Алгоритм безумия [Мария Александровна Дубинина] (fb2) читать онлайн

- Алгоритм безумия [СИ] 1.14 Мб, 326с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мария Александровна Дубинина - Сора Наумова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Алгоритм безумия

Глава 1

Громкая музыка нестерпимо терзала барабанные перепонки, цветными пятнами в глазах отпечатывались вспышки ламп. Тэсса зажмурилась и чуть качнулась в сторону, задев кого-то плечом.

— Эй! Смотри по сторонам, крошка!

Тэссу замутило. Смесь из запахов алкоголя, пота и резкого парфюма не позволяли вдохнуть полной грудью. А так хотелось на свежий воздух, а лучше в свою не слишком уютную, но родную комнатенку в общежитии, теплый плед, тапочки, горячий чай и пару бутербродов за привезенной из-за стен крепости раритетной книгой. А вместо этого она стояла посреди дергающейся под рваные ритмы толпы, то и дело задевавшей ее то локтями, то ногами, и не понимала, как здесь оказалась.

И тут она почувствовала довольно болезненный тычок в спину.

— Эй, ты меня не слышала что ли, дурында? — на самом деле оскорбитель влепил словечко погорячее, но мозг отказался его воспринимать. Тэсса поспешила отойти в сторону, но сзади за плечи ее поймали чьи-то крепкие пальцы. — Никак на неприятности нарываешься?

Тэсса зажмурила глаза, надеясь лишь на чудо. Она и представить не могла, как выпутаться из этой ситуации. Липкий страх сковал тело. Кругом люди, никто ведь не посмеет ее тронуть, правда?

Холодные пальцы, пахнущие чем-то медицинским, резко дернули ее за подбородок.

— Ба-а-а-а, да это же бывшая подружка Макса! Смотри, Кир, какая цыпа нам попалась.

Имя бывшего, но до сих пор любимого мужчины резануло слух. А еще — мысль о том, что ее застали в месте, подобном этому. Если на работе узнают, что она нарушила закон об увеселительных заведениях, выпишут выговор, а это было бы очень-очень плохо.

Тэсса испуганно обернулась. Худощавого темноволосого парня, больно держащего ее за щеки, она не знала. Может, видела пару раз, но точно не была знакома. Его дружка, только сильнее сжимающего Тэссу, девушка рассмотреть не могла.

— Пустите меня… — в голосе не было ни капли уверенности, и обидчиков это только раззадоривало.

— Что, цыпа, защитить-то некому, да? — мерзавец схватил ее за подбородок и больно сжал. — Совсем отчаялась нормального мужика отхватить. Может, и мы сойдем?

Он наклонился, дыша в лицо запахом алкоголя и нечищенных зубов. Тэсса уже приготовилась к худшему, как ее дернуло в сторону.

— Руки! — в низком вибрирующем голосе, легко перебивающем музыку, читалась настоящая угроза. Не успела Тэсса испугаться еще сильнее, как хватка ослабла. Она отскочила в сторону и развернулась. Кто ее держал, Тэсса не знала — тот сутулый, а оттого кажущийся невысоким парень в рваных джинсах или другой, широкоплечий, с длинными черными волосами и морщинкой меж сдвинутых бровей.

Впрочем, в следующую секунду она верно распределила роли. Все, кроме длинноволосого мужчины, сбежали, ловко смешавшись с толпой.

— Спасибо, — поблагодарила она, но голос потонул в звуках жутко громкой музыки, которую и музыкой-то не назовешь.

— Что?

— Спасибо, говорю! — повторила Тэсса, и брюнет хмуро кивнул. Девушка поежилась под его суровым взглядом и готова была последовать примеру разбежавшихся нахалов. Уж больно неприветливым выглядел ее спаситель — не попасть бы в еще более неприятную ситуацию. — Я… я пойду.

Она собралась нырнуть в колышущуюся безликую толпу, но мужчина остановил ее, взяв за локоть, весьма, к слову, невежливо.

— Где мне найти хозяина? — спросил он, чуть наклонившись к ней — Владельца этого заведения.

Тэсса быстро закивала, только бы поскорее вырваться и убежать подальше от этого опасного неприятного места. Где-то здесь затерялась ее лучшая подруга Лиенн, и казалось, что только она могла ее спасти.

— Да! То есть, нет. Я не знаю.

Пальцы разжались, освобождая ее.

— Ясно.

Вот и весь разговор. Даже не представился приличия ради, хотя о каких приличиях речь, когда такого места, как клуб “Черный лотос” вообще существовать не должно. Добропорядочным горожанам не следовало даже думать о чем-то подобном. Поэтому Тэсса просто мечтала вырваться на свежий воздух и забыть, что когда-то вообще была здесь.

Идея посетить подпольный танцевальный клуб принадлежала ее подруге, Лиенн Цоминь, и буквально сегодня утром Тэссе она казалась идеальным предлогом отделаться от приставаний коллеги. Доктор Николас Лейфгунд работал вместе с ней в Научно-исследовательском институте прикладной генетики и вирусологии им. Лукаша Янсена, более известном как НИИПГиВ, числился заведующим отделением больницы для инфекционных больных. Тэсса же была простой лаборанткой, и любая бы на ее месте обрадовалась ухаживаниям такого перспективного молодого человека, как доктор Лейфгунд, только вот Тэссе они поперек горла стояли. Пришлось пойти на жертвы, чтобы увильнуть от похода в ресторан с потенциальным женихом. А Лиенн, любительнице приключений, даже намекать не пришлось.

И где она теперь, эта Лиенн?

Тэссу снова пихнули в бок, на сей раз случайно, но, уже изрядно взвинченная, она поспешила покинуть шумную давку и, не стесняясь, сама начала раздавать тычки направо и налево, пока не вышла к заднему коридорчику. Здесь было чуть тише, но так же темно, только над дверью в уборную светила одинокая лампочка. Если тому волосатому типу удастся разыскать владельца, пусть заодно предъявит ему претензии по поводу освещения.

Потом Тэссе стало не до посторонних мыслей, когда какая-то парочка прямо у нее на виду привалилась к облупившейся стене и начала самозабвенно целоваться.

— И как не стыдно, — пробормотала Тэсса, отводя взгляд. Она, конечно, уже не девочка-подросток, но есть же правила приличия!

Девица оторвалась от своего парня и презрительно фыркнула:

— Чего уставилась? Присоединиться хочешь?

Тэсса поспешно отвернулась и протиснулась мимо в дверь уборной. В легкие хлынул сигаретный дым, который заменял здесь воздух, в горле запершило, и Тэсса схватилась за грудь.

— Не хочешь затянуться? — какая-то незнакомая девица сунула ей под нос кулак, и Тэсса отшатнулась.

— Нет, спасибо, я ищу… — она не договорила, увидев еще одну парочку, страстно обнимающуюся прямо в женском туалете! Руки мужчины нагло задрали платье девушки и вовсю щупали ее бедра. Та не сопротивлялась, напротив, бормотала что-то ободряющее, водила ладонями по широкой спине. Тэссу бросило в жар. Она сделала шаг назад, и вдруг развратная девица посмотрела прямо на нее.

— Тэсса?

— Лиенн?

— Тэсса, ты… Да пусти уже, я передумала, — Лиенн Цоминь, лучшая подруга Тэссы и старший лаборант Научно-исследовательского института прикладной генетики и вирусологии, отпихнула своего ухажера. — И не иди за мной.

Она гордо одернула платье и взяла Тэссу под локоть:

— Идем, дорогая.

Тэсса не успела и слова сказать, как оказалась выпихнута в коридор.

— Стой, Лиенн, мы не закончили, — мужчина грубо дернул Лиенн на себя, и та поморщилась. Тэсса оглянулась назад, туда, где слабо светилась вожделенная табличка “выход”. Не стоило вообще приходить, даже свидание с Лейфгундом уже не казалось ей таким ужасным вариантом.

— Оставайся, — бросила она подруге и сжала кулачки. — Оставайся, а я пойду домой.

И, пока не передумала, она рванула к выходу и выдохнула, только оказавшись на пустой холодной улице.

Темное, наполненное шумными и не совсем трезвыми людьми, помещение, Алгарду Хелмину не нравилось совсем. Музыка и крики давили на уши, от моргающих лампочек рябило в глазах. А еще он совсем не представлял, куда ему идти и где искать человека, поиски которого и привели его в клуб “Черный лотос”. В иной ситуации его и силком бы сюда не затащили, хотя лучший друг неоднократно пытался приобщить его к местным прелестям.

По представлениям самого Алгарда, заведение, где мужчины прямо среди толпы могут позволить себе распускать руки, а женщины — потакать им, сложно было назвать местом для отдыха. Пока он пытался отыскать хоть одного трезвого человека в танцевальном зале, или хотя бы выход к подсобным помещениям, успел натолкнуться на парочку таких придурков, без стеснения тискающих блондинистую нюню в платье, которое ей, определенно было тесновато. Пришлось выручать. Самого себя Алгард успокаивал лишь тем, что девушка выглядела самой нормальной, в ее растерянном взгляде он встретил совершенно знакомое и понятное чувство: “что я здесь делаю?”. Оно казалось настолько родным, что он решил обратиться именно к ней. Но и она не смогла ему помочь.

— Эй, осторожнее, — прозвучало над самым ухом, стоило Алгарду нырнуть в нишу и выйти в зальчик чуть меньше предыдущего. Там тоже танцевали люди, но их уже было меньше, а у стен, как грибы, торчали столики. Музыка здесь звучала чуть тише, не так воняло сигаретами и потом, и обоняние сразу уловило ароматы горячей еды. Он извинился и обогнул препятствие, только на плечо тут же легла чья-то ладонь.

— Алгард? Вот это да!

Хелмин обернулся и тут же пожелал исчезнуть. Позади стоял Джошуа, тот самый, любитель шумных вечеринок и симпатичных девочек, а по совместительству талантливый механик в собственной же автомастерской. Вот только встреча с ним в таком месте не обещала ничего хорошего.

— Когда ты успел вернуться из экспедиции? — друг, приобнял Алгарда за плечо и старался перекричать музыку. Получалось у него настолько хорошо, что люди начали оборачиваться и глазеть на них с нескрываемым любопытством. — Идем к нам. Зем и Дит, наверное, уже здесь.

Не дав опомниться, Джошуа потащил его в сторону одного из столиков.

— Алгард!

Джошуа не успел заметить, из какого угла метнулась яркая молния и повисла на плече у Хелмина, сгибая того почти пополам. С другой стороны возник худощавый парень в очках и похлопал согнутого Алгарда по плечу.

— Ух ты, какого дивного зверя занесло в нашу тундру! — пропела Лорейн Дит, симпатичная девица с копной каштановых волос и в ярко-алом, слишком откровенном платье. Алекс Зем, ее друг, виновато улыбнулся, словно извинялся за свою девушку, и кивнул на диванчик напротив.

— Я тоже рад вас всех видеть, — Алгард отлепил от себя девушку и принял приглашение присесть. Возможно, старых друзей послала ему сама судьба. Джошуа, завсегдатай “Лотоса”, должен знать, где найти хозяина.

— И что же тебя привело сюда? — поинтересовался Алекс. — Кажется, раньше тебя не интересовали клубы.

Алекс Зем и его вызывающего вида девушка были лучшими и, пожалуй, единственными после Алгарда друзьями Джошуа. Хелмина они тоже считали своим, хотя увидеть его в «Лотосе» было невозможно. Алгард покачал головой:

— И сейчас не интересуют, — он откинулся на спинку дивана и с тоской покосился на проходящую мимо официантку с подносом. — Я по работе.

— Снова эти ваши сталкерские дела, — понимающе покивал Зем. — И надолго же ты в городе?

Он, по мнению Алгарда, совсем не вписывался в мрачную и внешне вульгарную обстановку клуба, и больше походил на школьного учителя. Вежливый, добродушный, спокойный и не в меру приветливый.

Впрочем, именно учителем он и являлся.

— Я приехал несколько часов назад, — вздохнул Хелмин, устраивая локти на столешнице, — поэтому минимум неделю. Пока развести заказы, пока принять… — он махнул рукой, все-таки подзывая официантку. — Найду заказчика и сразу отсыпаться.

— Может, все-таки останешься и развлечешься, а? — Алекс наклонился к нему через столик. — Ну ты понимаешь, о чем я.

К счастью, в это время принесли заказ, и Алгард погрузился в поглощение еды, стараясь особо не вслушиваться в бессмысленную болтовню друзей. Пожалуй, только из-за этого жаркого с непонятным, но вкусным и очень мягким мясом, он согласился задержаться здесь, в кругу давнишних приятелей.

— Нет, ну неужто ты пришел сюда, чтобы поесть? — услышал над собой голос механика Алгард и оторвался от тарелки, уже почти пустой. — Вставай, поведу тебя танцевать!

— Лучше просто отведи меня к хозяину, — Алгард увернулся от протянутой к нему руки друга. Что-что, а танцевать он точно не собирался, только не в этой жизни.

— Ой, ну ты такой скучный, котик, — Лорейн сладко потянулась и поправила сползшую с плеча бретельку. — Все работа и работа, почти как мой Алекс стал. Пойдем, потанцуем. Давай же!

Вдвоем с Джошуа, под сочувствующим взглядом Зема, они потащили Алгарда на танцпол, где недавно он заступился за незнакомую девицу. Интересно, она догадалась уйти или ищет новых неприятностей?

Джошуа все же поддался на уговоры и пошел искать владельца клуба, которого, по его же словам, знал лично. Алгарду ничего не оставалось, как изобразить подобие танца, тем более что эти странные телодвижения не требовали особых умений. Внезапно он замер, ощутив затылком чей-то изучающий взгляд. Будучи сталкером, проводящим жизнь в опасных путешествиях в поисках следов почти исчезнувшей цивилизации, он привык серьезно относиться к таким вещам.

— Ай! — он схватил шпиона за руку, круто развернувшись и едва не растолкав всех танцующих. — Ну зачем же сразу так… грубо. Хотя мне нравится такой подход.

Алгард выпустил руку незнакомки, но она сама вцепилась в него, прожигая взглядом темных раскосых глаз.

— Мы прежде не встречались, — она прильнула к нему, чтобы не пришлось кричать. — Я Лиенн, будем знакомы.

И замолчала, видимо, ожидая ответного приветствия, вот только Алгард вовсе не планировал заводить знакомства. Он отцепил ее пальцы от своего локтя и двинулся обратно к столику. Однако настырная девица пошла за ним, ее пряный парфюм, казалось, перекрывал все другие запахи, такой же навязчивый, как и она сама.

— Я не собираюсь ни с кем знакомиться, — решил он прояснить ситуацию и остановился, не дойдя до столика пары шагов. — Ясно?

— Ты должен был слышать обо мне. Я не привыкла отступать.

— Меня не волнует.

Алгард отвернулся, собираясь игнорировать Лиенн, но тут появился Джошуа и, как обычно, все испортил.

— Лиенн, детка! — он обнялся с девицей и с удовольствием расцеловал.

— Джошуа! — она буквально расцвела. — Арнед, негодник, куда ты запропастился? Я не видела тебя здесь с прошлого месяца. Ты его знаешь? Ты должен немедленно нас познакомить.

Приобняв девушку за плечо, Джошуа незаметно для нее самой отстранил Цоминь от Алгарда.

— Конечно. Это Алгард Хелмин и он тут по работе. Кстати, Ал, его нет и не будет сегодня. Ты понял, о ком я.

Алгард поморщился от досады, а еще от того, как на него глядела эта Лиенн. Будто мысленно раздевала. От таких особ его всегда воротило, как будто что-то противное увидел. Он снял со спинки свою куртку:

— Тогда я пошел.

— Подожди хоть минутку! — взмолился Джошуа. — Лиенн, умерь аппетит. Ты же не одна пришла, так? Кто на этот раз удостоился такой чести?

— Вообще-то, моя подруга, — с неохотой призналась девушка. — Но она куда-то запропостилась. Такая, маленькая, полненькая блондинка с телячьими глазами.

Алгард замер:

— Маленькая, полненькая блондинка? В тесном платье?

— Ну да, — Лиенн нахмурилась. — Ты ее видел?

Алгард припомнил потерянное лицо той девушки и покачал головой:

— Нет. Не видел.


***

На улице холод слегка остудил благородный гнев Тэссы. Сделав несколько шагов по мощеной дороге, она подвернула каблук. Выругалась, тихо, чтоб никто не услышал. Щиколотка отозвалась болью, но Тэсса упрямо шагала вперед, пока клуб не скрылся за поворотом. Короткое узкое платье ползло вверх, грозясь такими темпами скоро превратиться в кофту. Девушка одернула его пару раз, снова споткнулась, и тогда слезы хлынули градом. А ведь она чувствовала! Чувствовала, что надо было остаться дома.

Завтра важный день — всеобщий медицинский тест на видовую принадлежность. Каждый год перед этим событием Тэссу начинало трясти, она теряла аппетит, пила успокоительное горстями, хотя в себе была совершенно уверена. Она человек, не дементис. Ее гены не подверглись мутации, она не обладает никакими сверхспособностями и ее не поставят на учет и не станут всю оставшуюся жизнь контролировать, как опасную больную. Она просто поедет в главный медицинский центр города, сдаст все необходимые анализы и вернется к рутинной работе. Только бы поскорее это уже случилось!

Тэсса попыталась ускорить шаг, чтобы не попасться на глаза Отделу общественной безопасности, но виски сдавливало от боли, в голове продолжала шуметь музыка, кажется, от нее не скоро удастся избавиться. А еще от воспоминаний о прикосновениях тех двух мерзавцев. Один из них был другом ее бывшего парня, Макса, и на секунду она обрадовалась, но он оказался таким же, как и Макс. От мужчин вообще не приходилось ждать ничего хорошего, особенно, когда тебе почти тридцать и меньше года осталось, чтобы найти свою вторую половину.

Тэсса вытерла слезы, сняла осточертевшие туфли и, вздрагивая от холода, кусающего пятки, побрела домой.

Ее шаги были тихими, как у мышки, с наступлением темноты город замирал, часть освещения гасла в целях экономии электроэнергии, и зеленоватый туман, заползающий из-за высоких стен, ластился к ногам. Новая Европа, образовавшаяся на руинах прежнего мира, обещала своим гражданам покой и безопасность, но, идя в одиночестве пустыми улицами, Тэсса вовсе не ощущала себя в безопасности. Напротив, ей вдруг почудилось, будто за ней наблюдают.

Девушка остановилась, прислушалась и поспешила дальше, ускоряя шаг. Туфли пришлось обуть, потому что становилось все холоднее, суровый климат нового мира не делал поблажек. Тэсса зацокала каблуками по брусчатке, колени от непривычного напряжения заметно подрагивали. Комендантский час обязательный только для нормальных людей, для всякого отребья, как Тэсса слышала, закон был не писан.

Скоро она почувствовал одышку, тело не привыкло к долгим физическим нагрузкам, а девушка спешила изо всех сил, и все же не успела.

— Куда спешишь, цыпа?

Она вздрогнула и затормозила так резко, что едва не упала. Тонкий каблучок попал между кирпичами.

Из темного проулка, миновать который поскорее Тэсса так стремилась, вышли двое уже знакомых мужчин. Их ухмылки, безжалостно подчеркнутые желтоватым светом уличного фонаря, не обещали ничего хорошего.

— Я буду кричать, — дрожащим голоском предупредила она, хотя не была уверена, что у нее хватит на это духа.

Сутулый субъект в драных джинсах вынул руки из карманов и сделал шаг к ней:

— Только пикни, цыпа, и будет больнее, чем хотелось бы.

Ее товарищ мрачно кивнул. Тэсса начала медленно отступать. Тело сковал ужас, от которого мозг отказывался соображать, а по спине забегали мурашки. Убежать она не сможет, позвать на помощь… Кто поможет ей в глухом райончике посреди ночи? В таком виде и в такой компании ее просто примут за гулящую девку.

— Пожалуйста… — она всхлипнула, делая еще один робкий шаг назад. Спина вдруг уперлась во что-то.

— Тебе даже понравится, — тощий кивнул кому-то за спиной Тэссы. — Макс тебя хвалил, говорил, ты горячая штучка.

Тэсса открыла рот, чтобы все-таки закричать, но широкая, пахнущая жареным мясом, ладонь зажала ей рот, и над ухом тихо посоветовали:

— Не рыпайся, дура, хуже же будет.

— Да-да, будь милой девочкой, покажи, что ты умеешь, — тощий помахал рукой у нее перед носом и широко осклабился. — Тащи ее туда, Олаф и следи, чтобы не закричала.

Ладонь убралась, и Тэсса немедленно завизжала. Она кричала, пока ее пытались схватить, не замолкла даже тогда, когда ее схватили поперек туловища и подняли. Молотила ногами в воздухе, захлебываясь криком. Но тишина оставалась все такой же незыблемой. Она себя не слышала.

Фонарь мигнул и засветил в пол силы, будто не желая наблюдать за продолжением драмы.

Тэсса не понимала, что происходит, что-то гасило ее голос, а движения давались тяжело, будто приходилось проталкиваться сквозь желе. Она только беззвучно разрыдалась, когда на ней рванули платье, обнажая округлые белые бедра. Никогда еще она не испытывала такого беспросветного отчаяния. Беспомощная, прижатая незнакомым мужчиной лицом к холодной каменной стене в грязном проулке. Без возможности даже кричать. Это же никак не могло происходить с ней. Кто-то должен ее спасти, кто-то же должен!

Ее взяли за шею и, больно стиснув, прижали щекой к стене.

“Спасите, кто-нибудь!” — мысленно разрывалась она, и неожиданно что-то изменилось.

— На помощь! На… — она услышала свой вопль, и сердце едва не выпрыгнуло из груди от счастья. Она себя слышала!

Хватка на шее тоже исчезла. Тэсса обессиленно сползла вниз, ноги разъехались, и она плюхнулась на землю.

Фонарь окончательно потух, и в темноте раздавались странные звуки. Тэсса едва могла соображать, но даже она скоро поняла, что ей помогла не счастливая случайность, а один вполне конкретный человек.

Сцепив зубы, Алгард дрался сразу с двумя мерзавцами, третий же только что упал рядом с Тэссой. Его лицо было густо окрашено кровью. Тэсса коротко взвизгнула и подтянула колени к груди. Друг Макса пошевелился, протянул к ней руку, но, кажется, потерял сознание.

— Тебе че надо, мужик? Иди дальше, куда шел.

Алгард качнул головой, откидывая с лица длинные волосы. Вместо ответа он выставил перед собой кулаки, и драка продолжилась. Тэссе хотелось зажмуриться, но она все равно увидела, что еще один из нападавших ей тоже знаком. Мужчина, с которым целовалась Лиенн в уборной “Черного лотоса”. От удивления девушка убрала руки от лица и даже попыталась подняться, но сил не хватило. Лучше бы их обнаружили. Тэсса готова была и на выговор, и на штраф за нарушение комендантского часа, лишь бы этот кошмар прекратился.

Мужчина двигался молниеносно, будто заранее разучивал все движения. Наверное, ему не впервой было участвовать в таких потасовках. И все же он был один против двоих довольно крепких мужчин. Когда он отлетел в сторону под могучим ударом, Тэсса тоже дернулась.

— Ты в порядке? — спросил кто-то рядом проникновенным голосом. Девушка даже не успела испугаться, как из темноты вынырнул привлекательный рыжий парень с добродушным взглядом. — Не высовывайся, пока мы тут не закончим. Если что, я Джошуа, друг этого мачо.

И Джошуа присоединился к товарищу.

Теперь Тэсса почти перестала бояться и наблюдала за развитием событий с внезапно проснувшимся любопытством, наверное, подействовал пережитый стресс. И поэтому именно она заметила, что бугай что-то достает из кармана.

— Джо…! — закричала она, и тот понял ее. Оказавшись рядом, он выбил таинственный предмет у него из руки, но перед этим всего на секунду ночь вспыхнула ярким светом, и Тэсса зажмурилась. Когда она рискнула открыть глаза, перед ней на коленях стоял Джошуа и протягивал руку.

— Давай, помогу подняться. Хватайся.

Она приняла предложение и с трудом встала на ноги. Рыжий мило улыбался, и только тут Тэсса поняла, как ужасно выглядит в разорванном платье, растрепанная и зареванная. Она вспыхнула и попыталась прикрыться. К ним подошел брюнет и без слов накинул ей на плечи свою коричневую куртку. Тэсса буквально утонула в ней и смущенно поблагодарила. Он не удостоил ее ответом, зато его друг старался за двоих:

— Тебе повезло, что Алгард как раз собрался домой.

— А куда собрался ты? — наконец, заговорил Алгард.

— Вообще, тебя догонять, дурачина, — обиделся Джошуа и забавно нахмурился. — Я немного выпил и за руль сесть не могу, так что твой фургон как раз кстати. Хм, а это кто?

Они одновременно повернули головы, и Лиенн застыла под мигающим фонарем.

— О, мои аплодисменты, мальчики, это было шикарно.

Тэсса непонимающе уставилась на подругу, а та поспешила принять выгодную позу и помахала рукой. Тэсса хотела бы высказать ей все, что пришло на ум, но ее опередил Алгард.

— Проклятие, женщина! Как давно ты тут?

— К сожалению, начала не застала, — без капли стеснения заявила Лиенн и, наконец, заметила подругу. — Тэсса? Так это за тебя дрались эти прекрасные самцы? Я завидую, честное слово. Может, и выйдешь замуж до тридцати.

И Тэссу все-таки прорвало.

— Это из-за тебя меня чуть не… Если бы не эти люди, меня могли бы убить! — она всхлипнула. — Ли, ты ужасна! Этот твой новый парень!..

Цоминь решительно обошла вставшего на пути Алгарда и обняла Тэссу, та сразу забыла, как обижена на нее, и обняла в ответ.

— Ли, я так испугалась… Это был просто кошмар. Кошмар!

Лиенн пахла родными пряными духами, она была теплой и своей. Как на нее обижаться?

— Эммм, простите, что прерываю ваши девичьи объятия, — раздался незнакомый женский голос. — Ал, котик, так мы поедем домой или нет?

К ним подошли еще двое людей — рыжеволосая девушка в откровенном красном платье и субтильный молодой человек в очках. Девушка буквально висела на своем спутнике, похоже, не справляясь с высотой каблуков.

— Помолчи, Лорейн, — одернул ее молодой человек. — Прояви хоть каплю уважения к нашему другу. Алгард, ты в порядке? У тебя кровь.

Тэсса догадалась, что эти двое — друзья ее спасителя. Встретилась взглядом с Лорейн и выдавила из себя слабую улыбку. Та сначала нахмурилась.

— Я ничего не понимаю. Алекс. Что тут происходит?

Тэсса не собиралась это обсуждать, и Джошуа пришел на помощь.

— Мы с Алгардом наказали плохих парней, так что уже все хорошо. Лорейн, Алекс, дорогие мои, сейчас поедем дальше, — он повернулся к Тэссе. — А вы далеко живете, дамы? Алгард вас тоже отвезет.

— Нет.

— Что значит, нет? — удивился он категорическому отказу Алгарда. — Или мне стереть им память и отправить дальше искать себе приключений?

Тэсса заинтересованно прислушалась.

— Стереть память? — пробормотала она. Значит ли это, что улыбчивый парень Джошуа принадлежал к дементисам, людям с необычными способностями? Она впервые видела представителя этого малочисленного вида так близко, обычно их не брали на ответственную работу из-за некоторой психической нестабильности, и Тэссе просто негде было на них посмотреть. Она переглянулась с Лиенн, но та, похоже, услышала только то, что хотела. И это касалось лишь очередного привлекательного мужчины, не важно, был ли он на сто процентов человеком или нет.

— Нам страшно идти одним, — заявила она. — Вы не можете нас бросить после случившегося, да, Джо? Уговори своего симпатичного друга, пока за дело не пришлось браться мне.

Под таким напором Алгард сдался, хотя было заметно, что решение далось ему с трудом. Джошуа остался дожидаться Отдела общественной безопасности.

В итоге в общежитие при институте пошли все вместе, только Джошуа вернулся обратно в клуб. Точнее сказать, поехали — в фургоне сталкера. Род его деятельности привел Лиенн в восторг, а вот Тэссе стало не по себе. Конечно, она была благодарна мужчине за спасение. Страшно даже представить, что было бы, не приди он на помощь, но… Про искателей вроде него чего только не говорили. За городские стены нормальный человек не сунется.

Алгард будто читал ее мысли и, изредка бросая на нее хмурые взгляды, не спешил развеивать подозрения. Напротив, всю дорогу он молчал, за него отдувалась Лорейн, оказавшаяся весьма милой и не такой глупой, как могло показаться на первый взгляд. Недалеко от ворот института Тэсса вылезла из машины, поблагодарив за помощь. Отошла в сторону, поджидая Лиенн, отчего-то замешкавшуюся. Обернувшись, Тэсса с неожиданным раздражением заметила, как подруга флиртует с новым знакомым. Сталкер вроде не отвечал на провокации, но Лиенн щедро раздавала авансы. Ей даже удалось поцеловать его в щеку напоследок, и Тэсса поспешно отвернулась.

К горлу подкатил новый комок рыданий.


Глава 2

Тэсса проснулась на рассвете.

Продрогнув накануне, она смогла заснуть только под утро но, похоже, короткий беспокойный сон вовсе не принес облегчения. К тому же за ночь одеяло сползло, открыв босые ноги, и, собираясь на ежегодное медицинское освидетельствование, девушка чувствовала себя очень больной и несчастной. Едва разлепив глаза, она сразу вспомнила минувший вечер, и по телу снова пробежал холодок. Тэсса уткнулась носом в подушку, пережидая приступ паники. Все закончилось, она дома и никто больше не причинит ей зла. Она слишком слаба и беспомощна, она знала это, но всякий раз сознавать свою беспомощность было больно.

Ей повезло, что Алгард заметил ее преследователей. Если бы он не решил заглянуть в темную подворотню, кто знает, выжила бы Тэсса, а если бы и выжила, то как смогла бы жить дальше?

Она с трудом сползла с кровати, посмотрела на часы и поняла, что если ляжет снова, то опять начнет вспоминать тот кошмар, поэтому собралась и пошла на работу.

Даже для такого “жаворонка”, как Тэсса, время было еще слишком ранним — двор пустовал, никто не спешил на работу или обратно домой с ночного дежурства. Первая партия сотрудников должна была собраться у институтского гаража в девять, а пока Тэсса была тут одна. Дворник, меланхолично подметавший крыльцо парадного входа, приветливо кивнул ей. Девушка ответила на приветствие, ощущая при этом необыкновенное единение с этим местом, с его сотрудниками, пациентами, даже с самим помпезным старинным зданием из обветшалого красного кирпича. Каждый раз, поднимаясь по широким бетонным ступеням, она предвкушала азарт, с которым погружалась в изучение очередного научного трактата, каталогизирование и систематизацию данных. Хотя больше всего ей хотелось бы провести собственное исследование, чтобы доказать — она не зря пять лет просиживала место в университете и может не только перекладывать бумаги с места на место. Жаль только, подходящей проблемы, желательно глобальной и как можно более серьезной, все никак не подворачивалось. Ко всему прочему, в ней все еще клокотала обида на подругу. Тэсса не была настолько разозлена даже тогда, когда дипломный руководитель прилюдно назвал ее исследование новых методов диагностики генопаталогий чепухой. Она вспомнила его маленькие мышиные глазки, вечно потный лоб с залысинами, и вместе с этим, весьма неприятными, воспоминаниями внезапно явился образ вчерашнего длинноволосого нахала. Алгард… Алгард Хелмин, так, кажется, его зовут. Тэсса не удержалась и произнесла это имя вслух и сама испугалась, как жестко оно прозвучало. А вскоре подкатил микроавтобус, Тэсса села у окошка и приготовилась к предстоящей экзекуции.

Когда-то мир был другим и, говорят, люди в нем тоже были другими. Тэсса с жадностью поглощала старые книги, чтобы хотя бы на их выцветших страницах увидеть голубое, а не мутно-зеленое небо, и пройтись по сочному лугу, а не по булыжным улочкам тесного города. Но самое страшное — это даже не те опасности, которыми пугают детей, спрашивающих о внешнем мире, за пределами стен. Самое страшное — жить и не знать, что превращаешься… во что-то другое.

Ежегодно всех граждан Новой Европы обязывали сдавать целый ряд анализов на выявление генетических отклонений. Так это называют, а на деле мутация, вторгаясь в организм внешне совершенно обычного человека, постепенно меняет генетический код.

— В прошлом году один парень из Кейнсвилла, — заговорила молоденькая медсестричка, недавно приняли в институт, — не прошел тесты. Представляете, оказался этим.

Она со значением выделила последнее слово, и Тэсса украдкой поморщилась.

— И что тут удивительного? — фыркнула ее соседка. — Может, ты тоже не пройдешь, всякое бывает.

Тэсса уже почти не слушала, как лаборант с задних рядов серьезно заметил:

— В последние годы каждое обследование выявляет новых дементисов. Раньше такого не было, их все больше и больше. Все мы в зоне риска.

Девушки смолкли, а после снова заговорили между собой, но слишком тихо, чтобы их понять. Только тема была все той же. Дементисы обладали уникальными способностями, возможно, их ненавидели именно за это. И никто не думал, что за возможность читать мысли или предсказывать будущее несчастные расплачивались безумием и ранней смертью.

Тэсса первой выскочила из автобуса и отправилась знакомым путем по одинаковым белым коридорам в неприметный кабинет, откуда начинался многочасовой путь медицинского обследования.

Обратно во НИИПГиВ Тэсса вернулась после обеда, одной из первых. По пути пришлось немного задержаться — дорогу перекрыли фанатики из секты Истинного Бога, опять что-то кричали про чистоту расы, пришлось ждать, пока сотрудники Отдела общественной безопасности разгонят несанкционированный митинг. Усталость накатывала волнами, крови в этот раз взяли больше обычного и добавили несколько новых процедур, оправдывая это тем, что мутация со временем тоже “умнеет” и обнаружить отклонение становится сложнее.

Вой медицинской сирены прорезал расслабленную обеденную тишину, послышался лязг открывающихся ворот, скрип каталок. Тэсса, решившая сначала отметиться на рабочем месте, замешкалась на входе. Не прошло и минуты, как с криком: «С дороги!» двое санитаров вкатили в холл привязанного прочными ремнями мужчину. Его лицо было искажено широко раскрытым в беззвучном крике ртом.

— В реанимацию! Кто-нибудь, предупредите доктора Лейфгунда. Эй, ты, — один из санитаров заметил ошарашенную Тэссу, едва успевшую отскочить в сторону от несущейся на нее каталки. — Идем с нами, возможно, понадобится помощь, — свободной рукой он подхватил девушку за локоть.

Оправившись от первого шока Тэсса, наконец, смогла рассмотреть больного. Цвета слоновой кости кожа пронизанная тонкой паутиной набухших капилляров, посиневшие губы. Сквозь тонкую медицинскую простыню, которой он был накрыт, проступали следы свежей крови. Но все равно она его узнала. Здоровяк, напавший на нее ночью.

— Что с ним? — на бегу попыталась уточнить она, но санитар лишь отмахнулся.

— Сильный приступ, срочный вызов, — коротко отрапортовал он, въезжая в крыло для инфекционных больных. Тэсса, не зная, как ей поступить вбежала следом.

Врач в стерильной маске взял Тэссу в оборот. Цепкие пальцы в белых перчатках ухватили ее за плечо и буквально выпихнули за дверь:

— Что ты здесь делаешь?!

Мужчина стянул маску, открывая лицо, и Тэсса узнала доктора Лейфгунда. Он устало потер лоб, снял и снова надел очки. Выглядел он очень озабоченным. Взять хотя бы то, что он никогда прежде не повышал голоса.

— Никого больше не было, — виновато пояснила Тэсса. — Все еще в городе, на обследовании. Тебе же нужен ассистент?

— Нужен, — со вздохом признался Николас. — Очень неудачный момент — Кэтрин еще не вернулась, а случай, кажется, тяжелый.

— Я могу помочь, — Тэсса постаралась придать лицу уверенное выражение, но получалось не особо.

Лейфгунд внезапно протянул руку к ее волосам и аккуратно заправил за ухо выбившуюся светлую прядь. Случайное прикосновение к щеке Тэссе не понравилось. Может, это из-за медицинских перчаток, а, может, дело в чем-то другом. Например, в самой Тэссе.

— Приготовься, — Николас отошел назад, будто бы этого странного жеста и не было. — Все необходимое в моем кабинете. Жду тебя через пять минут.

Девушка облачилась в специальную форму, надела на лицо стерильную повязку, волосы спрятала под шапочку. В маленьком зеркале над раковиной отразилась совсем другая Тэсса — такой важной и сосредоточенной она себя почти не знала. Вечно будто витала в облаках. Закончив тщательно мыть руки, она взяла из шкафа новую пару перчаток и поспешила в реанимацию.

Следующие полчаса она честно пыталась быстро и четко выполнять короткие указания Николаса, но все никак не могла понять, как ее угораздило влезть во все это. Одного взгляда на пациента хватило, чтобы выветрить из ее головы романтические представления о спасении чужих жизней. Мужчина перестал метаться, грозя порвать ремни, только после дозы успокоительного. Но его глаза продолжали бешено вращаться, и в них не было ни грамма сознания. Лейфгунд уже вколол ему двойную дозу, но его сердце билось слишком часто, нужно было действовать как можно скорее, пока оно не остановилось. Тэсса подошла ближе, рассматривая его, и пришла в ужас:

— Что с ним?!

— Отойди! — Николас схватил ее за локоть и оттащил от стола. И очень вовремя.

Ремни все-таки порвались. Точно в замедленной съемке, Тэсса увидела приближающееся к ней лицо с покрасневшими выпученными глазами, и резкий рывок поверг ее на пол. От удара все вокруг поплыло и окрасилось в бордовый.

Кто-то навис над ней, хрипло и тяжело дыша. Горячее дыхание обожгло щеку. Что-то тяжелое навалилось на грудь. В следующий момент дышать стало легче. Сквозь вату в ушах прорвался громкий крик, и сразу после этого сознание покинуло девушку.

— … в норме. Дыхание… Тэсса… Слышишь меня?

Тэсса открыла глаза, с трудом размыкая отяжелевшие веки. Было так темно и хорошо, легкое тело будто парило в воздухе, и вдруг навалилась эта боль. Откуда она?

— Все хорошо, милая. Не пытайся встать.

Голос успокаивал, хотя в его словах было что-то неправильное. Девушка все же попыталась поднять голову, но холодные руки легли ей на лоб и мягко, но настойчиво, заставили лечь обратно.

— Где я? — простонала она, стараясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь мутную пелену перед глазами. — Что случилось?

— Ты упала, ударилась. Тише! — Тэсса не желала оставить попытки сесть, и ей помогли. В голове звенело и трещало. Носа коснулся знакомый аромат приторно-сладкого парфюма, слегка заглушаемый запахом дезинфекции.

— Николас? — спросила она. — Я ничего не вижу. Почему я ничего не вижу?

Паника подкатила к горлу. Рядом мелькнул размазанный силуэт, и Тэсса почувствовала, как ее обнимают и прижимают к груди. Очень хотелось плакать, но не получалось.

— Я ничего не вижу, — пожаловалась она. — Что случилось?

Николас разжал объятия и поднялся с кушетки. Сразу стало холодно и страшно.

— Ты куда?

Девушка спустила вниз ноги, нащупала опору и встала. Колени подогнулись, и только сила воли удержала ее от падения. В глазах наконец-то прояснилось, и Тэсса увидела рядом испуганного Николаса. Мир качнулся и замер, дурнота отступила.

— Ты как?

Тэсса сделала шаг и ухватилась за протянутые руки блондина.

— Все хорошо. Что… — память подкинула картину последних событий. Красные, налитые кровью глаза, пульсирующие зрачки. Сильные пальцы, сжимающиеся на ее горле. Руки сами собой метнулись к шее, и кожа отозвалась той самой болью, которая и привела девушку в чувство.

— Не надо, не трогай, я нанес йодовую сетку.

Николас мягко отстранил ее руки от горла и сжал их в своих пальцах. Захотелось прижаться к ним щекой и представить, что ничего этого не было.

Стук в дверь развеял хрупкую гармонию, и почти сразу же за ним в кабинет влетела черноволосая стрела — госпожа Лиенн Цоминь. Окинув взглядом помещение, она остановилась на застывшей парочке, выглядевшей весьма занятно, если учесть, что руки Николаса замерли в сантиметрах от шеи девушки.

— Не поняла. Это что тут у вас происходит?

Лейфгунд отдернул руки, а Тэсса отпрянула так, что едва снова не упала. Момент был упущен, и она снова замкнулась в себе, только пальцы все еще хранили тепло чужих прикосновений.

— Ник, я слышала, у вас еще один психованный скончался, — как ни в чем не бывало продолжила Лиенн и подошла к подруге. — Что это у тебя? Покажи.

Тэсса терпеливо перенесла еще один осмотр. Цоминь не отличалась деликатностью Лейфгунда, так что пришлось пережить несколько неприятных минут, в течение которых Тэсса пыталась понять, что смутило ее в словах Лиенн. Доктор тоже подозрительно примолк.

— Вроде ничего страшного. Он тебя не поцарапал, надеюсь? Мы еще не знаем, чем это может обернуться.

Тэсса перевела взгляд на Николаса, и тот отчего-то опустил голову.

Поняла!

— Еще один! — воскликнула Тэсса. Лиенн округлила глаза. — Были еще случаи? Это какая-то инфекция? Вирус? Почему ты мне не рассказала?

Вмешался Лейфгунд:

— Мы не имели права, по-прежнему не имеем, так что, пожалуйста, держи увиденное и услышанное в секрете. Но Тэсса уже загорелась.

— Я впервые вижу такие симптомы, что это?

— Не знаю, — Николас присел на край кушетки и, сам того не замечая, снял очки и принялся методично протирать стекла краем халата. — Поверь мне. За последние несколько дней это уже второй случай. Боюсь, это и правда что что-то новое, совсем новое.

— Что у них общего? У этих двоих?

Цоминь нахмурилась, и за нее ответил Николас:

— Я не могу тебе сказать. Прости.

— Я все равно узнаю.

— Тэсса, — Николас поднял голову, и свет лампы молнией сверкнул по очкам. — Я прошу тебя, не вмешивайся. Это… Эта болезнь может оказаться заразной. Мы держим все в секрете не просто так. На это есть причины.

Лиенн важно кивнула. Тэсса беспомощно оглянулась на подругу, но не нашла поддержки. Уже не в первый раз за последние два дня.

— Вы не сможете долго это скрывать. Кто-нибудь из медперсонала проболтается.

— К этому времени мы что-нибудь придумаем.

Тэсса упрямо сжала губы. Как доказать им, что молчать — глупо? Своей секретностью они могут спровоцировать вспышку вируса, наподобие той, которая унесла много жизней двадцать пять лет тому назад. Лейфгунд по своему расценил ее молчание:

— Тебе нужно отдохнуть.

— Я ее провожу, — Лиенн взяла подругу под руку и вывела в коридор. Там, прислонившись к прохладной стене, Тэсса тихо спросила:

— Тот человек… он умер?

Лиенн внимательно посмотрела на нее и равнодушно бросила:

— Мозг буквально взорвался.

Тэсса вспомнила искаженное мукой лицо и решительно отклеилась от стены:

— Хочу спать.

— Я все улажу с твоим начальством, идем домой, я провожу тебя.

— Ли…

Лиенн повернулась.

— Нет, ничего.

Пустая холодная комната навевала тоску. Поспать нормально не удалось, те несколько часов, что девушка промаялась в постели, перекатываясь с боку на бок, лишь добавили головной боли. Надоедливый лучик просочился сквозь шторы, пощекотал нос и, удивительное дело, напомнил о том, что время обеда успело пройти. Тэсса выбралась из-под одеяла, прошлепала, едва волоча ноги, к буфету, залезла в него в поисках пропитания и вдруг поняла, что совсем не хочет есть. Более того, при мысли о еде к многострадальному горлу подкатывала тошнота.

— Ну уж нет, так дело не пойдет, — сама себе строго сказала Тэсса. Привычка разговаривать с собой возникла не так давно, после того, как несколько лет назад девушка обнаружила, что больше в этой комнате разговаривать стало не с кем.

У одиночества есть одно полезное свойство — оно позволяет без проблем подумать о том, на что в иных обстоятельствах просто не хватало времени. Хотя то же самое свойство вполне могло обернуться и неприятной стороной. Так, Тэсса, как ни старалась, не могла избавиться от мыслей о случившемся в реанимации. Пометавшись немного в четырех стенах, она не нашла в себе сил спокойно дожидаться новостей и, наскоро собравшись, покинула свое скромное жилище, пусть Лиенн такойпоступок бы и не одобрила

Путь ее лежал в дальнюю часть институтской территории, к неприметному флигелю, посещать который люди, обычно, не стремятся. Там располагался вход в морг. Попасть в него привычней было бы через здание института, этот же вход предназначался для посторонних, иногда приходящим сюда по известным причинам. Однако Тэсса не хотела афишировать свой визит.

— Здравствуйте, — поздоровалась она с флегматичного вида седым мужчиной, патологоанатомом. — Сегодня к вам должно было поступить тело. От доктора Лейфгунда. Крупный сильный мужчина примерно двадцати, двадцати пяти лет.

— Был такой.

— Я могу на него…

— Не можете.

Мужчина, наконец, соизволил поднять на посетительницу глаза, взял со стола отчет о вскрытии и собрался уйти. Тэсса буквально бросилась наперерез:

— Постойте! Я должна на него взглянуть! Доктор Лейфгунд…

— Запретил показывать тело.

— Но я только хотела…

— Всего хорошего.

Тэсса вспыхнула:

— Вы можете меня не перебивать, в конце концов? Дайте договорить.

Патологоанатом демонстративно посмотрел на часы:

— Договорите в другом месте.

Он ушел, заперев за собой дверь в «холодильник». Девушка осталась в одиночестве, кипя от гнева. Она слышала истории про скверный характер обитателя этого жуткого места, но работнице архива не было нужды проверять их на практике. Вот, как говорится, и проверила.

Возвращаться на рабочее место уже не имело смысла — часы показывали начало пятого.

Тэсса переживала, что промается весь вечер без дела, но, едва закрыв за собой дверь комнаты и присев на кровать, не удержалась и прилегла, почти сразу провалившись в темноту без сновидений.

Лиенн пожаловала поздно вечером. Открыла дверь своим ключом и обнаружила подругу мирно спящей прямо в одежде. Тэсса пошевелилась во сне и, точно почувствовав постороннее присутствие, вздрогнула и открыла глаза.

— Болит?

Лиенн указала на горло, и Тэсса поморщилась:

— Немного.

Цоминь оседлала стул и положила голову на руки. Взгляд ее шоколадных глаз безмятежно блуждал по комнате. Тэсса решила, что нужно воспользоваться моментом и выпытать у подруги все, что можно.

— Ли, ты ничего не хочешь сказать?

— Нет, — она насторожилась. — А что, надо?

— Да неплохо бы. Начнем с того, что ты так и не извинилась за то, что отправила меня из клуба одну.

Лиенн скривилась:

— Да лучше б сразу с тобой ушла…

— Я еще не закончила, — Тэсса нависла над подругой, пылая жаждой справедливости. К тому же, что более прозаично, ее сегодня уже достаточно затыкали. — Ты скрывала от меня новую болезнь! Уж ты-то должна знать, как это меня заинтересует.

— Поэтому и молчала. Это все ради твоей безопасности…

— Ага! Николас говорил так же, — девушка торжествующе подняла вверх палец. — Вы что-то скрываете. Чем таким, скажи, она может угрожать конкретно мне, а не тебе или доктору Лейфгунду? Такое ощущение, что все вокруг в курсе, кроме меня. Ты же знаешь, как для меня важно найти хоть что-то, хоть какой-то повод выбраться из болота, где я увязла! Если бы я могла изучить эту болезнь, ученый совет разрешил бы мне сменить кафедру. Я бы стала, наконец, заниматься реальным делом, а не перекладывать истлевшие бумажки из папки в папку. Понимаешь?

Лиенн молча внимала. Когда запал Тэссы спал, она иронично изогнула бровь:

— Блестяще. Но я все равно почти ничего не знаю. Тебе нужен Николас.

Тэсса в отчаянии запустила пальцы в волосы, взъерошивая и без того спутанную со сна блондинистую шевелюру. Внутренний голос кричал ей, что что-то должно скоро случиться, что-то, что изменит ее жизнь. Надо только сделать шаг навстречу.

— Что мне делать?

Лиенн приняла загадочный вид. Пухлые красные губы сложились в искушающую улыбку. Тэсса готова была убить ее за эту театральную паузу.

