Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) [Елизавета Зырянова] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) 1.04 Мб, 300с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Елизавета Зырянова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

глаза. Губы его приоткрылись, а несколько ласковых уже были готовы сорваться с языка, как неожиданно он смолк, вспоминая о том, кто стоит перед ним.

— Кинга, — голос парня неожиданно прозвучал холодно и настороженно. Его серьезный взор вызвал мурашки и ужас, отразившийся на учащении сердцебиения. Мужчина, вздрогнувший от такой резкой перемены интонации, непонимающе уставился на аристократа перед собой.

В то же время горничная, которая находилась позади работорговца с вытащенным неизвестно откуда кинжалом в руках, готовилась перерезать горло мужчине раньше, чем он откроет свой рот и скажет какие-либо обидные слова ее господину.

— Кинга, — произнес парень чуть мягче, не прерывая зрительного контакта со своей немного вспыльчивой подчиненной, — нам не нужны лишние жертвы. Не трать время.

Девушка закрыла глаза. Опустив обе руки, она спрятала кинжал в ножны и быстро бросила его в кармашек своего белого фартука.

Ничего не понимавший торговец удивленно оглянулся и, посмотрев на девушку, встретился лишь с ее спокойным лицом. Смотря исключительно на своего хозяина и не обращая внимания на того, кого она хотела уничтожить еще секунду назад, Кинга ответила: «Как прикажете, юный господин».

2. Фривольная горничная

«Мое перерождение было внезапным. Переутомление? Грузовик? Трагичная, но героическая смерть? Неверно. На самом деле смерть моя была более тихим и менее заметным событием. Я простудился. Казалось бы, как может человек из века прогресса медицины умереть от обычной простуды? Может. Стоит лишь недооценить степень проблемы, как она неожиданно поворачивается к тебе лицом и начинает наваливаться, словно снежный ком».

Взяв со стола стопку бумаг, Аларис Хилдефонс — представитель знатной семьи Хилдефонс — положил ее прямо перед своими глазами. В его левой руке находилось перо, макнув в чернильницу которое, парень продолжил писать.

«Открыв глаза в следующую же секунду после смерти, я осознал, что оказался в теле пятилетнего ребенка, по иронии судьбы также страдавшего от простуды. С тех пор мое прошлое не имеет никакого значения».

Прозвучал тихий плеск воды. Очаровательная темноволосая девушка, стоявшая рядом с письменным столом, держала в своих руках небольшой фарфоровый чайник с необычными цветочными узорами, из которого струилась горячая темно-коричневая жидкость. Из-за низкой температуры во всем здании при наливании горячего чая от напитка исходил еле заметный пар. Аромат свежезаваренного цветочного чая ударил в нос.

Стоило кружке оказаться наполненной до определенной невидимой грани, как умелая горничная тут же приподняла чайник, не позволяя напитку и дальше вытекать. Медленно развернувшись, девушка тихо отошла от стола и, оказавшись возле тумбы, на которой стоял поднос с привычными для юного господина чайными закусками, поставила на него чайник. Длинное черное платье девушки струилось в пол, и останавливалось от него в нескольких сантиметрах. Белоснежный фартук, кружевная наколка на голове и манжеты с вышитым на них гербом дома Хилдефонс ярко выделялись на этом длинном темном наряде.

«Сейчас имеет значение лишь то, что произошло после этого. С момента моего перерождения минуло десять долгих лет. С тех пор мне пришлось пройти через многое: адаптация в ином мире, в том числе и мире знати, поиск верных союзников, участие в войне и подготовка к получению собственного титула».

— Юный господин, — темноволосая девушка в вытянутых очках медленно обернулась к парню, сидевшему за письменным столом и, сложив руку на руку где-то на уровне живота, спокойно посмотрела на него, — ваш чай готов.

Аларис, вышедший из глубоких раздумий только после зова преданной горничной, резко поднял голову. Его темно-карие, казалось невероятно глубокие, и даже пугающие глаза уставились на горничную, носившую имя Кинга.

Осознав смысл сказанного, Аларис слегка склонил голову и отвел взгляд влево, замечая на столе рядом с собой чашку чая. Напиток стоял достаточно близко, но даже при всем желании, случайно развернуться и столкнуть чашку со стола, было невозможно.

Аларис тяжело вздохнул. Проведя рукой по своим черным волосам, он намеренно зачесал назад несколько прядей и, положив перо на стол, потянулся руками к чашке.

— Спасибо, Кинга.

— Через несколько часов вам стоит передохнуть. — Девушка стояла на месте, не шевелясь. Лишь ее губы на всем, казалось, каменном и равнодушном лице двигались, напоминая о том, что она все-таки живой человек, а не бездушная кукла. — Долгое нахождение в рабочем кабинете повредит вашему здоровью.

— Ты права. — На губах парня появилась улыбка. Взяв чашку в руки и поднеся ее к губам, Аларис сделал небольшой глоток. Вкусный горячий напиток прошелся по горлу, вызывая мурашки. Из-за погодных условий температура в особняке казалась низкой, а потому любой горячий напиток по-настоящему