Искатель. 1969. Выпуск № 01 [Александр Александрович Лукин] (fb2) читать постранично, страница - 76

- Искатель. 1969. Выпуск № 01 (пер. Наталья Леонидовна Трауберг) (и.с. Журнал «Искатель»-49) 2.25 Мб, 192с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Александрович Лукин - Олег Михайлович Куваев - Теодор Кириллович Гладков - Юрий Гаврилович Тупицын - Гилберт Кийт Честертон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

3

Эсэсовское звание, соответствующее званию обер-лейте-нанта.

(обратно)

4

Эсэсовское звание, соответствующее званию подполковника.

(обратно)

5

Эсэсовское звание, соответствующее званию генерал-лейтенанта.

(обратно)

6

Эсэсовское звание, соответствующее званию майора.

(обратно)

7

Так на оккупированной территории гитлеровцы называли местных жителей немецкого происхождения. Гитлеровцы старались делать их своей опорой.

(обратно)

8

Эсэсовское звание, соответствующее званию унтер-офицера.

(обратно)

9

Господин (перс.).

(обратно)

10

Это выражение употребляется в английском языке для иронического обозначения неприкосновенного лица или предмета (от распространенного на Востоке культа священной коровы).

(обратно)

11

Альфред Великий (848–901) — король англосаксов. По легенде, когда король скрывался в лесах от захвативших страну данов, его приютила крестьянка и, не зная, кто он такой, попросила присмотреть за лепешками. Но король задумался, и лепешки сгорели.

(обратно)

12

Мэтью Арнольд (1822–1888) — английский поэт и критик. Джон Рескин (1819–1900) — английский критик, социолог и писатель. Уильям Моррис (1834–1896) — английский художник и писатель. Сэкеве-рол Ситвелл (1897) — английский поэт.

(обратно)

13

Фермуар — нарядная застежка ожерелья или цепи.

(обратно)

14

Любовь побеждает все (латин.).

(обратно)

15

Речь идет о «Кентерберийских рассказах» великого английского поэта Джеффри Чосера (ок. 1340–1400).

(обратно)

16

Стихи в переводе И. Кошкина.

(обратно)