— Нууу… — задумчиво протянула Цоминь и, схлопотав метко брошенной подушкой, со смехом закончила. — Есть одна идея. Тебе она не понравится.

И в очередной раз Лиенн оказалась преступно права. Весь тайный смысл ее слов Тэсса поняла, только раз взглянув в бледно-зеленые глаза за стеклами круглых очков. Дурацкое платье, одолженное у Лиенн, некрасиво натягивалось на бедрах, издевательски подчеркивая каждый лишний сантиметр на них. К тому же Тэсса отказалась обувать красные туфли, стершие ей пятки до крови, и пришла на ужин в удобных стоптанных ботинках без каблука. Вместе все это смотрелось смешно и глупо. Впрочем, Николас Лейфгунд так определенно не считал, если судить по потеплевшему взгляду. Официант принес заказ, и доктор сам разлил вино по фужерам.

— Я так счастлив, что ты вспомнила про мое приглашение.

Девушка смущенно опустила густо накрашенные ресницы, разумно умалчивая, что вспомнила о нем как раз-таки не она.

План Лиенн был предельно прост и вместе с тем практически невыполним. На следующее утро после разговора, подруги написали доктору записку, в которой намекнули на возможность свидания, о чем Тэсса уже успела не раз пожалеть, успокаиваясь только мыслью, что все это ради дела.

— У меня появился свободный вечер, — промямлила она, краснея. Распущенные и чуть завитые волосы непривычно лезли в глаза и безумно раздражали. Чтобы не пришлось еще что-нибудь объяснять, она схватилась за фужер, как утопающий за соломинку, и опрокинула в себя все его содержимое. Почувствовала, как расплавленный огонь обжигает пищевод, и закашлялась, хватая ртом воздух.

— Эй-эй, осторожнее, — Николас вскочил, обежал стол вокруг и осторожно похлопал девушку по спине. — Это «Каберне Совиньон», а не компот.

Несмотря на крайнее смущение и выступившие на глазах слезы, Тэсса решила, что настал подходящий момент для наступления. Мягкого и женственного, как наставляла Лиенн, но ведь это не ей приходится кокетничать с Николасом.

— Ой, — пискнула она, — кажется я капнула на платье.

— Не волнуйся, главное, вовремя промокнуть.

Блондин протянул руку с салфеткой, и Тэсса перехватила его ладонь, внутренне сгорая от стыда:

— Я сама, благодарю.

Отпустила его руку и улыбнулась. Николас медленно вернулся на свое место, снял очки, протер их и, забывшись, положил рядом с тарелкой. Тэсса облокотилась на стол, демонстрируя V-образный вырез платья. Поправила волосы, снова улыбнулась. Кажется, все правильно.

— Эммм… Налить еще?

Девушка кивнула. Действительно, почему бы и нет? Тем более стало немного теплее и спокойнее. Еще чуточку вина не помешает. Не напьется же она в конце концов?

Бархатистый кисловатый вкус вина приятно согревал. Веки перестали казаться тяжелыми из-за косметики, девушка разрумянилась и вовсю стреляла глазками, причем не только в сторону своего собеседника.

— Ты почти ничего не ешь, — заметил Николас, на что Тэсса мило хихикнула. Она вообще стала слишком много смеяться. — Зачем же мы тогда сюда шли?

Тэсса перестала смеяться. Зачем она пришла? Точно, за информацией!

— Я не голодна. С тех пор, как на меня напал тот пациент, помнишь, когда я тебе ассистировала, кусок в горло не лезет.

Лейфгунд помрачнел:

— Страшно представить, если бы мы не смогли его остановить. Прости, я не должен был вообще привлекать тебя.

— Ничего, — она с сожалением отставила фужер. — Но мне не дает покоя эта история. Вот если бы я могла посмотреть на тело, быть может тогда…

— Не может быть и речи, — Николас был категоричен. — Я уже говорил тебе, информация засекречена.

Тэсса не собиралась сдаваться:

— Кем засекречена? Тобой?

— Даже если и мной. Не хочу, чтобы раньше времени поднялась паника.

Он взялся за приборы и начал ковыряться в своей тарелке. Тэсса поняла, что больше ни слова из него не вытянет, рассердилась и схватила со стола свой фужер. Столько стараний и все зря!

Через полчаса угрюмого молчания и позвякивания вилок о тарелки неудавшийся ужин закончился. Расплатившись по счету, Лейфгунд вышел из-за стола, а вот Тэсса, поднявшись, вынуждена была сесть обратно. Ноги странно дрожали и не желали держать тело в вертикальном положении.

— Ник… Николас, — позвала девушка тихо. — Со мной что-то не так.

Мужчина улыбнулся и подошел к ней, подхватил за талию и помог встать. Тэсса облокотилась на него и вдруг увидела возле двери высокого длинноволосого парня в старой коричневой куртке. Он стоял в тени и, бросив всего один взгляд в их сторону, отвернулся и быстро вышел. Но Тэсса готова была поклясться, что это был Алгард Хелмин!

— Стоять можешь?

Девушка поспешила возмутиться:

— Могу, конечно!

И, когда рука мужчины ослабила хватку, опасно покачнулась.

— Ладно, — вздохнул Лейфгунд. — Обними меня за шею. Ну же, смелее.

Тэсса перекинула руку, зацепившись за короткий хвостик золотистых волос, и вцепилась в воротник, что было сил. Ощущения были как после удара по голове, а уж ей было с чем сравнить.

Николас бережно, но твердо обхватил ее за талию, и в таком виде они покинули ресторан.

Операция с треском провалилась.


Разговор с Лиенн показался Тэссе извращенной пыткой. С самого утра та бегала к ней в архивное крыло, едва появлялось свободное время, и выпытывала подробности неудавшегося вечера.

— До двери проводил, говоришь? — тоном профессионального дознавателя уточняла она. — А раздеться он тебе не помог?

Стоило голосу повыситься, как в голове у Тэссы начинали звонить колокола. То, что «это «Каберне Совиньон», а не компот», отложилось в ней прочно и навсегда. Настырное любопытство подруги уже немного надоело.

— Нет, я же уже рассказывала. Николас проводил меня до двери, дождался, когда я войду, и ушел.

— И ни разу не попытался воспользоваться ситуацией?

— Воспользоваться? — не поняла Тэсса.

Лиенн многозначительно округлила глаза:

— Ага, воспользоваться. Ситуацией.

До Тэссы, наконец, дошло. Она вспыхнула до корней волос и излишне громко хлопнула папкой по столу:

— Нет! Как ты вообще могла такое подумать?

— Ну, дорогая, тебе уже не пятнадцать лет.

Излишнее напоминание. Согласно закону, если до тридцати лет она не найдет себе мужа сама, за нее это сделает программа подбора брачного партнера. Человечество должно выживать, для этого нужны дети. И у Тэссы оставался всего год, чтобы попытаться самой устроить свою жизнь. А жизнь все никак не устраивалась.

Цоминь поняла, что задела больную тему, и поспешила откланяться. Впрочем, радоваться было рано — после работы она наверняка придет за продолжением.

Тэсса уронила голову на сложенные руки и испустила душераздирающий стон. Кроме головной боли ее еще кое-что мучило. Ощущение теплых рук на своем теле. Упоительное чувство полета, когда в холле общежития Николас поднял ее на руки и понес. Накрахмаленный воротник мужской рубашки, за который она держалась.

«Тебе уже не пятнадцать лет».

Сколько времени прошло с тех пор, как он ушел? Тот, кто был смыслом ее жизни. Два, три года? Так просто сбиться со счета, когда в жизни ничего не меняется. А она так мечтала, что именно он станет ее мужем на всю жизнь, отцом ее будущих детей. Тэсса смахнула случайную слезинку и вернулась к работе. Пострадать можно и ночью, когда никто не увидит. Она всегда так делала.

Ровно в половине седьмого, на полчаса позже, чем надо, Тэсса засобиралась домой. Белый халат отправился на вешалку в шкафчик, она накинула свой давно не модный серый плащ и покинула институт, чудом не столкнувшись с доктором Лейфгундом, раздающим последние указания дежурным. Эта встреча не входила в ее планы, по крайней мере не сегодня. Солнце слепило глаза, почти не грея, — особенности погоды нового мира, с которыми приходилось мириться. После катастрофы резкое падение температуры спровоцировало уплотнение атмосферного слоя. С той поры все более или менее вернулось в норму, но, как говорят, Земля раньше была куда теплее.

Цоминь, уходящая с работы едва ли не быстрее всех, уже ждала ее в комнате.

— Я требую подробностей, — заявила она, едва за Тэссой закрылась дверь. Девушка устало привалилась к косяку:

— Что ты еще от меня хочешь, а? Я плохо спала и собираюсь лечь пораньше.

— Не раньше, чем поделишься добытой информацией.

— Нет никакой информации, — вздохнула Тэсса. — Мне кажется, это свидание было ошибкой. Наверняка, Лейфгунд понял, что к чему. И просто надо мной посмеялся.

— Посмеялся, прислав белые розы? Оригинальный способ насмешки.

Только сейчас девушка заметила на столе прекрасную корзинку с цветами. Рядом лежала карточка.

— «Мне жаль, что ужин не удался. Надеюсь, что еще есть возможность все исправить. Николас», — процитировала Лиенн с явной издевкой в голосе. — Я уже изучила сей образец эпистолярного жанра. Звучит избито, не находишь?

— Лиенн!

Подруга пожала плечами, вовсе не жалея о содеянном:

— А что? Может, он там тебе в любви признается, а я не узнаю? И вообще, наверняка, вчера что-то такое между вами явно произошло.

— Ничего. Совсем ничего, — огрызнулась Тэсса.

— А ты бы хотела?

Девушка открыла рот, чтобы возразить, но отчего-то не смогла. Ситуацию спас тихий стук в дверь, даже не совсем стук, а скорее робкое постукивание. Тэсса поспешила открыть, и на нее внезапно свалилось что-то тяжелое. Позорно завопив, она не сразу поняла, что это был человек.

— Пожалуйста… Прошу… — прохрипел он, всем весом наваливаясь на девушку. — Прошу…

Тэсса не выдержала и сделала шаг назад. Мужчина упал на пол.

— Проклятие! — выругалась Лиенн, подходя ближе. — Посмотри на него…

Тэсса присела на корточки, готовая в любую секунду сорваться с места, и с помощью подруги перевернула тело на спину. Обезумевшими красными глазами на нее смотрел тот самый сосед, вечно куда-то спешащий и сбивающий ее с ног. Совсем еще молодой парень, не старше двадцати пяти. Через вырез рубашки виднелась уродливая сетка почерневших сосудов, тянущаяся по шее к лицу. И тут он дернулся и схватил Тэссу за плечи.

— Ли!!!!

Тэсса вопила как резаная, пока Цоминь пыталась выдрать ее из лап безумца. Тот клацал зубами, кривя рот в беззвучном крике, бешено вращал глазами, из которых уже начала сочиться темно-красная кровь. Лиенн бросилась к столу, схватила нож. И тут Тэсса услышала слова.

— Они придут… — прохрипел он, хватаясь за ее одежду. — Я зна… Я…

— Я ничего не понимаю, — Тэсса наклонилась ниже, но он вдруг увидел что-то за ее спиной, захрипел, дернулся и застыл.

— Ты в порядке? — Лиенн опустилась рядом на колени и похлопала Тэссу по плечу. — Тэсса?

Тэсса резко подскочила, едва не ударив Лиенн. Запустила пальцы в волосы, еле слышно что-то бормоча.

— Что делать? Что делать? Что делать? — расслышала Цоминь. — Надо позвать на помощь. Точно, надо позвать на помощь.

Тэсса перешагнула через труп и уже в коридоре обернулась:

— Нужно сообщить об этом в институт. Этот парень работал в морге. Он заразился, это очевидно.

Цоминь растерялась. Тэсса и сама понимала, что ведет себя странно, хотя, стоит признать, труп в комнате вполне способен изменить привычки.

— Я сама. Скажу Лейфгунду, он со всем разберется, — распорядилась Лиенн.

Воспользовавшись замешательством подруги, она отвела ее к себе и, велев ждать на месте, ушла.

Через полчаса о произошедшей трагедии напоминали только царапины от ногтей на полу.

Тэсса влетела в фойе института разъяренной фурией. Пока она сидела, сложа руки, а Лиенн искала Николаса, кто-то уничтожил реальную возможность наконец-то изучить тело, пока его тоже не «засекретили», как и другие до него. Кто-то будто насмехался над девушкой, и ее это выводило из себя. Цоминь куда-то запропастилась, однако Тэссе сейчас было уже не до нее. Профессор Карни должен знать. А если он уже знает, то пусть будет так добр, чтобы выслушать ее, Тэссы, мнение на сей счет. То, что он в свое время помог ей с трудоустройством и представил, как свою протеже, не давало ему права утаивать от нее такие важные сведения. И плевать, что прав-то у него как раз было побольше, чем у старшей лаборантки кафедры ретроспективных исследований.

— Николас! — она вбежала в приемный покой, но вместо Лейфгунда с пожилой заплаканной женщиной беседовал другой врач. Тэсса извинилась. — Простите…

— Верните мне моего сына! — женщина вдруг сорвалась на крик и взмахнула руками. — Я требую, чтобы мне показали его тело!

— Сожалею, но оно на карантине.

— Мой сын умер! Я мать, я должна знать, что случилось с моим ребенком!

Она уже почти рыдала, и у Тэссы сжалось сердце от жалости.

— Я сожалею, — все так же нейтрально отвечал дежурный врач. — Но это невозможно. Мы свяжемся с вами, как только что-то станет известно.

Он ушел. Несчастная женщина достала из кармана мятый платок и тихо заплакала, сдавленно и горько. Тэсса не знала, как ей поступить. Она сделала шаг, и была замечена.

— Простите, — она нервно закусила губу. — Я просто…

— Вы врач? — женщина окинула мутным взглядом ее белый форменный халат. Со стороны, наверное, она в нем и правда походила на врача. — Вы поможете мне? Я прошу вас, госпожа доктор! Помогите мне узнать, что случилось с моим сыном!

— Но вам сказали…

— Он был дементисом, — всхлипнула женщина и прижала мокрый платок к губам. — Кто станет церемониться с дементисами? Но ведь он… он просто ребенок…

Тэсса непременно пожалеет о своих словах, она их даже еще не произнесла, но уже знала, что пожалеет. Но это потом. Сейчас она просто обязана была сказать это.

— Я вам помогу. Я все узнаю и сообщу вам. Я обещаю.

Смотреть, как отчаяние на чужом лице сменяется робкой пока надеждой, было удивительно и приятно. Тэсса проводила госпожу Рико до дверей, а сама решила, что искать Лейфгунда не имеет смысла. Ей нужен был кто-то более влиятельный, кто-то, кто реально мог ей помочь.

Тэсса вернулась в основное здание института и увидела в холле знакомого мужчину. И он тоже ее заметил.

— Простите, — спросил он, будто ее не узнал. — Как мне найти профессора Яна Карни?

Тэсса тоже его искала, точнее, целенаправленно к нему шла, однако вопрос застал ее врасплох. Как себя вести? Сделать вид, что она не узнала сталкера Алгарда Хелмина или нет? Пока Тэсса думала, Алгард ее, наконец, признал, судя по нахмурившемуся взгляду.

— Ты, — констатировал он очевидную вещь.

— Я.

Как и в прошлый раз, диалог не завязался. Алгард чуть отошел назад, и девушка увидела в его руках большой желтый конверт без надписей. Отчего-то он привлек ее внимание.

— Ну так как мне найти этого самого профессора? — несколько грубовато повторил он. Может, показалось, но в первый раз его вопрос звучал гораздо теплее. Злость Тэссы переключилась на новый раздражитель.

— Тебе зачем? На второй этаж только по пропускам.

Тут она немного солгала, хотя бейджики сотрудников служили чем-то вроде пропуска. Кстати, на груди Хелмина тоже был какой-то отличительный знак. «Почетный сталкер», — прочитала Тэсса мысленно и, не сдержавшись, улыбнулась.

— Разве я сказал что-то смешное?

Смех застрял у нее в горле. Да кто этот тип вообще такой, чтоб постоянно ставить ее на место? Почетный сталкер, как же. Да хоть глава ученого совета!

— Я выполнил заказ профессора и должен лично передать его, — нехотя пояснил Алгард.

— Чтобы получить вознаграждение?

— Именно так. Как ты догадалась?

— Я сама передам, дай сюда, — Тэсса требовательно протянула руку. Как ни странно, мужчина не стал больше спорить. В тот момент, когда они оба взялись за пакет, что-то случилось.

Тэсса почувствовала боль, словно через сердце прошел разряд тока, а следом за этим — удар. Он толкнул ее в черный колодец, наполненный тьмой и громким биением сердца. А потом все исчезло в ослепительной вспышке…


«… темная серая комната, лишь сквозь забитое досками окно пробивается тусклый лучик, освещающий танцующие в воздухе пылинки и краешек синей пластиковой папки с документами под толстым слоем пыли. Вторая их часть скрыта под темной грудой каких-то обломков, из которых угадывается контур чего-то округлого.

Крепкие широкие руки, явно принадлежащие мужчине, тянутся к документам. И это все, что можно было разглядеть. На запястье правой руки широкий плетеный трехцветный браслет — единственный яркий фрагмент мрачной картины.

Мужчина пытается поднять папку, но что-то ему мешает, тогда он подцепляет листы снизу. Правая рука поворачивается внутренней стороной вверх, браслет соскальзывает в сторону, оголяя глубокий зарубцевавшийся шрам поперек запястья.

Рывок. Пыль взвилась в воздух. На место, где только что лежала папка, с глухим стуком осыпались кости, крупный череп, силуэт которого еще недавно трудно было распознать в темноте, выкатился на свет, взирая на мир пустыми глазницами.

Почти беззвучно мужчина чертыхнулся и стряхнул с находки мелкие кости, напоминавшие чьи-то судорожно сжимавшие папку пальцы….»


Тэсса вскрикнула и отдернула руки. Алгард от неожиданности вздрогнул и выпустил конверт, тот с гулким звуком шмякнулся на пол.

— Ты что, головой ударилась? — возмутился мужчина и наклонился, чтобы поднять документ.

Тэсса опередила его на долю секунды. Еще не понимая, что и зачем делает, она попыталась взять конверт в руки. Никак не получалось. Перед глазами все еще мелькали обрывки то ли сна наяву, то ли воспоминания. Чьего воспоминания? Тэсса не шевелилась, рассматривая раскрывшийся конверт с торчащим из него уголком пластиковой темно-синей папки. Именно на него Тэсса смотрела, наверное, целую минуту.

— Держи, — Алгард сам поднял папку и протянул ее девушке. Рукав водолазки натянулся, открывая плотный широкий браслет, переплетенный из нитей трех цветов. Тот самый, который Тэсса видела несколько мгновений назад в своем видении. Еще не веря, она подняла полные ужаса глаза на парня и отшатнулась в сторону.

— Да что с тобой такое? — растерянно пробормотал он, делая шаг навстречу, но тут остановился, встретившись взглядами. Тэсса сделала еще шаг назад, уперлась спиной в стену и начала медленно сползать вниз.

— Ненормальная… — последнее, что услышала она прежде, чем окончательно потеряла сознание.

Глава 3

Кабинет Яна Карни был самым последним на этаже. Стеклянная табличка с большими черными буквами “заведующий кафедрой современной вирусологии профессор Я. Карни” слегка поблескивала в свете энергосберегающих ламп. После позорного обморока Тэссу слегка тошнило, чему в немалой степени способствовало странное видение, пронзившее ее в тот момент, когда она коснулась несчастной папки. Проще было бы сразу списать обморок на утомительный день и потерю крови во время обследования, но в голове у Тэссы окончательно все перепуталось. Прийти в себя помогли похлопывания по щекам, оказавшиеся в исполнении Хелмина на удивление осторожными. От сталкера Тэсса ожидала чего угодно, однако, очнувшись, не спешила рассыпаться в благодарностях. Странно, но она подсознательно винила Алгарда в своих злоключениях и в этой странной галлюцинации тоже. Хотя он, конечно, ни в чем не был виноват.

Тэсса на чистом упрямстве все-таки дошла до профессора, а руки оттягивала синяя пластиковая папка, которую девушка взялась отнести Карни под предлогом несуществующего пропуска. Секретарь в маленькой приемной заученно улыбнулась и пропустила посетительницу.

— Тэсса, добрый день. Чем обязан? — профессор Карни, полноватый, рано начавший седеть мужчина с добрым умным взглядом, сидел за столом в огромном кожаном кресле, кажущимся особенно большим по сравнению со своим невысоким владельцем. Девушка, до этого планировавшая грозно потребовать объяснений, немного растерялась.

— Здравствуйте.

Добродушная улыбка профессора имела нехорошее свойство обезоруживать даже самых разгневанных людей, так что первоначальный план пришлось заменить импровизацией.

— Вам просили передать, — она протянула папку. — Сталкер по имени Алгард Хелмин.

— Хелмин? — оживился Карни и даже поднялся из кресла. — А где же он сам?

— Он… он торопился и попросил меня, — солгала Тэсса. Лгать получалось у нее не очень хорошо, и все же сейчас ей казалось это необходимым. — Держите.

Не успела она положить папку на стол, как она очутилась в пухлых руках профессора. Он быстро оценил содержимое и обратился к Тэссе.

— Ты видела, что там?

Она покачала головой, немного теряясь от происходящего.

— Нет.

— Чудесно, — Карни вернулся к столу и убрал папку в выдвижной ящик. Со своего места Тэсса отлично видела все его манипуляции. — Большое спасибо, Тэсса. Быть может, на будущем собрании ученого совета мы еще раз рассмотрим ваш запрос на смену кафедры.

И он явно собрался уходить.

— Я просто хотела спросить, — торопливо начала Тэсса, разом забыв все заранее заготовленные слова. — Вчерашнее тело, почему я не могу взглянуть на него?

Вопрос повис в воздухе.

— Тело?

— Ну да, — Тэсса чувствовала себя на редкость неуверенно и от этого говорила едва слышно. — Я ассистировала доктору Лейфгунду вчера после обеда. Пациент скончался. Кажется, кровоизлияние в мозг или что-то такое.

Карни сцепил руки на животе и задумался:

— Я все еще не понимаю, о чем вы.

— Симптомы, с которыми он поступил, — Тэсса как могла более подробно их описала. — Я хотела бы изучить тело, взять анализы, но доктор Лейфгунд…

Профессор жестом прервал девушку:

— Едва ли я чем-то могу помочь, раз этим занимается доктор Лейфгунд. Советую обратиться прямо к нему.

Тэссу такая перспектива не привлекала.

— Я бы хотела обсудить это с вами. Вы не понимаете, это может быть первый звоночек новой эпидемии! Если мы позволим болезни и дальше гулять по городу…

Профессор нахмурился, и улыбка его перестала быть такой уж доброжелательной:

— Послушайте, Тэсса, это ведь не ваша сфера деятельности. И к тому же, раз уж угроза эпидемии так велика, как вы, вероятно, опасаетесь, — девушка поспешно кивнула, — не стоит ли доверить это профессионалам? Если, конечно, эта ваша новая болезнь действительно существует.

Тэсса поняла, что он ей не верит:

— Существует, я сама видела.

— И ничего, кроме своей уверенности, вы предъявить не можете?

Ситуация выходила из-под контроля. От Карни Тэсса ожидала как минимум понимания и поддержки, но никак не такого очевидного недоверия.

— Мне нужно найти доказательства?

Он покачал головой.

— Не знаю, что вы вбили в свою очаровательную головку, моя дорогая. Я взял вас в институт за светлый ум и стремление приносить пользу, а вы тратите свои таланты на ерунду. Делайте что хотите, но не поднимайте шум раньше времени, не нервируйте людей.

То же самое говорил и Николас. Складывалось неприятное ощущение, что все вокруг решали за нее.

— Хорошо, я найду доказательства и снова приду к вам.

С этими словами девушка покинула кабинет, пулей пролетев мимо удивленной секретарши.

Доказательства? Будут им доказательства!

Как это ни удивительно, рискованный план по добыче необходимых доказательств пришел в голову не к безбашенной Цоминь, а к тихоне-Тэссе.

Вывалив его на подругу, она нетерпеливо ждала ответа.

— Я сплю? Нет? — Лиенн ущипнула себя за руку и, подумав, заодно ущипнула и Тэссу. Та от неожиданности взвизгнула, развеяв все подозрения. — И все-таки, как тебе в голову такое вообще пришло?

— С тобой переобщалась, — беззлобно огрызнулась Тэсса. Ей самой затея казалась безумной, хотя других идей на горизонте не предвиделось.

— А днем тебя в отдел больничной картотеки не пустят?

Тэсса покачала головой. Больницей практически заправлял Лейфгунд, а он наверняка уже дал указания ограничить доступ к карточкам умерших или ему велели это сделать. Тэсса уже начала всерьез обдумывать вариант заговора государственного масштаба. И, увы, иного пути, как совершить кражу со взломом, не оставалось.

— Сегодня, — решительно заявила Тэсса. — У меня ключи от запасного входа в архивное крыло. Ты со мной?

Цоминь для вида выдержала томительную паузу:

— Ну… С тобой, конечно!

На том и порешили. Лиенн упорхнула по своим делам, оставив Тэссу утрясать детали.

Вечер неумолимо приближался. Вместе с сумерками на город опустилась прохлада, особенно ощутимая в сравнении с солнечным днем. Зябкий ветер нагло и очень настойчиво забирался под воротник старенького серого плаща. Неприветливое зеленовато-рыжее небо незаметно для глаз погружалось в сумерки, стирая и без того блеклые вечерние тени. На территории института неохотно зажигались фонари, раскидывая вокруг себя черные узкие тени.

Из окна Тэсса могла наблюдать, как двор пересекали парочки, ищущие уединения в парке, разбитом вокруг здания стационара для инфекционных больных. С наступлением темноты вокруг круглых фонарей летом вились стайки светлячков. Тэсса помнила те ощущения, когда идешь за руку с любовью всей своей жизни по полутемным тропинкам, ежишься от холода и льнешь к теплому мужскому плечу, прячешься в тени деревьев, чтобы запечатлеть быстрый поцелуй на его губах.

Девушка зябко передернула плечами и отошла от окна. Это просто воспоминания и ничего больше.

Часы показывали начало одиннадцатого. Все было проверено и перепроверено по нескольку раз, но Тэссе по-прежнему казалось, что она что-то упустила. За окном окончательно стемнело, когда послышался негромкий стук в дверь. Тэсса испуганно вздрогнула.

— Тэсса? Тэсса, ты дома?

Голос принадлежал Николасу, вот только зачем ему являться сюда в столь поздний час? Девушка бросила беспомощный взгляд на приготовленную сумку. Что, если он обо всем догадался? Что, если пришел ее остановить?

Стук повторился:

— Тэсса?

Девушка осторожно подошла к двери и, прижавшись к ней ухом, прислушалась. Нежданный гость и не думал уходить. Тэсса набрала в грудь побольше воздуха, изобразила на лице более или менее приветливую улыбку и открыла.

— Николас! — воскликнула она в притворном удивлении. Лицедейство давалось ей из рук вон плохо. Отчего-то мелькнула мысль, что Алгард бы на такую плохую игру не повелся. Рассердившись на себя, девушка прогнала навязчивый образ длинноволосого сталкера из головы, тем более что Николас как раз протянул ей очаровательную нежно-розовую розу.

— За то, что так долго не давал о себе знать, — с милой улыбкой объяснил он. Тэсса приняла подарок, пробормотав слова благодарности, но он перехватил ее ладонь и прижал к губам. Это произошло так неожиданно, что девушка не успела ее отдернуть.

— Николас…

— Тэсса, не говори ни слова. Я не хочу тебя торопить.

Она непонимающе уставилась на мужчину, который, произнеся эти странные слова, прошел в комнату и опустился на одинокий стул. И так вышло, что стоял он как раз напротив кровати, где лежала раскрытая сумка из которой выглядывал карманный фонарик. Николас скользнул по ней взглядом, вызвав у девушки целую толпу испуганных мурашек.

— Что-то случилось? — спросила она озадаченно. Лейфгунд отвлекся от созерцания «улик» и ответил вопросом на вопрос:

— Ты куда-то собралась?

Надо было срочно что-то придумать, иначе всему конец. Лейфгунд ждал.

— Хотела прогуляться перед сном, — выпалила Тэсса, не придумав ничего лучше.

И, как назло, Николас расцвел радостной улыбкой:

— Чудесно. Я тоже не против пройтись. Идем?

Он точно издевался. Но, вглядевшись в кристально-честные глаза, поняла — нет, не издевается. Николас подошел ближе:

— Ты готова?

Тэсса схватила сумку с фонариком и ключами и вышла вслед за доктором.

Холодный воздух сжал ее в тиски. Задуманное в очередной раз показалось Тэссе бредом. Закралась предательская мыслишка, что ни к чему хорошему авантюра все равно не приведет, так зачем так стараться?

«Струсила? Сидела бы тихо дома и никаких проблем».

Она готова была поклясться, что почти услышала над ухом тихий издевательский голос, который, как ни странно, принадлежал сталкеру. Алгард бы только посмеялся над ее жалкими потугами провести свое расследование.

— Тэсса? Ты в порядке?

Николас заботливо поправил выпавшие из ее косы волосы, чуть задержав пальцы на щеке. Тэсса рефлекторно дернула головой, разрывая контакт. Был все тот же вечер, тот же холод и тот же Николас. И никакого Хелмина поблизости.

— В порядке, да. В полном.

Она быстро зашагала в сторону парка, Николас догнал ее в несколько шагов и взял за руку.

— Ты не против?

Тэсса медленно опустила глаза, будто бы не доверяя своим ощущениям. Ее узкая ладошка утонула в мужской ладони, бережно сжимавшей ее пальцы.

— Я? Против… — вспомнился другой похожий вечер с другим человеком, чья ладонь была почти такой же теплой и мягкой. И надежной. Тот человек был для Тэссы всем, заменял собою весь мир, но однажды просто ушел, ничего не объяснив. Ему просто стало скучно. — Нет, наверное, нет.

Молодые люди в молчании прошли парк насквозь. Кое-где на скамейках сидели люди, они узнавали Лейфгунда, кивали ему. Кто-то узнавал и Тэссу. Девушка догадывалась, что с утра по институту пойдут слухи, но не могла заставить себя переживать. Все было так… хорошо.

— О том, что ты тогда сказала, — вдруг заговорил Николас. — О том, что тебе одиноко. Не думай так, я всегда рядом, ты можешь обращаться ко мне по любому вопросу, в любое время. Для тебя я всегда свободен.

Тэсса прикусила губу, стараясь припомнить, когда могла так разоткровенничаться. Неужели…

Она густо покраснела, обнаружив в памяти белое пятно, связанное с походом в ресторан.

— Николас, я на самом деле не… — хотела сказать, что не помнит, но вовремя сообразила, как глупо это прозвучит. — Я не одинокая. И мне пора возвращаться.

Тэсса выдернула руку и развернулась, чтобы вернуться в общежитие, и неожиданно почувствовала, как на плечи наваливается тяжесть.

— Подожди. Ты вся дрожишь.

Николас накинул на нее свой пиджак и, наклонившись, легонько поцеловал в висок.

Тэсса ухватилась за лацканы пиджака, прячась в него, как в норку, и почти побежала прочь, молясь, чтобы он не пошел следом за ней. Она опаздывала.

И она запуталась.

Лиенн уже ждала ее в условленном месте.

— И зачем я подписалась на эту авантюру, — пробурчала она, вдоль стены прокрадываясь к запасному входу в архив. На самом деле подобные сомнительные мероприятия буквально грели ей душу, хоть виду она не подавала. Но Тэсса-то ее отлично знала.

— Ты мне еще за свидание с Лейфгундом должна, — недовольно прошипела Тэсса. О том, что Николас уже успел посетить ее прямо перед выходом, она во избежание расспросов тактично умолчала. К тому же он вызвал в ее душе смятение, и возвращаться в лабиринт своих злоключений в такой серьезный момент она не желала.

— Я-я-а!? Это тебе зачем-то понадобилось…

— И за то, что ты хотела меня в клубе бросить! — прервала ее на полуслове Тэсса, которой тот давнишний эпизод все еще не давал покоя, и притормозила в кустах возле входа. Одна тусклая лампочка без плафона освещала глухую дверь черного входа в архив. Судя по темноте окон, дежурный уже ушел домой.

— Это ты меня бросила! — тут же взвилась Лиенн.

— Не цепляйся!

— Я же говорила, что уже пожалела!

Тэсса замерла с ключом в руке и удивленно воззрилась на подругу, но тусклый силуэт ничего не прояснил.

— Да?

— Да! Если бы я пошла с тобой сразу, то познакомилась бы с тем красавчиком раньше! А ты, между прочим, прогнала его. Его! Такого привлекательного мужчину. Между прочим, я тоже хочу замуж не за абы кого!

Тэсса, наконец, справилась с разрывающими ее изнутри эмоциями и повернула ключ, замок щелкнул и дверь с тихим скрипом поддалась. Тэсса заглянула внутрь, все еще опасаясь встретить какого-нибудь засидевшегося до глубокой ночи сотрудника, хотя на своем опыте знала, что в архиве таких точно не водилось. Кроме нее самой.

— Весь вечер коту под хвост, — продолжала сокрушаться Лиенн, почти забыв про конспирацию и повышая голос.

— Тс-с-с, — шикнула на нее Тэсса и достала карманный фонарик. Верхний свет включать она побоялась — снаружи сторож мог заметить его и всполошиться. Об отблеске карманного фонарика она и не думала, она вообще могла бы обойтись без света — архивное крыло она знала как свои пять пальцев и могла найти нужный кабинет с закрытыми глазами. Больничная картотека находилась на цокольном этаже, куда Тэсса забредала редко, но все же ориентировалась неплохо.

— Так-с, — бурча себе под нос, Тэсса, наконец, нашла нужный шкаф и выкатила ящик, датированный текущим годом. Фонарик она сунула Цоминь в руки, чтобы та подсвечивала картотеку. Привычным движением пробежавшись пальцами по корешкам, Тэсса извлекла несколько папочек с загадочной маркировкой «Х». Отогнула тонкую обложку.

— Подсвети, — скомандовала блондинка. Рассеянный свет фонаря упал на фотографию уже знакомого Тэссе парня, именно того, в реанимировании которого она принимала участие. Невольно вздрогнув от неприятных воспоминаний, она потерла еще помнящую мертвую хватку шею. Синяки еще не сошли. Перелистнула фотографии, одна из морга, другая видимо сделана еще при жизни и взята из его личного архива: бледнокожий, с шапкой темных, чуть вьющихся волос, задорный блеск в темных глазах.

— Дементис, — констатировала она, откладывая карточку в сторону и открывая следующую. С фотографии на нее смотрел еще один молодой человек. Посмертный кадр «обрадовал» Тэссу знакомыми уже симптомами — сеточка вздувшихся капилляров на лице, красные выпученные глаза, синие обескровленные губы и гримаса безысходного ужаса. Палец тут же побежал по строчкам, выискивая ту самую и, точно. «Homo dementis», — одними губами прошептала она официальное название в графе видовая принадлежность, следом за которым числился регистрационный номер, и поспешно полезла в следующую, целенаправленно ища аналогичный пункт. Очередная жертва, давно знакомый ей работник морга, как она уже знала, тоже оказалась дементисом.

— Очень интересно, — прошептала она, поспешно сложив медицинские карты в одну стопку, и заметалась из стороны в сторону. — Копии… мне нужно сделать копии.

Лиенн молча взирала на мечущуюся подругу и не знала, что ей можно ответить. Только молча посветила фонарем в сторону копировального аппарата. Тэсса с лихорадочным блеском в глазах устремилась к нему, щелкнула тумблером. Большой допотопный прибор ответил бодрым характерным скрипом, да в ночной тишине так громко, что девушки подскочили на месте, а у Тэссы на лбу выступила испарина. Нервно покусывая нижнюю губу, она принялась засовывать под крышку сканера один лист за другим, от нетерпения переминаясь с ноги на ногу. Ее обычно излишне говорливая подруга нервно озиралась по сторонам.

Наконец закончив, Тэсса еще раз пробежалась по оригиналам фотографий, стараясь в памяти отложить как можно более точный образ, насколько это было вообще возможно при тусклом свете карманного фонарика, потом поспешно убрала карточки в ящик. Еще раз проверила корешки — не пропустила ли она чего-то интересного — и захлопнула ящик. Потом поспешно сгребла бумаги и запихнула в сумку.

Больше девушек ничего не задерживало.

Утро Тэсса встретила хмуро. Остаток ночи она боролась с желанием немедленно заняться изучением бумаг, лишь чудом уговорив себя дождаться более подходящего времени. Оно наступило тогда, когда девушка ближе к обеду смогла запереться в своем маленьком, захламленном кабинете, аккуратно переложив со стола гору неразобранных документов. Первым в списке шел незнакомый Тэссе молодой человек, дементис, судя по сухим данным личной информации. Как и все представители своего вида, он обладал особыми ментальными возможностями. Этот парень, Питер Урбан, обладал даром заглядывать в будущее на несколько часов вперед. Весьма полезное умение, жаль только, что двадцатидвухлетний парень им больше не воспользуется. Тэсса перевернула страницу. Эрик Мануэль, возраст двадцать три года, дементис. Графа «психические возможности» не заполнена. Девушка всмотрелась в фотоснимок, с которого на нее глядело привлекательное лицо. Этого парня она помнила хорошо, а ее горло — еще лучше. А вот и последний мужчина — сотрудник НИИПГиВ, тело которого бесследно исчезло. Хотя странно, что он вообще устроился на такую работу, ведь дементисам не сильно доверяли.

И вдруг Тэсса поняла, что, живя с ним в одном здании больше года, даже не знала как его зовут.

— Фрэнсис, — произнесла она вслух и зачем-то добавила тихо. — Прости…

В дверь постучали. Девушка вздрогнула, отвлекаясь от своих грустных мыслей.

— Секунду, пожалуйста!

Николас Лейфгунд стоял в коридоре, прислонившись к стене. Увидев Тэссу, он тепло улыбнулся:

— Привет. Я тут шел мимо и решил поинтересоваться, не захватила ли ты случайно мой пиджак.

Тэсса протянула ему вещь и хотела было закрыть дверь, но Николас ловко заблокировал ее своим телом:

— Подожди. Ты чем-то занята?

— Я работаю, — коротко бросила Тэсса, прощаясь с мечтой тихо продолжить изучение медицинских карт.

— Но уже почти обед. Мы могли бы сходить куда-нибудь вместе, — не сдавался Лейфгунд. Тэсса тоже не собиралась уступать:

— Мне нужно зайти к профессору Карни. Срочно. Прямо сейчас.

— Он на заседании кафедры, так что…

— Я подожду.

Не слушая возражений, Тэсса подошла к столу, взяла неприметную папку, куда сложила карточки, и мимо Лейфгунда вышла в коридор и быстрым шагом направилась прочь.

Пытливый ум, разбуженный после нескольких лет сонного прозябания, активно анализировал полученные сведения, но их явно не хватало. Что общего было между жертвами? Да, именно жертвами. Тэсса не могла ответить, почему назвала их так, но отделаться от этого слова не получалось. Выходило, что общих признаков было более чем достаточно, и среди них терялся главный. Тот, что делал всех этих мужчин беззащитными перед болезнью. В голове все еще вертелись варианты, обрывки фраз из прочитанного, когда девушка вошла в приемную заведующего кафедрой.

— Профессор на заседании кафедры, — сразу предупредила секретарша. Кажется, ее звали Дара.

— Я подожду.

Дара достала из-под стола припрятанную от неожиданного посетителя сумочку, достала оттуда зеркальце и помаду, быстро подкрасилась и, пискнув извинения, вышла. Тэсса осталась предоставленной самой себе. Как-то так вышло, что она перебралась из приемной в кабинет, где, как она помнила, было очень удобное кресло. Карни вообще ценил комфорт во всем, его окружали самые красивые и дорогие вещи. «Я трачу всю зарплату на безделушки», — шутил он иногда. Тэсса отошла от картины, запечатлевшей изумительной синевы море и белый парус на горизонте, подошла к столу.

На нем лежало подписанный приказ об оплачиваемом отпуске, оформленный на ее имя — Тэсса Гиллан.

От обиды на глаза набежали злые горячиеслезы. Ей, похоже, даже не собирались дать шанса, и про смену кафедры тоже было так, для отвода глаз. Девушка еще раз перечитала приказ, как будто в нем что-то могло измениться за прошедшие несколько минут, но, конечно же, ничего не изменилось.

Тэсса как во сне вернула бумагу на место и замерла, не зная, как ей теперь поступить. Ее обманули, она пошла на должностное преступление, чтобы доказать свою правоту, а ее никто и не собирался выслушивать. Тэсса обошла стол вокруг и взялась за ручку выдвижного ящика. Не заперто.

Искушение было невыносимым. Тэсса достала синюю папку, из нее — потрепанную толстую тетрадь и раскрыла на первой попавшейся странице. Пробежалась глазами по ровным машинописным строчкам. На следующей странице печатный текст сменился рукописным, буквы набегали друг на друга, расплывались от времени. Девушка провела пальцем по листу и, испугавшись, захлопнула папку. И очень вовремя, всего на секунду опередив заглянувшую в кабинет секретаршу.

— Ты тут? Слушай, я отбегу в столовую ненадолго? Подежуришь вместо меня?

— Ага, — кивнула Тэсса, не понимая еще, как ей повезло. — Конечно. Ты иди.

Дара подмигнула и вышла вон. Почти сразу хлопнула дверь, и Тэсса снова осталась одна. Решение пришло спонтанно — девушка взяла тетрадь, вышла в кабинетик секретарши и включила копировальный аппарат, громоздкий, неуклюжий и жутко громко жужжащий при работе, и взялась за дело. Через полчаса кипа новеньких листов отправилась в сумку Тэссы, а тетрадь обратно в ящик стола. Еще через десять минут явилась секретарша, а следом за ней и сам профессор Ян Карни.

— Тэсса? — удивился он. — Меня ждете?

Она натужно улыбнулась.

— Я по поводу вчерашнего разговора. Вы сказали, чтобы я нашла доказательства.

— Ах, это… — Карни устало вздохнул. — Послушайте меня внимательно, дорогая. То, что я скажу, вам не понравится, но поверьте, так будет лучше для вас. И для всех тоже.

Тэсса напряглась, предчувствуя нечто ужасное. Это как тогда, когда говорят «только не пугайся». От этого становится еще страшнее. Правда, сейчас она догадывалась, что ей предстоит услышать.

— Так вот, — продолжил мужчина, перебравшись в любимое кресло, а Тэсса осталась на ногах. — С сегодняшнего дня вы уходите в отпуск. Оплачиваемый, разумеется. Отдохните, расслабьтесь. Съездите куда-нибудь, хотя бы в Кейнсвилл, я выпишу вам разрешение, покажете его на выезде из города.

На Тэссу точно вылили ушат ледяной воды. Нет, окунули в прорубь. Несмотря на моральную подготовку, она едва не задохнулась от возмущения, попыталась подобрать подходящие слова, но только смогла сдавленно пискнуть:

— За что? — голос подвел, но плотину уже прорвало. — Я не хочу в отпуск! Я отдыхала в прошлом году. Или в позапрошлом, не помню. Я хочу работать, я только начала…

— Ты уходишь и точка!

Карни впервые повысил голос. Тэсса никогда не слышала, чтобы он с кем-нибудь так разговаривал.

— Но профессор…

— Я все сказал. Ваш непосредственный начальник уже в курсе, можете сдать ключи и идти домой.

Тэсса опустила голову и быстро покинула кабинет. Папочка с медицинскими картами так и осталась ее секретом, к которому добавился новый. Еще один груз на ее совести.

Сдав ключи, Тэсса вернулась в свою комнату и заперлась. Было немного стыдно за свою реакцию, но с ней давно не обращались так бесцеремонно, вот она и… вспылила немного. Девушка переоделась в домашнее и, не теряя больше времени напрасно, достала все добытые документы и разложила на самой большой поверхности комнаты — прямо на полу. С картами все почти что понятно. Главный объединяющий фактор всех троих пострадавших — они были мужчинами и они были дементисами. Все остальное, вроде социального положения, работы, семейного статуса, разнилось. Они даже не были знакомы, скорее всего, хотя неплохо было бы пообщаться с родственниками погибших. Тэсса спустила с кровати теплый плед и устроилась поудобнее.

На ксерокопиях был чей-то дневник. Тэсса пробежалась глазами по первым страницам и поняла, что перед ней записи какого-то эксперимента или наблюдения. Кто-то вносил подробные записи физического и психического состояния неких подопытных, которых именовал “Образец № 1” и “Образец № 2”. Самой ей не разобраться — довольно скоро записи превратились в сумбурный поток мыслей, каких-то страниц и вовсе не хватало, Тэсса начала собирать листы по порядку и поняла, что дневник обрывается на полуслове.

Был только один человек, который сумел бы ей помочь в этом деле.


Этим же вечером Тэсса надела свое единственное платье и даже слегка освежила лицо косметикой. Она уже давно не стремилась кому-то понравиться, она вообще давно ни к чему кроме работы не стремилась, но теперь ситуация требовала определенных усилий. Лиенн сейчас бы ей, возможно, пригодилась, но как назло куда-то запропастилась. А меж тем дело, задуманное Тэссой, не терпело отлагательств.

Приземистое двухэтажное строение “Фэйтвиллской Ассоциации сталкеров” с потемневшей от времени штукатуркой на фасаде и черным прямоугольником металлической двери, рядом с которой матово поблескивала мемориальная табличка. «Всем, кто жил в этом доме, ушел и не вернулся». Кто теперь знает, о ком эти скорбные строчки, но Тэссу они пробрали до мурашек. Заходить было страшно.

Уже стоя перед тяжелой металлической дверью, украшенной красивым витиеватым узором, она ощутила всю безысходность своего положения. Но стоило вспомнить снисходительный взгляд профессора Карни, его слова, которыми он наградил ее напоследок, как злость захлестнула с новой силой. Тэсса дернула дверь “Ассоциации сталкеров” и буквально ввалилась в уютный хмельной полумрак. В зале было довольно пусто — у стойки то ли бармен, то ли официант, Тэсса не очень в этом разбиралась, за столом у окна двое мужчин перебирали бумаги, запивая это занятие пивом. Все присутствующие одновременно повернули головы в сторону посетительницы, что говорило только об одном — посторонние тут бывали редко, девушки — еще реже.

— Простите, — Тэсса откашлялась и постаралась говорить достаточно громко, чтобы ее услышали, и чтобы прибавить самой себе уверенности, — где мне можно найти Алгарда Хелмина?

В зале воцарилось молчание. Двое мужчин с бумагами переглянулись, работник у бара откашлялся. Когда молчание совсем затянулось, довольно крупный мужчина неуверенно ответил:

— Его здесь нет. И вы, собственно, вообще кто такая и зачем вам Алгард?

— Тогда, — Тэсса ковала железо пока горячо, — где мне найти вашего Главу?

Бармен кивнул в сторону лестницы.

Узкая деревянная лестница была укрыта ворсистым темно-красным ковром. Вдоль резных перил на стене висели фотографии в простых рамках. Все они изображали сталкеров, когда-либо бывавших под этой крышей. Тэсса притормозила, разглядывая улыбающиеся лица мужчин, многих из которых уже, наверное, не было в живых. Вспомнилась трагическая фраза с мемориальной доски, обретшая вдруг новое звучание. На самом верху девушка вообще остановилась, как громом пораженная. С групповой фотографии на нее смотрели насмешливые синие глаза Алгарда Хелмина, только более молодого и — Тэсса не могла поверить — с улыбкой на губах. Он стоял почти с самого края и неловко обнимал за плечи худенькую рыжеволосую девушку в мужском костюме искателя. Пара, а тут никаких сомнений быть не могло, смотрелась вместе так хорошо, что было даже завидно. Тэсса подошла ближе. Хелмин продолжал мягко улыбаться и смотреть прямо в объектив. Стекло фоторамки чуть отблескивало, отчего казалось, что глаза парня сияют как живые. Безумно захотелось прикоснуться, но Тэсса решительно отвернулась и направилась дальше, к единственной двери в конце коридора.

В кабинете царил приятный полумрак. Ноги Тэссы погрузились в густой ворс светло-бежевого ковра, такого чистого и мягкого, что хотелось немедленно разуться, чтобы ощутить эту мягкость босыми ступнями. Свет исходил от вычурного бронзового светильника на стене по левую сторону от письменного стола темного дерева. Глава сидел в кожаном кресле и что-то писал.

