттенок — медь, уран и продукты его распада. По сей день в золотых шахтах ЮАР, ставших нерентабельными, добывают уран. Одна из основных примесей южноафриканского золота — цезий. Присутствует и полоний. Именно изотопный состав золотых артефактов, наличие алмазов, животных и растений-эндемиков служит основным аргументом в пользу гипотезы локализации Пунта в юго-восточной и южной Африке, а не в Сомали, как часто утверждается на основании сообщений египтян о малых затратах времени на путешествие.

(обратно)

170

Пятьдесят восемь процентов проанализированных древнеегипетских предметов из синего стекла окрашены соединениями кобальта. Остальные — соединениями меди.

(обратно)

171

Берилл. Использовался для легирования бронз.

(обратно)

172

Мадаи — полицейские в Древнем Египте.

(обратно)

173

Стилизация Влада Павловского.

(обратно)

174

А-абу — слон. Абет — слониха. Написано через дефис, дабы не выходило путаницы с совершенно другим по написанию и звучанию древнеегипетским словом Абу — сердце (как орган и ипостась души). В русскоязычной передаче получается омоним, хотя даже в древнеегипетской поэзии несколько сходное, и при этом различное звучание использовали как литературный приём.

(обратно)

175

«Тауи Уинут» или «Небти Уинут» — «Звезда обеих Земель». Традиционное официальное название церемониального корабля фараона, флагмана египетского флота на протяжении столетий. «Знаменосец Звезды обеих Земель» — титул Нибамена Нимаатра, означал, что он Главком ВМФ Древнего Египта.

(обратно)

176

Анеджети — досл. «Обезопасивший». Локальный нижнеегипетский «младший Нетеру». Хранитель тела Усера-Осириса. От слова «Анедж» — безопасность, покой, спокойствие. Один из титулов Ипи Ранефера — «Теп-ири-анедж», что означает — «Главный Хранитель Безопасности». Это не является анахронизмом, хотя и звучит современно. С этим титулом возникали и забавные казусы. Один из зарубежных учёных конца XIX века перевёл титул, как «Главный Хранитель покоев», и, вероятно, по аналогии с европейским средневековьем, назвал «постельничим фараона». В Средние Века это звание присваивалось лицам не ниже графского, а иногда и герцогского достоинства, и обозначало главу личной охраны монарха.

(обратно)

177

Подразделения древнеегипетской гозбезопасности, названные по именам (и функциям) Нетеру. «Тути» и «Шаи» — аналитики. «Мерит-Сегер» (досл. «Возлюбившая безмолвие») — оперативная разведка. «Нейти» — ликвидаторы. «Уаджет» — контрразведка. «Сешат» — лингвисты и криптографы. Во времена XVIII династии Дом Маат представлял собой весьма развитую организацию, структурно близкую современным спецслужбам. Нечто подобное, но значительно позже, имели ассирийцы и персы.

(обратно)

178

Хатор — Нетеру, олицетворявшая небо, любовь, женственность и красоту. Покровительствовала веселью и танцам.

(обратно)

179

Фаланга (греч.) — «бревно».

(обратно)

180

Талассократия — власть над морем, контроль морских пространств.

(обратно)

181

Около двух километров (итеру — 10.54 км).

(обратно)

182

Магалия — это финикийское слово обозначало различные продолговатые, веретенообразные предметы, включая корпус корабля.

(обратно)

183

Некоторые предполагают, что тактику «прорыва», изобретённую финикийцами, египтяне стали использовать со времён фараона Нехо II.

(обратно)

184

Действительно, результаты испытаний реконструкций льняных панцирей говорят об их более высокой эффективности против стрел по сравнению с бронзовыми «анатомическими» панцирями. Однако есть основания полагать, что македонские гипасписты доспехов не имели вообще.

(обратно)

185

Использование в египетских кораблях мощной киль-балки, иногда — с вкладным килем, форма носовой части, отношение осадки к ширине и мидель корпуса, позволяли уменьшить бортовую и килевую качку. Широкомногорядные греческие полиеры были плоскодонными, с едва намеченным килем. Их качало сильнее.

(обратно)

186

«Абу-хеви» — «слоновий удар».

(обратно)

187

Так звали одного из сыновей Гефеста, огнедышащего великана-людоеда, символизирующего пиропластический поток имеющий место при некоторых извержениях. Слово «какос» можно перевести многочисленными способами: «плохой», «злобный», «позорный», «губительный». «Аластор» означает — «губитель».

