Тёмный Король (ЛП) [К. Н. Кроуфорд] (fb2) читать постранично

- Тёмный Король (ЛП) (а.с. Двор морских фейри -1) 1.29 Мб, 243с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - К. Н. Кроуфорд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

К.Н. Кроуфорд Тёмный Король

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Бреган Д'Эрт

Русификация обложки: Alena Alexa

Глава 1

— Он здесь, чтобы убить меня.

Я уставилась на отражение в магическом зеркале. Убийца стоял наверху: прекрасный фейри с загорелой кожей и волосами цвета пламени. Смерть прибыла в красивой золотой упаковке. Не пройдёт и часа, как он приставит мне нож к горлу. Через двадцать минут моё мёртвое тело будет свешиваться с ветви боярышника.

Джина стояла рядом со мной в нашем захламлённом магазине, засунув руки в карманы.

— Не преувеличивай. Американцы всегда слишком остро реагируют на всё.

Я пожевала жвачку и выдула розовый пузырь. Он лопнул.

— Я не американка.

— Ты говоришь как американка. И вообще, весь смысл жизни буквально под землёй заключается в том, что убийцы не могут тебя найти, верно? Он не знает, где находится люк. С нами всё будет нормально.

— Возможно, — импульс магии фейри заставил меня вздрогнуть. Его сила нарастала.

У убийцы-фейри имелось около дюжины клинков, пристёгнутых к его телу. Единственное, что мешало ему убить меня — это то, что он понятия не имел, как нас найти.

— Откуда ты вообще знаешь, что он пришёл сюда за тобой?

— Потому что он прямо над нашим магазином, а я единственное нелегально живущее сверхъестественное существо в этой части Лондона.

Джина сдула с глаз один из своих тёмных локонов.

— Но вот что я тебе скажу: он выглядит чертовски устрашающе.

— Ага.

Я должна была догадаться, что это произойдёт.

В какой-то момент убийцы приходили за всеми нами, сверхъестественными существами. Они выслеживали ведьм и фейри, демонов и оборотней. Они несли смерть из зачарованных дворцов. Только ассасинам — элитным фейри — разрешалось использовать магию.

Остальные из нас? Мы прятались в туннелях, делая вид, что нас не существует.

Расхаживая по земле над нашей лавкой, убийца вытащил меч.

Моё дыхание участилось, и я прищурилась, глядя на него.

— Мне нужно остановить его, пока он не нашёл нас.

— Ты можешь сотворить какую-нибудь магию отсюда?

— Я так не думаю, — я всё равно помчалась за книгами заклинаний. Я не была достаточно богата, чтобы иметь книги могущественных заклинаний — ничего такого, чтобы поджигать армии или пожинать души из тел. У меня имелось много сельскохозяйственных заклинаний, от которых не было никакого толка в современном Лондоне, и действительно хорошая книга проклятий, но такие чары обычно начинали работать только спустя большой промежуток времени.

Я всё равно вытащила эту книгу с полки, перелистывая страницы так быстро, как только могла. Во второй половине тома многие проклятия были повреждены водой, но я нашла одно заклинание, которое способно превратить чьи-либо мысли в тарабарщину. Не самое лучшее заклинание в ситуации жизни или смерти, но, возможно, оно настолько запутает его, что он просто уйдёт, не в силах вспомнить, зачем пришёл.

— У меня есть кое-что, — сказала я, и во мне расцвела надежда. — Я заставлю его сойти с ума.

— Хорошо. Только… в меня не попади.

Я начала произносить заклинание, но чернильные пятна на словах затрудняли прочтение. Я не была уверена, правильно ли читаю слова. Затем, к моему ужасу, буквы на странице начали переставляться, пока не потеряли всякий смысл. Я обернулась и обнаружила, что все книги вокруг меня теперь были исписаны тарабарщиной на корешках.

Я не заставила его сойти с ума. Я заставила книги сойти с ума. «Твою ж мать». Мне придётся исправить это позже.

— Это не сработало, Джина.

— А что ещё ты знаешь?

Я захлопнула книгу.

— Ну, например, я могу заставить его слышать музыку. Не думаю, что это его отпугнёт.

— Попробовать стоит. Будет жутко.

— Пожалуй, сейчас я попробую что угодно, — я вернулась к магическому зеркалу.

Стоя перед ним, я закрыла глаза и самым жутким голосом запела песню Майли Сайрус Wrecking Ball. Звук проникал сквозь зачарованное стекло и доносился до воина над нами. Это была любимая песня Джины — по крайней мере, в моём исполнении. Когда она расстраивалась или не могла заснуть, я пела ей эту песню как колыбельную. Я делала это с тех пор, как нашла её на улице два года назад, когда ей было всего четырнадцать и она жила в нищете. С тех пор она всегда была со мной.

Но пение Майли, вероятно, не отпугнёт убийцу. После нескольких куплетов я позволила песне затихнуть.

Незваный гость по-прежнему стоял над нами, сжимая меч.

— Похоже, он по-прежнему желает убить меня, — сказала я. — Наверное, после песни ему хочется этого ещё более рьяно. Мне придётся встретиться с ним лицом к лицу, пока он не убил нас обеих.

— У меня есть идея, — сказала