— А, доброго вечера, девушка, — он поднял голову и посмотрел на Тэссу, в нерешительности замершую на пороге. — Проходите, присаживайтесь. Чем могу быть полезен столь очаровательной особе?

И почти тут же продолжил заниматься своими делами. Время шло.

— Простите, — рискнула обратиться Тэсса, когда ожидание стало невыносимым. — Мое имя Тэсса, Тэсса Гиллан, мне нужно с вами поговорить насчет одного сталкера. Алгард Хелмин, так его зовут.

Если бы не толика самообладания, она скорей всего упала бы в предложенное кресло, настолько подкашивались у нее ноги от страха. Но от опытного взгляда бывалого сталкера не ускользнули дрожащие кончики пальцев и чуть приоткрытый от волнения рот.

— А меня зовут Герман Хоффман. Позвольте угостить вас кофе, Тэсса. Вижу вы замерзли, — деликатно заметил Глава, и девушка закивала головой. Кофе был еще более редким напитком, чем чай и ей ни разу не доводилось его попробовать. — Зачем же вам потребовался Алгард?

Тэсса вдохнула головокружительный аромат горячего кофе и сделав глоток поморщилась — напиток оказался непривычно горьким. В душе ее происходила самая настоящая борьба между желанием побыстрее убежать отсюда и необходимостью сделать то, зачем она пришла. И второе побеждало.

— Пожалуйста, — она порывисто вскочила из-за стола и склонилась в полупоклоне. Начни она сейчас лепетать объяснения, скорей всего не смогла бы связать и слова, — пожалуйста, уговорите Алгарда помочь мне! — почти выкрикнула она, прежде чем успела передумать. Больше всего сейчас она желала провалиться сквозь землю.

Хоффман терпеливо ждал — его лицо даже не дрогнуло от услышанного, но сам он едва сдерживал улыбку. Когда молчание зашло в тупик, девушка отняла руки от лица и, не поднимая взгляд, добавила:

— Мне нужна его помощь, но я не знаю, где найти его. Да и не станет он мне помогать. Я точно знаю.

— И какого же рода помощь вам требуется? — уточнил Хоффман с интересом рассматривая Тэссу.

— Я знаю, что он выполнял заказ для НИИВиПГ, и мне нужно обсудить с ним это. Понимаете, от этого зависит моя судьба и человеческие жизни, это очень важно. Я не шучу, — она говорила очень быстро, пытаясь то ли загладить неловкость своих предыдущих слов, то ли поскорее выговориться.

— А вы разговаривали с самим Алгардом на эту тему?

— Еще нет, но он, наверняка, не пожелает меня слушать, — с жаром выпалила Тэсса, наконец, поднимая глаза. В глубине души она почувствовала странную симпатию к этому очень деликатному старику и почти поверила, что он готов ей помочь.

Тэсса налегла на стол, жадно всматриваясь в лицо Хоффмана.

— Вы мне поможете? Хелмин, он такой…

— Упрямый? — улыбнулся Хоффман. — Несговорчивый? Резкий?

Девушка кивнула:

— Я имела в виду, пугающий.

— Хм-м… — задумчиво протянул Хоффман. — Ну ладно. Пожалуй, я бы мог что-нибудь сделать.

Тэсса просияла и терпеливо дождалась, пока Глава поднимется из-за стола, подойдет к шкафу и начнет долго-долго перебирать бумаги в папках, изредка кидая на девушку странные взгляды.

Тэсса мужественно переносила и их тоже, пока не получила вожделенный адрес.

— Спасибо! Вы мне очень помогли.

— Да что тут такого, — хитро улыбнулся Хоффман. — Навестите нашего одинокого волка, напомните ему, что есть еще в мире другие люди, кроме него.

Тэсса поднялась, чтобы уйти, но Хоффман сказал ей напоследок:

— Подождите. Время сейчас опасное, поэтому предлагаю вам небольшое сопровождение. Два моих человека проводят вас домой.

Тэсса посопротивлялась немного, скорее для проформы, потому что не горела желанием вновь идти по темным улицам в одиночку, и приняла предложение.

За несколько часов, проведенных в «Ассоциации» успело окончательно стемнеть. Два сталкера, приставленные к Тэссе, шагали молча, но поглядывали на нее с любопытством.

Один из них — высоченный здоровый мужчина с копной коротких кучерявых волос — чуть поотстал, точно прислушиваясь к негромким ночным звукам. Его походка в противовес богатырской комплекции была на редкость мягкой и осторожной. Его товарищ — обманчиво хлипкий на вид, черноглазый и шустрый, шел на шаг впереди Тэссы и что-то беспечно насвистывал. Первая половина пути прошла спокойно, и Тэсса с досадой подумала, что охраны никогда не бывает тогда, когда надо. И наоборот.

Она сбавила шаг, приноравливаясь к неспешной походке Робина. Громила с дружелюбным взглядом светлых глаз сразу завоевал ее доверие.

— А вы знакомы с Алгардом Хелмином? Какой он человек? — задала Тэсса мучивший ее вопрос. Мужчина покосился на нее с недоверием:

— Сложный. А вы не знаете что ли, да? Ну, про Софию?

Тэсса нахмурилась. Это имя ей было незнакомо, ни среди коллег, ни среди бывших сокурсников таких не было, а больше она ни с кем и не общалась.

— Нет. Кто эта девушка?

— Болтай поменьше, а? — Томми с неодобрением покосился на товарища и обратился уже к Тэссе. — Зря ты к нему собралась, зря, — неодобрительно пробормотал он, явно имея в виду Хелмина.

Тэсса заинтересовалась.

— В каком смысле, зря?

— Он странный немного, про него говорят, будто тронутый совсем. Это, конечно, неправда, мужик он нормальный, просто… — он замялся, и это было бы смешно в иной ситуации. Не в этой. — Просто в жизни не повезло, вот.

Они свернули в темный пустынный двор старой пятиэтажки, где фонари горели традиционно через один, и тоскливо подвывал холодный вечерний ветер в тесноте бетонных стен. Тэсса поежилась, плотнее запахивая на горле воротник тоненькой синей ветровки, и услышала громкий истошный вопль. Кто-то кричал так, словно горел заживо.

— Идем скорее! — Робин подтолкнул Тэссу в спину, тревожно оглядываясь назад. Она заупрямилась:

— Мы должны вызвать «скорую», — девушка попыталась разглядеть что-нибудь за плечом сталкера, но рост не позволил. — Надо вернуться.

Томми засуетился, вернувшись с короткой разведки:

— Поздняк метаться. «Скорая» тут уже не поможет.

Тэсса все же смогла вырваться и уже издалека увидела на асфальте распластанное тело в луже крови, масляно блестящей в свете фонаря, вокруг собирались люди, до девушки доносились обрывки их встревоженных голосов.

— Бедолага, — неожиданно посочувствовал Томми. — Жил себе жил, никому не мешал. А какая-то тварь невзлюбила его просто за то, что он дементис.

Он развернулся и пошел прочь. Робин взял Тэссу за локоть и повел за ним. Девушка еще раз оглянулась и решила обратиться к своему молчаливому сопровождающему:

— Что он имел в виду? — и уточнила. — Про “невзлюбил”.

Сталкер потупился, как Тэссе показалось, смущенно.

— Больная тема. Не слышала разве как в городе дементисов травят? Да и не только в Фэйтвилле, — Тэсса покачала головой, хотя безусловно догадывалась, что не так гладко между двумя расами. — Ты же знаешь, что у дементисов это, — он покрутил пальцем у виска, — в голове все не так, как у людей, оттого они и так часто перед смертью с ума сходят. И на работу их нормальную не берут, и на учет ставят, будто преступников каких. Слышал, особо опасных вообще изымают… не знаю, куда. Куда-то, откуда не возвращаются. Они называют это реабилитацией.

— Реабилитацией? — нахмурилась Тэсса. — Я ничего об этом не слышала.

Томми снова забежал вперед, точно его распирала энергия, не дающая ему стоять на одном месте, однако скоро он вернулся обратно, изрядно встревоженный. Одного взгляда было достаточно, чтобы Робин понял его. Эти двое удачнейшим образом дополняли друг друга и вместе казались единым целым. И сейчас они оба выглядели озабоченными.

— Пойдем другой дорогой, — велел Робин, и Тэсса не стала спорить. Другой так другой. Однако они не успели сделать и нескольких шагов, как им навстречу с диким хохотом выбежал закутанный в бесформенную белую хламиду человек. Тэсса отпрянула, и тут же оказалась ловко задвинута за спину одного из сталкеров.

Он казался абсолютно безумным — темные мутные глаза бессмысленно бегали из сторон в сторону, а тонкие губы безостановочно что-то бормотали. Накинутый на голову, стриженную под ноль, как припоминала Тэсса, глубокий капюшон бросал на узкое худое лицо тень, но девушка как в замедленной съемке разглядела даже больше, чем хотела. Синие геометрические узоры-татуировки, спускающиеся по шее вниз, за ворот белой хламиды. Это был последователь Нового Бога, один из многочисленной секты, чьи адепты верили в то, что небесное тело, упавшее на землю — наказание за грехи, и что это их Бог спустился с небес и поделил людей на тех, кто достоин жизни и тех, чья душа навеки проклята. В своей догматике они не были оригинальны, но, тем не менее, щупальца секты плотно опутывали всю Новую Европу, и фанатики вроде этого неоднократно устраивали массовые агрессивные акции, направленные против дементисов. Именно их адепты считали «проклятыми». Но до этого Тэсса и не представляла, что они способны на что-то кроме митингов и истеричных проклятий. Она очень испугалась.

— Отступникам да не увидеть райских врат, чистым душой не гореть в адском пламени, — услышала Тэсса сбивчивый свистящий шепот, и в этот момент сектант увидел их. Его глаза расширились. — Бес! Чудовище! Будь проклят во имя Бога и ангелов его!

Томми грязно выругался, а Робин рукой задвинул Тэссу подальше себе за спину. Из своего укрытия девушка почти ничего не видела, зато чувствовала себя защищенной.

— Иди, куда шел, — грубо велел Томми.

— Замолчи, отступник! Твой грех оскверняет воздух! Будь проклят! Проклят!

Он кричал и брызгал слюной. Потом вскинул руку, блеснув чем-то металлическим, и Тэсса предупреждающе вскрикнула, но опоздала. Выстрела не было, не было ничего, никакого звука. Просто Томми, стоящий впереди всех, тяжело упал на колени, сжимая голову ладонями. Тяжелая звенящая тишина докатилась и до Тэссы, давя на виски и плечи. Девушка осела на пыльный растрескавшийся асфальт, чувствуя, как тупая игла медленно буравит мозг. Потемнело в глазах. Боль накатывала волнами, и все вокруг казалось тягучим и мутным, тело не слушалось, и каждое движение заставляло иглу в голове поворачиваться. Кровь стекала по шее. Тэсса завалилась на бок. Мир завертелся и упал на нее, сдавливая внутренности. Рядом лежал Робин — здоровый мужчина сопротивлялся дольше остальных, но и он не выдержал. Девушка видела, как сектант в белом подошел ближе и склонился над Томми. Парень попытался подняться, но лишь сумел высвободить руки. Губы жуткого незнакомца шевелились, выплевывая беззвучные слова. И вдруг Томми выбросил руку вперед и вцепился в воротник белой хламиды. Давящая тишина взорвалась визгливым криком. Он прошел сквозь заложившую уши «вату», и новый приступ боли заставил Тэссу громко застонать, и где-то рядом в ответ застонал Робин.

Адепт горел. Зеленовато-то синий, похожий на химический, огонь быстро охватил все его тело, кожа пошла огромными уродливыми волдырями. Оглашая грязную подворотню жуткими воплями, мужчина умчался прочь. Тэсса облегченно перевернулась на спину и прикрыла слезящиеся глаза. Спустя минуту сильные руки помогли ей подняться.

— Слышишь меня? Эй, кивни хотя бы.

Тэсса с усилием склонила голову. Мужчина платком бережно отер с ее шеи кровь и брезгливо отбросил испачканную вещь.

— Я в порядке, — сказала она, с удивлением слыша свой голос как будто бы со стороны. Гул в ушах еще не утих, но стал привычным, если брать в расчет последние события в ее жизни. Тогда Робин поднял на ноги товарища. Томми неуверенно отбивался и буквально утонул в медвежьих объятиях друга.

— Да уйди ты, я сам, — огрызнулся парень негромко. Робин не обратил на его слова ни капли внимания.

— Сам на горшок ходить будешь, — парировал он невозмутимо, поддерживая Томми за пояс одной рукой, тот покачивался, но стоял более или менее прямо. Наконец, Тэсса рискнула прервать их:

— Что произошло? Вы понимаете? Я нет. Кто это был?

Томми эмоционально выругался, за что получил легкий подзатыльник от товарища. Робин поудобнее перехватил его, не слушая возражений, и обернулся к девушке:

— Сектант, кто же еще. А вот чем он нас шандарахнул… — мужчина задумался. — В любом случае, далеко не убежит. Томми его лихо приложил.

Тэсса припомнила странный металлический блеск в руках адепта. Это был не пистолет, как она подумала сначала, и уж точно не нож.

— У него было что-то…

— Давай-ка уйдем поскорее, — перебил ее Томми. — А то объясняй потом этим тупицам из Отдела общественной безопасности, что мы просто мимо проходили.

Он хотел замять неудобную для него тему, потому что девушка уже догадалась, что он дементис. На самом деле на долю секунды в ее голову закралась мысль, что адепт пришел по ее душу, но, видимо, целью его был Томми. Тэсса позволила увести себя, и по дороге больше не представилось случая продолжить разговор. Да и не до того уже было. Хотелось упасть на кровать и от души поплакать.

Глава 4

Адрес, который Тэссе дали в "Ассоциации", показался странным, хотя бы потому, что находился за пределами крепости. Ни один автобус не выезжал за ворота, и от остановки, через КПП, где на нее покосились как на самоубийцу, пришлось идти пешком по усыпанной камнями пыльной дороге.

Днем за городом считалось безопасно. Мифические звери, которых домоседка Тэсса никогда не видела, выползали из своих убежищ только ночью, а для ядовитого тумана погода выдалась слишком приветливой, да и вплотную к стенам города он почти никогда не подбирался. Но на открытой местности ветер едва не сбивал с ног.

Небольшой двухэтажный дом, внешне напоминающий кирпично-стальной короб, стоял на пустыре в гордом одиночестве. Спереди металлические ворота были раскрыты настежь, а сам дом прятался за глухим высоким забором. Мутные, давно не мытые окна, смотрели на песчаное поле с мрачной обреченностью.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? — Тэсса неуверенно заглянула внутрь просторного гаража и ее голос потонул среди стен. Тут же из-за уже знакомого фургона выглянула взлохмаченная рыжая голова. Бледное лицо украшали черные жирные разводы.

— Тэсса! — Джошуа обрадованно воскликнул и рукавом рабочего костюма сильнее размазал пятна масла по щеке. Тэсса облегченно выдохнула, ловя себя на мысли, что к встрече с Алгардом совершенно не готова. Смогла бы она взять и просто заговорить с ним? Вряд ли.

— Здравствуйте, — она попыталась вложить в улыбку всю свою приветливость и добродушие, но со стороны наверняка выглядела глупо. Как обычно. — Я… Мне…

Она помяла в руках ремешок сумки и вздохнула, как перед прыжком:

— Я ищу Алгарда! Господин Хоффман сказал, что я могу найти его здесь.

Рыжий склонил голову набок и прищурился. Он словно ждал каких-то объяснений, и Тэсса просто не смогла выдержать долгого молчания:

— Мне нужна его помощь, — она перехватила сумку другой рукой и неловко заправила прядь растрепанных ветром волос за ухо. Перед глазами всплыло сердитое лицо Алгарда, и смелость начала покидать ее. — Это важно.

— Ну-у, раз важно… — протянул он и вытащил откуда-то из необъятного кармана рабочих брюк тряпку, чтобы тщательно вытереть руки. — Он наверху. Проводить?

Тэсса замерла в нерешительности, не в силах собраться, потом кивнула и засеменила следом. Джошуа провел ее наверх и отворил дверь в небольшую прихожую.

— Дальше сама. Не хочу грязь разносить, — он виновато улыбнулся и подтолкнул Тэссу вперед. Она разулась, втиснула ноги в предложенные тапочки и вышла в коридор.

Сталкеры, как и ученые, считались элитой общества и жили не в пример лучше остальных. Но если деятелей науки возносили на пьедестал почета, искателей причисляли к пушечному мясу. Официально они жертвовали собой ради блага выживших людей, пока те мирно сидели за глухими стенами крепости, за глаза их считали обреченными и дураками.

Жилище сталкера полностью подтверждало статус. Пол устлан широкой ковровой дорожкой, стены оклеены дорогими обоями, а с кухни, мимо которой Тэсса прошла, доносился запах кофе. А еще было удивительно чисто.

Одна из простых деревянных дверей оказалась приоткрытой и сквозь щель Тэсса заметила книжные стеллажи. Искушение оказалось слишком велико, и она осторожно заглянула внутрь.

— Господин Хелмин? — позвала Тэсса еле слышно, тайно надеясь, что их неизбежная встреча отложится хотя бы еще на несколько минут. Никто не отозвался. Она вошла внутрь и мгновенно забыла обо всем, жадно рассматривая длинные ряды корешков, закрывающие всю стену.

Чего там только не было!

Центральные полки были заставлены сплошь художественной литературой, судя по состоянию, написанной еще до Мексиканской катастрофы. Все издания кто-то заботливо обернул в плотную прозрачную пленку.

Ближе к окну тематика книг менялась на научную или околонаучную. Большие энциклопедии в потрепанных, но очень красивых переплетах, лаконичные справочники, непонятные пособия. Что-то было так же завернуто в пленку, что-то бережно подклеено и лежало поверх книжного ряда.

Заинтригованная Тэсса перевела взгляд на почти пустой письменный стол у окна — на уголке справа аккуратно лежала стопка бумаг, развернутая книга, явно ожидающая вмешательства с клеем и тонкими полосками бумаги и строгая рамка с фотографией. Именно она и привлекла внимание девушки.

— Ты что здесь делаешь? — услышала она за спиной до боли знакомый голос, который сейчас ждала меньше всего. Она не успела обернуться, как Алгард пересек комнату и опрокинул рамку фотографией вниз. Не надо было обладать никакими особыми способностями, чтобы понять — мужчина был зол.

Тэсса подняла на него недоумевающий взгляд. Его раздражение казалось ей понятным — мало кому понравится прийти домой и застать в своем доме постороннего человека. По крайней мере, она бы точно не захотела видеть его у себя в гостях, и, судя по всему, он был о Тэссе того же мнения.

Она перевела взгляд на напряженную руку, прижимающую к столешнице рамку. Нескольких секунд до его неожиданного появления ей хватило, чтобы разглядеть на фотографии приятной, но чуть грубоватой наружности девушку с широкой беззаботной улыбкой и грустными глазами. Девушка вытягивала вперед руку, словно звала к себе.

Именно она улыбалась с групповой фотографии на стене Ассоциации.

Сердце коротко кольнуло — уголок настольной рамки был перевязан черной шелковой лентой.

Не дождавшись ответа на свой вопрос, Алгард схватил девушку за локоть и развернул к себе лицом. Тэсса испуганно сжалась и рефлекторно вскинула руку, закрываясь.

— Что ты здесь делаешь? — вопрос прозвучал немного мягче, чем первый раз, а железная хватка на локте исчезла. Тэсса перевела дух и на всякий случай отступила назад. Кто знает, что ему может прийти в голову, в институте многие поговаривали, что с искателями вообще лучше не связываться. Да и Томми говорил, что он вроде не в себе.

Алгард терпеливо ждал ответа, скрестив на груди руки. Тэсса не решалась поднять на него взгляд, и невольно засмотрелась на бледную, местами покрытую царапинами кожу, и на широкий браслет, закрывающий запястье.

— Я искала вас, — Тэсса осторожно подняла взгляд. — Господин Хоффман дал мне адрес.

— Идем на кухню.

Его предложение прозвучало как приказ, но Тэссе было не до споров.

Пока Алгард готовил кофе, девушка осмотрела просторную кухню. Мебель здесь была такой же невзрачной, но добротной, как и все остальное. И чистой. На секунду даже закралась мысль, что где-то здесь, в одной из комнат, прячется женщина, но тут же исчезла. В доме не было ничего женского, ни одной мелочи, даже самой завалящей салфеточки.

Тэсса представила себе Алгарда, снующего по дому с тряпкой и шваброй, и не сдержала смешка. Нет, такому средства позволяют нанять приходящую уборщицу.

— Зачем же я тебе понадобился? — без предисловий спросил мужчина, поставив перед ней чашку и вазочку с явно домашними печеньями. Тэсса не смогла справиться с любопытством и тут же хапнула одно.

— По поводу той папки…

Алгард нахмурился.

— Ты отдала ее профессору Карни?

— Конечно! — поспешила заверить его Тэсса и откусила кусочек печенья. Мягкого, свежего. Вкусного! Она промычала от удовольствия и едва не подавилась, встретив полный брезгливого недоумения взгляд. И тут же созналась: — Я заглянула в нее. Правда, после того, как отдала.

Она не знала, зачем принялась объяснять детали, видимо хотела оправдать свое поведение. Тут же рассказала о последних событиях в институте, о своих догадках и желании найти хоть какие-то крупицы сведений, ведь в этой папке, точнее в недостающих листах, может крыться разгадка, лекарство от болезни.

Алгард слушал ее молча, иногда поднося к губам чашку с кофе. Взгляд его был холоден, и Тэсса только могла гадать, о чем этот странный мужчина думал, выслушивая ее пылкую речь.

— Дневник неполный, — под взглядом сталкера Тэсса слегка стушевалась. Все-таки любой нормальный человек хоть как-то бы отреагировал на ее слова, сталкер же остался равнодушным. — Я уверена, что в недостающих страницах кроется разгадка. Это ведь вы нашли и привезли папку Карни. Вдруг там остались недостающие листы?

— Нет.

Тэсса опешила:

— Что "нет"?

— Там ничего не осталось, — Алгард поставил чашку на стол, на Тэссу он не смотрел, словно задумался о чем-то своем и говорил на автомате.

— Вы не можете знать этого наверняка!

— Могу, — Он поднял взгляд и просверлил Тэссу выжидательным взглядом, таким неприятным и давящим, что Тэсса едва сдержалась. Он ждал от нее чего-то, хотя, девушка была уверена — замечательно понимал зачем она явилась к нему. Это раздражало ее сильнее всего. Она хрупкая девушка, разве мужчина не должен проявить к ней хотя бы показное участие?

В рукописи со стола профессора Карни. Каждая запись там, как она помнила, предварялась короткой пометкой — дата, время и место, именно то, о котором говорил Алгард. Это не могло быть случайностью. Девушка уже установила, что всех жертв связывала между собой принадлежность к дементисам, а пол и возраст, вероятно, были лишь сопутствующими факторами. Ручаться Тэсса не могла, но чувствовала, что права. Наконец, перед ней замаячил реальный шанс докопаться до истины своими силами, не дожидаясь, что кто-то сделает это за нее.

— От меня ты чего хочешь?

— Я хочу попасть туда! — воскликнула Тэсса, хотя это желание посетило ее только в эту минуту. Алгард утверждал, что там ничего не осталось, но она не могла поверить вот так вот на слово. Ей необходимо самой посмотреть. — В "Зеленую долину"! Мне больше не к кому обратиться, только вы можете мне помочь!

— И речи быть не может. — отрезал Алгард.

Вот так вот, без объяснений, без эмоций. Она обессиленно сжала кулаки, но тут из коридора послышался звон, а следом крик:

— Ал, тебя к телефону.

— Допивай кофе и уходи, — Алгард подтолкнул к ней вазочку с печеньем и поднялся из-за стола. — Где выход ты помнишь? — и, дождавшись ее нервного кивка, стремительно вышел. Тэсса едва сдержала слезы обиды, и чтобы хоть как-то заглушить их, принялась поглощать печенье. Так не должно было случиться. Он не мог просто взять и отказать ей. Она не заслужила этого! Ведь она хотела помочь, сделать что-то полезное.

Еще чуть-чуть и она бы разразилась рыданиями, но все-таки сумела взять себя в руки. Шмыгнула сухим носом. Она что-нибудь придумает. Обязательно.


Алгард повесил трубку на рычаг и потер виски. Стоило только проговорить про это неприятное место — заброшенную ферму "Зеленая долина", как оно само напомнило о себе. Само — потому что датчики ассоциации неожиданно засекли мигающий сталкерский маячок по дороге в Кейнсвилл. Где-то недалеко от фермы.

Девушка еще сидела на кухне, и Алгард не стал возвращаться, надеясь, что она поступит благоразумно. То есть так, как он ей велел — допьет кофе и просто уйдет. Потому что работа сталкера — не увеселительная прогулка, не экскурсия и даже не приключение, как считал он когда-то, вступая в ряды искателей. Все намного серьезней. Чего стоили ее заслуги перед наукой, к которой она так стремилась, по сравнению с ее собственной жизнью, которую просто так не вернуть?

Все равно никто не оценит.

Джошуа ворвался в его комнату почти сразу за ним. Алгард хорошо знал своего друга, а еще слышал треск в трубке, чтобы не сомневаться, что тот подслушал разговор от начала и до конца. Но заговорил он совсем о другом:

— Зачем она пришла? — в голосе Джошуа слышалось нескрываемое любопытство.

— Хотела, чтобы я отвез ее туда, где выполнял последний заказ.

— А ты? — Джошуа пропустил ожидаемый вопрос «зачем» и плюхнулся на идеально заправленную постель, сбивая покрывало. Алгард с трудом сдержал раздражение.

— Отказал, разумеется.

— Даже не сомневался. Но ведь ты все равно собираешься туда поехать, ведь так?

Алгард кивнул, хоть и не до конца понимал, к чему тот клонит. Не было у Джошуа ни одной объективной причины помогать девушке, или Алгард просто о ней не знал.

И слишком уж странным стало казаться такое удачное совпадение.

— Туда и обратно. Тебе ничего не стоит взять девочку с собой, тем более она такая милашка, — Джошуа подмигнул, А Хелмина буквально передернуло от этого жеста. Вообще удивительно, как друг, находясь в таком положении, умудрялся вести себя настолько легкомысленно.

— Ты же знаешь, я не могу. Это слишком опасно. Там погибла София, а она была куда более готовой, чем эта домашняя клуша.

Джошуа сперва нахмурился, а потом вдруг расхохотался. Впрочем, непривычная серьезность вернулась к нему довольно быстро.

— Когда ты собираешься выезжать?

— Чем раньше, тем лучше. Итак прошло больше двух недель, шанс найти его живым и без того ничтожно мал, — Алгард нахмурился. Работа искателя всегда подразумевала сложности и опасности, но пропадали люди не так часто.

— Тебе придется подождать пару дней, я еще не закончил осмотр фургона.

— Проверь бензопровод, у меня на обратном пути возникли проблемы с подачей топлива. Убил весь запас аккумуляторов и как назло ни одного сталкера по пути.

О своих подозрениях на этот счет Алгард предпочел промолчать. Они еще обсудили некоторые планы по ремонту машины, Алгард в подробностях рассказал о последней поездке.

— Я уже оставил запрос в Ассоциации на нужные запчасти, обещали подвести завтра, — сказал Джошуа и добавил напоследок: — И, кстати, не похоже, чтобы она считала поездку приключением. Если не согласишься ты, может согласиться кто-то другой.

И ушел, оставив Алгарда в замешательстве. Знал ведь, что он не сможет оставить все просто так.

— Надеюсь, никто не согласится, — успокоил он сам себя.

Алгард не помнил, сколько прошло времени, с тех пор как состоялся их разговор с Тэссой и Джошуа. Занятый подготовкой к предстоящей экспедиции, он не заметил как пролетело время, а также не заметил, как кто-то бесшумно вошел в его комнату. Совсем не так, как это делал Джо — тот врывался словно ураган.

— Ты?

Когда он обернулся, увидел в дверях совсем не того, кого ожидал. Лиенн стояла перед ним в облегающем коротком платье. За такое на приличной работе могли лишить премии и повесить на доску позора, однако, девица совсем не боялась показаться вульгарной. Только Алгард помнил, как она вела себя в клубе.

— Я хотела увидеться с тобой, — она как кошка изогнулась, упираясь задом в косяк и Ал невольно сравнил ее с Тэссой, простой, словно пробка. Лиенн же походила на хищницу.

— Тебе тоже хочется на экскурсию за город?

— А? — девушка опешила, но тут же нашлась. Такие как она так легко не теряются. — А ты, значит, приглашаешь? Кто еще в списке на выбор?

Алгарду не нравилась эта игра, насквозь пропитанная ложью. "Ты мне нравишься" — не больше, чем признание в собственном бессилии. "Мне скоро тридцать, мне нужен состоятельный муж".

Лиенн была хороша, это стоило признать. Картинка. Тонкие черты лица, модная стрижка, невероятная фигура. И гибкость, достойная пантеры. Если бы Алгард только захотел, она бы согрела его постель. Но на большее он бы не согласился — слишком много проблем. Пухлая мышка Тэсса, на фоне подруги, конечно, проигрывала, но на роль чего-то большего, чем постельная грелка, подходила больше.

Хотя откуда у него только взялись такие мысли.

— Тебя там нет. Ты зря пришла, — сухо оборвал Алгард, стараясь не смотреть на выпяченную вперед грудь.

— Я не уйду, не попытавшись, — девушка нахмурилась. Притворство очень явно граничило с прямолинейностью, пожалуй, это была самая интересная ее черта. — Почему ты не думаешь о своем будущем? Я могу дать тебе много, ты даже не представляешь сколько. А ты взамен дашь мне статус. Это очень выгодная сделка, ты сталкер, должен уметь чувствовать такие вещи.

— Уходи, — он подошел, намереваясь выпроводить ее за дверь, но был остановлен. Тонкие пальцы оказались довольно сильными, хоть и хрупкими на вид.

— Я не прошу дважды, запомни! Но и не отступаю на полпути.

Воспользовавшись замешательством, Лиенн дернула его на себя, и приподнявшись на носочки, прильнула к губам. В нос ударил терпкий аромат духов. Алгард не успел отреагировать, как она толкнула его к косяку и обвила его шею руками, зарылась пальцами в длинных волосах на затылке. Голова закружилась. Ал обхватил ее за талию, пытаясь отстранить, но Лиенн, взбудораженная прикосновением, томно выдохнула в его губы и потянула волосы вниз.

В глазах окончательно потемнело. Мысли заволокло опьяняющим дурманом, осталось лишь горячее дыхание, наполненное пряным ароматом духов, и жаркая истома. Осмелевшая рука скользнула по талии, изучила точеный контур стройной фигурки, впитала жар ее тела. Алгард протяжно вздохнул, поддаваясь ее жадным губам, и в следующую секунду полностью отвоевал инициативу. Ли удивленно распахнула глаза и взвизгнула, когда он крепко обхватил ее за плечи и перевернул, приперев к стене. На мгновения он разорвал поцелуй и взгляд мутных от животного вожделения глаз прошелся по точеному контуру шеи и остановился на вырезе платья. Девушка победоносно облизнула припухшие от поцелуя губы и снова оказалась в плену его языка.

Громко хлопнула входная дверь и к Алу мгновенно вернулась ясность ума. Он отстранил Лиенн от себя, лишь удивившись, почему не смог сделать этого раньше.

— Алгард?

— Извини, — он перехватил ее руки, предупредительно держа за запястья, потому что она снова тянулась к нему. Если он поддастся, второй раз может не остановиться. — Тебе лучше уйти.

Он порывисто вздохнул и отвернулся, мысленно обрушивая на себя этажи проклятий за минутную слабость. Возбуждение еще не схлынуло, но повисшая в воздухе неловкость порождала в нем раздражение и злость. На себя. На эту лживую вульгарную девицу, не останавливающуюся ни перед чем на пути к своей цели.

— Но, — она поднялась. Из-под задравшейся юбки мелькнуло обнаженное бедро, собравшееся декольте съехало, обнажая острое плечико и бретельку игривого кружевого бюстгальтера.

— Уходи, — резко рявкнул Хелмин и девушка невольно вжала голову в плечи, но тут же расправила их, изящным жестом вернув вырез на положенное место. Она просто так не сдастся. Она еще помнит власть его губ и уверенную, исследующую ее тело руку. Она не могла ошибиться.

— Неужели ты так и не понял, что нравишься мне? — она хищно улыбнулась. — И не вижу причин врать, что не нравлюсь тебе.

— Ты мне противна, — оборвал он.

— Почему? — Ли плотно сжала губы, борясь с накатывающей злостью. Красивое лицо ее исказилось, глаза запылали огнем, но она взяла себя в руки. — Потому что ты запал на Тэссу?

Алгард удивленно вскинул брови и резко повернулся к девушке, оторопев от такого заявления. Верхняя губа Цоминь брезгливо дернулась — реакция мужчины говорил сама за себя. Искатель сжал кулаки.

— Не смей бросаться такими громкими словами, — зарычал он. Девушка опасливо отшатнулась в сторону. — Что ты вообще можешь знать о чувствах? Бросаешься в койку к каждому, кто мог бы тебе подойти, но так ничего и не поняла.

Он замолчал.

— Я знаю… — прошептала она, словно его слова ударили по больному.

— Тогда не будь такой легкомысленной!

Их взгляды снова встретились.

— Уходи, — Алгард сдержано кивнул в сторону двери. Цоминь смерила его уязвленным мстительным взглядом, глубоко и порывисто вдохнула и вскинув голову чинно вышла, хлопнув дверью.


Тэсса злилась от собственного бессилия. Ее окружали грубые неотесанные мужланы, только и знающие, что указывать женщине ее место! Девушка буквально кипела от негодования. Кроме всего прочего из-за навязанного ей отпуска образовалась уйма свободного времени, которое попросту было нечем занять. Лиенн еще не оттаяла, так что Тэсса поднялась к себе и до позднего вечера провалялась на кровати с журналами. Колючий холодный ветер за окном навевал сонливость и, засыпая, она пыталась выстроить в ряд всю известную информацию, но отчего-то на мысли об Алгарде девушка провалилась в сон.

Следующий день не внес в ситуацию ясности. Тэсса позавтракала в кои-то веки не в комнате, а в общественной столовой, сходила в город, замерзла и вернулась обратно уже к обеду. Занять себя и свои мысли было нечем.

— Госпожа Гиллан!

Тэсса остановилась. Консьержка поманила ее пухлой рукой, таинственно при этом улыбаясь.

— Здравствуйте, дорогая, — манера общаться у женщины была одинаково фамильярной в отношении что простой лаборантки, что доктора наук. — А вам звоночек был, не далее как полчаса назад. Голос мужской, а приятный-то какой! Заслушаешься!

Тэсса схватила трубку телефонного аппарата и листочек с обратным номером. Неужели, он все-таки согласился, думала она. Это было бы настоящим чудом.

— Алло? — затаив дыхание, произнесла она. — Это Тэсса Гиллан, вы сегодня зво…

— Тэсса! Наконец-то! — этот необычайно чистый, звонкий голос не мог принадлежать Хелмину, а вот его другу запросто. — Какие планы на завтра? Скажем, в половине восьмого у меня? Буду чрезвычайно счастлив.

Тэсса едва не взвизгнула от переизбытка чувств.

— Джошуа!

Голос на том конце провода рассмеялся, и Тэсса была готова вечно слушать этот магический смех. Невероятно, какой трепет мало знакомый рыжий парень мог вызывать у нее.

— Ну так что, договорились?

Девушка поспешно закивала, подтверждая свое согласие громким прочувствованным “да”.

Закончив разговор, Тэсса вприпрыжку побежала к себе, собирать сумку. На нужном этаже дыхание все же подвело, она остановилась, тяжела дыша. Оперлась руками о колени, не переставая счастливо улыбаться. Он согласился!

В дорожную сумку отправились все вещи, подвернувшиеся под руку, — Тэсса никогда дальше пригорода не ездила,так что просто не знала, что именно ей могло пригодиться в экспедиции. В сумку на длинном ремне она положила все свои записи касательно нового заболевания, чтобы всегда были при ней и не оставались без присмотра. Собрала еды. Оглядела комнату, размышляя, что могла забыть в спешке, а потом, бросив случайный взгляд на часы, сообразила, что времени еще полно. В изнеможении упав на кровать, Тэсса расхохоталась, дав выход эмоциям, скопившимся за последнее время. Завтра наступит день, когда все изменится. Она давно его ждала.

Запал иссяк уже к вечеру.

Отдохнув и все как следует обдумав, Тэсса пришла в ужас. Завтра утром она поедет куда-то с абсолютно незнакомым мужчиной, который к тому же ее явно недолюбливает.

Предстояло еще кое-что сделать перед отъездом, а именно, навестить Лиенн. Уехать, не попрощавшись, Тэсса не могла.

На стук Цоминь не отозвалась. Тэсса подумала воспользоваться своими ключами, но передумала. Вместо этого развернулась и пошла обратно. Настроение упало.

— Тэсса, подожди! Тэсса!

Девушка остановилась и дождалась спешащего к ней по коридору Николаса Лейфгунда. Доктор был взволнован и с ходу схватил ее за руку.

— Я все слышал! — эмоционально воскликнул он, что было на него не похоже. — Скажи мне хотя бы, кто он? Я его знаю? Он из института?

Тэсса растерялась. Вопросы доктора выбили ее из колеи:

— О чем ты?

— О мужчине, которому ты сегодня звонила.

Что ж, стоило догадаться, что долго это в секрете не останется. Девушка попыталась мягко выдернуть руку из цепкого захвата, но потерпела неудачу.

— Отпусти, — попросила она. — Это совсем не то, что ты подумал. Это был друг Лиенн.

Из-за соседней двери высунулось заинтересованное лицо. Тэсса занервничала:

— Может, поговорим в другом месте?

Николас позволил вывести себя на балкон в конце этажа. Свежий бодрящий воздух слегка остудил его пыл. Мужчина извинился:

— Я был резок, прости. Но я переживаю за тебя.

Тэсса отвернулась, облокотившись на ограждение. Оправдываться не хотелось, тем более, что и не за что, но почему-то слова сами просились наружу:

— Да ничего. Все хорошо, правда.

Николас подошел сзади и положил ей руки на плечи.

— Тэсса… — склонившись к ее уху, прошептал он. Девушка и не подозревала, что ее имя может звучать… так. — Я не могу не волноваться, я…

Тэсса резко выпрямилась. Нет, она вовсе не хочет этого слышать! Не сейчас. Никогда.

— Николас, не надо ничего…

Поздно. Обернувшись, она очутилась в плену лишающих воли зеленых глаз, почти слыша, как бьется его сердце. Мужчина нежно провел пальцем по ее лицу, подцепил за подбородок, заставляя не отводить взгляд. Тэсса почувствовала головокружение и вместе с ним удивительную легкость, почти опьянение. Николас склонился к ее чуть приоткрывшимся губам. Она закрыла глаза, уже зная, что ее ждет. Прикосновение губ было легким, почти невесомым. Девушка сжала пальцами воротник его рубашки, сминая ткань, желая, чтобы сладкая пытка прекратилась и боясь, что она закончится так скоро.

Наконец, Николас отстранился, и Тэсса перевела дыхание. В голове было пусто, в воздухе витал сладковатый аромат духов.

— Просто знай, что я буду ждать столько, сколько понадобиться, — тихо произнес Лейфгунд и ушел.

Тэсса запрокинула голову к звездному небу, задаваясь одним простым вопросом — почему все обязательно должно быть так сложно?

Глава 5

Тэсса примчалась в мастерскую в начале восьмого утра. От волнения она долго не могла уснуть, потом, наконец, провалилась в беспокойный сон на несколько часов и проснулась с дикой головной болью еще до рассвета. Больше она уснуть не смогла, как ни старалась. Ее ждал скорый скудный завтрак — девушка даже не почувствовала вкуса еды — и собранные сумки. Все происходило так быстро, что времени на размышления не оставалось, и это радовало, иначе Тэсса передумала бы уезжать, еще не выйдя за порог комнаты.

Алгард завтракал, когда она, пыльная и уставшая, ввалилась в столовую. Жадно потянула носом — мужчина пил кофе и меланхолично жевал бутерброд, от одного вида которого у нее заурчало в желудке. Тэсса завистливо отметила про себя, что сталкеры недурно живут, если по утрам за завтраком пьют кофе, и пробуравила его сердитым взглядом. Хелмин, заметив гостью, нахмурился, и девушка догадалась, что он совсем не рад ее видеть, хотя и согласился взять в экспедицию. Будто угадав ее мысли, мужчина кивнул в сторону возникшего на пороге рыжего.

— Скажи спасибо Джошуа.

Именно так, без лишних слов «доброе утро» и «не желаешь ли присесть». Джошуа удивленно посмотрел на друга, потом на девушку.

— Тэсса, милая, присоединяйся к столу, — Арнед, наконец, отмерев, великодушно кивнул в сторону Алгарда и завозился с чашками. Маленькую кухоньку заполнили уютные звуки ударяющихся друг о друг бокалов и льющейся из крана воды, которых так не хватает в мрачном и холодном общежитии. Тэсса с наслаждением вытянула ноги, чувствуя, как отзываются болью не привыкшие к долгим пешим походам мышцы. Алгард как ни в чем не бывало продолжил жевать, запивая сытный завтрак ароматным кофе. Девушка отвернулась от него и принялась украдкой наблюдать за колготящимся у плиты Джошуа. Повязав фартук, тот ловко орудовал чугунной сковородой, подбрасывая на ней аппетитно шкварчащие кусочки хлеба.

— Сейчас покормим тебя, и в путь.

Тэсса с благодарностью приняла горячие тосты с маслом. Стряпня парня была не очень замысловатой, но зато очень вкусной. Девушка сама не заметила, как смела все бутерброды с тарелки. Хелмин, сидящий напротив, только удивленно приподнимал бровь, наблюдая за недюжинным аппетитом своей будущей попутчицы.

— Я готов, — он резко поднялся из-за стола, напугав Тэссу. Она с сожалением отодвинула от себя пустое блюдо и тоже встала:

— И я!

Алгард смерил ее взглядом, точно увидел впервые. Тэсса неуверенно переступила с ноги на ногу, даже вообразить не решаясь, что могло ему не понравится на сей раз.

— Что? — не выдержала она этого молчаливого осмотра.

— Ты в таком виде ехать собралась? Ты вообще за городом когда-нибудь бывала? В машине ночевала?

Тэсса вспыхнула — значит, одежда ему не по душе? Эти сапоги она покупала всего три года назад за бешеные деньги, между прочим.

— Каблук покажи.

Девушка послушно повернулась боком и приподняла ногу. А ведь чувствовала тогда, что надо было брать на сплошной подошве.

Джошуа присвистнул, переглянувшись с другом:

— Дело дрянь. Если придется бежать, далеко наша красавица не убежит.

Тэсса едва не подпрыгнула на месте:

— Бежать? Куда бежать? Зачем? Мы разве не на машине?

— Ну, дорогая, — Арнед откровенно потешался над ней, — ситуации на дорогах разные бывают.

Девушка перевела испуганный взгляд на Алгарда. Тот задумчиво потирал подбородок:

— В таком виде она никуда не поедет.

На глаза набежали слезы. Ну сколько можно над ней издеваться? Что она ему вообще такого сделала, что заслужила эти постоянные упреки?

— Э, не гони лошадей, друг, — поспешил ей на выручку Джо. — Не видишь, девушку расстроил. Дай-ка подумать… — он забавным жестом почесал затылок. — Может, сестренкины вещи сгодятся? У тебя какой размер?

Лицо Алгарда помрачнело, нижняя губа раздраженно дрогнула, а взгляд превратился в чистый лед, Тэсса даже испугалась, как бы он не накинулся на Джошуа с кулаками. Или на нее.

— Нет.

Девушка попятилась к двери, но проход ей загородил Арнед:

— Хотя бы куртку. Замерзнет ведь девчонка. Ты потом будешь виноват.

При слове «виноват» Алгард сильнее нахмурился и безразлично бросил:

— Делайте что хотите. Я жду в гараже.

Мужчина подхватил с пола свой рюкзак и прошел мимо Джо и Тэссы так, что девушку буквально обдало арктическим холодом.

Он ее ненавидит. Это очевидно.

— Ну что ж, — хлопнул в ладоши рыжий. — Пойдем, подыщем тебе подходящую одежду. И ты, это, не обижайся на Ала. Просто попробуй заглянуть глубже.

Он первым покинул кухню, оставив Тэссу обдумывать услышанное. Она не очень-то хотела заглядывать в душу этого странного человека, потому что боялась не найти дороги обратно.


— Тэсса? — тихо позвал Алгард, но девушка и не думала отзываться. Тогда он повернул голову и обнаружил, что она мирно посапывает в пассажирском кресле, откинув голову на стекло.

Первые несколько часов поездки дались Тэссе тяжело, начиная с того момента, как она вышла к Алгарду в теплой защитного цвета куртке с капюшоном. Раньше она принадлежала сестре Джошуа, однако, бывшую владелицу куртки связывало с Хелмином нечто большее, чем просто дружба.

— Садись, — коротко приказал Алгард, почти не глядя в сторону оторопевшей девушки. К слову, обуви подходящего размера не нашлось, так что она прогарцевала к задней дверце, размышляя, как ее правильно открыть.

— Вперед садись, — резко бросил Алгард и нехотя пояснил. — Укачает.

Тэсса вся подобралась, словно ей было неприятно сидеть рядом, и вжалась в дверцу, отвернувшись к окну.

Через полчаса ее замутило.

— Остановите! — пискнула Тэсса в четвертый раз за минувший час. При каждом резком движении машины она прикладывала ладонь ко рту. Лицо пылало как в лихорадке. Когда девушка вернулась, явно расставшись с остатками завтрака, позеленевшая и замерзшая, Хелмин оторвал взгляд от дороги и смерил им дрожащую попутчицу:

— У меня есть пакет.

— Что?

— Пакет, — он невозмутимо завел двигатель. — Благодаря тебе мы не едем, а плетемся.

Тэсса возмущенно отвернулась и вскоре задремала. На степь опустились сумерки. Не спеша остановив фургон у обочины, Алгард включил в кабине свет, отстегнул свой ремень и пересел на пассажирское место рядом с девушкой. С секунду он примерялся к ней в надежде найти хоть какое-то удобное положение, чтобы можно было подхватить на руки, но неожиданно для самого себя засмотрелся на ее лицо.

«Такая бледная», — он коснулся ее щеки, замечая, как осунулось лицо за этот длинный день. Девушка сквозь сон поморщилась, заставляя парня резко одуматься и одернуть руку.

Так не пойдет.

Опершись коленями на сиденье, он раздвинул плотные занавески, скрывающие спальник от кресел, до упора отодвинул ширму. Постель была холодной, но Ал все равно откинул одеяло, на секунду задумавшись о чем-то совершенно постороннем. Тэсса позади него сладко причмокнула во сне, зашуршала, видимо попыталась сменить положение, прибавляя Хелмину шансов взять ее на руки и он тут же этим воспользовался. Почувствовав живое тепло, девушка прильнула к парню всем телом, неожиданно холодные пальцы смяли ткань его водолазки на груди. В первую секунду Алгард почувствовал, как стремительно краснеет, во вторую — его резко накрыло волной почти неконтролируемой злости. Несносная девчонка, не стоило потакать ее глупым капризам.

Он излишне поспешно приподнял девушку, та недовольно засопела, но просыпаться не собиралась. Стараясь быть как можно спокойнее, он уложил Тэссу на простынь, накрыл одеялом и задернул занавески. Девушка повозилась немного и вскоре затихла.

Сам Алгард устроился в кресле, которое еще хранило сонное тепло, накинул поверх себя старую куртку. Сквозь лобовое стекло виднелось темно-синее небо с россыпью необычайно ярких мелких звездочек. И тишина, прерываемая лишь тихим посапыванием из-за занавески и стрекотанием ошалелых цикад, напоминающих, что скоро начнется новый жаркий день. Хотя Алу казалось, что они стрекотали от холода, так же как сейчас стучали его зубы. Дыхание спящей позади него девушки странно успокаивало, и когда та тихонько застонала, мужчина, неожиданно для самого себя, обернулся, чтобы проверить, как она там. В полутьме сложно было разобрать, но, похоже, что ей просто что-то привиделось во сне. Злой на собственную непонятно откуда взявшуюся чувствительность, Алгард сосредоточил внимание на звездном небе. Оно не давало ему заснуть.

Промаявшись так почти до самого рассвета, Хелмин продрал красные от бессонной ночи глаза и сел. Еще не так давно почти черное небо окрасилось зеленоватой дымкой, и стали просматриваться размытые очертания унылого однообразного рельефа. Заглянул за занавеску — девушка, свернувшись клубком, продолжала сладко спать — и сел за руль. Смысла и дальше бесцельно смотреть в грязное с разводами стекло и ждать, пока белобрысая соня соизволит проснуться, просто не было, и он решил тронуться в путь. Сам поспит позже, ему хватит часа, чтобы восстановиться хотя бы до вечера, а там они должны добраться до города.