(обратно)

188

Эпитеты Зевса. Гонгилат — «мечущий огненные шары», Сотёр — «спаситель».

(обратно)

189

Атритона — «несокрушимая».

(обратно)

190

Когда Финикия была покорена египтянами, фараон Аменхотеп II, сын Тутмоса III, запретил финикийцам изготавливать подобные снаряды. Это оружие больше никогда не использовалось. Известно оно благодаря литпамятникам.

(обратно)

191

Египтянам были известны взрывчатые вещества. В Британском музее хранится папирус, переведённый академиком Коростовцевым, «Письмо жреца». В нём описана технология производства взрывчатки, по составу напоминающей игданит.

(обратно)

192

Не стоит удивляться многословности и церемонности команд и приказов египтян в бою. Древнеегипетские фразы настолько же короче английских, насколько английские короче русских. Потому весьма непросто переводить древнеегипетские стихи.

(обратно)

193

В одном из текстов на стене гробницы Аменхотепа I упоминается, что «Его Величество повелел построить судно с тремя отсеками, дабы не затонуло, если нечестивцы протаранят его». Сей текст подтверждает не только наличие переборок, но и сам факт применимости тарана в морских сражениях с финикийцами. Текст переведён египтологами Харольдом и Фолкнером, опубликован в Оксфорде, в 1921 году.

(обратно)

194

Джедхор (Тах, Таос) — фараон XXX династии, сын Нектанеба I. Был очень энергичным правителем, не стал дожидаться нового нашествия персов и сам напал на них, вторгнувшись в Сирию с большим войском и флотом. Одержал ряд побед. Из-за больших расходов на войну увеличил налоги, чем спровоцировал недовольство и восстание в Египте, был свергнут, и бежал к своим врагам персам. Новым фараоном стал его двоюродный брат Нектанеб II.

(обратно)

195

Этот античный «пулемёт», полибол, изобрёл математик Дионисий, живший значительно позже Александра. Школа механики была особенно развита в эллинистическом Египте. Авторы допустили сей анахронизм, предположив, что мысль Хария подстегнуло знакомство с некоторыми изобретениями египтян.

(обратно)

196

Таларии — крылатые сандалии (или сапоги) Гермеса.

(обратно)

197

Штампом про «полуголых возниц» мы обязаны XIX династии, когда колесницы сесмет были заменены более лёгкими меркобт. Возницы стали вооружаться тяжёлым щитом большего размера и перестали одевать броню.

(обратно)

198

Стихи Феогнида Мегарского.

(обратно)

199

Имя означает — «Прекрасная возлюбленная Солнца, почтеннейшая дочь древней крови Сома Разящего».

(обратно)

200

В 420 году до н. э. спартанцы вели боевые действия в Элиде и проигнорировали олимпийское перемирие.

(обратно)

201

Варвары допускались в качестве зрителей на Олимпийские игры.

(обратно)

202

«Царские юноши» — дети знатных македонян, состоявшие в свите царя и прислуживавшие ему, пажи. Гермолай известен, как организатор провалившегося «заговора пажей». Накануне Индийского похода он был обижен царём и планировал отомстить.

(обратно)

203

Не всегда. Состязания юношей проводились отдельно с 37-й Олимпиады (632 год до н. э.).

(обратно)

204

Эпитеты Аполлона. Дромий — «Бегун», Пиктес — «Кулачный боец».

(обратно)

205

Кожаные ремни, которыми обматывали кулаки и предплечья кулачные бойцы.

(обратно)

206

Капля — мера времени в Древнем Египте, 0.6 секунды. По каплям лучники определяли скорость полёта стрел.

(обратно)

207

Каука — демон Дуата, сотворивший время.

(обратно)

208

В реальной истории Клитон выиграл Олимпийские Игры в 328 году до н. э.

(обратно)

209

Здесь Александр для красного словца объединил двух гонцов (Фидиппида и Эвкла) в одного. Достижение Фидиппида, пробежавшего практически безостановочно около 500 километров, не является чем-то нереальным. В 2005 году Янис Курос повторил его.

(обратно)

210

Озеро Виктория.

(обратно)

211

Дом Аменемхети или дом Сенусертов — XII династия Среднего Царства, завершившаяся со смертью правительницы Себек-Нефер. В результате борьбы за власть нескольких претендентов, Египет территориально распался. Начался Второй Переходный период, длившийся около 150 лет. В некоторых номах севера и подвластных городах южной Финикии взяли власть хуррито-семитские наёмники — хаки, т. н. гиксосы.

