Энциклопедия Браун указывает путь [Дональд Соболь] (doc) читать постранично, страница - 2

-  Энциклопедия Браун указывает путь  [пер. Олег Битов, Викентий Борисов] (а.с. Энциклопедия Браун -9) 3.23 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Дональд Соболь

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не ходил по заднему двору почти неделю, – возразил шеф Браун. – А вчерашний дождь смыл все старые следы.
– Значит, след кроссовки - свежий, – подытожил Энциклопедия – И его оставил вор. Какой второй ключ, пап?
– Кусок рубашки, – произнёс шеф Браун. – Висел на ветке в шести дюймах над землёй.
– А в доме Эда нашли порванную рубашку? – поинтересовалась миссис Браун.
– Нет, – ответил шеф Браун. – Эд мог и не заметить, что оставил след. Но он бы обнаружил прореху и выбросил бы рубашку.
Шеф Браун взял ложку супа. Затем он продолжил:
– Эд, должно быть, полз на животе, чтобы его не видели.
– Почему ты так решил? – удивилась миссис Браун.
– Если бы Эд шёл, низко расположенная ветка порвала бы его брюки, а не рубашку, – сказал шеф Браун. – А вот дальше – сплошная загадка.
– То есть? – спросил Энциклопедия.
– Эта ветка находится перед забором, окружающим дом и гараж мистера Дейла, – приступил к объяснениям шеф Браун. – И ночью за забором бегает большая немецкая овчарка по имени Ровер.
Энциклопедия хмыкнул. Эд подполз к забору, чтобы его никто не видел, и перелез через него. Но вопрос в том, как он прошёл мимо Ровера?
– Ровер – хороший сторож? – спросила миссис Браун.
– Ровер – охотничья собака, – ответил шеф Браун – Он обучен лаять на незнакомцев и хватать их зубами за рукава или за брюки.
– Эд мог бы накормить его чем-нибудь, чтобы он молчал, – предположила миссис Браун.
– Ровер не берёт еду ни у кого, кроме мистера Дейла, – возразил шеф Браун.
– Мистер Дейл ничего не слышал прошлой ночью? – спросил Энциклопедия.
– Он слышал рычание Ровера, – ответил шеф Браун. – Поскольку Ровер обучен лаять на незнакомцев, мистер Дейл решил, что пёс гоняется за лягушкой или кроликом. И не встал с кровати проверить.
– Возможно, Эд избил Ровера, – предположила миссис Браун.
– Ровер не пострадал, – сказал шеф Браун. – Ну... в обычном понимании этого слова.
– Что ты хочешь сказать, папа? – встрепенулся Энциклопедия.
– Утром мистер Дейл обнаружил, что Ровер свернулся калачиком у задней двери и скулит, – произнёс шеф Браун. – С тех пор бедный пёс не двинулся с места. Крошки в рот не взял. Как будто у него ночью случился нервный срыв.
– Вот это да! – воскликнула миссис Браун. И повернулась к Энциклопедии, ожидая помощи.
Мальчик-детектив уже закрыл глаза. Он всегда закрывал глаза, когда глубоко задумывался.
Внезапно он открыл их.
– Это след Эда. Он украл инструменты мистера Дейла.
– Но след слишком мал, – возразила миссис Браун.
– След оставили, когда земля ещё была влажной от дождя, – объяснил Энциклопедия. – С тех пор было жарко и сухо.
– Конечно! – воскликнул шеф Браун. – Как глупо с моей стороны! Когда земля высыхает, она сжимается. Таким образом, след становится меньше, чем когда он был оставлен!
– О, Лерой! – гордо произнесла миссис Браун. Затем она нахмурилась. – Но как Эд прошёл мимо Ровера?
– Ответ даёт разорванная рубашка, мама, – ответил Энциклопедия.
 
 
КАКОЙ ОТВЕТ?



Красная губная гармошка



Зимой вся детективная деятельность Энциклопедии проходила за ужином, и только за ужином, а летом он работал в собственном агентстве в гараже.
Такая вывеска появлялась на воротах каждое утро.

Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент – Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы

И вот однажды после полудня – дело было в четверг – в агентство несмело заглянул маленький мальчик. Вид у него был потерянный, как у весельчака на кладбище.
– У меня к тебе поручение, – сказал он, выкладывая на бензиновую канистру возле Энциклопедии двадцать пять центов. – Меня зовут Нортклифф Хикс. Вчера мне очень не повезло.
– С чем? – осведомился Энциклопедия.
– С тихой музыкой. Ты знаешь что-нибудь о тихой музыке?
– Её включают, притушив свет. У тебя что, сердечные дела? Не рано ли?
– Никакие не сердечные, – обиделся Нортклифф и пояснил: – Вчера под вечер я сидел у пруда и играл на новой губной гармошке. Подошёл здоровый парень с таким смешным свистком в руке и сказал, что я, может, и хорошо играю, если громко, а вот если тихо, он сыграет лучше. Да что там, он объявил, что выиграл первенство мира по тихой музыке.
– Объявил или доказал? – заинтересовался Энциклопедия.
– Он вызвал меня на состязание с условием, что я должен играть тихо и по его правилам.
– И у тебя после этого ничего не вышло, да?
– Хуже. Каждый из нас должен был сыграть какую-нибудь мелодию так тихо, чтобы другой не услышал, но чтоб она разбудила бульдога, который спит на другом берегу пруда.
– Какую же мелодию ты выбрал?
– «Котёнок на клавишах». Я думал, что уж на «Котёнка» пёс отзовётся обязательно. С тем же успехом я мог бы играть не на гармошке, а на резиновой дубинке. Пёс и ухом не шевельнул, лежал, как мёртвый. Тогда парень сказал, что сыграет на своём свистке «Девочку с Кони-Айленда». Я не слышал ни звука. А бульдог вмиг подскочил и бросился вокруг пруда как