Мотор мерно заурчал, и в кабине сразу стало уютней. Фургон сдвинулся с места и пошуршал по усыпанной камушками проселочной дороге. Видимость из-за утреннего тумана была плохой, но Алгард не спешил и сосредоточенно всматривался в едва угадываемые очертания дороги под колесами. Спустя час, когда зеленоватый туман осел, Ал увидел впереди что-то, что заставило его свернуть с дороги, а вскоре и вообще резко дать по тормозам.

— Черт, — шепотом воскликнул он и заглушил мотор. От резкого рывка Тэсса ударилась лбом о край ширмы и в состоянии полного непонимания выглянула из-за шторки, но Алгард уже захлопнул за собой дверцу фургона. Девушка потрясла головой, прогоняя липкие остатки сна, взъерошила волосы, зевнула и только потом поняла, что что-то не так. Она проснулась не только не в своей постели, но и даже не там, где предположительно уснула. Хелмин куда-то ушел, оставив ее одну. Тэсса выбралась из-под одеяла, чувствуя неловкость из-за того, что всю ночь провела на его кровати.

Она торопливо накинула куртку и вышла из машины.

Метрах в десяти от дороги посреди сухой степи стоял сталкерский фургон, двери его были плотно закрыты, поблизости никого не наблюдалось. Подойдя ближе, Алгард догадался, что фургон стоит здесь уже не меньше месяца — дверные ручки успели проржаветь от ночной сырости и открытого ветра. Стекла тоже наглухо закрыты, и темнота за ними показалась ему зловещей.

Хелмин достал навигатор — зеленой мерцающей точкой на радаре бился маячок неизвестного сталкера прямо возле оранжевой точки самого Алгарда. Это означало, что датчик был в машине.

Ала изнутри обожгло ледяным ужасом. Он сделал шаг назад, под ногами что-то пронзительно, как ему показалось, хрустнуло, а следом за спиной хлопнула дверца. Он дернулся и резко обернулся. Но это была всего лишь Тэсса.

Слава богу, что это была всего лишь она.

— Немедленно вернись в машину, — пытаясь побороть дрожь в голосе, скомандовал он, но девушка лишь упрямо мотнула головой.

— Что произошло? Чей это фургон? — звонким от напряжения голосом спросила она. Алгард запрокинул голову, глубоко вдыхая. Страх отошел на второй план, на первый выступила злоба.

— Ты слышишь меня? Ступай в машину, это может быть опасно!

— Что может быть опасного в пустом фургоне? — она попыталась заглянуть ему за плечо.

Алгард сжал кулаки. Он-то понимал, что ничего хорошего пустая проржавевшая машина посреди поля с активным маячком внутри предвещать не могла, но как донести это до городской девчонки, ничего страшнее историй о бабайках не знавшей? Слишком мало ему доводилось общаться с нежными барышнями. А еще он не хотел разрушать тот почти добрый и наивный мир, в котором она до этого момента жила.

— Пеняй на себя.

Как ни крути, но присутствие рядом живого человека придало ему смелости. Дверная ручка взвизгнула, но с первого раза не поддалась, пришлось с немалым усилием дернуть на себя. Раздался оглушающий скрежет, проржавевшие петли печально взвизгнули, и дверь по инерции отлетела в сторону, отталкивая Ала. Тэсса подбежала помочь, но сталкер отмахнулся от ее неловких попытки поддержать его за локоть. Глубоко вдохнув и выпустив облачко пара, он заглянул внутрь. В нос тут же ударил оглушающий запах гниющей плоти, и под собственной тяжестью из кабины вывалился полуразложившийся труп. Тэсса громко завизжала, прижимая руки к груди, Алгард отскочил в сторону, зажимая рот ладонью. От запаха и вида тошнило, но он не смог отвести взгляда.

— Не смотри, — хрипло выдавил Алгард.

Несколько минут они молча смотрели друг на друга, пытаясь понять как вести себя в такой ситуации. Хелмин проклинал себя за то, что позволил ей ехать в экспедицию, что не выгнал ее тогда из гаража и не дал по морде Джошуа, который внес свою лепту в эту авантюру.

— Мне нужно взять пробу, — выдавила Тэсса.

— Пробу чего? — Алгард тоже начал приходить в себя.

Тэсса неопределенно повела рукой в сторону того, что недавно было сталкером.

— Этого… всего, — неуверенно ответила она. Алгард с отвращением поморщился. — Можете узнать, кто это? — девушка почти скрылась в их фургоне. Ал проводил ее задумчивым взглядом и отошел от тела подальше.

— Сейчас посмотрю по базе, — когда Тэсса вернулась, он достал из кармана КПК. — Мигель Мао, из Кейнсвилла. Я с ним не был знаком, но, если не ошибаюсь, не так давно он проезжал через Фейтсвилл. По крайней мере, пару месяцев назад он отмечался в журнале.

Ал спрятал устройство в карман и обошел кабину брошенного фургона с другой стороны. Пассажирская дверь была наглухо закрыта, и ее пришлось выламывать. Ржавая сталь треснула, и дверь почти рассыпалась у него в руках. Странно, но она проржавела сильнее, чем водительская.

— Что вы делаете? — ахнула Тэсса, подходя ближе.

— Мне нужно достать его КПК и дневник. Придется доставить его заказы на место.

— Как можно? Человек погиб, а вы о работе думаете!

Алгард обернулся и вопросительным взглядом окинул медицинские пробирки, которые Тэсса успела извлечь из своего чемоданчика. Девушка все поняла и прикусила губу. Забавная привычка — она всегда так делала, когда нервничала. Хелмин мотнул головой, прогоняя навязчивые и глупые мысли, и полез в кабину.

— Слушайте, это очень странно, — громко поделилась своими наблюдениями Тэсса. — Тело пролежало не меньше трех недель, но я не нашла ни одного паразита.

— Вот уж действительно загадка, — ехидно прокомментировал Ал, выходя из-за машины с двумя большими рюкзаками — единственным, что он нашел в кузове.

— Вы ничего не понимаете!

— Куда уж мне, — огрызнулся парень, закидывая находки в кузов своего фургона и возвращаясь к автомобилю погибшего искателя. Там еще могло быть что-то полезное, например, еще одно одеяло. Ему оно уже вряд ли понадобится, а Алгарду бессонная ночь мстила головной болью.

Он молча сел за руль. Тэсса забралась на соседнее сидение и снова отвернулась к окну. К обеду они, скорее всего, увидят ферму, к которой так стремилась Тэсса. Она достала из своей дорожной сумки бумаги и разложила на коленях. Алгард посмотрел на нее и не сдержался:

— Ты так и не сказала, зачем едешь.

Девушка вздрогнула от неожиданности. Хелмин, не отрывая рук от руля, повернулся к ней, ожидая ответа.

— Сказала. В «Ассоциации сталкеров», вы тоже там были.

— Нет, — он снова отвернулся. — Как это касается лично тебя?

На него это не было похоже, такое любопытство…

— Не важно. Главное, что это не касается вас.

Сказала и поспешно прикусила язычок. Приступы дерзости с ней случались не часто, а если уж и случались, то приводили к малоприятным последствиям. Девушка ждала жесткой отповеди, однако ее не последовало. Вместо этого Хелмин сменил тему:

— Почти приехали. Видишь, указатель?

Тэсса присмотрелась и заметила вдалеке покосившийся столб с деревянной доской, в которой никогда бы не признала дорожный указатель. Когда фургон проезжал мимо, девушка успела увидеть несколько полустертых букв. Определенно, цель была близка. Тэссе вдруг сделалось не по себе. Алгард спрашивал, как это касается ее. Она опустила глаза на собственные чуть дрожащие руки и призналась себе, что приняла свое маленькое расследование слишком близко к сердцу и вовсе не потому, что успех повысил бы ее репутацию в ученых кругах. Было еще кое-что, о чем она не хотела думать и точно не хотела бы кому-нибудь говорить.

Машину тряхнуло, двигатель затих. Вслед за Алгардом Тэсса спрыгнула на землю, прошлась вокруг фургона, разминая ноги. Мужчина закинул на спину рюкзак и уверенно зашагал в сторону ветхого двухэтажного строения — в прошлом, жилого дома.

Тропинка вела к покосившемуся крыльцу с кое-где провалившимися ступеньками. Козырек крыши нависал над ним как клюв хищной птицы, отбрасывая зловещую тень. Ветер поскрипывал проржавевшим флюгером-петушком, отчего складывалось ощущение, что где-то плачет ребенок. Окна смотрели на непрошеных гостей черными провалами пустых рам, из которых веяло затхлым запахом сырой земли. Тэсса беспомощно наблюдала, как Алгард взбирается по ступеням, и его высокую фигуру скрывает тень страшного дома. Спину ожег ледяной взгляд — то чувство, будто за твоей спиной стоит невидимка и дышит в затылок. Немного щекотно и до одури страшно.

— Постой! — девушка бегом бросилась к Алгарду, размахивая руками. — Стой!

Искатель остановился возле самой двери и тяжело вздохнул:

— Что еще?

— Вы собираетесь пойти туда со мной?

Хелмин криво усмехнулся, намекая на то, кто из них с кем идет. Но вслух пояснил:

— Ты же видела труп. Совсем рядом с этим местом. Я просто осмотрюсь, а ты держись поблизости. Не хватало еще тебя искать.

Тэссе даже не пришло в голову спорить. На самом деле она с большим удовольствием взяла бы парня за руку, но опасалась, что такой малодушный поступок будет им неверно расценен.

Они ступили под шаткие своды дома. Запах влажной земли и прелых листьев был внутри еще более мерзким, чем казался с улицы. Деревянные полы протяжно скрипели при каждом шаге, и напуганной девушке казалось, что за ними идет кто-то третий, и если они оба останавливались, тихое поскрипывание выдавало «преследователя». Возможно, именно так выглядели все дома на планете всего сто-сто пятьдесят лет назад — жутко и мрачно. Тэсса отошла от Алгарда, завидев в полоске света из окна старинное кресло-качалку. Искушение сесть в него было так велико, что она бы так и сделала, если бы не страх очутиться на полу. На ощупь обивка казалась чуть бархатистой, но ткань лопнула, едва ее коснулись пальцы.


Солнечный свет падает сквозь неплотно задернутые занавески, в полосках света пляшут пылинки. Мужчина, если судить по широкой чуть сгорбленной спине и рукам с закатанными по локоть рукавами, стоит у окна и смотрит на улицу. По стене прыгают задорные «солнечные зайчики». Незнакомец оборачивается, но его лицо залито белым светом, ничего не разглядеть, только расплавленное серебро волос. Он наклоняется, протягивая руки, будто желая дотянуться до чего-то, его ладони широкие и теплые.

Но тут что-то красное капает на пол. Что-то горячее. Пахнущее железом. Кровь стекает с пальцев, собирается в лужицу на полу, разбивается о нее, взрываясь сотней мелких брызг. Кровь заполняет все вокруг, и даже свет становится багрово-красным, как кровь…

Кровь. Везде кровь.


Тэсса взмахнула руками, теряя равновесие.

— Ты поранилась?

Тэсса открыла зажмуренные глаза — казалось, что в них все еще бьет ослепительный солнечный свет, — и поняла, что буквально висит на Хелмине. Бросила быстрый взгляд на свои пальцы, точно ожидая увидеть на них красные пятна.

— Поранилась, спрашиваю? — повторил мужчина, почти отталкивая от себя девушку. — Ты бормотала что-то про кровь.

— Н… нет.

Искатель пожал плечами и отправился дальше вглубь дома. Когда он скрылся в соседней комнате, Тэсса в изнеможении облокотилась о стену. Видения приходили все чаще, но никогда еще она не погружалась в них настолько глубоко и не ощущала на себе так реально. Садиться в кресло уже перехотелось. Девушка побежала догонять Алгарда, все что угодно, лишь бы не оставаться одной.

Искатель методично перетряхивал ящички письменного стола. Кабинет, куда он забрел, представлял большой интерес, здесь могли сохраниться любопытные вещи, которые можно было потом продать нужным людям. Кроме того, в горе хлама могло оказаться то, пролило бы свет на загадочную смерть Мигеля Мао. Тэсса присоединилась к поискам, однако откуда-то знала, что ничего интересного не найдет.

— Смотри, — вдруг позвал Алгард и что-то бросил девушке. Она поймала малахитовое пресс-папье в форме пирамиды и тут же поставила обратно на стол. Вещица была холодная и неприятная на ощупь. Какая-то скользкая. Ал хмыкнул, возвращаясь к осмотру. Тэсса наугад выдвинула один из ящиков и достала оттуда связку ключей. В сочетании с пирамидой они навевали какие-то полустертые образы, как будто это уже когда-то было.

— Я нашла ключи, — девушка продемонстрировала связку, однако Хелмин вовсе не проявил ожидаемой заинтересованности.

— И что? Все истлело, проще выбить, чем терзать замочную скважину.

Тэсса едва справилась с детским желанием показать язык его равнодушной спине и бросила ключи в сумку. Назло.

— Ты куда?

Тэсса не стала отвечать. Вышла в коридор, повернула в сторону, противоположную той, откуда они пришли, ощущая, как с каждым шагом усиливается неприятное чувство дежа-вю. Но ведь это невозможно, она никак не могла бывать здесь раньше. Разве такое можно забыть? Девушка резко остановилась, как будто ее кто-то окликнул, и толкнула рассохшуюся дверь по правую руку от себя. В лицо ударил свет и вместе с ним…


— Будет дождь.

Голос — ни мужской, ни женский, совершенно безликий — раздается прямо над ухом, тихо и отчетливо И было в нем что-то знакомое. Взгляд устремляется вверх, но небо такое чистое и ясное, что кажется, будто сквозь него можно увидеть звезды, к тому же осадки редко радовали землян в последние годы. Солнечные лучи приятно ласкают кожу, хочется зажмуриться и наслаждаться этим ощущением счастья и уюта. Где-то пронзительно каркает ворона, хлопают черные крылья. Хорошо.

Но вдруг на лицо набегает тень, и светлое доселе небо окрашивается свинцом.

Будет дождь. Береги себя.


Тэсса отпустила дверную ручку. Ей открылась просторная крытая терраса, выходящая на задний двор. Солнце уже давно взошло и воздух больше не обжигал легкие холодом. Девушка подошла к перилам и подставила лицо теплу, легкий ветерок пробежался по коже ласковыми пальцами. А потом в голове всплыл тот голос. Будет дождь, сказал он. Раньше в ее видениях никогда не было голосов, только черно-белые давно выцветшие картинки с редкими всполохами цветных пятен. Тэсса опустила голову на сложенные руки, сгорбившись под тяжестью своих невеселых мыслей.

«Береги себя».

Алгард услышал громкий топот, и в кабинет, перерытый им сверху донизу, ворвалась взлохмаченная Тэсса.

— Он должен быть где-то здесь! — с безумными глазами в поллица она зашарила по стене, постукивая по ней костяшками пальцев. — Я уверена!

Мужчина хотел остановить ее, но передумал. За странностями своей попутчицы он едва поспевал, но изо всех сил старался не обращать на них внимание, хотя это становилось все сложнее и сложнее. Девушка раздраженно ударила по стене кулаком и выругалась.

— Черт! Проклятие! Где же он?

Хелмин отложил свое занятие и подошел ближе. Тэсса еще раз от души стукнула ни в чем не повинную стену и вдруг метнулась к столу, откатила в сторону кресло и опустилась на колени:

— Здесь. Ошиблась немного, — тихо пробормотала она, царапая обои ногтями. Алгард присел рядом, с любопытством следя за ее хитрыми манипуляциями. Тэсса, наконец, подцепила шов, и старая бумага с легкостью отошла от стены. Точнее, от замаскированной дверцы тайника. Девушка торжествующе улыбнулась, достала связку ключей и без размышлений вставила один из них в скважину, не наугад, будто точно знала, какой из них подойдет. Хелмин не успел ей помешать — дверка отворилась и… И ничего.

Тайник был пуст.

— Дура! — вырвалось у мужчины. Она хотя бы понимает, что могла нарваться на ловушку?

Тэсса подняла на него влажно блестящие глаза и пробормотала растерянно:

— Невозможно. Я же была уверена, что… Не важно, уже не важно.

Понимая, что она вот-вот расплачется, парень поспешил ее отвлечь. Взял за локоть и рывком поднял на ноги:

— Это что только что было?

— Я… я не знаю.

Он оттащил девушку в сторону, почти силком усадил в кресло, опасно скрипнувшее под ее весом. Тэсса провела рукой по лицу, смахивая слезы и не замечая, что размазывает грязь.

Когда она стояла на террасе, греясь на солнышке, она кое-что увидела. Даже не так — она что-то почувствовала, и чувство это полностью завладело разумом. Девушка сломя голову бросилась на его зов, едва ли соображая, что творит.

— Вы не поймете, — прошептала Тэсса, опуская глаза. — Я не смогу объяснить. Вы мне верите? Просто скажите, что верите или я сойду с ума.

Алгард привалился к столу. Его разрывало на части, одна из которых жаждала послать назойливую девчонку с ее странностями куда подальше, другая же хотела разобраться во всем. К тому же он сомневался, что вытерпит рядом еще более сумасшедшую девицу, чем она является сейчас. Тэсса смотрела в пол, подозрительно шмыгая веснушчатым носом, и молча ждала приговора.

— Ладно, забудем пока об этом, — при этих словах девушка вскинула голову, недоверчиво покосившись на мужчину из-под гривы растрепанных волос. — Нам пора.

Тэсса немного задержалась, силясь привести прическу в хоть какой-нибудь видимый порядок, отчего-то снова представать перед Хелмином в таком виде ей не хотелось. Кроме всего прочего такое привычное дело немного успокоило ее, и лишь заметив, что слишком задержалась тут одна, девушка поспешила к выходу, однако споткнулась на пороге, едва не растянувшись на полу. И что-то посмотрело на нее из темного угла.

— Алгард? — тонким от напряжения голосом позвала она, замерев на месте. Холодный липкий взгляд буравил затылок. Конечно, Тэсса понимала, что парня там быть не может, она сама видела, как он ушел. И все же надеялась услышать его вечно чем-то недовольный голос. — Это ты?

Спина взмокла от пота. Казалось, что, если прислушаться, можно различить легкое дыхание позади себя. Зажмурившись, девушка ждала, когда на плечо ляжет рука или затылка коснется холодное дуло, когда хоть что-нибудь произойдет. И все. Отпустило.

— Долго тебя ждать? — крикнул Хелмин из прихожей. Сколько прошло? Минута, две, десять? Тэсса сорвалась с места и на крыльце буквально налетела на заскучавшего сталкера.

— Жить тут собралась? — резковато бросил он, поднимая рюкзак. Тэсса усердно замотала головой. Ни за что на свете она не задержится здесь ни на минуту!

Молодые люди забрались в кабину, и Хелмин завел мотор. Тэсса бросила взгляд в зеркало заднего вида, наблюдая за тем, как удаляется страшный дом, так похожий на голодную птицу, упустившую свою добычу. По спине еще бегали мурашки пережитого ужаса.

Вслед трясущемуся на ухабах фургону смотрел темный силуэт в чердачном окошке. Склонив голову к плечу, он щурился на солнце, и на губах его играла легкая улыбка, в которой не было тепла, только мрачное удовлетворение. Палец провел по мутному пыльному стеклу, издавая мерзкий скрежет. Та девушка была именно такой, как ее описывали. В ней был огонь, способный освещать души и сжигать их дотла. И с ней был мужчина, носящий с собой сокровище, которому не знал цены. Фигура отошла в тень, блеснув напоследок ярким золотом глаз.

Они вернутся, нужно просто подождать.

Глава 6

Тэсса сидела в машине и ее трясло. То ли от пронзительного пробирающего до костей холода, то ли от нервного напряжения, преследовавшего ее весь этот длинный безумный день, начиная с фургона погибшего сталкера и заканчивая внушающим ужас домом, после посещения которого она все никак не могла прийти в себя. А сейчас они с Алгардом просто стояли посреди поля и чего-то ждали. Точнее ждала она, сидя в машине, а этот несносный мужчина стоял метрах в десяти к ней спиной и…. и ничего. Он просто стоял, и от его рук вздымалась вверх тонкая струйка дыма. Ветер нещадно трепал длинные неприкрытые волосы, и от этой картины Тэссу морозило еще сильнее.

Они отъехали от заброшенной фермы не больше, чем на пару километров, но места вокруг были такими дикими, что не верилось, будто здесь вообще когда-то была жизнь. Сухая бесцветная растительность резким ковром покрывала степь, в которую превратилась прежде наверняка плодородная равнина. Ночь опускалась на землю, и скоро черта горизонта стерлась, смешивая серое небо с серой травой. От этого казалось, что все вокруг мертвое и грязное, как прибитая дождем пыль. Тэсса обняла себя за плечи и постаралась не задумываться над тем, что выбирается холодными ночами в эту степь в поисках добычи. Ей было страшно. В сумерках мерещились жуткие чудовища, искореженные страшной болезнью дементисы, просящие у нее помощи и кидающиеся на окна. Ломанные до крови ногти противно скребли стекла, бледные обескровленные губы беззвучно шептали: «Помоги». Тэсса до цветных пятен зажмуривала глаза, терла отяжелевшие веки, но ничего не помогало. Боясь сойти с ума, она сжимала кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Тот взгляд в спину все еще обжигал ее, и зловещий шепот над ухом будто наяву повторял: «Будет дождь».

Оказавшись подальше от злосчастной фермы, Тэсса успокоилась достаточно, чтобы сообразить — она не сумеет отвертеться от допроса. Проблема была в том, что она сама не понимала, что с ней произошло. Видение? Галлюцинация? Уж лучше прослыть сумасшедшей, чем признать, что перестаешь быть человеком. И пусть Хелмин молча смотрел на дорогу, никак на попутчицу не реагируя, она ощущала волны напряжения, исходящие от него. Может быть, конечно, он… Нет, оборвала она сама себя. Он не мог испугаться. Страх и Алгард Хелмин — понятия мало совместимые. Но тогда, у фургона мертвого сталкера, что мелькнуло в этих темно-синих глазах? Что это было, если не страх?

Она выбралась из машины и подошла к нему, остановившись в нескольких шагах позади.

— Ал… господин Хелмин, — быстро поправилась Тэсса. Обращаться к нему по имени в такой ситуации казалось более естественным, но все еще не получалось. — Вы нашли что-нибудь, что помогло бы выяснить причину смерти того… человека?

Парень покосился на нее, как будто размышляя, не послышалось ли ему:

— Интересно. Не ждал, что ты спросишь.

Тэсса приказала себе не нервничать. Что поделать, если любая попытка вежливого разговора с этим невоспитанным типом приводила к перепалке? Причем страдала от этого преимущественно сама Тэсса.

— Это может быть важно и связано с моим делом.

— Ничего. В столичной резиденции «Ассоциации» попробую поспрашивать ребят, — после паузы ответил Алгард. — А ты?

— Я?

— Что такого нашла ты, отчего дрожат твои пальцы?

Тэсса сжала ремешок сумки, маскируя неконтролируемую дрожь.

— Ничего. Я ничего не нашла. Все было зря.

Парень покачал головой:

— Не спеши с выводами.

Больше эту тему они не поднимали, к счастью, однако Тэсса не могла отделаться от мысли, что упустила что-то важное. Оно мелькало на грани сознания, дразнило, но не давало себя ухватить.

Спустя минут десять девушка не выдержала и снова обратилась к сталкеру.

— Долго вы еще будете стоять? — потребовала она ответа, но Хелмин никак на нее не отреагировал, не отвлекаясь от своего странного занятия. Тэсса заглянула за его плечо — в руках Алгарда в небольшой керамической чашке что-то догорало.

— Подожди еще чуть-чуть, скоро поедем, — не отрываясь от процесса, пробормотал он. Такая учтивость с его стороны показалась Тэссе подозрительной, но она разумно промолчала. Слабый дымок окончательно растворился в вечернем воздухе, Алгард зачерпнул в ладонь немного пепла из чашки, сжал в ладони и что-то тихо пробормотал, однако, сколько Тэсса не вслушивалась, так и не смогла разобрать. Закончив, он поднял руку вверх и раскрыл ладонь, позволяя ветру закружить пепел в воздухе.

Позади что-то подозрительно скрипнуло.

Ну, идемте же, — от нетерпения девушка чуть ли не подпрыгнула, схватила Алгарда за запястье, и тут ее словно пронзило молнией. Чашка выпала у Хелмина из рук и покатилась в траву.


Из зеркала заднего вида на Тэссу смотрело уже знакомое по фотографии с траурной лентой лицо. Придирчиво оглядев покрасневшие глаза и сеточку набухающих капилляров на лице, незнакомка дрожащими разодранными в кровь руками провела по щеке и всхлипнула. Сердце Тэссы сжималось от раздирающей изнутри боли, словно это она умирала в пустом фургоне посреди заросшего пустыря и ничего не могла сделать для своего спасения, только ждать неминуемого конца. Паника постепенно нарастала. Девушка из прошлого наклонилась и достала из ящичка плетеный из нитей трех цветов браслет и кусочек явно подготовленной заранее, плотной белой материи. Судорожно забегала глазами в поисках ручки, а когда, наконец, нашла ее, та, извиваясь словно змея, выскользнула из ее дрожащих пальцев.

С трудом справившись с трясущимися руками, девушка нашла опору, разложила ткань и заводила по ней ручкой. Пальцы почти не слушались, от напряжения побелели костяшки, но она продолжала выводить на ткани корявые буквы. Сквозь слезящиеся глаза было почти невозможно разобрать ни единого слова, иногда она отвлекалась и смотрела в окно, за которым простиралось знакомое, выжженное солнцем и засухой поле под опостылевшим зеленым небом. Сухими искусанными губами шептала слова ничего не значащей молитвы, перемежая их проклятиями, потом снова возвращалась к своему занятию. На секунду взгляд прояснился, и Тэсса, все так же беспомощно наблюдающая со стороны, смогла разобрать первое: «Дорогая Тэсса…», и снова все заволокло беспроглядным туманом.

Когда темнота рассеялась, обреченная на одинокую смерть уже, до крови укалывая пальцы, мелкими стежками пришивала свернутый вдвое кусок ткани к тыльной стороне браслета. Ее все еще трясло, временами разбирал мучительный разрывающий легкие кашель, оставляющий на ладонях мутные густые капли крови, от этого все сильнее саднило горло, будто раздирало изнутри. Последний стежок, оторвать нитку… и вот девушка обессилено падает лицом на руль. Тэсса ощущает ее последний вздох, как свой собственный, а ее отчаянную тоску — как часть той боли, что она носит в своем сердце.

Грудь сдавило…


Все перед глазами закружилось-завертелось, заиграло переливами тусклых вечерних красок и снова погрузилось во тьму. Когда Тэсса, наконец, пришла в себя, то обнаружила, что лежит головой на коленях у Хелмина и не может пошевелиться.

— Очнулась, — сказал он, глядя в окно. — Ты неожиданно упала в обморок.

Тэсса резко села, едва не врезавшись лбом парню в подбородок. Голова снова пошла кругом, нарушая и без того слабую координацию, но крепкие руки поддержали за плечи и помогли усесться. В груди у девушки была пустота, сердце бешено колотилось. До нее постепенно начали доходить отрывки только что увиденных чужих воспоминаний. Теперь в этом не было никаких сомнений. Не галлюцинация — прошлое. Она видела прошлое.

Тэсса громко всхлипнула, задыхаясь от охватившей ее паники, поспешно посмотрела на свои руки, потом подскочила к зеркалу. С гладкой поверхности на нее смотрело привычное отражение, разве что слегка взлохмаченное и с покрасневшими от слез глазами. Она, Тэсса, а не та незнакомая ей девушка с короткой стрижкой и явными симптомами ненавистной уже болезни. Но тело еще помнило ощущения, которые она успела испытать в те нескончаемые пару десятков минут перед… смертью. Как боль разрывает изнутри, как от кашля дерет легкие и горло, как чешется тело, раздираемое до мяса обломанными ногтями, как слезятся от боли и кровоточат глаза. Все это она словно ощутила на себе и от этого ее с удвоенной силой затрясло. Умирать так страшно, так одиноко… Тэсса обхватила себя руками и беззвучно зарыдала, захлебываясь и давясь эмоциями, своими и чужими.

— Ты чего? — выдохнул сталкер, сбитый с толку, явно не мог понять столь необычной реакции на свои последние слова. Он закопошился, доставая из кармана куртки чистый идеально отглаженный носовой платок, и протянул его девушке. — Не реви, и так холодно.

— Алгард! — взвыла Тэсса, прижав к лицу платок, и внезапно бросилась ошалевшему парню на шею. По имени она его еще ни разу не называла, и вот, как-то само собой вышло. Рыдания вырывались из груди, не переставая, и в итоге превратились в настоящую истерику. Хелмин неуверенно обнял ревущую спутницу.

— Ей было больно, — сквозь всхлипы и громкие шмыганья носом смогла Тэсса произнести. — Ты не представляешь, насколько ей было больно, — бормотала она, с трудом подавляя истерику. Было еще кое-что, что она ощутила на себе — это любовь, безграничная любовь к Алгарду и непоколебимое стремление его спасти, словно она знала что-то такое, что могло повлиять на его жизнь.

— Кому — ей? — слишком мягко по сравнению со своей привычной манерой спросил сталкер и, замявшись лишь на секунду, погладил девушку по волосам.

— Софии, — имя само собой возникло на языке. Услышал его, Хелмин шумно втянул ртом воздух и порывисто прижал Тэссу к груди, сжимая волосы у нее на затылке. Она замерла и почти перестала дышать, слушая, как оглушительно и неровно стучит его сердце у нее в ушах. Его невыносимо холодные пальцы в волосах и необычайно сильную руку, прижимающую ее к себе.

Так они просидели около минуты.

Браслет!

Тэсса неожиданно вспомнила про браслет из видения и уперлась ладонями парню в грудь, пытаясь освободиться. Впрочем, Алгард и не собирался ее удерживать — он уже успел прийти в себя и с готовностью разжал руки, с невозмутимым видом отвернувшись к окну. Тэсса, забыв про слезы, схватила его за запястье и суматошно принялась развязывать узел.

— Ты что удумала? — Хелмин дернул руку, но девушка вцепилась в нее мертвой хваткой. И, видимо, от страха, что у нее ничего не получится, моментально распутала тугой узел. Алгард поспешно прикрыл второй рукой запястье и заинтересовано, уже без первоначальной агрессии посмотрел на девушку. Та вытащила из сумки свой медицинский наборчик, выудила из него скальпель и быстро отпорола подкладку, боясь, как бы у нее не отобрали вещь до того, как она успеет совершить свое темное дело. Но сталкер молчал, очень подозрительно молчал.

Тэсса пинцетом вытащила из образовавшегося кармашка клочок ткани и бережно развернула. Чернила от времени и сырости уже успели поплыть, к тому же было слишком темно, чтобы что-то разобрать. Тэсса отыскала фонарик и, зажав его между плечом и щекой, склонилась над материей.

“Дорогая Тэсса, так же, как ты умеешь видеть прошлое, я могла видеть будущее. Множество раз я видела его смерть и сделала все что могла, чтобы его спасти. Я знаю, что однажды ты станешь для него добрым другом и, может быть, даже больше, поэтому оставила это послание. Я спрятала то, что ты ищешь, в убежище недалеко от фермы,там ты сможешь найти это. И прошу, не оставляй его одного. София”.

Тэсса закончила читать и прислушалась. Ее сбивчивое, взволнованное дыхание, как ей казалось, заглушало звенящую тишину кабины. Она подняла голову и встретилась взглядом с Алгардом — тот даже и не пытался заглянуть в записку — его затуманенные глаза смотрели на девушку, точно на призрака.

— Что там? — безучастно спросил он, и Тэссу передернуло. Она никак не могла понять его странное переменчивое настроение. Вместо ответа она сунула записку ему в руку, и тот, будто на автопилоте, заскользил взглядом по расплывающимся строчкам, с каждой секундой бледнея все сильнее. И Тэсса все поняла.

— Это твое, — прохрипел Хелмин, словно у него пересохло во рту, — забери.

Он вручил записку Тэссе. Пальцы его чуть подрагивали.

— Мы должны туда вернуться! — с жаром выпалила она.

— Не сейчас.

— Но….

— Т-с-с-с, — цыкнул он на нее и замер, прислушиваясь. Громко зашуршала трава, будто по ней пробежался порыв ветерка, с другой стороны что-то протяжно взвизгнуло. Ночь, доселе тихая, вдруг наполнилась пугающими звуками и шорохами. Кто-то будто бродил вокруг, подбираясь все ближе, сужая круги вокруг машины. Тэсса притихла, боясь шевельнуться. — Потуши фонарик, живо, — и, не дожидаясь ответа, Алгард потянулся к ее руке, быстро нащупывая выключатель.

Перед глазами замельтешили цветные круги, как бывает всегда, когда в полной темноте гаснет единственный источник света. Они и не заметили, как за окном фургона все успело погрузиться во мрак, лишь густой туман серо-зеленым киселем стелился по жухлой траве, скрывая от невооруженного человеческого глаза что-то невидимое. Снова что-то хрустнуло, и в серой дымке блеснули два огонька.

— Черт, — пробормотал Алгард, хватаясь за свою необычную подвеску на шее и тут же отдергивая руку, а Тэсса оцепенела от испуга и словно вросла в пассажирское кресло. За последние сутки на ее долю выпало слишком много потрясений. Мужчина старался не медлить — в его практике, скорее всего, это была не первая встреча с ночными обитателями заброшенной степи. Он знал, что делать.

Пару щелчков — загорелись огни фар, ослепляя прячущихся в тумане тварей, включилась блокировка дверей, подсветилась приборная панель. Дрожащими пальцами Хелмин повернул ключ зажигания: “цик-цик-цик”. Тэсса в ожидании подняла на него испуганные глаза.

— Только этого не хватало — бормотал Алгард, раз за разом повторяя попытку. Взгляд упал на мигающую у датчика топлива лампочку — стрелочка потихоньку склонялась влево. Секунда ушла у сталкера на раздумья. За окнами фургона послышалось нетерпеливое рычание, и насмерть перепуганной Тэссе показалось, что она слышит, как вязкая голодная слюна капает со зловонных клыков и мягко пружинит о пересохшую траву. Она напряглась, как натянутая струна, и вжалась в спинку сиденья, надеясь что сейчас вот-вот и она проснется. Но сон не проходил, а рычание слышалось все громче и громче, и вот ее подогретая страхом фантазия уже вырисовывала клацающие над ее ухом клыки. Неожиданно теплая ладонь легла на ее руку.

— Дыши, — она и правда не заметила, как от страха перестала дышать, и легкие наполнились вязкой пустотой. Она шумно вдохнула, и ободряющая рука неожиданно исчезла, и без нее сразу стало тревожнее. И тут что-то с силой ударилось о бок фургона. Тэсса вскрикнула, но даже так все равно услышала мерзкий скрежещущий звук когтей по металлу. Он проникал в мозг, заставлял внутренности скручиваться в узел от страха и напряжения.

— Скорее! — взвизгнула Тэсса, не отдавая себе отчет в том, что и как говорит. Новый удар едва не опрокинул фургон, так ей показалось. Она закрыла глаза ладонями и постаралась выровнять дыхание. В это время Алгард уверенно и быстро щелкал тумблерами и кнопочками на панели, и спустя томительные полминуты фургон почти бесшумно тронулся с места.

— Мы едем? — Тэсса широко распахнула глаза, ведь она была уверена, что жить ей осталось считанные секунды. — Мы едем ведь, да?

И словно ответом на ее истеричный вопрос фургон тряхнуло. Что-то с клацаньем врезалось в правое стекло, оставляя на нем красноватый грязный развод. Испуганная Тэсса с визгом отшатнулась от окна.

— Лезь в спальник, — посоветовал Хелмин, увеличивая скорость, и вот машину уже отчаянно затрясло на кочках. Девушка послушно полезла назад за сиденья, зарывшись в одеяла, следующие минут двадцать напряженно вслушиваясь в звуки за ширмой. Ей все время мерещилось, как огромные кровожадные монстры кидаются на кузов автомобиля, как светятся их глаза, отражающие свет фар, как Алгард не справляется с управлением, и фургон, переворачиваясь, летит в кювет. Эти полчаса она провела в ужасе, сжавшись у стенки спальника. Вскоре все стихло, фургон перестало неистово трясти — судя по всему, они были на подъезде к городу, дорога там была ровнее. Кошмар закончился. По крайней мере, в это очень хотелось верить.

Как они подъехали к городу, Тэсса не помнила, как зашли в столичную “Ассоциацию сталкеров” тоже. Запомнила лишь хмурого несуразного мужика на ресепшене, который только разводил руками в не очень искреннем огорчении:

— Ребят, жирновато будет вам два номера. У нас своим спать негде. Остался только один свободный, но вам повезло, он как раз на двоих.

Алгард обернулся на подозрительно примолкшую Тэссу, и потер пальцами переносицу — ему явно не хотелось ругаться и спорить, хотя кое-кто на это явно нарывался. Столица была проходным городом для искателей и не только со всей Новой Европы, поэтому и номера предлагала не только сталкерам, но и работала как простая гостиница. Мест могло действительно не хватать. Как к такому повороту отнесется Тэсса, Алгард думать не хотел. Он хотел спать.

Тэсса видела все эти размышления по его лицу, осунувшемуся за минувшие сутки, и коротко кивнула.

— Хорошо. Давай, — Алгард верно ее понял, забрал ключи, щелкнул по приемнику идентификационной картой и жестом позвал Тэссу за собой. Она как зомби повернулась на каблуках и послушно побрела по скрипучей лестнице наверх. И в голове ее не было ни одной связной мысли, хотя в одном они с Хелмином сходились — в желании растянуться на постели и встать с нее только чтобы поесть и принять душ.

Пока Тэсса воображала себя на мягкой перине под пуховым одеялом, они успели подняться на третий этаж и отыскать свой номер. Комнатка оказалась на удивление маленькой, и Тэсса поняла, что их не обманули — здесь всегда старались в первую очередь продать номера подороже, этот же был эконом-класса. Маленькая клетушка четыре на четыре метра, двуспальная кровать, тумбочки, столик и два стула.

Мужчина протяжно зевнул, скинул верхнюю одежду, быстро залез под одеяло и кивнул девушке на вторую половину. Тэсса, не имея сил сопротивляться, села на краешек кровати.

Даже зубастые монстры перестали казаться страшными по сравнению с открывшейся перед Тэссой перспективой спать с Алгардом на одной кровати.

— Может, я на полу? — выдавила она придушенно. Она и на коврике в коридоре бы поспала, лишь бы не делить с этим человеком одно одеяло. Тэсса вскинула руки в беззвучном протесте, попытавшись по-тихому встать и уйти, но мужчина уже был к этому готов.

— Просто ляг и спи, — Хелмин, предупреждая очередную порцию возмущений, за плечо мягко уронил ее на подушку, накинул сверху одеяло и придавил рукой, как будто догадывался, что девушка просто улизнет от него, стоит лишь отвернуться. Тэсса замерла, боясь пошевельнуться. Сначала ей не давала покоя эта необычная близость мужчины, его рука на ее животе. Она вообще уже давно забыла, что такое — спать рядом с кем-то, чувствовать тепло и мерное сопение рядом. Как это бывает, когда мужская рука властно и тяжело обнимает тебя во сне, и ты чувствуешь себя защищенной. Тэсса забыла эти чувства, и ее словно встряхнуло от приятных воспоминаний. Но Алгард был далеко не тем мужчиной, которого она с трепетом и болью в сердце сейчас вспоминала, и чье теплое дыхание тревожило ее волосы на макушке. Обычно по ночам эти мысли не давали ей спокойно заснуть, заставляя ворочаться с боку на бок от холода и одиночества. Сейчас должно было быть так же, но нет. Было тепло. Впрочем, это не имело значения.

Тэсса скосила взгляд на правую руку Хелмина, ту самую, которой он властно придерживал ее. На ней не было цветного браслета, и девушка невольно засмотрелась на глубокий белый зарубцевавшийся шрам и не удержалась от желания коснуться его.

— Спи, — недовольно пробурчал сталкер, тряхнул рукой и поймал ее ладонь, чтобы больше не тревожила. И так и заснул. По крайней мере, по его ровному тяжелому дыханию Тэсса заключила, что тот все же благополучно отбыл в страну снов. Похоже, что пикантная ситуация его вовсе не волновала и не смущала. Что ж, хоть кто-то из них двоих как следует отдохнет.

Ей тоже хотелось спать. Глаза, словно засыпанные песком, болели и чесались, закрывались сами собой, но стоило векам сомкнуться, как тягучая сонливость проходила, и в голову закрадывались разные неприятные мысли. Вспоминались зеленые огоньки хищных глаз в темноте, утробное рычание крупного зверя, скрежет когтей, и только сейчас сознание подкинуло образ высокого человека с волной белоснежных волос, качнувшихся от проехавшего на полной скорости фургона. Он стоял в тени у дороги и наблюдал. Она точно видела его, когда залезала в спальник.

И как она могла забыть!

Тэсса дернулась, сделав это странное открытие. Алгард, сквозь сон почувствовав сопротивление, инстинктивно крепче прижал ее к себе, и той совсем стало тесно в его объятиях.

Как он может спать в такой ситуации?

Очень долго образ беловолосого не выходил из ее головы, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. И вот уже он перестал быть угрожающим и постепенно превратился в Николаса. Золотистые волосы его выбивались из коротенького хвостика, он неловко убирал их за уши и наклонялся к Тэссе, чтобы запечатлеть ласковый любящий поцелуй на ее губах, словно ставя на них свое клеймо. Невольно девушка осознавала, что желает снова ощутить вкус его губ и приторный запах такого ненавистного, но такого родного одеколона. Она закрывала глаза и тянулась к нему, но в нос ударял только удушающий запах гнили. Девушка распахивала глаза и видела пред собой покрытое склизкой полусгнившей кожей лицо с пустыми глазницами. И все начиналось с начала…

— Тэсса?

Сонный и помятый сталкер легкими похлопываниями по щекам привел ее в чувство и протянул стакан воды. Легкий свет ночника подчеркивал его взволнованное, еще не понимавшее, что произошло, лицо и взлохмаченные черные волосы. Так мужчина казался немного моложе и гораздо милее.

— Кошмар? — заботливо осведомился он, и если бы Тэсса не была так напугана, то наверняка заметила бы, как сильно изменился его голос. Она нервно закивала головой и обхватила ладонями стакан. Вода, такая холодная, почти привела ее в чувство.

— Прости, — пробормотал Хелмин, приглаживая помятые пряди, — я должен был быть внимательней, — он потер глаза и постарался подавить зевок, но вышло не очень убедительно. — Постарайся уснуть.

Хелмин погасил ночник и снова лег, правда, в этот раз не стал трогать Тэссу. Она посмотрела на его лицо с синими кругами под глазами и неожиданно поняла, насколько тот устал, и что все произошедшее с ними за эти сутки не обошло стороной и его. Тэсса сползла вниз и, покопошившись немного, легла. Ей все еще не спалось после тех кошмаров, которые ей привиделись.

Уснуть она смогла только под утро, а когда проснулась, день уже перевалил за середину. Вторая половина постели пустовала, и от нее прямо-таки веяло холодом. Девушка приподнялась, убирая с лица взлохмаченные волосы, и встретилась взглядом с Алгардом, как раз вышедшим из соседнего помещения, как Тэсса догадалась, ванной комнаты.

— Проснулась, — в своей привычной манере констатировал он и накинул куртку. Сейчас, свежий, с идеально ровной волной черных волос и таким привычным безразличным взглядом, он совсем не был похож на себя ночью — встревоженного и лохматого. И такого необычно юного. Тэсса с грустью вздохнула.

— Я сейчас уйду, и ты сможешь привести себя в порядок. У тебя будет больше часа, я тебя не потревожу, — предупредил он и зачем-то объяснял. — Спущусь к Главе. И надо отремонтировать фургон. Я принесу ужин, — отрывисто добавил Хелмин и неловко потрепал отбившуюся от общей копны прядь волос. Пару секунд он еще потоптался на месте, словно хотел сказать что-то еще, но, так и не сказав, вышел из комнаты, прихватив с собой рюкзак.

Едва за искателем закрылась дверь, Тэсса упала обратно на постель, раскинув руки и ноги. Как же хорошо! Лодыжки при потягивании отзывались болью, подошвы ног гудели и покалывали. Девушка запрокинула руки за голову, чувствуя, как сопротивляются плечевые суставы. Она не ожидала, что всего две ночи в дороге способны довести до такого состояния.

— О-о-ох… — Тэсса попыталась подняться, но в поясницу вступило, и девушка поспешно легла. Потолок бесстрастно взирал на нее сверху. — Душ. Мне нужен душ.

Со второй попытки ей удалось буквально скатиться на пол. Вчера она заснула в одежде, в которой провела последние несколько дней, и теперь ей безумно хотелось стянуть с себя грязные пыльные тряпки, что она тут же и сделала. Босая и в одном белье, Тэсса прошлепала, ежась от холода, в ванную комнату.

Вода шла только чуть теплая, но после отсутствия хотя бы каких-нибудь условий в пути, было приятно ощущать на коже тугие прохладные струи. С особенным удовольствием девушка вымыла волосы. После водных процедур даже боль в натруженных мышцах немного отступила. Обернувшись махровым полотенцем, Тэсса вернулась в комнату и чуть не подпрыгнула на месте, услышав тихое:

— Здравствуй, Тэсса.

Девушка что есть сил вцепилась в полотенце, как в единственную защиту между ней и незваным гостем. Впрочем, очень скоро выяснилось, что бояться нечего.

— Николас?

Доктор Лейфгунд сидел на неудобном деревянном табурете, закинув ногу на ногу, и кислым взглядом изучал замершую посреди комнаты девушку. Та почувствовала себя почти голой и не знала, что говорить и делать. Молчание тяжело давило на плечи.

Мужчина порывисто поднялся:

— Где он?

Тэсса догадалась, о ком речь, и густо покраснела. Заплетающимся языком пролепетала что-то в свое оправдание, но Николас не стал слушать. Подошел ближе, задержавшись взглядом на ее вздрагивающих плечах, по которым без остановки текла вода с мокрых волос.

— Ладно, не важно. Одевайся и собирай вещи, я приехал за тобой, — он протянул руку, но, так и не коснувшись, бессильно опустил. — Как ты могла так собой рисковать? Когда я узнал, что ты уехала куда-то с этим… с этим человеком, я места себе не находил. Понимаешь?

Тэсса тяжело сглотнула.

— Но Николас… Я не могу сейчас вернуться. Я только-только начала что-то осознавать.

— Что осознавать, Тэсса? — Лейфгунд повысил голос и тут же извиняющимся тоном добавил. — Давай вернемся домой? Если тебе так важно заниматься этим твоим исследованием, я буду тебе помогать. И профессор Карни. Он очень за тебя переживает. И Лиенн переживает, все мы беспокоимся о тебе. Давай, детка, собирайся.

Тэсса прижала ладони к груди. Как просто было бы сейчас согласиться и все бросить. Это же и правда совсем не ее, после минувшей ночи с ее кошмарами, голодными хищниками и диким холодом она это с особенной ясностью поняла.

— Я не уверена, — пробормотала она, хотя уже поняла, что проиграла бой с самой собой. — Мне нужно подумать.

— Оденься, — посоветовал Николас. — Я подожду тебя тут. Ты примешь верное решение, я верю. И кстати, ты можешь приступить к своим обязанностям сразу, как вернемся, а на будущей неделе скорее всего тебя переведут на другую кафедру. Все как ты мечтала. Я лично видел повестку дня собрания ученого совета.

— Ага, — она стиснула на груди полотенце. — Я сейчас, я мигом.

Быстро сгребла брошенную прямо тут на полу одежду и скрылась в ванной. Пальцы дрожали, и девушка едва справилась с пуговицами голубой блузки. Куртку, одолженную у сестры Джошуа, она, подумав, решила оставить в номере. Одевшись и почувствовав себя в безопасности, Тэсса прислонилась лбом к холодному кафелю, попытавшись привести скачущие мысли в порядок. Получалось не очень. Пускаясь вместе с Хелмином во всю эту авантюру, она, похоже, совсем не думала головой. Разве это она — Тэсса? Молчаливая лаборантка, привыкшая к тишине архива и обществу единственной подруги, с которой, к слову, даже не попрощалась? Что-то пошло не так. И Николас явился для того, чтобы все исправить. Это знак. Пора возвращаться домой. Сейчас, пока есть такая возможность. Все равно это путешествие не принесло ей ничего, кроме страха, опасностей и кошмаров на всю оставшуюся жизнь.

