Энциклопедия Браун решает любую загадку [Дональд Соболь] (doc) читать постранично, страница - 13

-  Энциклопедия Браун решает любую загадку  [пер. Олег Битов, Викентий Борисов] (а.с. Энциклопедия Браун -5) 5.94 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Дональд Соболь

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подсыпать снотворное в еду. Мистера Макки должны были похитить и держать взаперти до окончания суда над тремя налётчиками.

(От переводчика.
Особенность американского правосудия состоит в том, что ни один оправданный по суду не может быть привлечён к ответственности по этому же поводу вторично. Таким образом, убивать мистера Макки не было необходимости: после того, как налётчики из-за недостатка улик будут оправданы, никакие подтверждающие их вину свидетельства во внимание не принимаются, и повторный суд не состоится).



Кто напал на парикмахера?



– …выяснить, какая из трёх клиенток глухая!
Раз сушилки глушили любой другой шум, преступница не могла подслушать разговор парикмахера с женой. Но как большинство глухих, она умела читать по губам! И прочла по губам мистера Джоргенса, что он собирается в банк со значительной суммой.
На следующий день шеф Браун установил, что одна из клиенток, миссис О'Брайен, совершенно глуха. Заставить её сознаться было нетрудно. Прочтя по губам Джоргенса, что он идёт в банк в неурочный день, и, сообразив, что вся округа сбежалась на пожар, она смекнула, что проулок будет пуст. Затем она подкараулила парикмахера, спрятавшись за какими-то коробками, ударила его доской по голове и украла деньги.



Стрела Купидона



Шеф Браун указал на местонахождение алмаза так, как попросил его Энциклопедия. А именно: «На расстоянии одного пролёта».
На это мистер Холт ответил: «Отправляйтесь на улицу и поищите его!»
Если бы мистер Холт был невиновен, он бы ответил: «Отправляйтесь наверх и поищите его!»
Невиновный человек не знал бы о луке и стрелах. Поэтому он бы решил, что речь идёт о лестничном пролёте. Помните, как шеф Браун уставился на узкий лестничный пролёт перед тем, как заговорить? Откуда тот, кто невиновен, может знать о пролёте стрелы, да ещё и о том, что она улетела на улицу?

(От переводчика.
В оригинале использована игра слов. По-английски фразы «лестничный пролёт» и «полёт (пролёт) стрелы» пишутся по-разному: «a narrow flight» и «an arrow flight», а вот произносятся совершенно одинаково!).

Раненый пёс



После того как Харвуд достал револьвер из шкафчика, он должен был:
1) положить пустую коробку обратно;
2) закрыть дверцу шкафчика;
3) а уже потом скомандовать вору: «Руки вверх».
Любой, кто действительно хотел бы задержать вора, швырнул бы коробку на пол, оставив дверцу открытой. Но ведь когда Харвуд излагал свою версию шефу Брауну и Энциклопедии, коробка с револьвером находилась в шкафчике, а дверца была тщательно притворена.
Когда Харвуду доказали, что его версия не выдерживает критики, он вынужден был сознаться, что никакого вора не было. Он и в самом деле хотел убить Рекса.
Пёс выздоровел. К тому времени Харвуд предпочёл уехать из Айдавилла.




Фаянсовая свинка



По собственным словам Жучилы, он выскочил на улицу сразу вслед за Чарли. Следовательно, он не поднимался в комнату, где хранил чайник-свинку, пока не вернулся вместе с полисменом Карлсоном, Чарли и Энциклопедией.
Откуда же он узнал, что буфет вскрыт? Как он мог догадаться, что предполагаемый вор не взломал замок, не разбил стекло, а именно снял дверцу с петель?
Когда Энциклопедия ткнул его носом в эту несообразность, Жучила вынужден был сознаться во лжи. Он хотел выставить Чарли вором, чтобы завладеть его коллекцией зубов. Более того, пришлось признать, что он сам и позвонил Чарли с предложением продать зубы гризли. Жучиле хотелось, чтобы Чарли рассказал нечто явно неправдоподобное и тем самым убедил полицию в своей виновности.



Мышечный эликсир



Уилфред Уиггинс пытался заставить ребят поверить, что Майк, принимая мышечный эликсир «Геркулес», набрал сто фунтов мышц за один год. И в то же время он уверял, что Майк не мог купить себе новый костюм, потому что все свои деньги тратил на то, чтобы совершенствовать препарат.
Но старый-то костюмчик сидел на нём как влитой!
Если бы Майк и впрямь набрал за год сто фунтов весу, он не смог бы влезть в прежний костюм.
Когда Энциклопедия подсказал ребятам эту несообразность, Уилфреду пришлось прекратить распродажу.
А Кэдмс получил обратно свои два доллара.