(обратно)

212

Диктериады — проститутки, содержавшиеся в диктерионах, государственных публичных домах. В Афинах такие учредил Солон, дабы «охранить честь и целомудрие свободных женщин и остановить распространение мужеложства».

(обратно)

213

Воители Нейти — подразделение Хранителей, выполнявшее функции ликвидаторов.

(обратно)

214

Эллины, как и египтяне, раскрашивали статуи.

(обратно)

215

Мера площади — 2,74 гектара.

(обратно)

216

Декастатер — «получающий плату в десять статеров». В македонской фаланге этот воин стоял последним в ряду. Декастатер, наряду с декадархом (начальником ряда) и димойритом (стоявшим в середине ряда) считался одним из младших командиров и назначался из числа самых опытных воинов, поскольку чаще всего именно от него зависела устойчивость фаланги в бою. У греков такой воин именовался урагом.

(обратно)

217

В реальной истории Мусейон в Александрии был основан не Александром, а философом и государственным деятелем Деметрием Фалерским, который последние годы своей жизни провёл при дворе Птолемея I Сотера. Он основал и знаменитую Александрийскую библиотеку.

(обратно)

218

Фараоны Рамсес IV, Рамсес V и Рамсес VI «прославились» тем, что активно узурпировали памятники своих предшественников, ставя на них свои имена.

(обратно)

219

Душеводитель, Психопомп — бог Гермес, отводивший души умерших в царство Аида.

(обратно)

220

Бейрут.

(обратно)

221

Амутум — железо на языке хеттов.

(обратно)

222

О том, что хетты знали три вида железа, сообщает советский хеттолог Г. Г. Гиоргадзе. Вполне возможно, что под «чистым» железом подразумевается сталь. Археологам хеттские изделия из стали не известны, «чистое» железо упоминается лишь в литпамятниках.

(обратно)

223

Пелузий — «изобильный трясинами». Египетская крепость на крайнем востоке Дельты. После утраты фараонами власти над Палестиной и Сирией являлась пограничным форпостом Египта. Возле неё в разные годы произошло несколько крупных сражений.

(обратно)

224

Кенотаф — надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, символическая могила.

(обратно)

225

В греческом алфавите строчная буква «сигма» имеет двойное начертание. В середине слов ставится знак «σ», а в конце — «ς».

(обратно)

226

Нисейская лошадь — одна из нескольких наиболее древних естественных пород, произошедших от единой древнеазиатской, доместифицированной около 4000–4500 лет до н. э. Самое известное описание породе в античности дал Страбон.

(обратно)

227

Хазетиу — азиаты на языке египтян.

(обратно)

228

Фараон XXIX династии Ахорис. Активно участвовал в Кипрской войне (390–380 гг. до н. э.), сражаясь на стороне греков против персов и финикийцев. Вторгся в Сирию. Двадцать лет спустя его примеру последовал фараон XXX династии Джедхор (Тах).

(обратно)

229

Обычно личное, тронное и «хорово» имена фараонов никогда не совпадали, но у большинства Рамсесов имена Рамосе Мериамен Усермаатра повторялись полностью или частично, потому этих фараонов XIX–XX династий стали «нумеровать» сами египтяне. Учитывая, что и «сетово» и «золотое» имена часто тоже совпадали, это был единственный способ избежать путаницы, хотя к иным фараонам нумерация никогда не применялась вплоть до переписчиков Манефона и современных египтологов.

(обратно)

230

Нехо II — один из самых знаменитых фараонов, успешный полководец и флотоводец, организатор экспедиции вокруг Африки по древним картам Тутмосидов в поисках Пунта.

(обратно)

231

Камбуджа — Камбиз, персидский царь, сын Кира Великого.

(обратно)

232

Нинве — Ниневия (египетское название — Нинуби). Один из аккадских городов-государств, составивший вместе с двумя другими, Ашшуром и Калху, ядро будущего ассирийского царства. В VIII–VII веках до н. э. Ниневия была столицей Ассирии. Руины находятся возле современного иракского города Мосул.

(обратно)

233

Эрешкигаль — властительница подземного царства в шумеро-аккадской мифологии.

(обратно)

234

Кадингирра — древнешумерское и официальное на тот момент название Вавилона. Аккадское «Бабилим» и аморейское «Бабила», «Врата Бога», были прозвищами, эпитетами.

(обратно)

235

Шамаш — бог солнца в вавилонской и ассирийской мифологии.