— Я готова.

Она вышла из ванной и достала из-под кровати свою нераспакованную сумку. Лейфгунд забрал ее и первым вышел в коридор. Тэсса в последний раз оглянулась на незаправленную постель, в которой провела эту ночь, и закрыла за собой дверь.

В номере Николаса было холодно, из открытого окна ощутимо сквозило. На аккуратно застеленной постели стоял небольшой чемодан, закрытый на все замки. Тэсса присела на край кровати и зябко обхватила себя за плечи, склонив голову и пряча глаза под спутанными влажными волосами. Ее немного лихорадило.

— Я позвоню, чтобы пригнали машину, — суетился доктор, пытаясь отыскать бумажку с номером телефона. — Да где же она?!

Пробормотав что-то о пяти минутах, он выскочил в коридор, хлопнув дверью. Тэсса подтянула колени к груди, забираясь на кровать с ногами, и приготовилась ждать.


Спускаясь вниз по лестнице, Алгард встретил спешащего навстречу смутно знакомого высокого мужчину в очках с коротким хвостиком светлых волос. Он стремительно взлетал по ступеням, и весь его вид говорил о серьезности намерений. Хелмин, пытаясь припомнить, где мог его видеть, остановился на ступенях и обернулся, провожая незнакомца взглядом. В груди неожиданно заныло в предчувствии неприятностей. А уж своему чутью он привык доверять.

Штефан Войтек, Глава столичной “Ассоциации сталкеров”, неприятный мужчина средних лет, с маленькими, близко посаженными глазками и острым с горбинкой носом, встретил Алгарда настороженно.

— А-а-а, Хелмин. Снова ты в Кейнсвилле и снова с трупом, — с ядовитой усмешкой заметил Глава. Алгарда передернуло, пальцы сжались в кулаки. Он знал, что этот человек любил бить по больному. — Знаешь, что обычно делали с теми, кто приносил дурные вести?

— Кто-то же должен их приносить, — заметил Алгард, присаживаясь напротив Главы. — Так пусть это буду я, раз ваши люди настолько боятся попасть в немилость, что бросают собственных друзей гнить на обочинах.

Войтек просверлил его пренебрежительным взглядом и процедил сквозь зубы:

— Ты знаешь кодекс, его заказы теперь твои. Зачем тебе понадобился я?

Что ж, не только он умеет больно жалить.

— У меня сломалась машина и нужен срочный ремонт. Вы же знаете кодекс, — криво ухмыльнулся в ответ Алгард, радуясь тому, что не попал под опеку этого мерзкого типа. Он вообще не любил столицу — место, где каждый искал только выгоду. Здесь ко всему относились свысока, а кодекс был лишь сводом навязчивых правил, которые каждый пытался обойти.

— Я распоряжусь.

— Благодарю.

Выйдя из кабинета Главы, Хелмин решил не терять времени и направился на ресепшн. Уже знакомый тип услужливо пропустил его в кабинет, предназначенный специально для телефонных переговоров. Дождавшись, пока тот покинет тесное помещение, Алгард набрал номер и стал ждать. Трубку сняли только с третьей попытки.

— Мастерская Арнеда, слушаю, — ответил с того конца жизнерадостный голос, и Алгард с облегчением выдохнул.

— Это Хелмин, — коротко поприветствовал брюнет, и, выслушав радостные восклицания Джошуа, перешел к делу. — Мне нужно, чтобы ты посмотрел КПК Софии и скинул последние координаты, которые она отмечала.

— Ладно, — после короткой заминки ответил Джошуа, но теперь его голос казался напряженным, но он тактично предпочел воздержаться от расспросов.

— Я перезвоню тебе через десять минут, — Ал положил трубку и постучал пальцами по столешнице. Ожидание всегда утомляло, к тому же амулет на его груди холодил кожу сильнее обычного. Спустя положенное время Хелмин снова набрал номер, но Джошуа не спешил отвечать на звонок. Наконец, гудки прервались, и послышалось легкое шуршание помех.

— Еле нашел, — тяжело дыша, объяснил Арнед. — Сейчас включу, подожди… Ага… Вот оно. Записывай координаты.

Алгард послушно зашуршал ручкой в блокноте, выводя цифры и параллельно запуская навигатор. Джошуа на другом конце провода тоже щелкал клавишами КПК.

— Посмотри заметки.

— Уже. И тут есть кое-что интересное. За день до того как она… — Джошуа запнулся и тут же поправился, — как мы получили сигнал. Запиши тоже, — и быстро продиктовал содержимое сообщения. По мере записывания глаза Хелмина расширялись от удивления, и он едва не выронил авторучку.

— Проклятье.

— Именно, — подтвердил Джошуа. — Как разберешься, что к чему, сообщи, лады?

И он положил трубку. Алгард мысленно поблагодарил друга за то, что тот не задавал вопросов, а до вечера у него будет возможность все как следует обдумать. Он быстро захлопнул блокнот, спрятал все в рюкзак и поспешно покинул телефонную комнату. На входе столкнулся с тем самым, смутно знакомым блондином. Тот явно нервничал и куда-то спешил, потому что коротко выругался и, проходя мимо Алгарда, прорычал:

— Ну сколько можно болтать?

Где же он его видел?

Хелмин потер переносицу, пытаясь воззвать к своей памяти, но это не особо помогло — голова была занята совсем другой информацией. На ресепшене он распорядился по поводу своего фургона, отдал запасной комплект ключей и заказал ужин.

На карте навигатора координаты Софии выделили точку в абсолютно пустом пространстве, словно она оставила тайник прямо посреди поля. На карте со стены “Ассоциации” в этом месте обнаружилась неизвестная пометка, поэтому Хелмин обратился к одному из стоящих рядом сталкеров.

— А-а-а, это, — он посмотрел на указанное место. — Здесь заброшенный бункер, говорят, был построен еще до катастрофы. Но там нет ничего интересного, наши уже давно там все облазили, — добродушно пояснил мужчина и отвернулся.

У Алгард внутри все похолодело. Как так “облазили”? А вдруг тайник Софии за эти пять лет уже кто-то обнаружил?

Он нервно потянулся к браслету на руке и неожиданно обнаружил, что его нет на привычном месте. Ал так и не надел его после той ночи, и эта мысль неприятно резанула по живому. Кажется, он должен был быть в машине.

В большом подземном гараже “Ассоциации сталкеров” горел тусклый свет. Желтые лампы временами с тихим потрескиванием перемигивались, словно вели диалог на своем, никому кроме них не понятном языке. Где-то позвякивали железки — мужчина догадался, что в помещении гаража уже кто-то был, скорей всего механик или кто-то из искателей пришел за своей машиной. Но по пути ему никто так и не встретился.

Его фургон стоял в самом темном углу, над ним как раз перегорела одна из слабых ламп. Алгард достал ключи и хотел уже было обойти машину с правой стороны, как неожиданно для самого себя застыл словно каменное изваяние. Чутье, которое его никогда не обманывало, подсказывало, что стоит притаиться, и верно, с другой стороны кузова послышалось покашливание и хрипловатые голоса.

— Она?

— Ага. На ключи, проверь кузов. Глава сказал, что должно быть что-то интересное.

— Думаешь, он дурак такой, оставлять важные документы в машине?

— Ха, шеф говорит, этот лопух и не догадается, что за ним следят. Лезь давай, болтаешь много.

Послышались приближающиеся шаги, и Хелмин, словно кошка, шмыгнул за широкую прямоугольную колонну. Послышался звон ключей и скрип открывающейся двери. Какое-то время незнакомцы осматривали кузов, но судя по всему не обнаружили ничего интересного. Не могли найти — и Тэсса, и Алгард забрали свои рюкзаки с собой. А заказ Мигеля сталкер еще в прошлый раз интуитивно спрятал в ящик под спальником, специально на такой случай сконструированный Джошуа. О нем они даже не подозревали.

— Ничего, — с досадой оповестил один из злоумышленников, снова послышался скрип и звяканье, — кузов вообще пустой.

Его спутник отпустил несколько нелестных слов в адрес Алгарда и, судя по звукам, забрал ключи у подельника.

— В кабине пусто, — спустя минуту отозвался главный, как смог догадаться Хелмин. — Видал, какие борозды? Крупная тварь подрала, аж жуть берет. Ладно, у нас нет времени, нужно отнести ключи механику.

Алгард украдкой выглянул из-за колонны, чтобы успеть хотя бы краем глаза увидеть тех двоих. Вскоре все стихло, лишь потрескивание ламп напоминало о том, что скоро эту тишину снова могут нарушить. Парень поспешно нырнул в кабину своего фургона, быстро зашарил под креслами, доставая браслет и так же быстро покидая машину. Не хватало еще встретиться с теми двумя на выходе.

— Девушка, которая со мной была, блондинка, не спускалась? — равнодушно поинтересовался Алгард у мужчины на ресепшене. Вернувшись в снятую комнату с ужином, он обнаружил, что Тэссы там нет. Открытая дверь и оставленная на неубранной кровати куртка Софии говорили ему о том, что девушка ушла неожиданно, но вполне осознанно. И эта мысль не давала ему покоя — поэтому он вернулся в холл — пройти мимо него незамеченным было невозможно, там стояла охрана.

— Нет, ваша спутница гостиницу не покидала, — равнодушно бросил мужчина, однако неожиданно в его взгляде промелькнуло что-то, — но ей интересовались. Парень, в очках. Такой, с хвостиком.

Администратор сделал характерный жест рукой, который должен был указывать на “хвостик”, но у Алгарда возникли немного другие ассоциации. А еще он сразу понял о ком речь, и вспомнил, где и при каких обстоятельствах его видел, и цепочка замкнулась.

— В каком номере он остановился?

Мужчина недоверчиво сощурился, что-то взвесил в уме и назвал цифру.

Глава 7

Николас вернулся очень быстро, по крайней мере, Тэcсе так показалось, а чувство времени ее частенько подводило. Он снял очки, бросил их на тумбочку и остервенело потер уставшие глаза, и только после этого обратил внимание на девушку, которая сидела, сжавшись в комочек, на краешке постели:

— Тэсса? Что с тобой? Эй, посмотри на меня.

Мужчина опустился перед ней на колени, пытаясь заглянуть в лицо. Тэсса мотнула головой, уклоняясь от прикосновения. В ее мыслях все окончательно перепуталось — трупы, призраки, видения прошлого, день, ночь. Все. Хотелось зажать ладонями уши и представить, что она никогда не выходила из своего общежития.

— Тэсса, милая, посмотри же на меня, — Николас накрыл ее ладони своими и легонько сжал пальцы. Она вздрогнула, точно очнулась ото сна, и подняла голову. — Что с тобой случилось? Ты расскажешь мне?

Она замотала головой, не замечая, как по щекам давно течет не вода, а слезы:

— Нет. Может позже, когда-нибудь.

Лейфгунд присел рядом и крепко обнял девушку. Тэсса доверчиво прильнула к его груди, ища защиты.

— Тебе было страшно?

— Да… — одними губами прошептала она. — Очень.

Николас крепче прижал ее к себе, гладя по волосам:

— Обещаю, он больше тебя не потревожит. Мы вернемся домой, и тебе больше не придется ни о чем беспокоиться. Просто будь со мной, чтобы я мог о тебе заботиться.

Тэсса дернулась, разрывая контакт. Минута слабости прошла, и ей на смену пришло то непоколебимое упрямство, которое и толкнуло ее на столь опасный шаг, как путешествие в компании хмурого и неразговорчивого сталкера.

— Но как же так? — горячо воскликнула она, попытавшись вскочить, но ноги затекли, и Тэсса шлепнулась обратно. — Я только начала во всем разбираться. Если у меня получится найти источник вируса…

Лейфгунд приложил палец к ее губам, мягко улыбнувшись:

— Нет. Мы это только что обсудили. Об этом не может быть и речи. Неужели ты не понимаешь, что подвергаешь жизнь опасности из-за… из-за ерунды?

— Это не ерунда!

Он не понимал и не желал понимать, как важно для нее самой узнать истину, потому что дело было уже не только в загадочной болезни и ее причинах, но и в тех видениях, что посетили Тэссу в «Зеленой долине». Если удастся разобраться в том, что она увидела и почему, возможно тогда завеса над ее собственным прошлым развеется. Годы раннего детства… Девушка много думала об этом в машине по дороге в Кейнсвилл. Могла ли здесь быть взаимосвязь?

— Я обещала помочь одному человеку. И это важно для меня лично, — взвесив все «за» и «против», осторожно начала она. — Я должна знать. Николас, я, наверное…

Зеленые глаза мужчины встретились с ее — пронзительно-голубыми. И дверь резко скрипнула, отворяясь.

— Вот ты где, — Алгард Хелмин вошел в комнату, не глядя на мгновенно вскочившего Лейфгунда. Доктор широко распахнул глаза, уставившись на него. — Предупреждать надо. Я тебя искал.

Тэсса тоже подскочила, невольно становясь между мужчинами:

— Прости! Я просто…

— Ничего ему не объясняй, — встрял Николас, отодвигая девушку в сторону и обращаясь к Алгарду. — Она поедет со мной.

Хелмин перевел взгляд на него. Потом снова на Тэссу.

— Я принес ужин. Если ты не вернешься, я съем его сам. Так как?

Тэсса схватилась за голову. С Николасом ее ждало спокойствие, налаженный быт ее одинокой комнатки и любимая, но такая скучная работа. С Алгардом — тяжелая утомительная дорога, недосказанность и призрак мертвой девушки между ними. И риск не вернуться обратно.

Хелмин ждал.

— Я…

— Не лезь к ней, — Николас угрожающе шагнул вперед. — Женское дело — быть рядом с мужчиной, который ее любит, воспитывать детей и быть счастливой в своем доме. Хотя, ты, наверное, никогда этого не поймешь, сталкер.

Лицо Алгарда окаменело. На долю секунды казалось, что он не сдержится, однако парень повернулся к Тэссе и коротко бросил:

— Я уезжаю завтра утром.

Когда он вышел, Тэсса тяжело опустилась на кровать, пряча лицо в ладонях. Николас стоял рядом, празднуя победу:

— Он ушел. Теперь мы можем спокойно вернуться в Фэйтвилл. Тэсса, все хорошо? Почему ты молчишь? Тэсса?

Она не могла ответить. Просто не знала, что. Все было не так, неправильно.

Но на сей раз выбор оставался за ней.

— Тэсса!

Она только сейчас заметила, что к ней обращаются. Подняла глаза на Лейфгунда, но не смогла вспомнить, что он ей говорил. Мужчина схватился за свой чемодан и принялся проверять его содержимое, хотя с момента приезда так ни разу его не открыл.

— Ну же, идем, — приказал он. — Машина подъедет за нами через… — он бросил короткий взгляд на часы и тихо выругался. — Проклятие! Уже подъехала! Скорее, бери вещи и идем.

Доктор схватил Тэссу за руку и рывком поднял на ноги. Она попыталась вырваться, но без толку. Затормозила ногами, сгребая тонкий дешевый ковер. И только тогда Николас заметил сопротивление.

— Подожди! — Тэсса, наконец, освободила руку и потерла ноющее запястье, за которое ее в последнее время частенько таскали без спроса. — Мне нужно подумать, решить, чего я хочу.

— О чем думать? — удивился блондин. — Все давно решено. Дома тебе будет лучше. Не глупи, я же тебя знаю.

Он развернулся и вышел, уверенный, что девушка пойдет за ним в любом случае. Тэсса была поражена. Старый добрый доктор Лейфгунд, за глаза именуемый коллегами просто Вешалкой, открылся ей будто бы совсем с другой стороны — хорошей или плохой, она пока не могла для себя решить. Просто с другой.

— Тэсса, ты идешь?

Она сделала робкий шаг вперед, пересекла порог. Обернулась. Закрывшаяся за спиной дверь будто бы отрезала путь к отступлению. В конце коридора ее ждал Николас, протягивая руку. Взяться за нее и уйти, навсегда оставив свои жалкие попытки хоть кому-то в этой жизни помочь? Или все же пересилить себя, свой страх перемен и продолжить опасное путешествие, которое в любой момент могло закончиться для нее плачевно?

Николас не сводил с нее внимательного взгляда. Иди ко мне, читалось в нем. Некстати в памяти всплыл поцелуй перед отъездом — тогда она была так взбудоражена, что не задумывалась над тем, что это может значить для нее. Для них обоих. Теперь же она испытывала неловкость.

Шаг за шагом Тэсса приближалась к Николасу.

Это было… легко. Как возвращение домой. И все же казалось, что что-то не так. Тэсса запнулась, не дойдя до протянутой руки каких-то десять шагов.

— Я не уверена, — пролепетала она. — Не лучше ли мне продолжить поиски вакцины? Ведь я могу вернуться, когда захочу, — ее голос окреп. — Со мной ничего не случится, пока Алгард…

— Алгард?! — Лейфгунд сжал кулаки. — Алгард! Знаешь, кто он? Никчемный, жадный до наживы падальщик, не сумевший уберечь даже свою женщину. Никогда я не доверю твою жизнь такому человеку, как он. Он… он даже хуже, чем дементисы. А теперь идем.

Он снова взял девушку за руку и повел к выходу. Но она уже поняла, что совершает что-то ужасное, совершенно неправильное, просто сопротивляться не могла. На это ее храбрости не хватало.

Проходя мимо номера Хелмина, она инстинктивно съежилась, словно опасалась, что он выйдет, чтобы посмотреть ей вслед своим фирменных ледяным взглядом. Естественно, он не вышел, и Тэсса, опустив глаза в пол, поплелась за Лейфгундом.

Но вот если бы он сейчас вышел…

Служебный автомобиль НИИПГиВ уже стоял у парадного входа, водитель в низко надвинутой на глаза форменной фуражке нервно курил, прислонившись к капоту.

— Где вас носит? — он бросил окурок на землю и придавил ногой. — Мы уже в пути должны быть. У меня график, между прочим.

Николас проигнорировал монолог шофера и распахнул для Тэссы заднюю дверь.

— Садись, — почти приказал он.

— Кто тебе рассказал про меня? — вдруг спросила девушка, прижав дорожную сумку к груди на манер щита. — Лиенн?

Мужчина покачал головой. Непредвиденная задержка его нервировала:

— Нет. Слушай, ты же слышала водителя? Мы и так долго собирались.

Но Тэсса настаивала на ответе:

— Кто? Просто скажи и все.

Блондин вздохнул, понимая, что проще ответить, чем и дальше тянуть время:

— Профессор Карни, — произнес он и протянул руку. — Довольна? Теперь мы едем?

Тэсса от удивления широко распахнула глаза. Профессор? Откуда он узнал и зачем послал Николаса за ней? Она верила в его беспокойство, потому что с первого дня ее появления на пороге института Ян Карни взял шефство над сиротой, пристроив на вакантную должность, пусть и не своей кафедры, оказывал любую помощь, в которой она нуждалась, но никогда прежде не переходил грань между рабочими отношениями и частной жизнью.

Николас нетерпеливо кашлянул, и Тэсса села в машину к вящей радости раздраженного шофера. Мотор заурчал, автомобиль медленно тронулся с места.

Тэсса посмотрела в окно на гостиницу, и Лейфгунд по-своему расценил этот взгляд:

— Ты никогда больше не увидишь этого человека, обещаю. С тобой все будет хорошо, я о тебе позабочусь.

Они вырулили из ряда припаркованных автомобилей, еще не набрав скорость. Тэссу бросило в жар. Потом обдало холодом. Она вдруг осознала, что должна была что-то сделать прямо сейчас, пока оставался хотя бы один шанс все изменить. Это был ее первый, действительно важный выбор, но совсем не такой, каким должен быть.

— Нет! — Тэсса дрожащими руками перекинула ремешок сумки через шею, чувствуя, как пылают щеки при мысли о задуманном. — Прости, Николас!

Она дернула за ручку, распахивая дверь нараспашку, и на ходу вывалилась наружу.

Шофер не успел среагировать. Тэсса не удержалась на ногах, прокатилась по земле, вскочила и под резкий взвизг тормозов едва не переехавшей ее чужой машины поднялась и бросилась бежать. Назад. Пока еще не совсем поздно все исправить.

Было больно. Из разодранной коленки сочилась кровь, руками, перемазанными пылью, она вытирала льющиеся из глаз слезы. Что она сделала? Как она вообще до такого дошла? Все эти вопросы наперебой скакали в голове, пока Тэсса бежала к гостинице, совсем не обращая внимание на оборачивающихся прохожих и даже не думая о том, бежит за ней Николас или нет. Сейчас это волновало ее мало. Впрочем, на входе в «Ассоциацию сталкеров» она притормозила — идти в комнату Алгарда ей хотелось так же, как и вернуться в машину к Лейфгунду. То есть совсем не хотелось. Но деваться ей было некуда. Совсем.

Администратор на входе посмотрел в ее сторону и, ухмыльнувшись, кивнул на нее сидящему за стойкой мужчине, и оба они обидно расхохотались. Видно было, что их эта ситуация забавляла. Тэсса опустила голову и, спрятав лицо за взлохмаченными непросохшими волосами, шмыгнула на лестничную клетку. Ей было стыдно. Наверняка, эту комедию с доктором наблюдали со стороны почти все обитатели гостиницы. Точнее, она была уверена, что все видят ее позор и насмехаются над ней. Но больше всего угнетала мысль, что Алгард тоже будет над ней смеяться. Пережить бы это как-нибудь.

Перед дверью в уже знакомую маленькую комнатушку Тэсса остановилась и, наконец, попробовала трезво оценить ситуацию. Выходила печальная картина — растрепанная, раскрасневшаяся, с грязными разводами на лице, разбитой коленкой и порванными джинсами она походила на жертву автомобильной аварии, что от правды было не так уж далеко. Кое-как приведя себя в порядок, она вздохнула и шагнула в комнату.

— Одна? — Алгард лежал на полу на неизвестно откуда взявшемся матрасе и что-то записывал в блокнот. Рядом были разбросаны непонятные бумажки, разложена карта, КПК и какие-то карточки. Тэссе же открылся прекрасный вид на широкую спину, перекинутые на одно плечо длинные волосы и перекрещенные ноги в черных носках. На ее появление мужчина даже не обернулся.

На вопрос девушка предпочла не отвечать и молча скрылась в ванной комнате, стараясь привести свой внешний вид хотя бы в относительную норму. Почти все было безнадежно испорчено, но если в сумке еще нашлась одна короткая футболка, то вторых брюк она с собой не брала, у нее их просто не было, правила института их запрещали. Отражение в зеркале “радовало” припухшими красными глазами и ссадиной на подбородке. Умывшись и кое-как расчесав непослушные волосы, Тэсса решилась вернуться в комнату.

Мужчина все так же лежал на полу и озадачено покусывал кончик ручки. Тэсса невольно залюбовалась этим зрелищем — оно было настолько… ребячливым, по-домашнему уютным, что совсем не подходило тому Алгарду, которого она привыкла видеть последние несколько дней. Да чего таить, последние пару недель, в течение которых этот хам не выходил у нее из головы.

— Я думал, твой парень тебя не отпустит, — продолжил Хелмин как ни в чем не бывало, даже не отвлекаясь от своего занятия, и снова что-то черкнул в блокноте. Тэсса нервно покосилась на дверь, точно опасаясь увидеть за спиной разгневанного Николаса.

— Он мне не парень, — стараясь казаться как можно уверенней, пробормотала она.

— Да? — в голосе промелькнули насмешливые нотки, и Тэссу это жутко разозлило, хотя секунду назад она места себе не находила от смущения.

— Мы работаем вместе, — скрипя зубами пояснила она, присаживаясь на краешек кровати и пытаясь заглянуть в записки Алгарда. Вовсе не хотелось сейчас спорить с ним и тем более не нарваться на очередную грубость.

— М-м-м, — протянул Хелмин и, наконец, повернул голову. Секунду щурился, оценивая ее внешний вид, который ему явно не понравился. — Снимай штаны, — скомандовал и сел, потянувшись к своему рюкзаку.

Тэсса моментально вспыхнула:

— Да что ты…. Да как… Это еще не значит, что ты можешь….

Она отпрянула от него как можно дальше, но вышло не очень — мешала кровать.

— Дура, — огрызнулся Ал, порядком побледнев, и на одном дыхании выпалил. — Совсем крыша прогнила там в твоей лаборатории? Штаны давай зашью. Или так и собираешься коленкой светить?

— Я… — Тэсса осознала свою ошибку и всхлипнула от обиды, на глаза снова стали наворачиваться бессильные слезы. Ну почему все считали своим долгом командовать? Надоело! Она больше не позволит дать себя в обиду. Проглотив подбирающийся к горлу ком, девушка нахмурилась. — Мне больше надеть нечего.

Хелмин почесал подбородок, о чем-то задумавшись, и снова полез в рюкзак.

— Переодевайся иди, — парень протянул ей темно-синюю рубашку, которую она уже однажды видела на нем. Тэсса поспешно схватила ее и шмыгнула в уборную. Рубашка доходила до середины бедра и едва закрывала округлые ягодицы. В отсутствие нормального зеркала, Тэсса так и эдак вертелась в тесноте, пытаясь оценить масштаб трагедии, и не смогла. Когда она вернулась, нервно сжимая края рубашки пальцами и оттягивая вниз, мужчина уже успел собраться все свои записи.

— Я сама зашью, — робко возразила Тэсса, но он быстро пресек попытку бунта, протянул небольшую аптечку и выхватил из ее рук испорченные джинсы.

— Обработай рану и ложись спать. Я буду ночевать на полу, можешь не переживать, — сухо ответил Алгард и вышел, даже не посмотрев на Тэссу.

Она проводила его растерянным взглядом. Стараясь не медлить, обработала ссадины и юркнула под одеяло. Хоть рубашка и прикрывала все, что надо, но все же была слишком короткой для стеснительной Тэссы. Зарывшись лицом в подушку, она постаралась ни о чем не думать, но выходило плохо. Она все прислушивалась к звукам и пыталась понять, что делал Алгард и о чем с ним говорить, когда он вернется? Или вообще не говорить? Он, наверное, и сам не захочет.

Наконец, шум воды стих, щелкнул замок, и мерные шаги по комнате оповестили Тэссу о том, что Хелмин вернулся. Над замершей под одеялом девушкой нависла тяжелая тень, казалось, что она ощутила ее давление, но длилось это ощущение всего пару секунд. По легкому холодку Тэсса поняла, что Ал забрал вторую подушку и покрывало. Потом щелкнул выключатель лампы, послышалось тихое копошение, и все звуки стихли.

Тэсса повернула голову — в темноте вырисовывался размытый силуэт сталкера, и лишь воображение дорисовывало суровый профиль и рассыпанные по подушке волосы. Было слышно, как настенные часы отсчитывают секунды.

Сон не шел.

— Спишь?

Тэсса открыла глаза и удивленно повернулась к Алгарду. Его самого видно не было, только голос в темноте. Она после секундной паузы ответила:

— Нет. А ты?

Глупый вопрос, но Хелмин, как ни странно, не стал его никак комментировать.

— Почему ты вернулась? — спросил он.

Вот так, прямо, не ища обходных путей. Тэсса подумала, что в этом весь Алгард, и пусть она не видела его лица, живо представляла себе серьезный взгляд темно-синих глаз из-под вечно нахмуренных бровей. И его вопрос ожидаемо поставил ее в тупик. Тэссазаворочалась под тонким одеялом, подтягивая к груди замерзшие колени. Странно, но повисшая в воздухе пауза совсем не напрягала.

— Почему? — она тихо вздохнула. — Потому что так правильно.

Она не знала, почему ответила именно так. Это было первой мыслью, пришедшей в голову. Хелмин отозвался сразу же:

— Ты могла бы остаться с ним. С тем доктором. Он любит тебя.

Этой темы Тэсса боялась больше всего. Темнота удачно скрадывала румянец на щеках, но неловкость в голосе, увы, скрыть не могла:

— Он… Разве это важно? Почему ты говоришь мне это?

Послышался шорох покрывала — похоже, что мужчина тоже пытался принять удобную позу. Теперь его голос, куда более теплый, чем днем, слышался немного ближе. Тэсса сделала вывод, что Хелмин приподнялся на локте. Протяни руку, и можно будет коснуться его лица.

Тэсса на всякий случай засунула обе руки под одеяло.

— Потому что ты сама не знаешь, что ищешь. И что можешь найти. А еще, — он замолк, собираясь с мыслями, — ты совсем не знаешь меня.

— Знаю! — горячо возразила Тэсса, неосознанно перебираясь ближе к краю кровати. Одеяло сползло.

— Я же «никчемный, жадный до наживы падальщик», — неожиданно процитировал Ал. — Откуда ты можешь знать, что это неправда?

Тэсса почти свесилась с кровати — так близко придвинулась к краю. Он слышал. Он слышал все, что наговорил Николас. Хуже и не придумаешь.

— Знаю и все, — сердитым голосом ответила она, злая и на Лейфгунда, не следящего за словами, и на себя — за то, что стала невольной причиной всего этого. — К чему эти странные вопросы?

— Хочу быть в тебе уверен. Еще есть время подумать. Потому что если ты решишь остаться…

У Тэссы перехватило дыхание:

— Что? Если я решу остаться, то что?

— Я больше тебя не отпущу.

Девушка дернулась, рука случайно свесилась с кровати вниз, коснувшись его волос. Всего одна доля секунды, за которую сердце едва не выпрыгнуло из груди. Хелмин отстранился, Тэсса поспешно откатилась на середину постели, сжавшись в маленький дрожащий комочек.

— Все, спи, — пробурчал Ал снизу, как будто и не было этого разговора и его последних слов, смысл которых от Тэссы пока ускользал. Девушка с головой завернулась в одеяло и честно попыталась уснуть.

Через пять минут она уже тихо сопела во сне и не знала, что Алгард лежал на спине, рассматривая темный потолок, и прислушивался к чужому дыханию рядом, за короткое время ставшему таким привычным.

Утро наступило незаметно. Перед рассветом Тэсса проснулась от мыслей, которые будто специально разбудили ее раньше срока. Этой ночью поспать почти не удалось — провалившись в темноту после разговора с Хелмином, она проснулась задолго до рассвета и размышляла над тем, правильно ли поступила, вернувшись. А еще слова Ала… Они не давали девушке покоя. Я больше тебя не отпущу, сказал он, когда мрак скрывал их друг от друга, позволяя самым сокровенным мыслям вырваться наружу. Что он подразумевал под этим? Что будет следить за ней, боясь упустить из виду? Или… Тэсса запретила себе даже задумываться на эту тему. Но голова все равно заболела.

Хелмин проснулся с первыми лучами солнца, ничем не выдав, что помнит ночной разговор. Они перекинулись парой слов, он быстро принял душ и собрал сумки. Им предстояла поездка в окрестности «Зеленой долины», туда, где на карте был отмечен вход в подземный бункер, координаты которого значились последними в КПК Софии.

В фургоне работала печка, пахло бензином и свежими булочками, которые запасливый Алгард спрятал в бардачок. Места за окном были Тэссе уже знакомы, так что она без особого интереса следила за дорогой, все ожидая, когда Хелмин начнет беседу первым, однако сталкер упрямо смотрел только вперед. Девушка с тоской подумала, что все вернулось на круги своя — в дороге она снова стала только обузой. Словно ощутив ее настроение, Ал бросил в сторону Тэссы странный взгляд, который та расценила как ободряющий. Наверное, так оно и было.

На оживленном перекрестке образовалась небольшая пробка. Пока они стояли на одном месте, Тэсса разглядывала толпу. В ее родном Фэйтвилле такого не увидишь даже в час-пик, и, хотя город считался довольно крупным, он серьезно уступал столице по количеству жителей. Девушка прижалась к стеклу лбом, мучаясь от безделья, как вдруг заметила в человеческом потоке знакомую фигуру.

— Лиенн! — Тэсса подскочила, тормоша Хелмина за локоть. — Смотри, кажется, это Лиенн. Да?

Незнакомка с гладкой шапкой коротких черных волос замерла у пешеходного перехода, куталась в ярко-красный шарф и нетерпеливо оглядывалась по сторонам, не позволяя разглядеть свое лицо.

Парень посмотрел в окно:

— Кто это? — Тэсса Объяснила. — Понятно. Нет. Никого не вижу.

Девушка и впрямь точно испарилась, и Тэсса не успела ее толком разглядеть. Наверное, показалось. Лиенн… Она ведь даже с ней не попрощалась. И в голове тут же мелькнула мысль, что если подруга узнает о том, с кем уехала Тэсса и с кем провела вместе не одну ночь, то вряд ли сможет простить ей такую подлость. И от этого стало совсем тошно.

Алгард остановил фургон у самой кромки поля, опоясанного узкой полоской чахлых берез. Тэсса спрыгнула на землю, мигом увязнув в ней каблучками, замахала в воздухе руками в попытке удержать равновесие, и подоспевший вовремя Хелмин схватил ее за капюшон.

— Осторожнее, — Алгард обогнул обомлевшую от такой заботы девушку и с наслаждением потянулся, раскинув руки. — Идем. Это должно быть где-то рядом.

Он первым шагнул в перелесок, что-то бодро насвистывая себе под нос. Настроение искателя пошло вверх, едва им стоило пересечь черту города. Честно говоря, Тэсса разделяла его мнение о столице и ее жителях. Стоило только вспомнить пакостные ухмылки охранников в “Ассоциации”, как ссадина на колене снова начинала свербить. Тэсса поправила вывернутый капюшон и поспешила за Алом, уже скрывшимся за деревьями.

Посадки закончились внезапно, как отрезало. Алгард ждал девушку, разглядывая экран своего КПК.

— А, это ты, — он спрятал устройство в карман. — Заблудилась?

— Уже нашлась, — вяло огрызнулась Тэсса. Желания пререкаться не было. Необычно свежий воздух приятно холодил легкие, непривычные запахи, звуки — все это нравилось Тэссе, ради этого стоило хоть ненадолго сбежать из города.

Впереди расстилалось заброшенное поле. Глаз едва мог охватить огромное гладкое желто-зеленое пространство сухой травы и низких кустарников. Горизонт почти сливался с небом в этот необычно погожий денек радующего яркой бирюзой..

— Красиво, да? — Алгард легко угадал ее мысли и произнес их вслух. Девушка молча кивнула. Внезапно он подал ей руку. Тэсса вложила в нее свою ладонь, и молодые люди вместе перешагнули межу.

Впрочем, действительность оказалась вовсе не такой, как представлялась, и странный жест Ала оказался не проявлением прорезавшихся нежных чувств. Пройдя всего несколько метров, Тэсса запуталась в повители и едва не упала, вцепившись в руку сталкера, как в спасительную соломинку. Потом пошли кочки. Казавшееся таким ровным поле было испещрено бугорками, заросшими травой. Они так хорошо маскировались, что Тэсса споткнулась о них раз пять подряд, чудом удерживаясь на ногах благодаря мертвой хватке Хелмина. Да, это не брусчатка городских улиц, это большой, неизвестный ей реальный мир.

— Ну? Что там? — Тэсса шумно перевела дух, когда они, наконец, остановились. Березы остались далеко позади. — Долго еще?

Хелмин отпустил ее руку, достал КПК и уставился в экран. Девушка всмотрелась в его сосредоточенное лицо. Ноги опять начали противно гудеть и трястись от напряжения.

— Ну? Где?

— Подожди. Тут что-то непонятное, — сталкер нажал пару кнопок на панели, снова всмотрелся в экран. Тэсса попыталась заглянуть тоже, но не дотянулась. — Выходит, что… прямо здесь.

Для наглядности он притопнул ногой. Тэсса опустила голову, но ничего особенного не заметила. Алгард отошел от нее, так же вглядываясь в землю. Солнце нещадно палило, слепя глаза, Тэсса уныло шевелила носком сапога жухлую траву, когда ее настиг окрик Хелмина. Она застала его сидящим на корточках у подножия особенно большого бугра. Заправив за ухо спадающие на лицо волосы, Алгард поманил ее пальцем и, дождавшись, когда она присядет рядом, разгреб траву руками и постучал по бетону костяшками пальцев.

— Это дверь? — Тэсса с опаской провела по бетону пальцем. Холодный.

— Нет, но бункер прямо под нами.

Искатель прошел немного вперед, и следующие минут двадцать ушло на расчистку входа, обнаруженного у подножия холма.

— Искусственная насыпь, — прокомментировал парень, ковыряясь в замке. Очень скоро ему удалось с ним справиться, и Хелмин толкнул двери. Одна из створок отворилась с натужным скрипом.

— Слушай, — неожиданно Алгард преградил дорогу. — То, что ты видела… О Софии. Я не знаю, что это и как связано с тобой, но если ты не хочешь продолжать, мы можем сейчас же вернуться в машину и уехать.

Это была самая длинная фраза, услышанная Тэссой из уст этого мужчины. Сначала она даже не поверила своим ушам, но Ал буравил ее серьезным взглядом и ждал ответа. Неужели он заботился о ней? О Тэссе? Она задумчиво закусила губу.

— Я… — она попыталась разглядеть что-нибудь за спиной Хелмина, но увидела только пронзительную черноту тоннеля. — Я все решила. София, кем бы она не была, оставила для меня послание. Последнюю волю, если хочешь.

На последних словах Ал побледнел. Он всегда так реагировал на любые упоминания о погибшей девушке, из чего Тэсса сделала очевидный вывод, что он ее любил. А она любила его. Так сильно, что это причиняло боль.

— Кто она? Я видела вас обоих на фото в “Ассоциации”.

Хелмин отвернулся, отрезав хмуро:

— Никто. Если не передумала, то пойдем. И фонарик включи.

Первым, что Тэсса ощутила, шагнув на бетонную ступеньку, был холод. Подавившись ледяным воздухом, девушка закашлялась, хватаясь пальцами за онемевшее горло. Потом пришел страх. Не пройдя и пяти метров, Тэсса оказалась отрезана от внешнего мира — только каменный свод над головой и стены, в которые можно упереться, раскинув руки. Приступ клаустрофобии, ей ранее не знакомый, охватил девушку. Она попятилась назад, но внезапно уперлась во что-то спиной.

— Ты в порядке? — Хелмин посветил ей в лицо фонариком. — Тяжело дышать?

Тэсса набрала в грудь побольше леденящего сырого воздуха, сосчитала до десяти. Алгард не торопил ее, что было вовсе на него не похоже, впрочем, если бы она могла увидеть со стороны собственные полные ужаса огромные глаза, не стала бы так удивляться.

— Ага. Да, я в норме, — руки дрожали так, что фонарик едва не выпадал из пальцев. — Пойдем дальше.

Хелмин только пожал плечами, смирился с тем, что, похоже, никогда не сможет понять эту женщину.

Тэсса сама себя не понимала. Могла бы уже сидеть дома или лежать на любимой кровати, помирилась бы с Лиенн и пошла на свидание с Николасом, на этот раз серьезно и осознанно. Но нет, какая-то часть ее души, доселе никак себя не проявляющая, завладела разумом, и оставалось только удивляться, на какие еще авантюры Тэсса была способна.

Ступени внезапно закончились, перейдя в ровный бетонный пол, теряющийся в темноте бесконечно длинного узкого коридора. Тэсса остановилась и попыталась карманным фонариком объять необъятное. На помощь пришел Алгард, но даже им обоим не удалось прорезать чернильный мрак подземелья. В мертвой тишине оглушительно громко капала вода с потолка.

— Мне страшно.

Слова сами слетели с языка, Тэсса не успела их сдержать. И вдруг почувствовала легкое прикосновение к руке. Оглянулась — Ал выглядел как и прежде невозмутимо, словно бы не его пальцы только что ободряюще сжали ее холодную ладонь. Сталкер направил фонарик сначала в одну сторону, потом в другую, выхватывая из мрака одинаковые идеально ровные бетонные стены. Путь был только вперед.

Лишь сейчас Тэсса поняла, как важно было для них поговорить начистоту прежде, чем спускаться сюда. Здесь, под землей, все казалось другим, страхи оживали, и на первый план выходило одиночество. Как бы глубоко оно не было запрятано, как бы не маскировалось под гордость и самодостаточность — в темноте и тишине оставались только двое. Ты и твое одиночество.

— Куда нам идти? — сухо спросил Алгард. Его будто бы ничуть не волновало их беззащитное положение. Его не пугала темнота и тишина. И Тэссе было страшно представить, чего в таком случае он боялся.

— Откуда мне знать?

— Оттуда, — он посмотрел ей в глаза, явно намекая на вспышки видений, которые становилось все сложнее скрывать. Она честно попыталась сконцентрироваться, вызвать те чувства, что владели ею в момент “смерти” Софии.

Все тщетно. Она так боялась саму себя в такие моменты, что просто не могла сосредоточиться.

— Но я правда не знаю! — воскликнула Тэсса, едва сдерживая слезы. Единственное, на что она была способна, подвело ее. — Я обычный человек, я не могу видеть… всякое. Прости.

Она всхлипнула раз, другой и поняла, что не может остановиться. Слезы хлынули из глаз ручьем. Как тогда, когда чужая любовь к Алгарду переполняла ее сердце.

Она в изнеможении оперлась о стену, почти не чувствуя пронизывающего кости холода, и закрыла глаза. Пыталась оживить в памяти воспоминания о тех чувствах, что испытывала к сталкеру, будучи уверена, что это поможет. Восстанавливала в памяти деталь за деталью тот кошмарный вечер.

— Не получается! Ничего не получается!..

Фонарик опустился, стало совсем темно. Громко и часто билось сердце. И вдруг щеки коснулись теплые пальцы, смахивая слезинки. Тэсса потянулась к этому теплу, не открывая зажмуренных глаз. Впитала в себя.


Пухлые губы изогнуты в мягкой мечтательной улыбке. Она очень нравилась Алу, София это знала и частенько этим знанием пользовалась. Однако сейчас любимого не было рядом. Приступ сухого кашля согнул девушку пополам, и ладонь, прижатая ко рту, окрасилась кровью. Снова началось. София наспех отерла руку о штаны и достала то, ради чего пришла. Сложила тетрадные листы вдвое и положила в герметичный пакет. Из груди девушки вырывался жуткий хрип, готовый вот-вот перерасти в болезненный кашель.

— Когда-нибудь ты найдешь их, Тэсса.

София поспешно прижала ладонь ко рту, пережидая очередной приступ. Но она все равно была невероятно красивой. И оставалась такой до самого конца…


Тэсса дернулась в сторону, уходя от застывшей в воздухе ладони Хелмина. В горле першило, но это был скорее остаточный эффект от того, что ей только что удалось увидеть.

— Что? — Ал быстро все понял. — Ты видела ее? Видела?

Тэсса кивнула, не особенно заботясь, заметен ли был ему этот жест.

— Кажется, я знаю. Да, знаю. Это не очень далеко, идем скорее!

Она едва ли не сорвалась на бег, боясь упустить смутное ощущение узнавания, пришедшее вместе с образом Софии. Прямо, потом налево. Герметичная дверь поддалась с трудом. Замкнувшаяся в себе Тэсса даже не заметила, что темнота перестала быть кромешной, и кое-где слабо мерцали лампы под самым потолком. Все время прямо. Новая бронированная дверь, Алгард провозился с ней дольше, чем с предыдущей. Девушка перепрыгнула через переборку, пронеслась мимо удивленного Хелмина и затормозила у обитой железом двери, шумно переводя дух.

— Здесь.

Хелмин на пробу толкнул дверь плечом, и та надсадно заскрипела.

Проходя мимо, Тэсса не могла отделаться от мысли, что он видит на ее месте совсем другого человека.

И эта мысль пугала куда больше темноты.

Глава 8

Тусклая мерцающая лампа у входа с трудом выхватила из темноты силуэты широких металлических стеллажей.

— Ну как?

— Не помню… ничего не видно, — пробормотала она, пытаясь хоть как-то вычленить из полумрака знакомые очертания, но память категорически отказывалась складывать мозаику из обрывочных видений. Тэсса лишь в отчаянии помотала головой. Повисла минутная тишина, потом Алгард снял свой значок «почетного сталкера» и пристегнул его к торчащему из-под куртки воротнику ее голубой блузки. Тэсса подняла на мужчину удивленный взгляд, но удачно падающая тень скрыла его лицо. Хелмин задержал руки на значке, и она почувствовала, как он погладил его большим пальцем, прежде чем убрать руку.

— Я поищу генератор, — он сделал шаг в темноту коридора и неожиданно остановился, чтобы добавить. — Будь здесь.

И окончательно скрылся во мраке. Бетонные стены отражали гул его быстрых шагов. И Тэсса осталась наедине со своими страхами.

Она не помнила, сколько так простояла. Без Алгарда страшно было даже пошевелиться. Иногда она осторожно пыталась осмотреться, щупала холодные сырые стены, заостряла внимание на мелких освещенных деталях, но даже толком не отошла от входа. Как здесь вообще можно было что-то спрятать?

Свет вспыхнул неожиданно. Перед уже привыкшими к темноте глазами поплыли цветные круги, земля начала уходить из-под ног. Девушка заслонила лицо рукой и привалилась к шершавой стене, пытаясь прийти в себя. Почти сразу в дверь, тяжело дыша, ввалился Алгард, и Тэсса поняла, что он бежал. Однако парень почти сразу выпрямился и принял свой обычный нейтральный вид.

Привыкнув к свету, Тэсса убрала руку от лица и, щурясь, осмотрелась. Помещение оказалось жилым отсеком — справа широкие спальные полки, на некоторых лежали свернутые в рулоны матрасы, слева стол, по остальным стенам — стеллажи поменьше, заставленные коробками, банками и толстыми папками.

Не теряя времени, Алгард принялся обыскивать отсек, и Тэсса только удивлялась, какими четкими, отработанными движениями он переворачивал матрасы и гладил пальцами рейки и перемычки в поисках тайника. Сперва правая стена от двери, за ней следующая и так далее против часовой стрелки. Девушка, глядя на его профессиональные манипуляции, пыталась вспомнить то, чего никогда не знала, но образ Софии в голове по-прежнему молчал.

Ждать смысла не было, и Тэсса присоединилась к поискам.

— Как думаешь, здесь жил кто-нибудь? — нарушила она тишину, с грохотом стащив с полки на бетонный пол тяжелую коробку и сняв с нее крышку. Хелмин обернулся и перевел дух.

— Вполне возможно, — особо не задумываясь, ответил он. — Здесь встречаются личные вещи, — и махнул в воздухе плоской коробочкой из-под карандашей. — Что мы хотя бы ищем? — неожиданно спросил сталкер и пристально посмотрел на Тэссу. На этот вопрос могла ответить только она.

— Пакет… — неуверенно начала она, пытаясь припомнить подробности своего последнего видения. — Листы, свернутые пополам, сложенные в пакет.

Руками попыталась обрисовать их размер для наглядности, и выглядело это, наверное, странно. Алгард кивнул и снова занялся поисками, постепенно переходя к следующему стеллажу, уже с ящиками.

Переворачивая коробку за коробкой, они и не заметили, как прошло больше часа. Чего они только не находили — и игрушки, и книги, и одежду, но искомых листов дневника среди них не было.

Оттащив в сторону очередной проверенный ящик, сталкер привалился к стене и склонил голову, оценивая объем проделанной работы. Взгляд долго блуждал по серым бетонным стенам, выискивая хотя бы что-то, за что можно было бы зацепиться, хотя бы один намек на тайник, но все было тщетно. Лишь стеллаж напротив смотрел на него пустыми черными полками. Хелмин неожиданно дернулся и оттолкнулся от стены.

— Отойди, — скомандовал он и, отобрав у Тэссы коробку, оттащил в сторону. — Там что-то есть.

Он подхватил полки с торца и со скрежетом поволок в сторону, открывая необычно черную стену. Тэсса ахнула — на поверхности, раньше загороженной ящиками и банками, был нарисован черный лотос. Такой же, какой она видела в клубе.

Алгард коснулся рукой краски — из-за отсутствия света она почти не поблекла, в некоторых местах отслоилась, но в общей сложности казалась довольно свежей. И только несколько длинных тонких царапин словно подсказывали им, что еще свежую краску чем-то соскоблили.

— Здесь дверь, — Хелмин провел пальцами по стене, нащупывая тонкую, едва заметную щель, и снова зашарил по бетону руками. Тэсса застыла перед стеллажом и нервно посмотрела на свои ладони, ей казалось что они перемазаны черной и зеленой красками, липкие и неприятные на ощупь. Но пальцы были идеально чистыми.

— Это она, — пробормотала Тэсса, но Хелмин ее не услышал. Он нащупал рядом крюк, к которому крепились полки, и повернул его. Часть стены со стоном заскрипела и отъехала внутрь и вправо, открывая проход. Тэсса шагнула в еще один длинный коридор, такой же однообразный как и предыдущий, наполненный светом люминесцентных ламп.

— Здесь ничего, — пробормотала она, поворачиваясь к Алгарду, но тот сосредоточенно осматривал стеллаж, задние кромки которого были испачканы краской.

— Это должно быть здесь, — возразил он и заметался по комнате. Тэсса с сомнением следила за его передвижениями, совсем не понимая, чего он хотел добиться. Но он, словно ищейка, осматривал каждый угол и, наконец, появился перед дверью с баночкой засохшей краски в руках. Перепачканная рукоять широкой кисти призывно торчала из емкости, и, заметив ее, Тэсса мелко задрожала. Она узнала ее и снова уставилась на свои ладони.

В коридоре не за что было зацепиться. Большие грязные трубы вдоль потолка, стекающая длинными рыжими дорожками по бетонным стенам узкого тоннеля ржавая вода, длинный нескончаемый ряд промышленных плафонов, тянущийся куда-то вглубь коридора.

— Это должно быть где-то здесь, — снова пробормотал Алгард, почти уверенный в своих собственных словах, но ничто их не подтверждало. Тэсса опустила руки, ей казалось все это бессмысленным, пустым. Столько потерянного времени и ради чего? Чтобы вернуться в такой же пустынный неуютный коридор. Нужно пройти его? И что ждет там? Еще одна дверь? И сколько может это продолжаться?

Она закусила нижнюю губу и шумно выдохнула. Лампы раздраженно мерцали над головой, словно высказывали свое недовольство. И лишь одна неприветливо выделялась среди других отсутствием света.

Сталкер проследил за взглядом спутницы и на несколько секунд замер. Потом вернулся в комнату и притащил оттуда деревянный ящик, тот самый, на котором нашел баночку с краской. Словно подсказку.

Аккуратно повернул лампу до щелчка, и с легким шуршанием она загорелась. Будто кто-то специально не вставил ее до конца.

— Ты думаешь… — Тэсса споткнулась на полуслове, наблюдая как сильные руки ловко вытаскивают лампу. Через секунду на свет был изъят уже знакомый ей конверт.

— Держи, — он протянул его Тэссе, сразу после того, как вставил обратно лампу и спустился с ящика. Тэсса дрожащими пальцами вцепилась в пакет и поспешно раскрыла герметичный клапан. Пожелтевшие листки были исписаны тем же почерком, что и в дневнике в кабинете Карни. Ей не терпелось ознакомиться с содержимым, но Алгард тут же высказал свое несогласие.

— Идем. Не хочу тут дольше оставаться.

Они закрыли за собой дверь и снова загородили ее стеллажом. Убирать на место коробки уже не хотелось, лишь для вида Алгард закинул несколько на полки, чтобы скрыть нарисованный лотос от посторонних, и пошел к выходу.

Тэсса теребила в руках пакет. Ей ужасно не терпелось заглянуть внутрь, ведь София же спрятала почему-то эти документы специально для нее, значит, знала, что в них есть что-то важное. Но вот что? На губах блуждала предвкушающая улыбка, и она совсем забыла о страхе, который буквально преследовал ее, стоило спуститься в бункер. Но Тэсса была полностью согласна со сталкером — оставаться в промозглом помещении совсем не хотелось.

Алгард по-хозяйски отключил генератор, прежде чем выбраться из холодного сырого убежища. Свежий и теплый по сравнению с подземельем воздух тут же наполнил легкие, согревая путников изнутри. Зеленоватое после полудня небо казалось необычайно приветливым и ярким. Тэсса тут же ожила при виде чахлой травы и едва видимых на горизонте березок. Алгард не без удовольствия запрокинул голову, вдыхая земные ароматы. Но неожиданно дернулся, сжав руку на груди, там где висел его необычный талисман, и как бы в подтверждение опасности с двух сторон послышалось утробной рычание.

Два огромных, с Тэссу размером, волка, предупредительно скалясь, окружали их с двух сторон от насыпи. Желтые глаза, хищные и беспощадные, но по-человечески умные следили за каждым движением.

Тэсса испуганно прижала к груди сверток. Беззвучный крик застрял у нее в горле, а ноги неожиданно стали ватными. Она попыталась сделать шаг назад, и кубарем полетела с лестницы.

— Тэсса! — Алгард, теряя на секунду бдительность, обернулся, в ужасе провожая копну взметнувшихся вверх светлых волос. Это все, что он успел заметить, прежде чем крупный зверь с грозным ревом бросился на него. — Беги! — он едва успел подставить руку под огромные клыки и если бы не толстая куртка…

— Если сможешь, — одними губами произнес он и под тяжестью зверя упал на землю. Усилие, и он смог скинуть монстра с себя и вытащить припрятанный за пазухой пистолет. Раздался выстрел, эхом отразившийся от стен спуска, и алые брызги градом посыпались на сталкера. Волк упал на землю с перебитой шеей, сбивая с ног второго, уже готовящегося к прыжку. Остальные замерли в нерешительности, угрожающе рыча.

Большего Тэсса не увидела. Поднявшись с пола, она бросилась бежать сломя голову, почти обезумев от ужаса.

Каблуки стучали по бетонному полу слишком громко. Эхо быстрых шагов рикошетило от стены, заполняя собой узкий коридор, заглушая даже бешеный стук сердца и рваное хриплое дыхание.

Они догонят ее, разорвут на куски! Тэсса не видела дороги перед собой — все застилала кровавая пелена. Не заметила даже, как ноги сами собой привели ее обратно в комнату с лотосом на стене, не обратила внимания, что стеллаж был неплотно придвинут, оставляя щелку, достаточную для того, чтобы девушка могла протиснуться в дверь. Звук выстрела все еще звенел в ушах. Алгард остался там, совсем один наедине с этими жуткими тварями, слишком умными, чтобы быть простыми животными. Вот единственная мысль, что билась в голове. Тэсса споткнулась, теряя равновесие и припадая на левую ногу. Каблук подломился. Колено, то самое, пострадавшее от падения на асфальт, отозвалось резкой болью — кажется, потянула мышцу. Тэсса привалилась к стене, тяжело дыша и давясь слезами, потом медленно сползла вниз и сжалась у стены, вздрагивая от страха. Надо вернуться за Алгардом, но сил не было.

Сейчас ее найдут и разорвут. Точно разорвут…

Она зажмурилась и прижала к груди проклятый пакет. В ушах оглушительно стучала кровь.

Шаги.

Кто-то приближался. Тихо, как кошка.

Тэсса крепче прижала к себе сверток, склонившись к коленям, молясь о том, чтобы стать невидимой. Из-за поворота кто-то вышел, его мягкие шаги раздавались уже совсем близко. Мигающий свет ламп то освещал съежившуюся у стены девушку, то погружал ее в тень, но тот, кто шел сюда, точно знал, что ищет. Когда тень нависла над ней, Тэсса жалобно заскулила — ужас, охвативший ее был слишком велик, чтобы не вырваться наружу. И тут что-то — может, то пагубное любопытство, что сгубило не одну кошку, — заставило ее открыть глаза.

Он возвышался над ней, заслоняя свет. Сначала Тэсса не могла разглядеть ничего, кроме ореола белоснежных волос вокруг его лица. Потом во вспышке слабого электрического света полыхнули ярко-желтым глаза. Огромные, с неподвижным пугающим взглядом сузившихся зрачков. Тэсса узнала его, вспомнила. Беловолосый человек, провожающий их фургон на дороге из “Зеленой долины”. И от этого открытия новой волной накатил леденящий озноб.

Юноша опустился на корточки возле Тэссы и молча протянул раскрытую ладонь. Рукав просторной одежды обнажил по-женски тонкое запястье с проступающими под белой до прозрачности кожей голубыми нитками вен. Толстая цепь, обмотанная вокруг него в три оборота, совсем не сочеталась с хрупкой рукой. Вид этой узкой бледной ладони заворожил Тэссу, она с трудом перевела взгляд на лицо человека и вздрогнула, попав под власть его необычных желтых глаз.

— Отдай это мне.

Тонкие губы едва шевельнулись, и тихий вкрадчивый голос прозвучал будто бы прямо голове. Собственное тело вдруг стало казаться чужим, легким и невесомым. Руки сами собой разжались, и девушка вложила с таким трудом добытый пакет в протянутую ладонь.

— Благодарю, — беловолосый поднялся, нет — буквально перетек в вертикальное положение — и отвернулся, собираясь уйти. Снежно-белая длинная коса зазмеилась по спине. Удивительный незнакомец удалялся, неспешно, ничего не боясь. Босые ступни мягко скользили по холодному бетону. И вместе с ним проходило и оцепенение. Тэсса осознала, что натворила, и вскочила на ноги, вскрикивая от боли в растянутой ноге.

— Стой! — крикнула она, цепляясь за спасительную стену. — Вернись!

Юноша медленно обернулся и равнодушным взглядом пригвоздил девушку к месту. Так и не сказав ни слова, он продолжил свой путь. Тэсса поковыляла за ним со всей доступной ей сейчас скоростью, но за поворотом ее встретило низкое утробное рычание. Два огромных волка — серый с бурыми подпалинами на косматой шерсти и белый с налитыми кровью красными глазами — припадали к земле, готовые напасть. Девушка попятилась, и они не стали ее преследовать, как будто выполняли команду охранять проход.

Когда Алгард нашел ее, Тэсса сидела на прежнем месте у стены и тихо всхлипывала.

— Живая, — парень подлетел к ней и опустился на колени рядом. — Ты как? Все хорошо?

Тэсса шмыгнула носом, избегая посмотреть на Хелмина, боялась увидеть в его глазах осуждение, будто бы он уже знал о ее малодушном поступке.

— Что случилось? — голос Ала дрогнул. Девушка сидела неподвижно, не реагируя ни на его слова, ни на него самого. Нижняя губа подозрительно дрожала.

Сам Хелмин выглядел не лучше. Окровавленный, пыльный, одежда в бурых брызгах. Пот стекал по его лицу, и парень не успевал его смахивать. Тем не менее, он сохранял способность мыслить, что было особенно важно в сложившихся обстоятельствах.

— Прости, прости меня, пожалуйста, — вдруг прошептала Тэсса. По щекам с новой силой хлынули слезы. — Он их забрал. И ушел. Я ничего не смогла сделать.

— Кто? — Ал быстро огляделся, потом схватил ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. — Кого ты тут видела?

Тэсса мотнула головой — грубое обращение мгновенно привело ее в чувство. Алгард давно заметил, что с ней лучше всего работает метод силы, слова она понимала не всегда. Впрочем, как и большинство женщин.

— Руки убери! — она оттолкнула его ладонь и перестала реветь. Хелмин помог ей подняться на ноги и внимательно выслушал сбивчивый эмоциональный, сверх меры, рассказ.

— Волки! — вдруг вскрикнула Тэсса, прячась за спину парня. — Они еще там!

— Нет там никого, — хмуро отозвался Ал, уже вовсю размышляя над новым действующим лицом, перешедшим им дорогу. Хотя, вероятнее всего, все было с точностью до наоборот. — Он был вооружен?

— Вооружен?

— Оружие у него было?

Девушка покосилась на рукоятку пистолета, торчащую из кармана его куртки. До недавнего момента она не подозревала о том, что оружие было у самого Хелмина. Наличие смертоносной игрушки внушало инстинктивную тревогу.

— Н… нет, — Тэсса попыталась вспомнить детали, но перед внутренним взором представали только изящные кисти с тонкими запястьями и нечеловечески желтые глаза. Было ли при нем оружие? Девушка отчего-то была уверена, что оно ему не нужно. И вовсе не по причине врожденного гуманизма.

— Что мы теперь будем делать? — после секундной паузы спросила она. — Нам так нужны были эти бумаги.

Сталкер скептически хмыкнул:

— Ну, допустим, не нам, а тебе.

Паника в его глазах поутихла, если вообще там была, и сталкер вернулся к привычной манере ведения разговора. Тэсса не стала обижаться, хотя сомневалась, что он так уверен в своих словах, как желает показать.

Посовещавшись, что на самом деле выглядело скорее монологом Алгарда, они пошли по следам беловолосого.

— Он ушел до нас. Мы едва ли встретимся, — объяснил свое решение Хелмин. — Хотя я бы не отказался.

Тэссу передернуло от его странной интонации — не злой, не раздраженной. Мрачной. И кроме того Алгард явно вел себя как-то странно. Дышал хрипло и громко, как в лихорадке, бисеринки пота выступали на лбу. Хмурился сильнее обычного, и иногда черты его искажала болезненная гримаса.

— А разве мы не можем уйти так же, как и пришли? — осторожно спросила Тэсса. Очень не хотелось снова повстречаться с тем обладателем снежной шевелюры. Сталкер приподнял одну бровь:

— Как ты себе это представляешь? — грубо отозвался он, потирая предплечье. Рука висела плетью. — Забыла про тех тварей?

Только сейчас Тэсса увидела, в каком Алгард состоянии, казалось, он бредил.

— Кровь не моя. В основном, — опередил возможные вопросы Ал и, не оборачиваясь больше, нырнул в узкий тоннель, в который через несколько десятков метров превратился коридор.

Они никого не встретили, словно и два матерых хищника, и их беловолосый “хозяин” привиделись Тэссе. В душе ей хотелось, чтобы это действительно было так. Иначе становилось слишком страшно. Ход вышел на поверхность в весьма неожиданном месте. Тэсса сложила ладони козырьком, прячась от солнца, и увидела совсем рядом покосившийся деревянный забор, за которым начинались земли заброшенной фермы “Зеленая долина”. Позади расстилалась сухая степь.

— Ну что? — сталкер пристроил рюкзак за спину, подтянул расслабившиеся ремешки и набрал комбинацию цифр в своем КПК. — Фургон не очень далеко. За час должны дойти.

Тэсса не стала говорить ему о сломанном каблуке и больной ноге — он и сам давно заметил, а толку от жалоб все равно не будет. Она молча закусила губу и тронулась вслед за Хелмином.


Ехали довольно медленно, Алгард выглядел не лучшим образом, его била крупная дрожь, пусть он и изо всех сил это скрывал. Тэсса же видела, что руки на руле подрагивали, и иногда машину заносило отнюдь не из-за кочек на дороге, точнее, не только из-за них. Только сказать о своих наблюдениях она не решалась. Прижалась к самому стеклу, даже не замечая, что происходило за окном.

Оба они были подавлены, ранены и полностью разбиты. Больно было думать, что все напрасно, все зря. Тэсса крепилась, но стоило только вспомнить гигантских волков, холод подземелья и — что хуже всего — темноту и вытягивающее душу бессилие, как на глазах закипали слезы.

— Эй, язык проглотила? — не глядя на нее, спросил Хелмин и пояснил. — Пять минут уже молчишь. С тобой точно все в порядке?

Тэсса встрепенулась. Она и не слышала, чтобы он о чем-то ее спрашивал. Слишком задумалась.

— Со мной все не в порядке, — сказала она, хотя собиралась обойтись вежливым “да, спасибо”. — Тот странный человек с желтыми глазами забрал документы, точнее сказать… — она хотела уточнить, что сама их ему отдала, но опять смолчала. Стыдно было признаваться. — Забрал, в общем. Мы проделали весь этот путь совершенно напрасно. Прости, мне не стоило просить твоей помощи. Я неудачница и вдобавок трусиха.

— Нет, ты очень храбрая.

Тэсса покачала головой. Утешения ей были не нужны, пусть и от Алгарда.

.— Эти твои видения, — он вдруг внимательно посмотрела на Тэссу. — Ты говорила о них кому-нибудь? Признавалась, что ты не совсем человек? Ну, ты понимаешь. Что ты…

— Я человек! — перебила Тэсса, стиснув кулаки. Больная тема с недавних пор. — Человек! Я проходила тесты!

Просвечивание зрачка, анализ крови и даже компьютерная томография мозга не всегда с первого раза давали верный результат, и Тэсса знала об этом. Ее прошлогодние результаты были нормальными, но что будет в этом году… Пока способности не дадут о себе знать, ты не догадаешься о том, что являешься представителем новой расы.

— Прости, — тихо извинился Ал. — Правда, прости.

Тэсса смотрела на свои стиснутые до боли пальцы и считала до десяти. Как всегда не помогало.

Вдох-выдох.

— Я не дементис, — уже спокойнее повторила она и подняла на Алгарда потерянный взгляд, в котором вовсе не было той уверенности, на которую Тэсса надеялась. — Директор института, где я работаю, в этом плане слишком строг. Если кто-то узнает или обследование что-то выявит, меня уволят. Я не могу уйти из института. Он вся моя жизнь.

Она с досадой отвернулась к окну, украдкой наблюдая за отражением в потемневшем стекле. Вот она, зареванная и страшная, а позади — Алгард, смотрит прямо перед собой, стиснув зубы. А Тэсса вдруг подумала, когда же успело так быстро стемнеть?

— Сколько времени?

Услышав ответ, она недоуменно вскинула брови.

— Ничего удивительного, такое бывает время от времени, — сказал Алгард. — Такой сезон. Темнеет рано и резко, просто в городе это не так заметно. Много света.

Фразы становились короче, голос тише. Руки едва не упустили руль, и фургон опасно дернулся и заглох, быть может, и к счастью. Ремень безопасности больно врезался в тело, Тэсса охнула.

— Проклятие, — Алгард устало выругался и потер слезящиеся глаза. — Надо передохнуть. Скоро совсем стемнеет, тяжело будет ехать.

А Тэсса видела, что он уже едва держался в водительском кресле, и запах крови сделался вдруг таким отчетливым, что его уже нельзя было игнорировать.

— Давай переночуем, а утром поедем дальше? — предложила она. — И нужно промыть твои раны. Они же есть, да? Не обманывай меня.

Тэсса приготовилась к отпору, но Алгард отвел взгляд и пробормотал:

— Есть. Отъедем с дороги. Не хочу, чтобы нас видели.

— Кто?

Он не захотел отвечать, а может, просто не услышал вопроса. Взялся за руль, и фургон нехотя, скрипя и трясясь, съехал с дороги в степь. Тэсса выслушала пояснения и смогла загрузить на КПК сталкера карту местности, примерную, но и она им помогла.

— Тут должно быть какое-то строение, — сказала она. — Смотри. Это же дом, да?

Ал одним глазом взглянул на экран и кивнул.

— Похоже на то. Но слишком не обольщайся. Возможно, спать все равно придется в машине.

Дом на ферме Тэссе понравился и она предвкушала увидеть нечто подобное. В городе каменные коробки в два-три этажа были такими одинаковыми, не то что огромные по меркам Новой Европы коттеджи старого мира. Хелмин постарался вести аккуратно, насколько позволяло отсутствие дороги как таковой, и скоро степь сменилась почти заросшей просекой, вырубленной вручную. Ветки царапали стекла и крышу, вызывая в памяти неприятные ассоциации. Пока фургон продирался сквозь узкий коридорчик в беспорядочно растущих деревьях, Тэсса все прокляла в мыслях.

— Идеально, — сказал Алгард и заглушил мотор. Стало так тихо, что Тэсса показалось, что она вдруг оглохла.

— Вылезай, — кивнул Алгард и первым открыл дверь. В кабину сразу хлынул стылый вечерний воздух. Тэсса вылезла из машины и поежилась.

Они припарковались в бывшем дворе, остатки забора еще кое-где высиилсь над землей уролдливыми огрызками. Сам дом стоял еще довольно крепко — небольшой, приземистый, с балконом на втором этаже, от которого остались лишь гниющие балки, сквозь которые виднелось мрачное небо. Козырек крыльца опасно накренился вперед, но все еще чудом держался на весу, а вот порог почти сравнялся с землей. Позади дома зловеще шелестел низкий реденький лесок.

— Смотри, — Алгард поманил Тэссу за собой, и она увидела растянутые на двух столбах веревку с бельем. От времени оно успело посереть и обтрепаться на ветру и непогоде.

— Здесь есть люди? — ужаснулась Тэсса. — Кто может жить за городскими стенами?

— Преступники, — легко пожал плечами Ал и тут же поморщился. — Те, кому нечего терять и нечего ловить в городах.

Тэсса никогда не задумывалась о таких вещах. Она сама не сталкивалась с преступлениями, просто слышала, что отдел общественной безопасности отлично справляется со своей работой. Подумала и сама себя поправила — не сталкивалась до недавнего времени.

— Они могли сдаться. Зачем рисковать жизнью, сбегая из города? Тут их ждет верная смерть.

Алгард неожиданно улыбнулся.

— Ты такая наивная, как птичка в клетке. Тебя нельзя было выпускать. В твоем мире гораздо лучше, чем в реальной жизни.

Тэсса раздумала обижаться, когда он потрогал плечо и чуть не зашипел от боли. Надо бы поторопиться с медицинской помощью.

Но прежде чем зайти под шаткие своды, Алгард откатил фургон подальше, спрятав позади дома. Предосторожность, не вполне понятная Тэссе, впрочем, ей многое все еще было непонятно, и она предпочитала довериться опытному сталкеру. И надежному, как она уже поняла, мужчине.

Переступая через порог, она невольно сжалась, втянула голову в плечи, однако потолок не рухнул и никто не накинулся на нее из темноты. Благодаря тому, что стекол не было совсем, а кое-где и рам не доставало, темнота не была непроглядной. Можно было не опасаться упасть и сломать себе что-нибудь.

— Наверх не ходи, — предупредил Алгард. — Лестница не выдержит.

Опровергнуть выпад в сторону своей, признаться, немного раздобревшей фигуры расхотелось при первом же взгляде в сторону лестницы.

— Хорошо, я осмотрюсь тут.

Они разошлись, и Тэсса быстро пожалела о своей некстати прорезавшейся самостоятельности. Пустой дом в одночасье превратился в огромного монстра, который ее проглотил.

— Алгард? — тихо позвала она, но мужчина ушел уже достаточно далеко, чтобы не расслышать ее лепетания. Может, и к лучшему. Тэсса вошла в соседнее помещение, похожее на кухню, сквозь разбитое стекло просачивался тусклый свет. Лесок начинался от гнилых пеньков, обозначавших границу участка, и шорох листвы мерзко щекотал расшатавшиеся нервы. Тэсса вернулась в коридор и заглянула в другую комнату.

Оставаться тут на ночь резко расхотелось.

— Алгард! — позвала она громче, и сталкер примчался на зов. — Алгард, смотри!

Она ткнула пальцем в сжавшиеся у дальней стены мертвые тела. Выглядели они жутко — высохшие, уродливые, похожие на скелеты, обтянутые пергаментной пепельно-серой кожей.

— Не смотри, — Алгард за плечо притянул Тэссу к себе и закрыл ей ладонью глаза.

— Ай! — от неожиданности она едва не упала и вцепилась в его руку. — Отпусти! Я не… я не девица какая-нибудь.

Ей удалось освободиться, но желание изучать трупы уже пропало.

— От чего они умерли, как думаешь?

Алгард задумчиво поджал губы.

— От голода скорее всего. Не так давно.

Тэсса отвернулась и почувствовала, как пальцы Ала сжали ее плечо.

— Я в порядке, — уверенно сказала она, постаравшись не показать, как ей неприятно здесь находиться. Это уже не деталь ее “расследования”, это люди, которые умерли в муках без воды и еды, брошенные и одинокие.

— Мы будем ночевать в машине.

Тэсса не стала споритьи радоваться не стала тоже. Накатила дикая усталость, девушка вышла на улицу и там дождалась Алгарда.

В спальнике было уже почти привычно. Перед сном она осмотрела раны, смыла кровь, обработала и перевязала. От жаропонижающего он отказался, чтобы не потерять бдительность, ложиться тоже не стал, остался сидеть за рулем. Тэсса закуталась в плед и уснула.

Буквально через пару минут, как ей показалось, ладонь Алгарда зажала ей рот. Тэсса дернулась, и он приложила палец к губам.

— Тихо, — прошептал он. — Пришли по нашу душу.

Тэсса пришла в себя и услышала странный треск. Не сразу, но узнала в нем гул большого костра.

Деревья закрывали обзор, но даже сквозь них проникали блики пожара. Горел старый дом, слышно было, как рушатся, складывась под своим весом, опоры и балки, как проседает крыша, будто устав цепляться за хлипкие стены. И только потом пришла страшная мысль — ведь они могли быть там, в огне!

— Сейчас лучшее время, чтобы уехать, — Алгард вставил ключ в зажигание. — Пока не прогорело.

Машина задом поехала сквозь заросли, постоянно останавливаясь и покачиваясь из стороны в сторону. Тэсса не видела людей, но слышала, как кто-то выкрикивал непонятные слова. Наконец, Алгард сумел вывести свой фургон из посадок и прибавил газу. В ночи мигал рыжий огонек пожарища, валил густой дым. Тэсса прижалась лбом к стеклу и закрыла глаза.

Глава 9

Кажется, ей все-таки удалось снова заснуть. Алгард вел осторожно, хоть и довольно быстро, а может, Тэсса просто привыкла к бесконечной мелкой тряске по ухабам и уже почти не чувствовала ее.

Фэйтвилл уже должен был вот-вот появиться на горизонте. Дорога была относительно ровной, солнце еще не взошло, но сухая степь уже окрашивалась в серые тона рассвета. Не верилось, что с ними столько всего успело произойти — только недавно Тэсса покинула территорию института, чтобы отправиться в короткое путешествие с отталкивающим типом, оказавшимся самым достойным уважения мужчиной из тех, что она знала, а уже несколько раз чуть не умерла. Волчьи клыки, пожар… Тэсса посмотрела на спокойного Алгарда и тоже немного успокоилась.

— Скоро? — спросила она так же, как он, односложно.

— Минут тридцать, — ответил Ал. — Но сначала заедем к Джошуа в мастерскую, послушаем последние новости.

Тэссе было все равно. Странно, но ее уже не тянуло домой так, как поначалу. Она переползла на переднее сидение.

— Кто поджег дом? Ты их видел?

— Видел, — последовал короткий ответ.

— Кто это был? И зачем они это сделали?

— Я не спрашивал.

Алгард так и не повернулся к ней ни разу, даже когда бросал свои короткие рубленые фразы. Тэссу это насторожило. Она потянулась к нему рукой, намереваясь потрогать лоб, но Алгард уклонился и сердито зыркнул своими синими глазищами.

— Ты чего удумала? Аварию хочешь спровоцировать?

— Температуру проверить, — обиделась она и, воспользовавшись моментом, все-таки приложила ладонь в горячей влажной коже. От прикосновения Алгард вздрогнул, но не отпрянул и даже не огрызнулся как обычно.

— Сядь на место, — велел он. — И пристегнись, сколько можно повторять.

На самом деле она забыла пристегнуться первый раз и улыбнулась неловкой попытке Ала сменить тему.

— Так все-таки кто хотел нас убить?

— КАС, — нехотя ответил Алгард и надавил на педаль газа. Дорога ближе к городу окончательно выровнялась, и можно было не бояться перевернуться в самый неподходящий момент.

— Но зачем им это?! — не удержалась и воскликнула Тэсса.

КАС, или “Кейнсвиллская Ассоциация сталкеров”, представлялась для нее чем-то вроде большой семьи сталкеров, а ее Глава походил на Германа Хоффмана, правда, повидать его Тэссе не удалось. И тут такой сюрприз. Она снова была слишком наивна?

— И с ними были фанатики из секты Нового Бога, — как бы между прочим бросил Ал. — Они все были в белых рясах, но физиономии ребят Войтека я сразу узнал.

— Я все равно не понимаю, какой им резон убивать нас?

Даже голова болеть начала.

— При случае спросим, — мрачно пошутил Алгард, но Тэссе совершенно не хотелось удовлетворять свое любопытство таким образом и она понадеялась, что ей не придется снова бежать от кого бы то ни было.

Дорога шла дальше к городу, но фургон повернул и потрясся по узкой колее в сторону одинокой автомастерской. Если подумать, странное расположение — кто туда вообще поедет, в такую даль. Из-под колес тучами поднималась пыль, она будто просачивалась сквозь подтяные стекла, и Тэсса прикрыла нос и рот краем шарфа. Лето выдалось холоднее обычного.

Утреннее солнце вычертило на горизонте одиноко стоящее двухэтажное здание с небольшим крытым двориком. Джошуа сам вышел навстречу и, приветливо помахав, отворил ворота гаража.

— Ал, дружище! — он подал руку выпрыгнувшему из кабины сталкеру и кивнул Тэссе. — Привет, Тэсса. Как поездка?

— Дерьмо, — резко высказался Алгард. — Нам нужно в душ. Приготовишь поесть?

— Конечно, друг, какие вопросы, — Джо вдруг странно покосился на Тэссу и сделал какой-то странный жест, смысл которого понял, похоже, только Алгард.

— Отведешь ее в дом?

— И покормлю вчерашним пирогом, сам пек, — улыбнулся Джошуа и поманил Тэссу за собой. — Идем, красавица, будем пить чай.

Они пошли каким-то странным путем, сразу по внешней лестнице, не заходя непосредственно в дом. Лестница вела в коридор второго этажа, и Джошуа отвел Тэссу в небольшую светлую комнатку, похожую на девичью спальню. Почти сразу Тэсса поняла, что ею она и являлась.

— Спальня Софии, — пояснил Джо. — Подожди тут, я быстро.

Когда он ушел, Тэсса сразу вскочила и выглянула за дверь. Джошуа спустился по внутренней лестнице, и Тэсса тихонько спустилась обратно на улицу и была вознаграждена за инициативу негромкими голосами из гаража.

— Оставь ее в покое, не втягивай Тэссу в свои темные дела.

— Тебе какое дело?

— Я… да я…. люблю ее!

— Мне ты в этом зачем признаешься?

Тэсса вжалась в металлические створки ворот, забыв дышать от волнения. Оба голоса были ей хорошо знакомы. Один принадлежал Адгарду Хелмину, другой — Николасу Лейфгунду. Она осторожно придвинулась к щелке и заглянула в полутьму гаража.

— Даже если ты и считаешь Тэссу своей, она об этом может лишь догадываться, — жестко сказал Хелмин, и Тэсса видела, как сурово нахмурились его темные брови.

— Зачем тебе это? Для чего ты выполняешь ее капризы? — не успокоился Николас. — Оставь ее! Она… она женщина, должна выйти замуж, родить детей и вести хозяйство, а не шататься с кем попало по развалинам.

Последнее замечание Алгарду явно не понравилось.

— Если бы Тэсса для меня ничего не значила, стоял бы я здесь? Но я ее люблю! — горячо воскликнул Лейфгунд, как будто специально давя на жалость.

— Мне тоже, — неожиданно выпалил Алгард, с вызовом глядя в глаза противника.

— Что “мне тоже”? — не понял Николас. Скрещенные на груди руки в растерянности расцепились.

— Небезразлична. Она мне не безразлична.

В воцарившейся тишине Тэсса услышала гулкое биение собственного сердца в ушах. Стараясь не выдать себя, она спиной прижалась к стене и всей душой мечтала слиться с обстановкой или вовсе стать невидимой. И не слышимой.

— Оставь это, — продолжил Ал после короткой паузы, — в конце концов она вольна сама решать, что ей делать.

— Она вольна? Разве женщина может что-то решать сама? Если Тэссе дать волю, она таких дел наворочает!

Тут Тэсса уже почти решилась заявить о себе, но что-то ее остановило. И вовремя.

— Ты ничего о ней не знаешь! — решительно топнул ногой Лейфгунд. — Она должна уехать со мной.

— Это почему же?

— Потому что она дементис. С этого дня ее жизнь ей не принадлежит.

Тэсса широко раскрыла глаза, как будто только что очнулась.

Что он сказал?

Она… дементис?

— Тэсса!

К ней спешила Лиенн, а за ней с унылым видом плелся Джошуа в кухонном фартуке.

— Тэсса, ты в порядке, моя дорогая?! — Лиенн заключила ее в объятия, а два спорщика из гаража прекратили пререкаться и вышли наружу, привлеченные шумом. — Джо не хотел меня к тебе пускать, представляешь? Моя бедная девочка! Моя бедная, бедная девочка!

На Лиенн было новенькое черное платье, будто траурное, коротенькое тонкое пальто и кожаные перчатки. На ее фоне Тэсса как со стороны увидела себя — замызганную, лохматую, с красными от недосыпа глазами, в чужой куртке и в драных штанах.

— Ли… — простонала она и уткнулась носом в пахнущий духами воротник. — Что происходит, Ли? Я уже ничего не понимаю.

Лиенн гладила ее по волосам, попутно пытаясь распутать свалявшиеся пряди.

— Давайте зайдем в дом, — предложил Джо. — Хмурится что-то.

Тэссу отвели в ванную комнату, где она смогла хотя бы умыться и сменить мятую вонючую блузку и расчесать волосы. Но все эти рутинные заботы не могли ее отвлечь, она даже купаться не стала, просто забыла, что собиралась это сделать. Остальные сидели в гостиной, точнее, сидели все, кроме Алгарда. Он стоял возле самых дверей и мрачно смотрел куда-то в сторону.

— Она вернулась, — услышала Тэсса и даже не поняла, кто это произнес. Кажется, Лиенн.

— Тэсса… — Николас протянул к ней руку, но она отшатнулась от нее, как от ядовитой змеи. — Что с тобой?

— Ты идиот? — лениво бросил Алгард. — Она тебя слышала.

— Ах вот оно что…

Лейфгунд переглянулся с Лиенн и, вздохнув, признался.

— Пришли результаты медицинского обследования. Ты на девяносто девять и девять процентов не являешься человеком. Это опасный для общества уровень, поэтому… поэтому тебе предписана реабилитация. Это для твоего же блага.

Какая дурацкая фраза! “Для твоего же блага”. Кто может знать, в чем оно заключается, это благо? Ее благо, а не чье-то еще.

— Я не хочу, — твердо сказала она.

— Но Тэсса, — мягко перебила Лиенн. — Ты не можешь отказаться, это обязательно. За тобой приедут. Все будет хорошо, тебе помогут…

— Мне не нужна помощь!

Тэсса поняла, что прокричала эту фразу, по изумленному взгляду Николаса. Все смотрели на нее, даже Алгард, и под этими взглядами она задыхалась.

— Мне не нужна помощь, — терпеливо повторила она. — Я нормальная. Я… я не опасная.

— Успокойся, пожалуйста, — вскинул руки Николас. — Обдумай все еще раз. Ты пройдешь реабилитацию и вернешься в общество другим человеком.

— Но я же не человек?

— Это всего лишь терминология.

— Тогда зачем меня изолировать?

Николас больше не смог ничего сказать и посмотрел на Лиенн.

— Никто тебя не изолирует. Просто побудешь немного вроде как в санатории. Отдохнешь, пройдешь курс терапии. Все будет хорошо, все, что ни делается, все же к лучшему. Мы с тобой.

— Нет, — Тэсса покачала головой. — Сейчас вы не со мной. Я теперь не одна из вас.

Хотелось разреветься, но отчего-то не получалось. Тэсса потерла сухие глаза кулаком — как стекла насыпали. Больно, а слез нет.

— Я слышал про реабилитацию, — задумчиво сказала Джошуа. — Дело в том, что я тоже дементис, правда, довольно слабенький, и мне эта процедура не грозит. Но я бы ни за какие коврижки не согласился на помощь от государства. Новая Европа помогает только тем, кто ей полезен. Чем ей может быть полезен опасный дементис?

— Но это уже дело решенное, — возразил Николас. — Институт подписал все необходимые бумаги. И вообще, не надо встревать в чужие дела.

Джошуа пожал плечами и отошел к окну.

— Она никуда не поедет, — внезапно сказал Алгард.

Когда он заговорил, у Тэссы будто второе дыхание открылось. Ал подошел и положил свою тяжелую горячую ладонь ей на плечо и повторил:

— Она никуда не поедет. Кто-нибудь из вас точно знает, что это за реабилитация такая? Вы разговаривали с теми, кто после нее возвращался?

Лейфгунд снова посмотрел на Цоминь в поисках поддержки.

— Нет. Но разве это так важно?

— Ты отправишь Тэссу непонятно куда и непонятно зачем? Не зная, что ее ждет и вернется ли она обратно?

Тэсса вспомнила подслушанный разговор в гараже, и сердце подпрыгнуло к горлу. Если они сейчас заговорят об этом, она точно не выдержит.

— Это государственная программа… — забормотал Николас, сбитый с толку вопросами. — Лиенн, помоги.

— Тэсса, — обратилась к ней подруга. — Перестань трястись и подумай мозгами. Ты же умеешь это делать. Тебе не избежать реабилитации, все уже готово, твое участие в программе одобрено и подписано директором НИИВиПГ. Просто успокойся и поехали с нами домой.

Алгард внезапно стиснул пальцы, почти до боли.

— Она поедет со мной. Есть много мест, где она сможет спрятаться.

— Ребят, — позвал Джошуа.

— Это исключено! — вскочил Николас.

— Заткнись и молчи.

— Ребят, — снова Джошуа, но слышала его, казалось, только Тэсса. — К нам гости.

Тэсса бросилась к окну и увидела подъезжающие к воротам мастерской два черных закрытых автомобиля с тонированными стеклами. Поскольку Джо закрывал створки ворот, один из гостей вылез, чтобы их отворить. И на медицинского работника он похож не был.

— Это те же уроды, — процедил Ал. — Они подожгли дом, где мы планировали заночевать.

Николас тоже подошел к окну.

— На второй машине государственный знак.

— Плевать. Это не от вашей программы реабилитации. Это наемные убийцы и сектантские фанатики. Джо, нужна твоя помощь. Задержишь их ненадолго, мне нужно увести Тэссу.

Лиенн схватила Тэссу за руку и прошипела на ухо.

— И ты правда сбежишь с ним?

— Да, — без тени сомнений ответила Тэсса. — Сбегу.

Лиенн разжала пальцы и улыбнулась.

— Ну ладно. Тогда я тоже буду отвлекать. Я же лучше Джошуа, да?

Алгард получил от друга инструкции и потащил Тэссу на улицу, Николас увязался за ними.

— Мне нужно позвонить, — вдруг опомнилась Тэсса.

— Нет.

— Мне нужно! — она вырвалась. — Где телефон?

К счастью, сталкер не стал спорить, просто указал на аппарат, притулившийся среди груды металлолома, которым был завален гараж. Тэсса не стала задаваться вопросом, зачем телефон в гараже, сгребла трубку и по памяти набрала номер.

Через пять минут они втроем уже сидели в фургоне, и Алгард аккуратно выводил машину через задние ворота, о существовании которых до этого дня не догадывался.

Им даже удалось незаметно покинуть гараж и отъехать от дома, но, увы, недалеко. Их все-таки заметили и группа людей в белых рясах бросилась наперерез.

— Предатель тот, кто делит кров с отступниками! — один из сектантов вскинул руку, что-то металлическим блеском сверкнуло меж его зажатых пальцев. Из-за спины говорящего выглядывали двое в таких же бесформенных одеяниях, лица их были раскрашены странными письменами, тяжелая ткань вырисовывала четкие контуры бритых черепов. — Примите пламя истинной веры с чистым сердцем и обретете покой. Мы, верные дети Господни, поможем вам очиститься от скверны, в которой погрязли ваши черные души!

— О чем они? — Тэсса в испуге схватилась за сталкера. Его напряженная рука показалась ей высеченной из камня.

— Выходите к свету, Бог ждет вас! — голос проповедника искрил истерическими нотками настоящего религиозного фанатика. И это их государство называет безобидной общиной, никому не приносящей вреда? — Покайтесь и готовьтесь к избавлению!

“Избавление” из уст бритоголовых амбалов могло означать только одно. На этот раз их точно собираются убить, осечек быть не должно

Полыхнуло алым. Тэсса вскрикнула, вжимая лицо в колени и прикрывая голову руками. Машина вильнула, едва не вытряхнув пассажиров через окно, выровнялась, и Алгард до упора вжал педаль газа. Вслед понеслась автоматная очередь. Тэсса зажмурилась, представляя, что это просто стучит по крыше дождь, но еще одна ослепительная огненная вспышка заставила ее подскочить на месте.

— Что это? Что это? Что это? — запричитала она, нервно озираясь.

— Сиди тихо! — рявкнул Ал, выворачивая руль. Тэсса не успела пристегнуться и упала на Николаса. В боковом стекле мелькнул силуэт дома и сгрудившиеся вокруг черного микроавтобуса люди в балахонах. Руки одного из них полыхали синим огнем, как газовая горелка. Тэсса вспомнила дикую боль, сжимавшую виски в тот злосчастный вечер после беседы с Хоффманом. Только бы это не повторилось, только бы…

Если Бог, о котором толкуют эти сумасшедшие, и правда существует, пусть он поможет им, потому что Тэссе было очень, очень страшно. И самое страшное из всего, что ей пришлось пережить в тот день — скорость.

Пассажиров вдавило в кресла. Алгард мертвой хваткой сжимал руль, да так, что, казалось, он его сейчас сломает. Каменное лицо с пылающими неподдельной яростью глазами внушало настоящий ужас. С другой стороны громко причитал Николас, но его слова сливались для Тэссы в один сплошной неразборчивый гул, на фоне которого надрывно рычал мотор и прошивали воздух пули, одна из которых разбила зеркало заднего вида. Хелмин чертыхнулся и еще прибавил газу, хотя это едва ли было возможно, фургон и без того уже почти летел.

— Ничего не вижу, — пальцы, стискивающие руль, побелели от напряжения. Только одно это выдавало волнение сталкера. — Что там позади?

Тэсса повернулась к Лейфгунду. Так получилось в спешке, что она оказалась зажата между мужчинами и точно так же, как и Алгард, осталась лишена возможности следить за преследователями. Доктор смертельно побледнел.

— Это ты мне?

Ал промолчал, за него ответила Тэсса:

— Посмотри в зеркало!

Доктор повиновался. Близоруко щурясь, он припал к окну, и почти сразу раздался грохот. Тэсса зажмурилась от яркой вспышки. Рядом громко выругался Алгард, однако руль не выпустил. Машину чуть занесло.

— Что это? — Николас снова приник к окну, всматриваясь в зеркало заднего вида, в котором отражалась песчаная дорога и черный микроавтобус, нагоняющий их.

Тэсса беспомощно сцепила трясущиеся пальцы. Кого теперь хотят убить? Алгарда, ее или обоих сразу? И что это за ослепительные вспышки, не похожие ни на одно знакомое ей оружие?

— Плохи дела, — сталкер одной рукой прикоснулся к амулету-гайке на шее. — Тэсса, в бардачке пистолет. Дай доктору, пусть отстреливаетcя.

Тут Тэсса завопила на пару с Николасом:

— Что??

— Живо!

От грозного рыка Ала Тэсса моментально полезла в бардачок. Оружие было тяжелым и очень холодным. Неприятным на ощупь. Она сунула его Лейфгунду рукояткой вперед и едва поборола желание вытереть ладони о штаны. Доктор неуклюже принял кольт, не зная, как лучше его перехватить, — оружие его до ужаса пугало, даже больше, чем сектанты “на хвосте”. Хелмин громко скрипнул зубами и выдавил:

— Верни.

Николас дернулся, чудом не выронив пистолет из рук:

— Но ты же сказал…

— Верни Тэссе. Она справится.

Тэсса остолбенела. Она и это… этот пистолет? Он что, шутит что ли?

Но Алгард не намерен был шутить в момент, когда их жизни висели на волоске. Он вообще по жизни не был склонен к шуткам, как Тэсса успела заметить. Она с дрожью приняла оружие и поменялась местами с Николасом, который даже в таком простом деле умудрился запутаться. В итоге пришлось буквально переползать через него, чтобы оказаться у окна.

Ал отдал короткие инструкции. Дрожащими пальцами она сняла кольт с предохранителя и осторожно выглянула наружу. Ветер тут же подхватил и растрепал ее распущенные волосы. Странно, но стоило только высунуться и направить ствол в сторону преследователей, как рука перестала дрожать. Все вокруг — и тряска, и скорость, и продувающий насквозь ветер — перестало иметь значение, как будто замерло, остановилось. Тэсса видела цель — человек с синими татуировками на черепе, до половины высунувшийся из люка в потолке. Он держал ладони перед собой, и в них что-то поблескивало, что-то маленькое и металлическое, но как ни старалась девушка, разглядеть предмет не могла. Одно точно, это не пистолет. Тэсса прицелилась и нажала на спуск. Отдача заставила ее дернуться, ладонь болезненно загудела, только самого выстрела девушка не слышала — слишком громко свистел в ушах ветер. Она старалась не задумываться над тем, что стреляет в живого человека, усилием воли извлекая из памяти образы мертвых тел с прозекторского стола или фотокарточки мертвых дементисов, пострадавших от вируса. Не месть, нет. Может, расплата?

Смерть за смерть…

Под колесо попал камень. Тэсса до крови прикусила губу и едва не вывалилась на дорогу, Лейфгунд вовремя схватил ее за ноги и удержал. Девушка кое-как выровнялась и снова навела пистолет для повторного выстрела, и в этот момент ее противник что-то выкрикнул, и вокруг его сведенных рук воздух будто сгустился, затрепетал, как жаркое летнее марево. Тэсса занервничала, но ничего не успела сделать, только вскрикнуть:

— Алгард!

Сгусток синего огня понесся ей в лицо. Он был похож на лохматый шар шевелящихся голубовато-желтых щупалец. Он стремительно приближался, на лету теряя форму и превращать в ослепительную молнию. Тэсса хотела зажмуриться, но не нашла в себе силы опустить веки.

Звуки растворились в гуле надвигающейся смерти.

Комета расцвела огненным цветком так близко, что заслезились глаза. Холодное пламя растеклось по невидимому стеклу, не причинив вреда. Тэсса неверяще протянула руку, и огонь не опалил ее, не причинил боли. Вместо этого кончики пальцев словно погрузились в холодную тягучую жидкость, воздух пошел кругами, зарябило в глазах. До слуха долетели обрывки резких фраз, и сильный рывок втянул ее обратно в фургон.

Мир снова стал прежним.

— Они остановились! — возбужденно закричал Николас. Его руки все еще обнимали Тэссу за пояс, а сама девушка сидела у него коленях, неудобно скрючившись, но Николас был слишком обрадован, чтобы заметить свалившееся на него счастье. — Мы в безопасности!

Хелмин поспешил остудить его пыл:

— Рано радуешься, — взгляд сталкера остановился на спине девушки. — Это лишь вопрос времени.

Тэсса торопливо переползла на свое место. Перед глазами мелькали яркие вспышки, все было как в тумане. Прохладная ладонь успокаивающе легла на ее колено. Контакт длился всего несколько томительных мгновений, но их хватило, чтобы вернуть разуму ясность. Ал убрал руку и спросил:

— Ты в порядке?

— Я?.. — Тэсса мотнула головой и прислушалась к собственным ощущениям. — Там было что-то. Оно защитило меня. Это… — взгляд упал на лежащий поверх водолазки амулет. Он излучал едва заметное голубоватое сияние, и сталкер торопливо накрыл гайку ладонью. — Это был ты! Ты спас меня!

Хелмин непроизвольно сжал амулет и чуть заметно улыбнулся.

— Эй, — вклинился позабытый всеми Лейфгунд. — Вообще-то это я тебя спас!

Тэсса его не услышала. Синие глаза Алгарда заполнили собой все — два сверкающих топаза в ее унылом скучном мирке. Но… таком ли скучном?

— Алгард, там было еще кое-что, — начала она. — У того сектанта было что-то в руках.

Девушка уставилась на торчащую из-за ворота его куртки гайку:

— Потом, — сталкер отвернулся к дороге. — Все потом.

Машину мотало из стороны в сторону, но Алгард не сбавлял скорости. Разбитое боковое зеркало смотрело на дорогу сверкающими треугольниками осколков, увидеть в них хоть что-то было почти невозможно. Вскоре пустынная бескрайняя степь сменилась редким перелеском, и Хелмин, наконец, притормозил. На ходу он опустил стекло и выглянул из окна.

— Погони нет? — взволнованно спросила Тэсса, нервно подпрыгивая на сиденье. Она еще не могла отойти от первого шока, происходящее напоминало дурной утренний сон, и о реальности событий напоминал лишь ноющий по правую руку от нее Николас.

— Вроде нет, — ответил Алгард, потерев лоб и запустив пятерню в волосы. Тэсса поняла, что он встревожен не меньше ее, хоть и голос его казался привычно нейтральным. Кое-какие его привычки она уже успела изучить.

— Это ведь они, да? Те самые, которые…. — пальцы дрожали в желании схватить мужчину за руку, словно, чтобы успокоиться ей был просто необходим тактильный контакт. Но она предусмотрительно спрятала ладони под зад.

— Да, — перебил Алгард и еще раз выглянул в окно. Тэсса качнула головой в такт своим мыслям. Выходит, кто-то решил опередить службу по контролю за дементисами и приехал расправиться с ними, раз перед этим не получилось.