(обратно)

236

Сирруш — мифическое существо, имеющее рогатую змеиную голову и чешуйчатое тело змеи, львиные передние и орлиные задние ноги. Один из символов верховного бога вавилонян, Мардука.

(обратно)

237

Бык — священное животное Ашшура, главного бога одноимённого города.

(обратно)

238

Трижды Мудрейший — древнеегипетский бог Тот (Тути), покровитель знаний. Правильнее его считать не богом, а олицетворением Слова Единого Бога (собственно, все Нетеру представляли собой его проявления, например, Хор воплощал сердце). Изображался в виде павиана или человека с головой ибиса. В эпоху эллинизма на его основе родился образ Гермеса Трисмегиста.

(обратно)

239

Дагон — архаический бог моря в финикийской и древнесирийской мифологии. Имеет шумерское происхождение — У-Ну (Оаннес), привнесённый на Ближний Восток в период активного аккадского влияния.

(обратно)

240

Попытки отождествления Иосифа с кем-либо из исторических персон предпринимались не раз. Версия о том, что Иосиф — это Рехмира, «визирь» Тутмоса III, далеко не единственная. Скорее всего, библейский образ Иосифа, как и образ Моисея скомбинированы из нескольких реально существовавших исторических личностей.

(обратно)

241

«Малая» и «большая» неделя в Древнем Египте — 5 и 10 дней, соответственно.

(обратно)

242

Ктувим — в иудейской традиции священный свиток особого религиозного содержания, обычно Пятикнижие.

(обратно)

243

Плиштим — библейские филистимляне. В текстах египтян — «пелесет», члены коалиции Народов Моря. Вероятно — пеласги.

(обратно)

244

Хор Празднующий — фараон Хоремхеб, возродивший исконную египетскую религию, после гонений на неё, устроенных фараоном Эхнатоном.

(обратно)

245

Мадаи-кушиты — полицейские в Древнем Египте обычно набирались из кушитов, поскольку сами египтяне считали службу в полиции зазорной.

(обратно)

246

Сенет — «прохождение». Настольная игра, известная примерно с 3500 г. до н. э. Имитировала прохождение души по загробному миру. В отличие от тактических, военных игр, в основе сенета лежал танец, а фишки назывались «танцорами».

(обратно)

247

Один из папирусов времён Рамсеса III сохранил заклинание, «помогавшее» при игре в сенет. Первый в истории «чит-код»!

(обратно)

248

Исторический Рехмира позже всё-таки стал правой рукой Тутмоса, но оказался в опале при его сыне, Аменхотепе II.

(обратно)

249

Двудольники — воины, получавшие за заслуги двойное жалование.

(обратно)

250

Амиклы — древний город в Пелопоннесе, известный святилищем Аполлона.

(обратно)

251

Февраль-март.

(обратно)

252

Алифор — в древнегреческом языке синоним слова «пират».

(обратно)

253

9 марта.

(обратно)

254

Речь идёт об Александре Линкестийце, братья которого были казнены по обвинению в причастности к убийству Филиппа, но сам он избежал преследования, первым назвав Александра царём. Тот приблизил его, но во время азиатского похода в палатке Линкестийца было найдено письмо Дария III, который предлагал убить Александра. Линкестийца заковали в кандалы. В настоящее время он все ещё под стражей.

(обратно)

255

Аруна — бог моря у хеттов.

(обратно)

256

Это лишь предположение. Достоверно неизвестно, какое вооружение имели кардаки, и зачем это подразделение вообще было создано. Некоторые историки считают их пельтастами, а вовсе не гоплитами.

(обратно)

257

Каски — племена, населявшие горы северной Анатолии.

(обратно)

258

Усамувами (хетт.) — уважаемый.

(обратно)

259

Халентува — царский дворец у хеттов.

(обратно)

260

Хеттский новый год начинался в марте и отмечался праздником «вуруллия».

(обратно)

261

Об этом повествует самая древняя из хеттских надписей. Некоторые историки не доверяют ей, однако другие, например авторитетный хеттолог В. Г. Ардзинба допускают реальность существования железного трона на основании хеттских текстов, где упоминаются железные изделия весом около 45 килограммов.

(обратно)

262

Истустая и Паная — боги царства мёртвых и судьбы у хеттов.

(обратно)

263

Антахшум — один из главных праздников хеттов. Назван в честь цветущего весной растения, возможно шафрана. Празднование сводилось к объезду царём и царицей крупнейших городов (в каждом из которых совершались жертвоприношения) и занимало тридцать восемь дней.