— Кто “они”? Вы о чем вообще? И что черт возьми произошло? — Лейфгунда трясло словно от лихорадки, и виной тому были совсем не кочки. — Кто за нами гонится? В какое дерьмо ты нас втянул? Останови машину, черт побери!

Сталкер послушно вдавил педаль тормоза в пол и вытянул в сторону правую руку, спасая Тэссу от полета в стекло. Николас, совсем не готовый к тому, что его просьбу исполнят так оперативно, по инерции влетел лицом в переднюю панель, не успев выставить руки.

— Алгард! — с упреком воскликнула Тэсса, доставая из сумки носовой платок и протягивая Лейфгунду — от удара у него носом пошла кровь. Алгард украдкой закатил глаза, и Тэсса шикнула на него Она и сама, признаться, была не рада наблюдать коллегу в качестве попутчика, но раз так сложились обстоятельства, придется потерпеть. Николас сам виноват, нечего было бежать за ними.

— Ты!.. — кое-как справившись с кровотечением, прошипел Николас, уже готовый накинуться на обидчика с кулаками, но Тэсса вовремя преградила ему путь. — Ты!.. Да как ты… Поворачивай немедленно! Ты должен отвезти нас с Тэссой обратно. Я сам со всем разберусь. Слышишь меня?!

— Вас? — черная бровь удивленно приподнялась. Алгард склонился над рулем и с усмешкой посмотрел на тут же притихшего доктора. — Выметайся.

— Что? — только и сумел выдавить из себя Лейфгнунд.

— Выметайся, — терпеливо повторил Ал, глуша мотор и постукивая пальцами по плетеному ободку руля. — Можешь успеть до темноты добраться до города живым. Вылезай.

По спине у Тэссы пробежал неприятный холодок — она помнила этот не терпящий возражений тон в тот самый вечер, когда Хелмин отказал в просьбе взять с собой в экспедицию. Он был непреклонен. Выгонять человека на открытую территорию одного, пусть даже и днем, казалось ей бесчеловечным. Лейфгунд в тот момент наверняка испытал похожие чувства, по крайней мере, выглядел он ошарашенным.

— Но подожди, — Тэсса прикусила нижнюю губу, выискивая возможность замять недоразумение, и не сразу заметила, как Алгард остановил свой взгляд на ее губах. И о чем он только думает? — Мы не можем…Ты не можешь его так оставить.

— Тогда пусть помалкивает. Еще полчаса дороги, и пешком твой друг до города уже рискует не добраться.

Лейфгунд нахохлился как воробей на морозе и отвернулся к окну. В мертвой тишине, нарушаемой лишь щебетанием редких птиц в березовых кронах, мерно заурчал проснувшийся двигатель. С надрывом щелкнул рычаг передач, и фургон не спеша тронулся с места. Тэсса прикрыла глаза, наслаждаясь минутами спокойствия и отдыха, но скоро острые локти беспрестанно ерзающего на своем месте Николаса начали ощутимо мешать.

Проблему с его самочувствием Тэсса заметила довольно быстро. Некогда сама пережившая похожие ощущения, она с пониманием отнеслась к позеленевшему коллеге.

— Останови машину, — попросила Тэсса и на всякий случай, памятуя о недавней вспышке гнева, добавила, — пожалуйста.

— Что еще?

Она кивнула в сторону Лейфгунда, и сталкер обреченно выдохнул, осторожно притормаживая на обочине дороги. Не дожидаясь приглашения, Николас выскочил из кабины и унесся куда-то за пределы видимости.

Скрывая раздражение, сталкер опустил голову на руки.

— Алгард! С тобой все в порядке? — всполошилась Тэсса, наклоняясь к мужчине, тот шумно выдохнул и повернул голову в ее сторону.

— Держи его от меня подальше.

Дверная ручка позади щелкнула, и Николас ввалился в кабину. Тэсса поспешно отпрянула от сталкера и повернулась к коллеге, интересуясь как его самочувствие. Николас снова начал стонать и ворчать, так что Тэсса рассеянно погладила его по плечу и отвернулась.


Компания остановилась перекусить, когда солнце окончательно зашло за горизонт. В кабине некогда уютного фургона царило напряженное безмолвие. Весь день они ехали медленно, практически без остановок, и поздно вечером Алгард объявил о привале. Тэссе он великодушно уступил свое спальное место, не слушая ее пылких возражений на этот счет. Николас же, словно окаменевший, казалось, старался лишний раз не двигаться вовсе, спал на своем месте у окна. Запаса провизии, не рассчитанного на троих, хватит всего для на три, дальше все равно придется заезжать в какой-нибудь город. Этот вывод сделала Тэсса, когда заглянула в сумку и поняла, что из еды у них были лишь долгоиграющие консервы да баночка молотых кофейных зерен для любимого напитка Хелмина.

— Я отдохну пока. Пусть твой доктор костер разведет, — распорядился Алгард. — Должна же от него быть хоть какая-то польза.

— Он не мой, — сердито, но достаточно тихо огрызнулась Тэсса и выскочила из кабины.

— Все еще дуешься? — Тэсса вывалила на землю возле Лейфгунда, разводящего костер, охапку сухих веток и по-деловому отряхнула руки. Свежий воздух приятно щекотал легкие. Чем дальше они двигались на юго-запад, тем насыщенней и сочней становилась природа, встречались самые настоящие, пока еще зеленые леса. В местах, где они жили, листья уже начинали окрашиваться в теплые тона и мягким ковром осыпаться на землю, а здесь словно осень и не приближалась, и даже небо казалось немного другого цвета, не такого тоскливо-зеленого, как в Фэйтвилле. А говорят, что до катастрофы оно было голубым.

— Дуешься!? — раздраженно переспросил Лейфгунд, вскидывая голову и выпячивая нижнюю губу, словно собираясь прочитать гневную тираду. Он окинул Тэссу изучающим взглядом. — Он хам и подозрительный тип. Я просто не могу оставить тебя с ним одну. Придется терпеть его выходки.

Николас нахмурился и пошевелил нижние ветки. Костер недовольно фыркнул, выпуская искорки, потрещал и немного просел. Тэсса ничего не сказала и продолжила заниматься приготовлением обеда. Над костром уже закипала вода в котелке, чтобы можно было нормально умыться, а девушка ловко орудовала походной туркой, приготавливая сталкеру кофе. После тяжелого напряжения в пути она, наконец, смогла слегка расслабиться и вдохнуть полной грудью, не ожидая очередной короткой перепалки между, казалось бы, достаточно взрослыми мужчинами, да и теперь, далеко от опасностей, голову занимали уже совсем другие мысли.

— Зачем ты все-таки снова поехала с ним? — не выдержал Николас и отпрянул от костра.

Тэсса задумчиво посмотрела на Николаса, размышляя, как объяснить ему такую простую и естественную вещь, но так и не смогла найти ответа. Она знала, что он почти никогда ее не слушал, словно не верил в то, что у нее могло быть свое мнение, свои мысли и свои цели и стремления. Неужели она настолько походила на глупую куклу, что он даже не был в состоянии попытаться ее понять?

— Второй ее сын умер, — выдохнула она обреченно. — Я обещала помочь, хотела найти лекарство, способ вылечить его. И ничего, совсем ничего не сделала.

— О ком ты? — удивился Николас.

— Помнишь паренька, подрабатывающего в морге? Он умер у меня на руках. Его звали Френсис Рико.

Николас не помнил. Еще бы, сколько больных проходит через него, наверное, всех и не запомнишь, но все равно Тэссе стало грустно.

— Помню, — внезапно сказал он. — Я попросил взять его на работу, у него был младший непутевый брат, вечно втягивающий семью в неприятности. Это было примерно два года назад. Но откуда ты их знаешь?

— Госпоже Рико не дали попрощаться с телом сына. Я думаю, это из-за того, что тело было изуродовано болезнью. Ты же помнишь, как это выглядело. И никто не желал признать, что появилась угроза новой эпидемии совершенно неизвестного нам вируса. Я просто не могла смотреть, как она плачет, Николас. У меня… у меня не было родителей, я просто хотела облегчить ее горе. А Алгард единственный, кто согласился мне в этом помочь.

На секунду показалось, что Николас понимает ее и возможно даже одобряет, но нет.

— Ему какая с этого выгода? — поинтересовался он ехидно. — Только не говори, что он взялся сопровождать тебя безвозмездно. Ни за что не поверю.

Тэсса удивленно распахнула глаза. Откуда у Лейфгунда вообще сложилось такое мнение о человеке, которого он в жизни никогда и не встречал? Она почему-то разозлилась, совсем забыв, какое первое впечатление произвел на нее Алгард после их знакомства.

— А что если все так и есть? — с вызовом воскликнула Тэсса, выпячивая грудь, словно готовясь кинуться в драку. — Теперь мне вообще нельзя возвращаться в институт, посмотреть в глаза госпоже Рико, потерявшей двоих детей по вине врачей, спрятавших голову в песок, я тоже не могу. У меня не осталось выбора. Я продолжу поиски.

— И что ты будешь искать? Иголку в стоге сена?

— У меня есть часть дневника ученого, который занимался исследованием похожего вируса. Я думаю, что эпидемия вспыхивала и раньше, но формула с вакциной пропала. Я найду ее, раз уж никто не собирается этого делать. А ты, если страшно, можешь проваливать.

Она выпалила это и замерла в шоке от самой себя. Николас тоже молчал, и Тэсса поспешила скрыться, чтобы не сказать больше ничего лишнего. Зайдя за фургон, она столкнулась нос к носу с Алгардом.

— Что-то случилось? — сонно спросил он и зевнул. Она покачала головой и, не глядя ему в глаза, схватила ведерко и побежала к ручью.

Если он все слышал, то, может, это и к лучшему.

Ночью ей снились кошмары. В них были гигантские волки с человеческими глазами, безумные фанатики, изрыгающие проклятия, кровь и страх. Тэсса просыпалась изредка, хватая ртом воздух, чтобы убедиться, что все в порядке, и снова закрывала глаза. Иногда ей казалось, что вокруг фургона кто-то ходит. У него светящиеся желтые глаза и белая коса, небрежно перекинутая на грудь. Он заглядывал в окна, проводил по стеклу ледяными пальцами — странно, но Тэсса помнила, что они именно такие. Холодно. Очень холодно.

Тэсса вскочила, тяжело дыша. Ночной ветер гудел за пределами фургона, проникал внутрь. Лето слишком быстро подходило к концу, вот, по ночам уже случались легкие заморозки. Тэсса выглянула на улицу, залюбовавшись колючими яркими звездочками на темном бархате неба. Она плохо помнила свое детство, но точно знала, что однажды видела настоящее северное сияние, оно было огромным и бесконечно великолепным. Жаль, что большего не вспомнить.

Книги рассказывали о том, что раньше, до катастрофы, в этих широтах времена года сменялись постепенно, раскрывая все свои цвета и краски, а теперь все стало каким-то серым. Тэсса невольно улыбнулась, вернувшись мыслями в березовый перелесок неподалеку от бункера. В том волшебном месте все было немного иначе. И пахло иначе — солнцем и свежестью. Правда ли то, что говорят об опасностях и чудовищах забытого, оставленного мира? Так ли он страшен, как пишут в газетах и рассказывают на ежегодных общегородских собраниях? Тэсса начала сомневаться, хотя собственными глазами видела оскаленные пасти гигантских волков со взглядами разумных существ. Все становилось слишком сложно. Тэсса разозлилась на себя и собралась вернуться под теплый плед, но увидела сверток, засунутый под ручку двери. Она сгребла находку и вытащила на свет помятые листы бумаги — тетрадные, пожелтевшие и выцветшие от времени.

Сердце Тэссы пропустило удар. Она узнала почерк. Тот же, что в тайном дневнике мертвого ученого по фамилии Кромберг. Страх мгновенно пронзил ее. На лбу выступили бисеринки пота.

Он был здесь. Он правда был здесь и заглядывал в окно. И он оставил для нее послание, подарок. Беловолосый призрак.

Но зачем?

Нет, сказала себе Тэсса, все неправильно. В этом не было логики, не было никакого смысла — сначала отбирать, а потом, дразня, подбрасывать по частям. Самой ей не разобраться, нужно дождаться утра и все рассказать Алгарду.

Глава 10

Странно, но второй раз Тэсса проснулась гораздо позже обычного.

Почувствовав бодрящий аромат кофе, она вылезла наружу и душераздирающе зевнула. Алгард и Николас сидели у костра, и сталкер потягивал свой любимый напиток под хмурым взглядом доктора.

— Доброе утро, — поприветствовала Тэсса. — Почему меня не разбудили?

— Нам некуда спешить, — ответил Алгард. — Кофе будешь?

Она кивнула и, вспомнив, быстро вернулась в спальник за листками. За это время Ал наполнил для нее глубокую алюминиевую кружку.

— Смотрите, что я нашла, — Тэсса протянула ему свою ночную находку. — Мне кажется, что прошлой ночью ко мне приходил беловолосый призрак.

— Что?! — Хелмин резко обернулся и зашипел от боли в ключице. Тэсса удивленно на это уставилась, но промолчала. — Что он тебе сделал?

— Ничего. Оставил мне записку, точнее, вот этот лист бумаги. Я не уверена, я спала, а когда проснулась, нашла это засунутым под дверную ручку.

Ал требовательно протянул руку, и Тэсса без сомнений вложила в нее лист. Он быстро-быстро пробежался глазами по строчкам, все больше хмурясь. Наконец, закончил чтение и вернул листок.

— Ты это читала?

— Ну конечно же! Только как он нас нашел?

Хелмин против воли улыбнулся:

— И это все, что тебе непонятно?

Лейфгунд устал мотать головой из сторону в сторону:

— А мне кто-нибудь объяснит, о чем речь и кто к нам сегодня приходил?

Пришлось кое-как пересказать происшествие в бункере.

— Это, конечно, далеко не все, что спрятала для меня София…

— А это…

— Не перебивай, — осадила его Тэсса. От волнения она боялась запутаться. — Это страница из дневника Кромберга. Это тот ученый, который занимался изучением вируса много лет назад. Первая часть находится у профессора Карни, но я сделал с нее копии. Вторую забрал беловолосый, и эти листы скорее всего оттуда. Я в этом уверена, вот только, как видишь, это не совсем дневниковая страница, скорее письмо. Похоже, что ученый хотел оставить кому-то послание и спрятал его в своей дневник, — Тэсса задумалась на секунду. — Не пойму только, зачем мне ее подбросили?

— Хороший вопрос, — заметил Алгард. — Ты молодец.

Тэсса зарделась от похвалы. От сурового вечно хмурого сталкера получить ее — высшее наслаждение.

— Доктор тоже рассказал кое-что интересное, — Ал кивнул Лейфгунду, и тот повторил специально для нее.

— Фэйтвилл закрыли на карантин. Произошла вспышка вируса, институту не удалось это замять, и дошло до высших инстанций.

Тэсса вначале обрадовалась, ведь она же предупреждала! Но ожидаемого триумфа все равно не было.

— Как же вас с Лиенн выпустили из города?

— Она раздобыла специальные пропуска, но они все равно уже не действительны, срок их действия истек вечером.

— Насколько все серьезно? — поинтересовался Алгард.

— Газеты пишут одно, люди в городе рассказывают другое. Трупы уже не доставляют к нам, так что тут ничего не скажу. Но что-то тут нечисто.

— И умирают лишь дементисы? — уточнила Тэсса.

Николас кивнул.

— Я рассчитывал, что если тебя заберут на время реабилитации, ты не заразишься и не умрешь. Мне казалось это идеальным выходом.

Алгард хмыкнул, этим звуком выражая свое отношение к фантазии Николаса, но тут же он дернулся, скинул куртку и нервно зачесал перебинтованную руку, задрав рукав водолазки. Николас заинтересованно покосился на посеревшие бинты, местами покрытые желтыми пятнами — следами заживляющей мази. Хелмин задрал рукав, отогнул край бинта и ожесточенно заскреб ногтями покрасневшую воспаленную кожу. У Тэссы кровь прилила к щекам:

— Прекрати! Ты что делаешь? — она схватила его за руку и заставила показать раны. — Николас, взгляни-ка.

Ал хотел вырвать руку, но Тэсса держала крепко. Доктор с профессиональным интересом изучил вспухший шрам, испещренный царапинами.

— В рану что-то попало, грязь, возможно, — он наклонился ниже. — Хм, сам перематывал?

— Нет, Тэсса.

Лейфгунд деловито поправил очки:

— Ладно, будем лечить.

Алгарду все-таки сумел вырвать руку из цепких пальцев, на сей раз Николаса, и отбрил сердито:

— Нет.

На выручку Николасу пришла Тэсса. Грозно уперев руки в бока, она накинулась на бедного сталкера с упреками:

— Ты о чем думаешь вообще? А если заражение? А если бы ты сознание потеряешь по дороге? — она пресекла попытку Ала вставить слово в свое оправдание. — Дай Николсу себе помочь.

Их взгляды пересеклись, и внутри будто плотину прорвало. Этот… этот… дурак совсем себя не бережет, не понимает, что с ним может случиться что угодно. Что тогда ей делать? Тэсса замолчала, застигнутая врасплох этой мыслью — она боится его потерять. Значит ли это, что она его тоже… Тэсса испуганно прижала ладонь ко рту и на мгновение прикрыла глаза. Нет, сейчас не об этом думать надо, не об этом. Она отошла в сторону, перевести дух, а по возвращении ей предстала невероятная картина — засучив рукава, Николас склонился над мрачным Алгардом, рядом стояла раскрытая аптечка. Доктор задрал сталкеру водолазку и прощупывал грудь в местах пожелтевших синяков.

— Здесь больно? — услышала Тэсса.

— Нет.

— А здесь?

— Эй, осторожнее! — Ал дернулся, схватил доктора за плечо, пальцы смяли тонкую ткань рубашки. — Не труп разделываешь.

— Я хирург, чтоб ты знал, — огрызнулся Николас, но как-то вяло, как будто на рефлексах. — Так, раздевайся.

— Что?

Тэсса покраснела, припомнив похожий эпизод в гостинице Кейнсвилла. Ал оттолкнул доктора и попытался подняться на ноги, но Лейфгунд был опытным врачом.

— Сидеть! — рявкнул он и толкнул своего запуганного пациента обратно на поваленное дерево, послужившее своеобразной больничной кушеткой. — Раздевайся или я сам…

Хелмин ухватился за край водолазки и стянул ее. Спина Лейфгунда загораживала Тэссе обзор, но она и так прекрасно представляла себе обнаженный торс сталкера. Она мысленно обругала себя за неуместные фантазии, но отворачиваться не стала. Видела, как Николас колдует над предплечьем Ала, легко и почти трепетно пробегая пальцами по загноившимся царапинам, что-то тихо говорит, будто успокаивая. Удивительно, но Алгард перестал сопротивляться и сбрасывать руки доктора со своих плеч. Он наклонил голову и перекинул длинные волосы на другой бок, чтобы тому было удобнее. Тэссу никто из них пока не замечал, и она решила подойти сама.

— Надеюсь, резать не придется, — вслух понадеялся Николас. — Я промою и обработаю заживляющей мазью. Бинты менять дважды в сутки. Попросишь меня или Тэссу.

Девушка вздрогнула, услышав свое имя. Лейфгунд обернулся и увидел ее:

— Я взял твою аптечку.

— Ничего, — она неловко замялась, жалея, что нарушила идиллию. — Я не помешаю?

— Не говори глупостей, — Алгард сразу помрачнел, как будто сожалел о недавней позорной мягкости. — Доктор уже закончил.

— Еще чего, — Лейфгундпокопался в аптечке и достал тюбик с мазью и моток стерильных бинтов. — Волосы убери.

Тэсса с распахнутым ртом наблюдала, как суровый искатель подчинился, стерпел боль — а ему явно было больно — и только сдавленно шипел сквозь зубы, когда Николас осторожными массирующими движениями втирал в кожу гелеобразную прозрачную субстанцию. Тэсса присела рядом, подготавливая бинт:

— Почему ты молчал, что раны начали гноиться?

Хелмин поморщился:

— Времени не было.

У него ни на что не было времени. Тэсса все еще ждала рассказа о чудесных свойствах гайки-амулета и о том, как с ее помощью он спас ей жизнь, но он молчал.

— Я даже не спрашиваю, кто тебя так подрал, — вздохнул Лейфгунд и уступил место Тэссе. — Наверное, мне лучше и не знать.

Тэсса быстро перебинтовала Алгарда, спеша в основном из-за того, что боялась задерживать руки на его теле, дабы не выдать обуревающих ее эмоций. Получилось вроде неплохо.

— Спасибо.

— А? — Тэсса подняла глаза, но увидела, что он смотрит не на нее. Николас отреагировал не сразу. Потом кивнул и удалился в сторону фургона. Тэсса вдруг почувствовала себя по-настоящему лишней. В момент, когда между ее спутниками воцарилась хоть какая-то гармония, пришла она и все испортила.

— Тебе тоже.

Тэсса покраснела и, пробормотав что-то вроде “да ладно тебе” попыталась уйти, но сталкер поймал ее за запястье:

— Я совершенно искренне. Спасибо.

Пальцы разжались, и Тэсса без сил опустилась на траву.

— Кромберг писал это письмо, будучи в городе под названием Чаровск. Тебе знакомо это название?

— Смутно. Но сейчас он едва ли обитаем. Давай посмотрим, какой населенный пункт к нему ближе всего.

Алгард доковылял до своего рюкзака и развернул старую карту, точнее ее копию, сделанную в архиве “Ассоциации”. Красным карандашом он отметил на ней предполагаемый маршрут и объяснил, что если ехать по этой дороге, то скоро они окажутся на границе некогда двух государств.

— Подумать только, — восхищенно прошептала Тэсса, заглядывая в карту, — когда-то в мире было много стран, не то что сейчас.

Алгард поднял на нее усталый взгляд, и Тэсса стушевалась. Не вовремя она со своим восхищением. Чтобы как-то оправдать себя, она потеребила в руках сумку с провизией:

— У нас еда заканчивается.

— Через несколько дней мы должны прибыть в Адору. Это небольшой хорошо защищенный город, оттуда до Чаровска всего часа три пути. В Адоре мы отдохнем, запасемся провизией, — он успокаивающе качнул головой, пальцы ловко свернули лист по сгибам и парень убрал карту обратно в рюкзак. — И во всем разберемся.

Тэсса вернулась к машине и, присев на солнышке, еще раз перечитала послание.


“Я ошибался. Я был не прав с самого начала, с того самого момента, когда решил принять участие в этом бессмысленном деле. Столько людей погибло во имя эфемерного призрака бессмертия. Я долго мучил себя размышлениями и пытался найти во всем этом смысл, но…

Мария открыла мне глаза.

Образец № 1 была всего лишь бедной девочкой, ставшей жертвой жестоких экспериментов, но и, определенно, самым удачным из подопытных. Из них двоих я сумел спасти только ее. Постоянно приходится кем-то жертвовать. Образец № 2, мальчик по имени Хьорне, был слишком слаб, он даже не понимал, что происходит. Меня до сих пор мучает мысль о том, была ли его эмоциональная недостаточность следствием нашего грубого вмешательства? А если так, должен ли был я вернуться за ним? Я не знаю.

Мы долго блуждали по стране в поисках укрытия, пока не забрели в окрестности Чаровска, покинутого города старого мира. Там на нас напали эти твари, что заполонили мертвые города. Они загнали нас в угол, и я искал убежище. Они сильны и очень умны, но я обязан был спасти малышку и найти лекарство, лекарство от последствий человеческой глупости. Я почти потерял надежду все исправить. Исправить допущенную мной ошибку.

[часть текста чем-то залита, не разобрать]

… скоро они должны найти меня. Это не могло продолжаться долго, они следили за мной. Но я не оставлю им ничего.”


Образец № 1. Жуткое, безликое определение, даже не имя, пародия на него. Мария — Образец № 1. Образец чего? Тэсса чувствовала, что в этом вопросе кроется причина появления вируса и в нем же кроется ключ к созданию вакцины. Нужно было ехать в Чаровск.


На следующий день они въехали в Адору. Это был первый встреченный ими по пути город, и он сильно отличался от Фэйтвилла и тем более от Кейнсвилла, а больше Тэссе сравнить было не с чем. Высокие стены огораживали город, как крепость, у ворот встречали солдаты, придирчиво изучающие всех приезжих. В этом как раз и не было ничего нового, но оказавшись внутри, Тэсса неприятно удивилась. По узким улочкам сновали бродячие собаки, копались во встречающихся то тут, то там мусорках помойные коты. Люди были настороженными и неприветливыми. Дома теснились, крыши порой находили друг на друга, воздух странно пах — кострами и копотью. Но зато здесь должна была быть гостиница, где можно привести себя в порядок и как следует выспаться. Большего и пожелать нельзя.

— Свободные места есть только здесь, к тому же она принадлежит “Ассоциации сталкеров”, — Алгард остановился возле обшарпанного здания с вывеской постоялого двора. Поплутать пришлось изрядно — улочки были очень узкие и запутанные, и навигатор сталкера показывал устаревшую карту. Николас недоверчиво покосился на место их будущей ночевки:

— Не похоже это на гостиницу. Может, поищем еще?

— В другой мы уже были, — вздохнула Тэсса, превозмогая желание ворваться в хостел и с разбега нырнуть в ванну. Можно даже не раздеваясь. — А больше нет, ты же слышала, что нам на КПП сказали.

Лейфгунд заткнулся, но очень скоро ему снова пришлось возмущаться, благо повод был серьезным:

— Как это только две комнаты? Нет горячей воды?! Что же нам, в ледяной купаться? И мы еще должны деньги свои платить…

— Мои деньги, — поправил Хелмин и протянул регистраторше задаток. — Остальное утром.

Женщина тщательно пересчитала, отвратительно слюнявя пальцы. И вообще, Тэссе она показалась ужасно вульгарной, а Алгард вот спокойно стоял и смотрел в вырез ее платья, будто это нормально. А еще Тэсса заметила, как Николас напряжен, и сочла это проявлением усталости. Она положила руку ему на плечо и вяло улыбнулась:

— Ничего, скоро выспимся. Но сначала помоемся.

Алгард заказал ужин на троих в общую залу и поманил спутников за собой на второй этаж. Тэссе досталась отдельная комната, а Алгарду и Николасу предстояло делить другую. Они ушли почти сразу, и Тэсса легла на свою кровать и закрыла глаза. Тряска по ухабам уже въелась в кости — казалось, что даже лежа укачивало. И вдруг…


Холодно и сыро. Мокрая одежда противно липнет к телу. Тепло батареи почти не приносит облегчения, только покалывает замерзшие пальцы. Тэсса — нет, кто-то другой вместо нее — зябко кутается в тощий побитый молью плед.

— Там будет для нас место?

Голос усталый, хриплый. Мужской.

— Нет, — ответил ему кто-то безликий. — Возвращайтесь.

— Но куда?

— Я не знаю. Но дальше с ребенком нельзя. Слишком опасно. Наши туда давно не ходят.

Приходит чувство облегчения. Тэссе больше не хотелось никуда идти. Старый уставший мужчина обессиленно опускает руки на колени. Тэсса хочет увидеть его, но не может. Тишину разрезает звонкий детский голос:

— Папа!

Мир исчезает в яркой вспышке невыносимого тепла. Кто это кричит? Тэсса?

Папа!


— Папа!

Тэсса вскочила, едва не упав с кровати. Она кричала? Неужели, задремала? Пальцы скомкали старый тощий побитый молью плед.

Ей приснился сон, странный, жутковатый, но сон. Тэсса боязливо провела ладонью по короткому ворсу — ничего. Ничего не отозвалось в памяти, и, кинув взгляд на часы, Тэсса покинула комнату и пошла в душевую.

От воды уже валил пар. Тесная комнатушка, предназначенная для купания, быстро нагрелась от испарений, исходящих от простой деревянной кадки, достаточно широкой для одного, но, пожалуй, слишком маленькой для двух взрослых мужчин. Тэсса остановилась в паре шагов и с усмешкой наблюдала за очередным конфликтом ее спутников.

— Как это понимать?! — взвился Лейфгунд. — А девушка, которая приехала с нами?

Хозяйка с кривой ухмылкой на ярко-накрашенных губах вручила им застиранные полотенца:

— Не моя проблема. Хоть вместе купайтесь, все равно, — женщина окинула его цепким взглядом блеклых глаз. — Вот я бы с тобой не отказалась… И вообще. Вода остывает быстро, так что я бы на вашем месте с этим делом не тянула.

— Сколько? — перебил ее Алгард, тем самым спасая Николаса от необходимости отвечать на явную непристойность. Хозяйка назвала цену. Алгард отсчитал нужную сумму, неприятная особа спрятала банкноты в вырез платья:

— Ну зовите, если что.

Николас накинулся на Хелмина:

— А как же мы?

Сталкер невозмутимо отцепил его руки от своей водолазки и широко зевнул:

— Можно и вместе, только быстрее. Я хочу спать, — и засмеялся. — Шутка. Точно шутка, не бойся. Иди первым, я потом.

Тэсса уже знала, какими трудами ей выбивали отдельное купание, но к процессу она подошла со всем тщанием. Долго и с наслаждением намыливалась не слишком-то ароматным мылом, полоскала волосы в пенной воде, посеревшей от пыли и пота. Наскоро вытеревшись, она натянула чистую одежду и спустилась к ужину.

Общий зал местной гостевой совсем не походил на просторную, красиво декорированную залу “Фэйтвиллской Ассоциации сталкеров”. Маленькое, не очень-то опрятное помещение со старыми застиранными занавесками на мутных окнах, столы, покрытые такими же древними скатертями с поблекшими пятнами от жира и соусов. Холодный плиточный пол в мутных въевшихся в камень разводах. На первый взгляд столовая показалась девушке грязной, но видавшие виды салфетки приятно пахли свежестью, а серая скатерть едва ли не хрустела от крахмала.

— Мы на границе Новой Европы, — словно отвечая на не заданные ею вопросы, заговорил Алгард и, поднявшись, отодвинул ей стул, приглашая присесть. Тэсса удивленно моргнула, запустив пальцы в мокрые после купания волосы, и опустилась на стул. Николас раздраженно сжал вилку в руке, а Хелмин продолжил. — Город маленький и очень бедный, на содержание полноценной «Ассоциации» в бюджете просто не хватает средств. Когда-то Адора славилась своими кузнецами, кстати, до катастрофы на этой территории находилось металлургическое производство.

— Поэтому сейчас они дерут такие цены за свои услуги? — Николас почти не скрывал своего раздражения.

— Зато хозяйка здесь отменно готовит, — равнодушно передернул плечом Алгард, и из-за двери кухни неожиданно появилась упомянутая женщина с подносом. Чарующие запахи тут же наполнили пустой зал столовой, и Тэсса сглотнула голодную слюну. Она уже и мечтать не могла нормально поесть, и от разнообразия горячих свежих блюд мгновенно закружилась голова. На еду набросились сразу и ели молча. Каждый думал о своем. Тэссу же раздирало любопытство. Она бросала на сталкера короткие взгляды и искала подходящий момент, когда можно было бы потребовать от него ответы на все интересующие вопросы, касающиеся его непонятной способности. А, значит, необходимо было отвлечь Николаса — Алгард не станет делиться своими секретами со случайным попутчиком — это она уже успела усвоить. Он и с ней-то не был до конца откровенным.

— Ты был здесь раньше? — Тэсса сыто вдохнула и откинулась на спинку стула, за что тут же заслужила осуждающий взгляд Николаса. Алгард перестал жевать, поднял глаза, и ей на секунду показалось, что в них промелькнула грусть. А может это был только отблеск блеклой лампы, моргнувшей от нехватки напряжения.

— Один раз, — он ответил не сразу, словно взвешивал в уме что-то. — Мне неоднократно доводилось пересекать границу, но в этом направлении я был всего один раз. Тогда город был в меньшем упадке, чем сейчас.

Тэсса не смогла скрыть улыбки. То ли на мужчину повлияла горячая еда и расслабляющий душ, то ли он просто пообвыкся, но теперь он, наконец, разговаривал нормально. Не было привычных девушке отрывистых коротких фраз, лишенных каких-либо эмоций. Оказывается, он умел по-человечески разговаривать.

— Что? — блуждающая на губах Тэссы улыбка не смогла ускользнуть от взгляда сталкера, и тот усмехнулся. Девушка тут же покачала головой, нагоняя на лицо напускную серьезность. Алгард цыкнул, так и не дождавшись от спутницы ответа.

— Надеюсь, вам понравился ужин? — хозяйка с подносом возникла неожиданно, словно из воздуха, игриво повела бедром и хлопнула ресничками в сторону доктора. Словно вопрос был адресован вовсе не гостям, а одному лишь ему, растерявшемуся от такого внимания. Ситуацию снова спас Алгард, хотя в глазах его сверкнули коварные хитринки, да так, что Тэсса вздрогнула, попытавшись представить, о чем он мог думать в тот момент.

— Спасибо, угодили, — он показательно похлопал себя по животу. Женщина зарделась от такой сомнительной похвалы, но, как оказалось, у нее был повод для этого.

— О-о-о, услышать доброе слово от самого ученика Хоффмана, поговаривают, большая редкость, — хозяйка, широко улыбаясь, поставила поднос на стол, чтобы собрать посуду. Николас с Тэссой переглянулись, девушка прыснула в кулак.

— Я вижу, вы наслышаны о нем? — встрял Лейфгунд. Алгард насторожился, и Тэсса снова ощутила натянутость между мужчинами.

— Конечно, — она продолжила собирать посуду, между делом посвящая Николаса в подробности. — Хоть нашу «Ассоциацию» сложно назвать полноценной, мы исправно получаем информацию. Слухи, сами знаете, распространяются со скоростью света. К тому же господин Хоффман значит для нашего города очень много, он даже жил здесь долгое время. Замечательный, знаете ли, человек. Да я и сейчас помню несносного мальчика, которым….

— Спасибо за ужин, — не выдержал Алгард и громко стукнул по столу, обрывая словесный поток хозяйки. Наградив ее раздраженным взглядом, он поднялся из-за стола. — Хочу отдохнуть, — оповестил он своих спутников и демонстративно вышел из залы.

— Какого мальчика? — Николас попытался вернуть женщину к прерванному разговору и, казалось, ничуть не был удивлен такой реакции сталкера. Хозяйка взволнованным взглядом проводила Алгарда и лишь пренебрежительно отмахнулась.

— Ах, не обращайте внимания. Мой муж погиб несколько лет назад, и я от тоски цепляюсь за любую возможность поболтать. И несу откровенный бред.

— Соболезную, — с сочувствием выдохнул Николас и в надежде услышать от хозяйки что-то интересное даже не заметил, как Тэсса поднялась и скрылась за дверью, следом за сталкером.

— Алгард, — она нагнала его в коридоре, у самого входа в его комнату. Мужчина оглянулся, и даже показалось, будто лицо его просветлело при виде девушки, — я сменю тебе повязки, — она втянула его в свою комнату и поспешно закрыла за собой дверь, не сразу сообразив, как это могло выглядеть со стороны. Да и в глазах Алгарда тоже.

— Зачем? Мы только наложили бинты, — возразил он. Тэсса растерянно потерла руки и посмотрела в сторону тумбочки.

— И…. давай я причешу тебя, — неуверенно предложила она, пряча взгляд. На щеках проступил предательский румянец, наверное, Алгард сейчас думает, что она идиотка. Хелмин вздохнул и сел на кровать.

— Что-то случилось? — он закрыл глаза и запрокинул назад голову, подставляя под гребень лоб и жмурясь от удовольствия, как огромный кот. Тэсса подавила улыбку, иногда ей нравилось, когда он понимал ее без слов, читал словно открытую книгу, хотя временами это пугало.

— Я видела его. Здесь, — голос ее прозвучал загадочно. Алгард по привычке подобрал под себя ногу и повернул голову, позволяя Тэссе полюбоваться на его суровый профиль.

— Снова видение? — он поймал ее руку, словно прося ненадолго отвлечься от своего занятия и посмотреть на него, что она и сделала. Кивнув, придвинулась ближе и повертела расческу в руках. Как хорошо, что не было необходимости объяснять все.

— Я не очень поняла, но похоже Кромберг и девочка, которую он называл Образец № 1, были в этой комнате.

— Мария, верно? — высказал свое предположение Алгард и посмотрел перед собой. — Надо будет расспросить хозяйку, вдруг она что-то знает, — задумчиво пробормотал он и добавил. — Это все?

— Да, — кивнула Тэсса, и гребешок снова заскользил по черным волнам все еще влажных волос. — Кромберг разговаривал с кем-то, спрашивал, стоит ли им ехать дальше. Его пытались отговорить, но мне кажется, безуспешно. Он был в отчаянии, пытался скрыться.

Она немного помолчала, перебирая пальцами влажные пряди. Интересно, почему он их не отрежет? Ведь неудобно наверное мужчине с такой гривой? Но, стоит признать, ему это очень шло.

— Кстати, — вспомнила она.

— М? — Алгард, снова прикрывший глаза, насторожился. Он уже успел отметить ее наблюдательность и догадливость ранее и пытался разгадать, что заботило ее в этот раз.

— Ты ведь бывал в этом городе раньше? — она повторила вопрос, который задала за ужином. Она словно чувствовала, что он слукавил. Может, и не соврал, но точно что-то не договорил. Как она это поняла — Тэсса точно не знала, скорей это была интуиция.

— Я же говорил, — он нахмурился, открывая глаза и сбрасывая с себя пелену расслабленности. Алгард не любил, когда ему задавали неуместные вопросы и лезли в его дела.

— Почему ты всегда что-то скрываешь? Почему не сказал тогда, что ранен? И сейчас…Снова? — от переизбытка эмоций Тэсса не удержала расческу в руках и с силой дернула за непослушную прядь. — Почему ты мне не доверяешь?

Алгард присвистнул сквозь зубы и вырвал из ее рук гребень.

— Дело не в тебе.

— Сейчас мы вдвоем, — резко оборвала его Тэсса и словно сквозь толщу воды услышала отголосок собственных слов. Они гулко оттолкнулись от пустых, обклеенных посеревшими от времени обоями, стен и рассыпались в звонкой тишине.

— Я бы на твоем месте поостерегся такое говорить, — мрачно предупредил Алгард, не сводя взгляда с ее закушенной губы. Тэсса судорожно сглотнула и передернула плечами, возвращая себе былую уверенность.

— В отличие от тебя, я тебе доверяю! — с укором выпалила она и снова протянула руку за гребнем. Ей хотелось скрыть волнение и отвлечь мужчину от своих подрагивающих ресниц и истерично бьющегося в груди сердца. Но Хелмин перехватил ее руку и опустил себе на колено.

— Хорошо, — согласился он и разжал пальцы, — что ты хочешь знать?

Девушка порывисто вдохнула ставший густым воздух и поспешила снова спрятаться за его спиной. Он протянул ей расческу, прислушиваясь к напряженному дыханию, и словно догадался.

— Я расскажу тебе, — сдался он, и не дожидаясь ее ответа продолжил. — Я сирота. Мои приемные родители жили здесь, и я вырос в этом городе. Когда мне было тринадцать, они погибли. Хоффман взял меня под свою опеку.

— Прости, — хрипло пробормотала Тэсса, понимая, что не имела права вторгаться в его личную жизнь. Она и без того погрязла в его прошлом словно в трясине, из которой не было возможности выбраться, лишь окунуться с головой и увязнуть навсегда. И она упрямо шла вперед, даже не пытаясь спастись.

— Не извиняйся. Ты так хотела моей откровенности, что теперь в извинениях нет никакого смысла, — беззлобно ответил Алгард и запрокинул назад голову, пытаясь краем глаза посмотреть на Тэссу, но та уткнулась лбом ему в спину. Сталкер шумно вздохнул и чуть раздраженно напомнил. — Ты хотела меня причесать.

Тэсса кивнула и снова нащупала на старом покрывале гребень.

— Это ведь ты спас меня тогда, в машине? — ее голос подрагивал, но любопытство с новой силой овладевало ей. — Как? Эта подвеска….

— Это талисман, — пояснил мужчина, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки и выуживая из-под воротника уже знакомую гайку на толстой цепочке. Тэсса, совсем забыв о своих переживаниях, затаила дыхание и подалась вперед, заглядывая через плечо сталкера. — Сколько я себя помню, он всегда был со мной. Родители говорили, что подвеска была на мне, когда меня нашли, думаю, ее оставили мои настоящие родители.

Тэсса снова пересела поближе и протянула руку к гайке, но так и не решилась коснуться. Заметив ее замешательство, Алгард снял цепочку через голову и вложил ее в протянутую ладонь. Талисман оказался тяжелым и неожиданно теплым, словно все это время он впитывал тепло мужчины. Необычайно гладкие, без единой царапины грани излучали едва различимое голубоватое сияние.

— Он обладает защитными свойствами и предупреждает об опасности.

— У тех мерзавцев… Я хотела сказать, то странное оружие, которое было у сектантов и людей и КАС, оно тоже такое? — неуверенно спросила Тээса, поднимая глаза на Хелмина и замечая странный блеск в его синих глазах. — Что это такое?

— Да, — он кивнул. — У этих фанатиков тоже есть подобные предметы. Я когда-то пытался найти родителей и обнаружил, что таких талисманов много, все они обладают разными особыми свойствами. Сектанты считают себя посланниками божьими, а их называют артефактами — орудиями против неверных. Это плохо, — после короткой паузы добавил он.

— Что такое? — всполошилась Тэсса, снова взвесив цепочку в руках. Подвеска незаметно для нее похолодела, принимая привычную для металла температуру.

— Теперь они знают, что и у нас есть артефакт, — задумчиво пробормотал Алгард, потирая взмокший лоб, — но у меня не было выбора.

Последняя еле слышная фраза прозвучала как оправдание.

Оба замолчали. Тэсса взвешивала его слова и словно в такт своим мыслям покачивала рукой с артефактом в воздухе. У нее была масса вопросов, ответы на которые она жаждала получить прямо сейчас, но никак не могла решиться с какого ей начать. Алгард зевнул, неожиданно шмыгнул носом и подобрал под себя вторую ногу.

— Какими еще способностями могут обладать артефакты?

— Не знаю. Я слышал, что возможности их зависят от хозяина, они реагируют на ситуацию, если так можно сказать. Защищают, если нужно защищать, и атакуют, если нужно нападать. Об этом рассказал мне Герман. Не знаю, откуда он обладает такой информацией, но склонен ему верить.

— Значит, у большинства сектантов артефакты служат орудием для нападения, — задумчиво произнесла Тэсса, снова закусывая губу и рассматривая гайку с новым интересом. К тому же она стала почти ледяной и обжигала кожу. — Неужели… тебе нужна защита?

Она подняла на Хелмина удивленный взгляд и ахнула.

— Алгард! — холодная рука легла на почти раскаленный влажный лоб мужчины. У него снова начался жар. Догадка посетила Тэссу не сразу. — Артефакт! Дурак! Нельзя же слепо полагаться на его силу.

Тэсса соскочила с кровати и кинулась к своей сумке, где была припрятана походная аптечка. Тяжело дыша, сталкер вытерпел все манипуляции, принял лекарство и откинулся на подушку. Она вернула ему подвеску, судорожно соображая как можно помочь этому самоуверенному идиоту. Стоит предупредить Лейфгунда, чтобы он был внимательней.

— Я просто устал, — вяло отмахнулся Алгард и, поднимаясь с кровати, снова накинул подвеску на шею. Расправленные из-под цепочки волосы рассыпались по плечам. — Об остальном поговорим позже.


Следующий день был проведен в хлопотах. Алгард умчался куда-то по делам, поручив Тэссе под бдительным присмотром Генриетты, так звали хозяйку, собрать провизию в дорогу. Не у дел остался лишь Николас, но и ему Тэсса сразу нашла работу, стоило сталкеру скрыться за воротами постоялого двора. Благо Тэсса смогла убедить Алгарда в необходимости иметь в экспедиции при себе хорошего врача. Доктору предстояло перебрать аптечку и подготовить необходимые лекарства в дорогу. При этом они обсудили текущее состояние своего «командира» и пришли к неутешительным выводам. Тэссе даже казалось, что Николас порывался сказать ей что-то очень важное, мялся и явно чувствовал себя не в своей тарелке, но сумел лишь в очередной раз укорить ее за глупость и неуместный авантюризм. Тэсса почти привыкла к этому и снова пропустила мимо ушей, и Лейфгунду ничего не оставалось, как взяться за порученную девушкой работу.

Хозяйка, несмотря на свою вызывающую и несколько вульгарную внешность, оказалась приятной и доброжелательной женщиной. Конечно, необходимость в одиночку вести тяжелое хозяйство и следить за «Ассоциацией» наложила на ее характер и поведение свой отпечаток. Она была неуступчива и готова отвоевывать каждую мелочь, но во всем, что не касалось материальной стороны, она помогала и поддерживала. За несколько часов сборов, она научила Тэссу не только парочке походных хитростей, помогающих сохранить свежесть продуктов дольше, но и дала несколько простых, но вкусных рецептов, объяснила какие растения можно использовать, чего опасаться и как не умереть с голоду, если вдруг запасы провизии закончатся раньше их путешествия.

Тэсса впитывала новые знания как губка, они захватили ее, пробуждая в ее душе давно забытые, но такие любимые ощущения — узнавать новое, учиться. Что-то похожее она испытывала раз за разом, когда училась в институте и когда погружалась в работу над изучением архива сидя в своей скромно обставленной комнате.

Вернувшись в гостиницу, Алгард застал ее с возбужденным блеском в глазах и очень удивился такому неожиданному зрелищу. Генриетта с широкой улыбкой развела руками, посетовала на огромное количество дел и оставила их вдвоем.

— Узнал что-нибудь интересное? — воодушевленно поинтересовалась Тэсса. Сталкер заглянул в стоящие на столе ящики и покачал головой — Тэсса подошла к своему заданию с большим энтузиазмом. Даже с несколько большим, чем рассчитывали Алгард и его кошелек…

— Немного. Парочка сталкеров не так давно проезжали мимо, но внутрь не заезжали. Один скинул мне карту границы, я уже распечатал. Но все, кто проезжал поблизости, утверждают, что в городе никто не может жить. Туда даже въехать невозможно.

— А что говорят про Кромберга? — озадаченно потеребила волосы Тэсса.

— Некоторые смутно припоминают приезжего мужчину с ребенком, но это было слишком давно.

— Что же нам делать?

— Ехать в Чаровск, — Алгард пожал плечами и заглянул в заманчиво булькающую на плите кастрюльку. — Что это у тебя там такое?

Тэсса хлопнула его рукой по пальцам.

— Не трогай, это в дорогу.

Хелмин ухмыльнулся и примирительно вскинул руки.

— Кстати, я говорила с Генриеттой. Ей фамилия Кромберг знакома, она даже поискала в гостевом журнале. Возможно, он останавливался здесь около двадцати пяти лет назад. Представляешь, сколько журналов у нее хранится?

— Не глупи, — оборвал ее восторженный поток слов сталкер. — Даже здесь все журналы давно переведены в электронный вид. Да и место настолько глухое, что в год здесь проезжает не больше десяти искателей, и то многие предпочитают остановиться в частной гостинице на окраине.

— Тогда это очень удобное место, чтобы искать следы людей, побывавших здесь четверть века назад, — Тэсса помешала свое варево в кастрюльке и снова прикрыла крышкой. — Она сказала, что тогда хостелом заведовал ее отец, она была еще ребенком. Однако припоминает пожилого мужчину с маленькой девочкой как раз в тот период. Но в журнале они не были отмечены. И все же ей кажется, что они что-то искали.

Алгард взлохматил волосы на затылке и задумчиво покосился на Тэссу.

— Человеческая память порой творила чудеса.

— Я тоже удивилась такой памяти.

Как оказалось, хозяйка объяснила все очень просто — в тот год неподалеку от города было обнаружено логово мутировавших животных, на которых излучение после катастрофы подействовало не так, как на людей. Никто не ожидал, что они появятся так неожиданно и близко, кто-то побеспокоил их, и они напали на город. То ли не успели закрыть ворота, то ли несколько тварей оказались сильнее и умнее и смогли ворваться в крепость. А перед этим приезжий покинул Адору вместе с девочкой.

— Значит, это действительно был Кромберг.

Мозаика сложилась, но больше ничего нового Тэсса узнать не смогла. — В любом случае нам нужно выдвигаться.

Радушная хозяйка, получив свое щедрое вознаграждение, не без огорчения проводила своих гостей в путь.

— Большое спасибо за все, — Тэсса с благодарностью пожала ее жесткие мозолистые ладони.

Генриетта по очереди обняла всех троих, а возле Алгарда задержалась.