(обратно)

264

Телепину — хеттский царь, один из предшественников Циданты II. Именовался в честь хеттского бога плодородия, сына Громовержца Тешуба (Тархона, Тару). Одним из символов бога Телепину был дуб.

(обратно)

265

В эпоху Александра «грамматиком» называли не столько писца-канцеляриста, сколько квартирмейстера, который вёл списки личного состава и заведовал снабжением армии.

(обратно)

266

Экипаж хеттских боевых колесниц состоял из трёх человек.

(обратно)

267

Кравчий — начальник над царскими стольниками, ведавший кухней «царя и бога». Участвовал в ритуалах «кормления богов», где подавал царю хлеб и напитки для жертвоприношений.

(обратно)

268

Марнува — сорт пива.

(обратно)

269

Греческая и македонская кавалерия (вероятно, кроме тарентской) до III века до н. э. не применяла щиты, но димахи, по сути — ездящая, мобильная пехота, а не всадники в привычном понимании. Спешившись, они сражались со щитом.

(обратно)

270

«Золотой оруженосец» — один из высших военачальников.

(обратно)

271

Люди аланцу — дворцовые служители, участники религиозных ритуалов. В их обязанности входили танцы, игра на музыкальных инструментах, чтение молитв и ряд других.

(обратно)

272

Анакрисис (греч.) — «дознание».

(обратно)

273

Элафеболион — март-апрель.

(обратно)

274

Гнатон (греч.) — «Объедала».

(обратно)

275

Аристотель был уроженцем города Стагира

(обратно)

276

Миэгма — лекарственная смесь, микстура.

(обратно)

277

Фронтистерион — рабочий кабинет

(обратно)

278

Хшатра (древнеперс.) — государство, империя.

(обратно)

279

Асфетайры (астетайры) — «городские гетайры». Подразделение фаланги, комплектовавшееся из жителей Верхней Македонии. В бою занимали ударный правый фланг.

(обратно)

280

Керукс — глашатай.

(обратно)

281

«Данос» означает «смерть» на древнемакедонском и «сухой» на древнегреческом.

(обратно)

282

Около 233 километров.

(обратно)

283

Сейчас это мыс св. Андрея, которым оканчивается полуостров Карпасия.

(обратно)

284

Обол — самая мелкая древнегреческая монета, 1/6 драхмы, а так же мера веса, равная 0.73 грамма.

(обратно)

285

На самом деле поклонялись, просто Александр ещё не знает многих нюансов религии финикийцев. Одной из ипостасей Баала был Хаддат — Громовержец.

(обратно)

286

Кинаххи — прозвище финикийцев, данное им первыми аккадскими завоевателями. Означает оно всё ту же пурпурную краску. Исконное самоназвание финикийцев неизвестно.

(обратно)

287

Один из вариантов произношения египетского слова JKWS, которое в речи собственно египтян в нашей версии звучит, как «акайвашта». Более позднее и распространённое восточное название греков — йона, иавану, яван, яуна в данном случае неприменимо, поскольку происходит от слова «иониец». А в середине II тысячелетия до н. э. никаких ионийцев ещё нет.

(обратно)

288

«Хааа» — метательная машина любого типа, обобщение.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог
  • Книга первая РЕКА ВЕЧНОСТИ
  •   1 Горькое вино победы
  •   2 Препятствие
  •   3 Цена слова
  •   4 Проклятие Мегиддо
  •   5 Горе тебе, Град-на-острове!
  •   6 Самый длинный день
  •   7 Откровение
  •   8 Путь в никуда
  •   9 Не может дружбы быть меж львом и человеком?
  • Книга вторая НЕУГАСИМЫЙ ОГОНЬ
  •   1 Алекшандуш из Аххиявы
  •   2 Тайны Ипет-Сут[144]
  •   3 Родина
  •   4 От быстрых звёзд к незыблемым
  •   5 Око и разум Прекраснейшей
  •   6 «Зевс отплатил нам огнём за огонь…»
  •   7 Игры сильных
  •   8 Надорванная нить
  •   9 Щит и меч
  •   10 День родится на Востоке
  •   11 Спасители Отечества
  •   12 Нож в спину
  • Книга третья СТЕНА НАД БЕЗДНОЙ
  •   1 Железный трон
  •   2 Анакрисис[272]
  •   3 Купцы и воины
  • *** Примечания ***