— Я тут что вспомнила. Точно не скажу, но вроде как тот мужчина искал больницу. У нас-то так, старый доктор в кабинете один шаг на два, а вот в Чаровске, поговаривают, целый медицинский центр был. Может, они туда поехали?

Вот это была по-настоящему ценная информация. Тэсса даже расцеловала хозяйку на прощание. Теперь можно было считать, что у них появился новый след.

Глава 11

Город вырос из тумана на рассвете.

Тэсса перебралась на переднее сидение, вклинившись между мужчинами, и восторженным взглядом смерила открывшееся ей зрелище. Белесое, густое как сливки, марево скрывало детали, но из туманной шапки торчали ввысь чудом уцелевшие верхушки многоэтажек, царапающих низко нависшее небо покосившимися антеннами. Тэсса испустила восхищенный вздох. Колеса фургона шуршали по густой траве, оставляя за собой примятый след, тут же исчезающий под щупальцами вездесущего тумана.

Алгард вел машину очень осторожно, «дворники» с трудом справлялись с оседающей на лобовое стекло влагой. Лейфгунд дремал, уронив голову на спинку кресла.

— Все, — сталкер заглушил мотор. — Дальше не проедем.

Сразу сделалось очень тихо. Без мерного урчания двигателя тишина стала просто невыносимой. Алгард открыл дверь, бесшумно спрыгнул на землю и, не оборачиваясь, велел:

— Буди своего доктора.

Николас нахмурился во сне, будто увидел что-то неприятное, и дернул головой. Тэсса потрясла его за плечо, за что получила очередную порцию стенаний и возмущений. Конечно, она несколько утрировала, тем более что за прошедшую неделю Николас свыкся с положением дел и даже иногда с Алгардом, но жалобы третьего участника их маленькой экспедиции успели надоесть за те дни, что они провели в дороге.

— Что, уже приехали? — сонно пробормотал Лейфгунд, отчаянно борясь с зевотой. Тэсса покачала головой и, подхватив сумку, покинула теплую уютную кабину. Лейфгунд засуетился и скоро последовал за ней.

Сырой тяжелый воздух наполнил легкие. Фигура Хелмина уже успела скрыться в тумане, поглощающем все звуки. Тэсса огляделась вокруг — мутно-белая пелена густо стелилась по земле, местами поднимаясь так высоко, что укрывала верхушки молоденьких деревьев вдоль едва различимой тропки. На расстоянии десяти шагов пейзаж терялся в серой мгле. Тэсса прислушалась, но не услышала ничего. Только давящая на уши тишина, похожая на вату.

— Идем, — она первой зашагала вперед, опасаясь, как бы не потерять Алгарда. Пусть он и обещал никогда ее не отпускать, в таком месте, как это так страшно оставаться одной, будто, стоит только замешкаться, туман поглотит тебя. И ничего, совсем ничего не оставит…

Николас неуверенно тронул ее за плечо. Тэсса сморгнула, прогнала прочь пугающие мысли и нервным жестом заправила волосы за уши.

Алгард уже, наверное, заждался.

Они нагнали сталкера возле груды камня и кирпича, прежде бывшего чьим-то домом. Алгард стоял неестественно прямо, опустив голову так, что волосы полностью завешивали лицо. Туман клубился вокруг, жадно облизывая черные армейские ботинки, точно не решаясь подняться выше. Посреди белесого моря одинокая черная фигура казалась скорбным призраком, памятником сотням мертвых душ, нашедших здесь свою смерть.

— Долго, — Алгард повернулся, и Тэсса вздрогнула. Ей показалось, что его глаза на миг стали непроглядно-черными, как бездна. Но наваждение исчезло, стоило Хелмину сойти с места и приблизиться.

— Что это? — Лейфгунд покосился на гору кирпичного лома. — Вы говорили про город.

— Город, — Ал невозмутимо кивнул. — Мертвый город.

От его негромкого пробирающего до мурашек голоса Тэссу передернуло. И без того было жутко до дрожи. Она перевела взгляд вдаль и нахмурилась:

— Если все дома там такие, мы ничего не найдем.

Светало, и мгла отступала, оголяя древесные стволы и вместе с ними — следы исчезнувшей цивилизации. Тут и там разбросаны были догнивающие останки деревянных срубов и голых фундаментов с уродливыми выростами обрушившихся стен, похожие на…

— Зубы дракона.

— Да, — Тэсса кивнула, и искатель спрятал довольную усмешку. Иногда им удавалось думать схожим образом. Очень редко, но все же.

Николас поспешил вклиниться в разговор:

— Я все еще не понимаю.

— Не сомневаюсь, — мгновенно съехидничал Ал, за что получил от Тэссы негодующий взгляд.

— Прекрати немедленно! — осадила она его. — Не вздумайте тут ругаться.

— Ладно, — первым сдался Ал. — Мы в пригороде. Частный сектор. Город маленький, скоро доберемся до центра.

Он поправил лямку рюкзака и, не дожидаясь новых бесполезных вопросов, быстрым шагом направился прочь.

Густая трава под ногами гасила звук шагов. Тэссу терзало беспокойство, и поэтому она неосознанно старалась быть ближе к мужчине, примеряясь к его размашистой походке. Казалось, туман припадает к земле, как хищный зверь, готовый напасть. Было неприятно погружать ноги в мутную хмарь, подспудно ожидая, как под ботинками хрустнут чьи-нибудь кости, которых здесь, конечно же, быть никак не могло. Николас забавно задирал длинные ноги, и Тэсса догадалась, что в его голове роились схожие мысли и страхи, но от этого почему-то не становилось легче. Довольно часто на пути встречались развалины — какие-то совсем древние, а в некоторых легко узнавались черты жилых строений. Пару раз Ал подходил к ним, в молчании стоял над руинами и снова возвращался. Тэсса ни разу не решилась последовать за ним. Было слишком страшно. Даже Лейфгунд помалкивал. Может, устал, а, может, чувствовал подавляющую атмосферу покинутого города. Порой Тэсса ловила на себе его беспокойный взгляд и торопливо отворачивалась, справедливо опасаясь навязчивой заботы с его стороны.

Через пару часов туман развеялся окончательно. Тэсса смогла во всей красе разглядеть сиротливые столбы многоэтажек, каких уже давно не строили в Новой Европе. Специфика городов на манер крепостей, окруженных стеной и контрольно-пропускными пунктами, а также довольно небольшое количество жителей упростили архитектуру, этажность домов упала до двух-трех этажей за исключением мест общественного и государственного назначения. И вот перед Тэссой открылось все великолепие отжившей эпохи. Тэсса запрокинула голову, пытаясь оглядеть все разом, и чуть не упала, благо твердая рука подоспевшего Алгарда поддержала ее за пояс.

— Спасибо, — тихо поблагодарила она, и сталкер кивнул. С того момента, как они были вынуждены оставить фургон, Алгард все больше и больше мрачнел. Он и раньше не отличался задорным нравом, что таить, но сейчас Тэсса буквально видела тень на его сосредоточенном бледном лице. Он часто останавливался и замирал, точно прислушивался, а глаза его странно блестели.

— Постой, — она схватила его за запястье. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Хелмин дернул рукой, высвобождаясь:

— Прекрасно. Больше под ноги смотри.

Совет был отнюдь не лишним. Очень скоро идти стало совсем невыносимо — сквозь растрескавшийся асфальт пробивалась необыкновенно буйная для привычных Тэссе мест растительность, молодые деревья устремлялись к небу, выламывая своими корнями целые куски бетона. Ноги то и дело попадали в плен ползучих растений, приходилось останавливаться и буквально с боем вырываться из их лап. Пробираясь через этот бурелом, путешественники существенно сбавили скорость.

— Долго еще? — Николас душераздирающе вздохнул и привалился спиной к молоденькой березе. Хелмин смерил его холодным взглядом:

— Рано отдыхать, — и добавил негромко. — Не советую прислоняться к чему попало.

Даже Тэсса на всякий случай отошла подальше от ближайшего куста с подозрительного вида красными ягодами, что уж говорить о Лейфгунде — он отшатнулся от березки, едва не упав. Неожиданно Алгард рассмеялся. Тэсса уставилась на веселящегося сталкера, как будто увидела впервые.

— Ты что… шутишь?

— Именно, — отсмеявшись, он вскинул вверх руки. — Больше не буду.

Николас побагровел:

— Ты… Ты… С ума сошел?!

Он сжал кулаки, и Тэсса поспешила вмешаться, справедливо опасаясь драки. Скоротечной, насколько она могла судить.

— Немедленно перестаньте оба! Я уже просила вести себя прилично хотя бы из уважения к мертвым!

Крик разнесся по окрестностям, подхваченный поднявшимся ветерком. С верхушек деревьев вспорхнули перепуганные птицы, громко хлопая крыльями. Сталкер проводил их взглядом:

— Так. Все. Идем дальше.

До центра добрались в молчании и относительно спокойно. Тэсса увлеченно вертела головой, стремясь увидеть и запомнить все и сразу, а Лейфгунд обиженно дулся, поотстав на пару шагов.

— Эй! — позвал Николас, изрядно отстав. — Нельзя помедленнее?

Алгард недовольно оглянулся:

— Что еще?

— Ногу, кажется, натер, — пожаловался Николас и с вызовом продемонстрировал пострадавшую конечность. Ал долго смотрел на него, потом вздохнул и отвернулся.

— Вы друг другу подходите.

— Что? — не расслышала Тэсса. А поняв, с недоумением уставилась на Лейфгунда. Тот как раз пытался стянуть с ноги лакированную туфлю и при этом не свалиться.

Но Алгард просто пошел дальше, не озадачиваясь вопросом, следуют неуклюжие попутчики за ним или нет. Тэсса проводила его серьезным взглядом. Лейфгунд, все еще прыгающий на одной ноге, обиженно поинтересовался:

— Не думаешь, что он странно себя ведет?

— Странно? — Тэсса рассеянно обернулась к Николасу. Что поделать, если ему от сталкера больше всего доставалось. — А по другому и не бывает.

Лейфгунд проводил спину удаляющегося мужчины внимательным взглядом.

— Я вчера менял повязки, воспаление почти спало. Температуры утром не было. Но ты не думаешь, что он как-то… напряжен?

Тэсса только сейчас обратила на это внимания. А ведь и правда, эти нервные шуточки, постоянные остановки. Он как будто искал что-то или… Да, пожалуй, Тэссе казалось, что он немного страннее, чем обычно. И она очень переживала за Алгарда и не знала, как ему помочь, особенно если тот сам не желал помощи.

Улица с полусгнившими деревянными домиками вывела их на перекресток двух дорог. Здесь, в центре покинутого города, упадок и разрушение приобрели несколько иные формы. Густой подлесок отступил, беснуясь в отдалении, обступая город со всех сторон, однако сквозь широкие трещины в асфальтовом покрытии прорастала трава, а вездесущий дикий плющ хищно оплетал пришедшие в негодность строения. Груды ржавого металла — автомобили и троллейбусы — унылыми скелетами торчали из зарослей. Над головой нависали суровые тени трех и пятиэтажных домов с темными прямоугольниками пустых окон. Кое-где возле них валялись раскрошенные бетонные блоки, рухнувшие под собственной тяжестью балконы и даже целые этажи. И было тихо. Тихо как в могиле.

Здесь очень давно никто не жил.

Хелмин остановился и достал карту.

— Больница находится на улице Павших Стрелков. В этой точке, — он ткнул пальцем, — она выходит на площадь.

Тэсса подошла ближе.

— Пойдем туда? — поинтересовалась она оживленно, но тут же сникла. — А мы не заблудимся? Тут ни одной таблички не осталось.

Она была права. В редких случаях названия улиц еще можно было разобрать, а в большинстве их просто не осталось.

— Будем ориентироваться на площадь, она большая, — скомандовал Хелмин. — Смотри в оба. Днем мутанты обычно не вылезают, но на всякий случай не отходи далеко.

Они обсуждали это в дороге. Кромберг писал, что на них напали какие-то твари. Алгард слышал разное, но сам никогда не сталкивался близко, поэтому все были немного на взводе.

Возможно, причина странного поведения Ала была именно в этом.

Они с Тэссой как раз миновали перекресток, углубившись в неширокую улочку, ведущую к площади, как она заметила отсутствие Николаса.

— Идиот, — прорычал Ал, тормозя и скрипнул зубами, пытаясь успокоиться. — Когда ты видела его в последний раз?

Они вернулись немного назад и, к счастью, Лейфгунд нашелся быстро — он бежал к ним, на ходу размахивая руками. Запыхавшийся и потный, доктор остановился, перевел дух и почти сразу оттащил Хелмина в сторону и что-то горячо зашептал.

— Секретничать нехорошо, — Тэсса не стала терпеливо дожидаться в сторонке и решительно их прервала. Посмотрела сначала на Николаса, потом на Алгарда. — И, кстати, я все слышала. Так значит, за нами следят?

— Доктор ошибся, — не глядя в ее сторону, негромко сказал Хелмин. — Правда, доктор?

Лейфгунд медленно кивнул, однако их наскоро сколоченный спектакль не произвел на Тэссу впечатления.

— Я тоже это чувствовала. С тех пор, как мы оставили машину. Что?

Последний вопрос адресовался сталкеру. Тот стоял как громом пораженный.

— Не думал, что ты заметишь, — вынужденно признался он. Тэсса без стеснения фыркнула.

— Итак, мы все втроем почувствовали одно и то же, — подытожила она. — Значит, мы скорее всего не ошибаемся. Какие у нас есть варианты? Алгард?

— Продолжить путь.

Тэсса посмотрела на Николаса.

— Я не знаю, — спасовал он. — Давайте делать, как он сказал.

Инстинкт самосохранения тут оказался сильнее личной неприязни, и Тэсса с удовлетворением отметила новые подвижки в отношениях между мужчинами. Они могли делать вид, что ничего особенного не происходит, но она же видела, какими глазами они друг на друга смотрят. Чисто по-женски это противостояние грело ей душу, если допустить, что именно она была тому виной, но с другой стороны быть в центре внимания для нее в новинку и приносило больше хлопот, чем удовольствия. Пусть Лиенн бы с ней и не согласилась.

Обещанная Хелмином площадь оказалась совсем рядом. Круглый участок, относительно свободный и чистый, в окружении невысоких крепких домов, построенных на совесть, потому как внешне они пока еще сохраняли какой-никакой вид, хоть и осыпались до такой степени, что подходить к ним было опасно. Тэссе все казалось необыкновенно интересным, и, хоть их поездка едва ли могла считаться познавательной экскурсией, ей очень хотелось как можно подробнее рассмотреть все и запомнить. Она не заметила, как отошла от мужчин на заметное расстояние. Ее внимание привлек фонтан в центре площади. Когда-то он наверняка поражал красотой, но и сейчас круглый бассейн с мраморной фигуркой ангелочка, трубящего в трубу, представлялся девушке произведением искусства. Онавзобралась на парапет, но вдруг ботинок заскользил, и Тэсса тонко вскрикнула, взмахнув руками.

— Ой!

Она рухнула спиной вниз, но приземлилась не на камни, а на руки сталкера. Мужчина осторожно поставил ее на ноги.

— Я велел держаться рядом, — строго отчитал он ее, как девчонку. Тэсса сконфуженно потупилась, думая, впрочем, не о своей вине и излишнем любопытстве, а о том, что когда нужно, Ал всегда оказывается поблизости. От этого в груди разливалось приятное тепло.

— Да отойди ты, — вперед протиснулся Лейфгунд и схватил ее за руки. — Ты в порядке? Где-нибудь болит?

— Нет, — покачала она головой, а Алгард недовольно добавил:

— С чего бы вообще.

Николас шикнул на него:

— Она женщина! Ее нужно оберегать.

Тэсса вскинула руку, останавливая их обоих.

— Думаю, нам стоит серьезно поговорить прежде, чем мы двинемся дальше.

Оба мужчины одновременно вскинули головы. Тэсса демонстративно присела на край фонтана, показывая, что никуда не собирается идти. Внутри все обрывалось от волнения, но тянуть дальше было небезопасно. И пусть Ал потом называет ее дурочкой или еще как-то не менее обидно, она должна прояснить все сейчас:

— Я пообещала одному человеку, что смогу найти лекарство, но я не успела. Все, что я делаю сейчас, я делаю для себя, потому что я так решила. Не надо думать, что я такая слабая и несчастная, тащусь за вами, потому что у меня своей воли нет. Я попросила Алгарда о помощи, а тебя, Николас, я вообще ни о чем не просила, хотя мне и приятная твоя забота. Просто поймите, что я могу решать за себя. Я могу!

— Тэсса…

Она прервала Николаса:

— Молчи. Я еще не договорила. Вы сильные мужчины и не мне пытаться вас обойти в смелости или уме. Но теперь я не просто хочу найти лекарство, я хочу понять, как связана со всем этим, как связана с Кромбергом и что произошло с ним двадцать пять лет назад. Потому что, если я и правда дементис и вижу прошлое, то почему я вижу его прошлое?

Она не стала говорить этого вслух, но не значит ли это, что его прошлое как-то связано с ее?

Алгард долго смотрел на нее, потом поднял взгляд выше и вдруг сказал:

— Я вижу больницу. Она совсем рядом. — Идемте. Хватит сидеть.

Бывший медицинский центр выглядел как огромная бетонная коробка с ровными рядами черных окон с огрызками стекол. Широкий подъезд почти сожрало беспощадное время, и плети желто-зеленого вьюна медленно оккупировали первый этаж, врываясь внутрь сквозь пустые провалы окон и рухнувшие створки дверей.

Тэсса поежилась. Поднимался ветер, гнал пыль и бетонную крошку, ерошил волосы. Она бросила взгляд на сталкера — Алгард сложил ладони козырьком и осматривал четырехэтажное здание.

— Доктор на часах, — распорядился он, завершив осмотр.

— Я не останусь тут!

— Я дам пистолет, — по-своему понял Алгард, и Николас оскорбленно вспыхнул.

— Дело не в этом. Я давно хотел взглянуть на то, что из себя представляли старые больницы. Это профессиональный интерес.

— Стоишь на часах, — повторил Алгард. — Тэсса, проверь фонарик, внутри будет темно.

Николас попробовал возразить, но Тэсса уже поняла, что это бессмысленно, поэтому достала фонарик и включила.

— Работает.

— Отлично. Идем.

Он первым поднялся по ступеням и скрылся внутри. Тэсса оглянулась на потерянного Николаса и, виновато потупившись, устремилась за Алгардом.

Пустой вестибюль пугал. Стеклянная стена регистрации валялась дождем осколков, чуть дальше начинался ряд стульев, с тронутыми ржавчиной ножками. Алгард уже миновал вестибюль и поманил Тэссу дальше. Как только она оказалась в коридоре без окон, пригодился фонарик. В его свете открывались фрагменты жуткого запустения. Некогда зеленая краска стен слетала сухими хлопьями, усыпав пол. Тэсса поморщилась от специфического запаха пыли, разрухи и гнилостной сырости.

— Куда нам лучше пойти? — спросил Алгард. Тэсса задумалась. Они не знали, что именно искал тут Кромберг, поэтому сложно было предположить, что и где стоит искать им.

— Я думаю, — Тэсса прижала палец к губам и тут же отдернула руку, — стоит поискать лабораторию. Обычно они бывают на нижних этажах. Давай поищем план эвакуации?

Ал одобрил идею, и они прошли еще немного вперед, минуя ряд одинаковых дверей и выцветших плакатов. Один раз Тэсса не удержалась и заглянула в один из кабинетов. Посреди пустого помещения стояла брошенная инвалидная коляска, и Тэсса поспешно вернулась к Алгарду.

— Вот он, — тот уже нашел план и водил по нему пальцем. — Лаборатория на втором этаже. Лестница тут, за первым поворотом.

Тэсса прошла вперед и посветила на ступени. Бетонная лестница казалась вполне надежной, и Тэсса начала подъем.

Наверху было куда светлее за счет окон, и фонарик можно было убрать. Двери в лабораторию легко угадывались по табличке. Язык, на котором была выполнена надпись был в ходу в Новой Европе, поскольку Чаровск, по словам местных, бросили не так давно. Однако внутри ждало разочарование.

— Но как так?.. — Тэсса застыла в дверях, и Алгард осторожно ее потеснил, чтобы пройти. — Что тут произошло?

Сталкер деловито осмотрел тот хаос, в который была превращена лаборатория, и ответил уверенно.

— Постарались люди. Били и крушили специально, чтобы точно ничего не уцелело. Что-то могло остаться в шкафах и в столах.

Они осмотрели все, но нашли лишь старую, давно никому не нужную документацию. След оборвался. Снова.

Тэсса молча вышла в коридор.

Ветер принес с улицы сладковатый запах гниющей листвы. Тэсса на негнущихся ногах подошла к оконному проему и выглянула наружу. Внизу нервно расхаживал взад-вперед Лейфгунд. Тэсса хотела было позвать его, но передумала. Слишком по-детски.

— Ты в порядке?

Ал подошел незаметно и встал за спиной. Тэсса зябко поежилась:

— Мне страшно здесь, — признаться было несложно, и сталкер не стал издеваться, просто положил ладонь ей на плечо и легонько сжал.

— Это нормально. Вначале всегда так. Привыкнешь.

А если она не хотела привыкать? Они оба подумали об этом, и ни один не решился произнесли вслух.

— Кто разрушил лабораторию, как ты думаешь? — спросила она. — Те, от кого прятались Кромберг и эта малышка, Мария?

— Не исключено. Или он сошел с ума и сам все порушил.

Тэсса покачала головой. Кромберг из ее видений был уставшим немолодым мужчиной, раскаявшимся и несчастным.

— В любом случае, если мы ничего не нашли, лучше вернуться к фургону, — сухо произнес Ал, отходя. — К вечеру нас не должно быть даже близко к городу.

Тэсса понуро поплелась за ним, но вдруг что-то заставило ее обернуться. Ветер загадочно шуршал, гоняя по полу сухие листья и мусор, и как будто бы хотел что-то нашептать. Тэсса снова вернулась к окну, лишенному ставень. Ветер, обрадованный новой игрушкой, принялся теребить ее спутанные волосы. Там, внизу, расстилался пустой мертвый город, похожий на детский конструктор, испорченный капризным ребенком. Рухнувшие домики пригорода, покосившиеся грустные многоэтажки, вздыбившийся панцирь серого асфальта. И темнеющее небо с сиреневой прослойкой на горизонте. Скоро закат. Тэсса вздрогнула, провела ладонью по обнаженной коже, покрывшейся зябкими мурашками.

Страшно и пусто. Этот город был слишком страшным и пустым.

Хелмин не стал ее ждать. Тэсса спустилась по лестнице вниз и вышла на улицу. Здесь было еще холоднее и сумрачнее, как будто за те минуты, что она потратила на обратный путь, на город рухнуло небо.

— Алгард! — позвала она. Пустая мрачная улица внушала ей страх. Повинуясь ему, Тэсса поспешила вперед, туда, где виднелся просвет между домами и там, на пересечении двух улиц, нашла сталкера. Алгард был напряжен, не обращая на нее внимания, высматривал что-то по сторонам. Встретившись с ним взглядом, Тэсса заметила в его глазах неподдельное беспокойство.

— Где Николас?

Из его уст это имя прозвучало впервые, и оттого более тревожно. Тэсса почувствовала, как стремительно холодеют пальцы от ужаса. Действительно, в последний раз взглянув из окна на дорогу, она не заметила Лейфгунда, меряющего улицу широкими шагами. Или его там уже не было?

— Может, он просто отошел, — в растерянности пробормотала она. — Что-то увидел или…

Эта мысль пронзила Тэссу, как игла. Что он мог здесь увидеть? В мертвом городе, где не осталось ничего живого?

— Может, — Алгард посмотрел на острые камни под ногами. На них алело несколько капель крови, и сомневаться в том, кому она принадлежала, не приходилось. И рядом валялись разбитые очки.

— Это же Николаса, — она требовательно протянула руку. — Дай.

— Стой здесь, — велел Алгард не терпящим возражений голосом. — Поняла?

Значит, его. Озноб снова прошелся по коже, холодя взмокший от волнения лоб.


Если с Лейфгундом что-то случилось, Тэсса его ни за что не простит. Алгард отошел подальше и вполголоса обругал доктора, впутавшего их в очередные проблемы. Зря он поддался уговорам и не высадил его по дороге или не оставил на попечение «Ассоциации» в Адоре. Тогда все было бы куда как проще. Однако кое в чем Ал не мог признаться даже себе — в том, что, возможно, беспокоится за назойливого попутчика не только потому, что не хочет быть виновным в его смерти или не желает расстраивать Тэссу, но и просто потому, что привык к нему. Да, пожалуй, так оно и было.

Далеко идти не пришлось. Во дворе соседнего дома в тени покосившейся крыши стоял Николас. Заметив Алгарда, доктор не стал его окликать, только испуганно округлил глаза. А когда тот сделал резкий шаг вперед, словно получив толчок сзади, причина столь странного поведения стала ясна и понятна.

— Вот мы снова и свиделись, Алгард Хелмин.

Блеснула отточенная сталь бритвы, и Николас вытянулся, высоко задрав голову. лезвие слегка коснулось кожи, из неглубокого пореза потекла кровь. Ал стиснул кулаки:

— КАС? Какими судьбами так далеко от столицы? — спросил Алгард, стараясь не показать истинных чувств, и на пробу сдвинулся с места. Лейфгунд жалобно застонал, когда лезвие снова распороло тонкую кожу на горле. — Ладно, я не двигаюсь. Просто ответьте, зачем он вам?

Мужчина, захвативший Николаса, был ему знаком. Не так давно он со своими дружками обыскивал его фургон на стоянке “Кейнсвиллской Ассоциации сталкеров». Тогда они украли только медицинский чемоданчик Тэссы, и, похоже, решили действовать более грубыми способами. Сталкер обратился в слух — неподалеку были еще люди, двое, может, даже трое. Со всеми не справиться. Только бы Тэсса послушалась и поступила, так, как ей было велено.

— Меньше разговоров, — бритва опасно дернулась. — Ты же не хочешь, чтобы твой товарищ захлебнулся в собственной крови? Знаешь ведь, я не шучу.

Алгард затаил дыхание. Он знал. Слухи, казавшиеся такими неправдоподобными раньше, в одночасье подтвердились. Хоффман не уставал вдалбливать в головы своих учеников разницу между мародерством и сталкерством, работой и корыстью. Глава КАС об этом различии забыл, его люди тоже.

— Что вам надо? — Ал упрямо наклонил голову. От него требовалась вся его твердость, нельзя показать слабость. Его противники не люди — стая голодных собак.

Безымянный сталкер чуть расслабил руку с бритвой:

— Это правильный разговор. Быстро соображаешь, — он схватил доктора за волосы и сильнее оттянул его голову назад. — Предлагаю обмен. Очкарика на девку. И не вздумай брыкаться, понял же, я тут не один. Или зря о тебе говорят, что ты лучший в ФАС?

— Не зря, — спокойно согласился Алгард и шагнул вперед, вскидывая вверх руки. Взгляд против воли упирался в беззащитное горло с подтеками темно-красной крови. — Я безоружен. Давай поговорим.

— Ты не понял? — сталкер дернул рукой, из глаз доктора брызнули слезы. — Не будет разговоров. Или обмен или вы все тут сдохнете.

— Не надо!

Мужчины одновременно обернулись на крик. Тэсса замерла в отдалении, беспомощно прижав руки к груди. Она слышала все от первого до последнего слова, но к счастью, пока не пыталась вмешаться, это бы сильно усложнило Алгарду задачу. Впрочем, поторопился ее хвалить.

— Не надо! — она подбежала к Алгарду, но не остановилась, а пошла дальше и встала между ним и столичным сталкером, к которому с двух сторон подошли его товарищи. — Пусть будет обмен! Я согласна. Только отпустите его, пожалуйста!

— Ну если девушка просит… — мужчина надавил Николасу на плечо, заставляя встать на колени, и ногой оттолкнул в сторону, а сам протянул руку Тэссе. — Идем со мной.

— Нет! — Николас поднялся и попытался перехватить девушку, но не сумел. — Тэсса!

Она не стала оборачиваться. Жесткие грубые пальцы сомкнулись на ее плече, и чужой холодный голос отдал приказ:

— Этих убейте.

Разумеется, ее обманули. Она рванулась прочь, но безрезультатно. Гнев и страх вырвались наружу отчаянным криком.

Алгард выхватил пистолет.

Николас смертельно побледнел, так и не поднявшись с земли.

Затылка коснулось дуновение ледяного ветра. Алгард изо всех сил закричал:

— Тэсса, беги!!!

Он вскинул руку, и одновременно с этим раздался выстрел. Все внезапно пришло в движение. Николас проворно вскочил на ноги и оттащил растерянную девушку в сторону. Алгард успел увидеть, как что-то черное промелькнуло на переферии зрения, потом на землю рухнуло мертвое тело того, кто только что угрожал им. А над ним… Над ним…

Следующий выстрел снес этому голову. Хелмин снова взвел курок кольта и постарался отбросить все посторонее. Что-то пришло им на помощь, но это было лишь случайностью. Теперь оно попытается сожрать их.

— На помощь! Помогите!

Кричал один из сталкеров КАС. Алгард не успевал. Правда хотел помочь, но не успевал. Нечто черное и устрашающее прыгнуло откуда-то сверху на кейнсвиллского сталкера. Раздался жуткий, полный нечеловеческой боли крик, быстро сменившийся треском костей и рвущихся мышц. Он был еще жив, когда лишился левой руки, еще мог чувствовать, когда удар когтистой лапы пробил его грудную клетку насквозь и вырвал еще бьющееся сердце.

Тэсса видела это.

Алгард бросился к ней, но девушка, дико закричав, вскочила и побежала прочь. Она явно была не в себе от увиденного. Тут же пришлось отвлечься на спасение Николаса, беспомощно бултыхающегося в пыли. И эти ценные минуты стали роковыми.

Алгард оттащил в укрытие и проверил патроны. Их оставалось не очень много. В голове билась только одна мысль и одна картинка, которая заставляла внутренности болезненно сжиматься. Николас беспомощно прижимал руки к израненной шее. Сквозь пальцы просачивалась кровь и стекала по коже вниз, пачкая воротник светлой рубашки. Вид медленно срывающихся маслянисто-красных капель точно вверг сталкера в ступор.

— Где Тэсса? Ты видел, куда она побежала?

Доктор покачал головой:

— Не знаю. Я… я не знаю.

— Придурок! — Ал сгреб его за ворот, заставляя разжать руки и открыть горло. Глубокая неровная царапина отрезвила его. Он отпустил Николаса. — Скорей, надо спрятаться.

— От кого?

Вместо ответа оба услышали скулящий вой, и за спиной Лейфгунда возникло существо. Его глаза горели красным огнем, короткая шерсть на загривке стояла дыбом, с обнаженных клыков стекала слюна и с шипением испарялась, соприкасаясь с холодной землей. Но Алгард разглядел много больше — безумно искаженное, уродливое, тощее и неестественное человеческое тело…

Рефлекс сработал быстрее — он даже не понял, что произошло, просто вдруг почувствовал удар…


Мерное покачивание разорвало мутную пелену перед глазами, и Алгард с трудом разлепил веки, под которые точно намело все пески мира. Горечь во рту почти прошла, а вот головокружение осталось. Или все куда проще и дрожь объясняется тем, что его куда-то везут? И точно, рокот двигателя бывалый искатель ни с чем бы не перепутал, вот только убедиться в своих подозрениях он не мог, по той причине, что был крепко связан, и мышцы уже сводило от неудобной позы. Жуткое видение-воспоминание отступило перед новой проблемой, Хелмин напрягся, перевернувшись на бок, и увидел рядом точно так же связанного по рукам и ногам Николаса. Тот не подавал признаков жизни, ткань рубашки у горла огрубела от подсохшей крови. Их обоих перевозили под тентом. Пахло бензином, гарью и немного копотью. Дикая смесь этих запахов внезапно подействовала на Алгарда как наркотик — тот закатил глаза, борясь с дурнотой, но проиграл бой.


… Патроны подошли к концу, Ал спрятал бесполезный кольт и нырнул в полуразрушенный подъезд, где прятался Лейфгунд. Доктор стремительно слабел от потери крови, но как следует перевязывать рану было некогда. Монстров становилось все больше и больше, они ловко взбирались по стенам, цепляясь за шершавый камень цепкими лапами-руками, их светящиеся глаза с легкостью проникали сквозь ночной мрак и безошибочно находили жертву. Без оружия стать ею — дело времени.

— Прости, — без предисловий заявил Николас, заканчивая перетягивать раненое горло полоской ткани от собственной рубашки. — Это ведь все из-за меня.

— Не говори глупостей! — шикнул на него сталкер. Он и сам не знал, почему сказал так, ведь совсем недавно готов был разорвать доктора на части. — Вот выберемся отсюда, тогда и сочтемся.

— Выберемся?

— Выберемся, — с упрямством безумца повторил Ал. — Найдем Тэссу и вернемся в Фэйтвилл. Ты же этого хочешь?

Он хотел его приободрить, по-своему, немного грубовато, но от души. Николас, кажется, понял это и не стал спорить.

Берегись! — Ал неожиданно потянул Лейфгунда на себя, меняясь с ним местами. И грохнул оглушительный выстрел. Спину обдало горячей липкой жидкостью. Хелмин не почувствовал боли. Ее не было. И вместе с этим пониманием утомленное сознание четко выделило одну мысль — спасены. Кем, почему, как — неважно. Можно расслабиться. Спасти Тэссу и…


Второй раз Алгард очнулся на холодном полу в куче сырой, пахнущей плесенью соломы. Тут же оглушительно чихнул и сел — попытка встать не увенчалась успехом. Он потер ноющую лодыжку и осмотрелся. В противоположном углу на такой же куче отсыревшей травы, откинувшись на деревянную балку, сидел Николас и растерянно смотрел на дверь. Было темно, и лишь тусклая полоска света пробивалась сквозь щель в двери и очерчивала линию между мужчинами. Сталкер прикрыл глаза, к горлу подступала тошнота, а в голове оглушительно смеялись сверчки, перебиваемые чьими-то гулкими неразборчивыми голосами. Ему понадобилось несколько минут, чтобы отделить эти звуки друг от друга.

На улице была ночь. Когда глаза привыкли к окружению, Алгард обнаружил слабый силуэт окна на полу и задрал голову. Сквозь толстую решетку в их небольшую сырую каморку заглядывала пронзительно яркая луна. Значит, за полночь.

— Где Тэсса? — он повернулся в сторону Лейфгунда, чья унылая фигура неожиданно стала безумно родной. Он смутно помнил, что происходило в последние минуты, прежде чем сознание его покинуло. Он подставил спину под удар когтистой лапы, но чей-то выстрел буквально спас ему жизнь. Кто-то приволок их в этот сырой сарай.

Николас отрицательно покачал головой, и у Алгарда внутри все похолодело. Несколько секунд он тупо смотрел перед собой, а в голове, словно пчелы над ульем, роились мысли, одна страшнее другой. Он судорожно втянул ртом воздух, издав громкий болезненный стон. Николас вздрогнул от неожиданности.

— Тэсса, — пробормотал сталкер, пытаясь подняться на ноги, но выходило плохо. Перед глазами плыли круги, иногда перебиваемые пугающими видениями, проецируемыми воображением. Потом зрение прояснялось, и Алгард в эти короткие мгновения пытался ухватить верткую нить ускользающего сознания, но все снова повторялось сначала.

Нет. Только не это! Тэсса!

Хелмин извернулся, захлопал себя по карманам и не сразу сумел достать свой КПК. В темноте блеснула подсветка, пальцы ловко забегали по экрану, открывая окно навигатора. Ал с трудом сумел подняться на ноги и, оттолкнувшись от стены, в два тяжелых шага достиг двери и едва не рухнул рядом.

— Эй! — он неуверенно стукнул кулаком по деревянной поверхности, и с другой стороны тут же отозвались.

— Чего тебе?

— Девушка! С нами была девушка, где она? — Алгард прижался к двери и с немой мольбой закрыл глаза, ожидая приговора.

— Какая еще девушка? Не было больше никого, — отрезал голос за дверью, и все стихло. Нервно зашуршал в своей соломе Николас, хрустнули костяшки его пальцев. Едва удерживаясь на ватных ногах, Алгард сильнее впился руками в дверь.

— Как же так? — вопрос прозвучал растерянно. — Она должна быть там, — уже громче и уверенней добавил Алгард, снова стукнув кулаком по двери, но в этот раз никто не ответил. — Откройте! Мы должны ее найти! Она может быть жива!

Ответом на крики снова была лишь тишина, но Алгарда это не успокоило. Он что есть мочи колотил кулаками в дверь, жалобно всхлипывали петли, а с потолка сыпалась труха. Хлипкое строение не было готово к такому натиску, но все же оказалось сильнее беснующегося сталкера.

— Немедленно откройте дверь! — проревел он изо всех сил, и если бы в сарае были стекла, они вряд ли бы выдержали такую атаку. Лейфгунд вжал голову в плечи, а сталкер даже не думал успокаиваться, сопровождая свой рев стуком в дверь, подключив к кулакам теперь еще и ноги. — Я разнесу этот гребанный сарай, если не откроете. Мы должны ее найти. Она жива, я чувствую. Я знаю это.

С каждой фразой голос его становился все тише, пока он, наконец, не рухнул на колени.

— Пожалуйста… спасите ее.

И затих ненадолго, но уже через пару минут принялся за старое. Когда руки, разодранные в кровь, почти перестали слушаться, Алгард начал пускать в ход все, что попадалось под руки. Сарай ходил ходуном, заглушая встревоженные и растерянные голоса из коридора. Они явно обсуждали, что можно сделать, чтобы успокоить разбушевавшегося мужчину. Когда в дверь с оглушительным треском на манер тарана врезалось бревно, на которое минуту назад опирался Николас, охранники все же не выдержали и попытались образумить Алгарда.

— Прекращай. Ночь на дворе, даже если она и спаслась, мы просто не сумеем ее сейчас найти, — маленькое смотровое окошко в двери приоткрылось, и в помещение проник теплый свет масляного фонаря. Алгард хрипло вздохнул — у него саднило горло, но если это было необходимо, он готов был продолжать, пока совсем не потеряет голос. Он не может так просто бросить Тэссу. Он будет бороться. Он не потеряет ее, как потерял когда-то Софию. — Мы даже не знаем, где она может быть.

— Маячок, — выдохнул сталкер, доставая из кармана свой КПК, — у нее есть маячок, ее можно отследить, — и мужчина помахал подсвеченным экраном перед окошком.

Николас вскочил на ноги, опираясь на балку. Поймав равновесие, он подлетел к Алгарду, чуть ли не выхватывая компьютер у него из рук. Зеленая точка вяло помигивала в центре экрана, и мелкие циферки координат по его краям отмечали ее передвижения.

— Все равно слишком темно, — посовещавшись, неуверенно ответили невидимые стражи.

— Выпустите! Я сам ее найду, — голос Алгарда снова обрел твердость, но окошко неожиданно закрылось. Он прислушался — двое за дверью переговаривались. И когда он уже был готов занести кулак для нового удара, створка снова отъехала в сторону.

— Через час будет светать, тогда отправимся на поиски. Давай навигатор.

Алгард легко расстался с КПК и приготовился ждать, однако почти сразу за ним пришли. Николас дернулся, и Алгард нашел в себе силы успокаивающе кивнуть. Он видел, что Николас отчаялся, но не собирался его успокаивать и переубеждать. Алгард знал, что Тэсса жива. Он чувствовал это так, будто она продолжала сиять для него, как солнце, даже когда он закрывал глаза.

Он вышел из камеры и в сопровождении двух молчаливых суровых мужчин вышел наружу. Куда бы их не занесло, тут жили люди, скорее всего, достаточно много людей. Алгард успел заметить дома в отдалении, в прозрачный ночной воздух поднимались тонкие струйки дыма от печных труб. А потом Ала грубо пихнули в спину, и пришлось ускорить шаг.

В помещении, куда его привели, сильно пахло спиртным, из всей мебели — стол и два стула друг против друга, на столе стояла одинокая настольная лампа, как напоминание о том, что цивилизация сюда хотя бы добралась.

— Кто вас прислал?

Грубоватый окрик исходил из-за спины. Алгард резко обернулся и едва не рухнул, получив в челюсть, конвоиры удержали.

— Кто вас прислал? Ты глухой или тупой?

Спрашивала женщина, била тоже она, и удар, стоило признать, был не по-женски сильным. Мастерским, как подумалось Алгарду. Женщина вышла из тени и жестом велела усадить связанного Ала на стул и сама встала напротив.

— Марк, объясни ему, кто тут главный.

Мужчина со шрамом на щеке схватил его за волосы и ударил лицом об стол. Алгард терпел и более сильную боль, поэтому, когда женщина наклонилась к нему, только усмехнулся и слизнул кровь, капающую из разбитого носа.

— А разговаривать вы уже разучились? — спросил он и сплюнул кровь себе под ноги. — Одичали?

Она без предупреждения размахнулась, и ее кулак замер в сантиметре от не дрогнувшего лица Алгарда. Женщина долго смотрела ему в глаза, потом медленно выпрямилась и убрала руку.

— Меня зовут Фернанда, я здесь хозяйка. И тебе придется ответить на мои вопросы, пока жив. Итак, кто вас прислал?

— Никто.

Марк все еще держал его за волосы, туго натягивая их, до рези в глазах.

— Кто? — голос Фернанды опасно звенел, но больше не повышался.

— Что с поисками моей спутницы?

— Кто вас сюда прислал? Откуда вы узнали об этом месте?

— А что это за место?

Черные глаза Фернанды мрачно блестели в тусклом свете лампы. Женщина была похожа на дикую кошку — черноволосая, кудрявая, женственная, несмотря на грубые манеры. Ее смуглую кожу покрывала сеточка морщин, пока еще почти не заметных, на шее и ключицах светлели старые шрамы, из выреза майки выглядывал уголок татуировки.

— Хочешь сказать, не знаешь?

— Понятия не имею. Так что там с моей спутницей? Ее ищут?

Хелмин упрямо наклонил голову, не сводя взгляда с допрашивающей его женщины. Она была крайне интересной персоной, и в других обстоятельствах им бы удалось достигнуть взаимопонимания, но не когда Тэсса все еще не была найдена, а Николас сидел в сыром сарае, рискуя подхватить заражение крови. Алгард не думал о себе и готов был перенести с десяток подобных бессмысленных бесед. Фернанда схватила со стола початую бутылку рома и без предупреждения плеснула ему в лицо. Кровоточащие ссадины нещадно защипало от спирта, Алу с большим трудом удалось подавить стон.

— Давай еще раз. Кто вас прислал?

— Никто.

Марк глухо попросил:

— Позвольте мне, госпожа.

— Не позволяю, — Фернанда отхлебнула из почти пустой бутылки и внезапно со всей силы бросила ее на пол. — И какая я тебе к черту госпожа?!

Марк склонил голову в легком поклоне и вернулся на свое место. Фернанда присела на край стола и поставила одну ногу Алгарду на колено. Каблук больно врезался в тело:

— Кто вас прислал?

— Никто.

Они скрестили взгляды, Ал не собирался уступать.

— Уведите, — коротко велела Фернанда, и Ала грубо вздернули на ноги и толкнули к выходу.

— Мы вам не враги! — извернувшись, крикнул он.

Фернанда махнула рукой и приложилась к очередной бутылке, будто разом потеряв к нему всякий интерес. Хелмин стиснул зубы, однако покорно позволил вывести себя из кабинета. Он бы ни за что не признался, что почти обессилел от полученных ран, усталости и постоянной тревоги. Сейчас он не мог сопротивляться, но его время еще придет.

Глава 12

Сначала боли не было. Только пошевелившись, Тэсса ощутила невыносимую тяжесть на своих ногах.

— Эй! — на пробу крикнула она. — Помогите! Алгард!

Никто не ответил. Сквозь небольшое отверстие над головой просачивался лунный свет, в остальном же она с трудом могла разглядеть собственные израненные болезненным падением руки. К горлу подкатила паника, Тэсса попыталась подняться, однако что-то приковывало ее к земле. Она суетливо зашарила руками в темноте, вот, наконец, пальцы нащупали мягкую ткань сумки, в которой был припрятан фонарик, но проклятая дрожь помешала, и спасительный фонарь откатился в темноту.

— Черт! — ее охватило отчаяние, она заплакала, но продолжила безрезультатные попытки освободиться. — Алгард!

Она бежала прочь от кровавого кошмара и не поняла, что с ней произошло. Помнила короткий полет, удар, резкую вспышку боли, сменившуюся блаженной темнотой. Наверное, она на несколько минут отключилась.

Широкая доска не желала сдвигаться, похоже, ее чем-то заклинило. Слезы безостановочно текли из глаз, замутняя и без того нечеткую картинку, и жгли лицо. Шорохи со всех сторон вселяли ужас. Тэсса изо всех сил толкала доску, но только причиняла себе еще большую боль — содранная до крови кожа саднила. Она закрыла лицо руками и отчаянно зарыдала. Там, наверху, происходило что-то ужасное! Она почти ничего не успела разглядеть, но звук лязгающих клыков ни с чем не перепутаешь. И кровь, ярко-алая, фонтаном бьющая из растерзанного тела. Тэсса отняла руки от лица и еще раз громко позвала на помощь. Темнота отозвалась шуршанием и зловещим скрипом.

А потом что-то прохладное прижалось ко рту.

В обманчивой легкости этого жеста было столько силы, что Тэсса почувствовала себя зажатой в тиски. Спина уперлась в препятствие, и девушка больше не могла пошевелиться, только мычать и дергаться.

— Тс-с-с…

Тэсса замерла. Рядом что-то прошуршало, обдав холодом. Держащие ее руки не дрогнули. Несколько минут она слышала только бешеный стук своего сердца, потом тиски разжались, и в легкие хлынул живительный кислород.

Легкий шорох одежды подсказал, что незнакомец поднялся и собирается уйти, однако он обошел Тэссу вокруг, и почти сразу неподъемная тяжесть с ног исчезла. К тому времени глаза достаточно привыкли к мраку, чтобы увидеть молчаливого спасителя. Он повернулся, и Тэсса сразу его узнала. Эти желтые сияющие глаза под тенью белых волос. Он склонил голову, и длинная коса сползла с плеча.

— Это ты! — Тэсса попыталась встать, но ноги отказывались держать ее. — Мерзавец!

Он предупреждающе приложил тонкий палец к губам, но Тэссу было не остановить:

— Чего тебе надо?! Зачем ты преследуешь нас? Кто ты такой вообще?

Крик выпил все силы. Беловолосый чуть заметно улыбнулся, а, может, Тэссе только почудилось. Выжатая и разбитая, она неглубоко вдохнула сквозь стиснутые зубы и, подавляя стон, поднялась на ноги. Пришелец оказался неожиданно близко, и Тэсса заметила, что может без труда смотреть ему в лицо — они были практически одного роста.

Он молчал.

— Как тебя зовут?

Вопрос слетел с губ, и Тэсса тут же принялась корить себя за это. Неуместно, глупо, но… но так интересно.

Юноша скользнул по ее лицу равнодушным пустым взглядом и прошел мимо, почти задев рукавом просторной рубахи. Носа коснулся пряный аромат сухой травы и дыма. Тэсса вдруг осознала, что это ее шанс поднять себя в глазах Алгарда, да и в своих собственных тоже. Она метнулась вперед и схватила беловолосого за руку, пальцы легко сомкнулись вокруг тонкого изящного запястья, и Тэсса испугалась, что оно переломится как обледеневшая на морозе ветка.

Он остановился в пол оборота, с удивлением, почти испугом, глядя на то место, где рука Тэссы коснулась его руки. И снова серая полутьма сыграла с ней злую шутку — его лицо как и прежде ничего не выражало, только та секундная вспышка волнения и все.

Никто не рисковал пошевелиться.

Наконец, юноша выдохнул, застигнутая врасплох этим звуком Тэсса разжала пальцы, и беловолосый быстро спрятал кисть в складках рукава. Короткий взмах ресниц, и он уже молниеносно разворачивается. Правая рука скользит по бедру, и воздух с характерным свистом рассекает длинный кожаный хлыст. В такт резкому движению змеится по спине белая коса. Тэсса отпрыгивает назад, подхватывает с земли фонарь и с первого раза — о, чудо! — нажимает на кнопку. Узкий луч электрического света выхватывает из мрака, ставшего почти привычным, короткие кадры молниеносного сражения. Уродливое человекоподобное существо с по-собачьи вытянутой, полной клыков-ножей, пастью бесшумно взлетает в прыжке. Ее не то лапы, не то руки ощетиниваются изогнутыми когтями, открывая тощее ребристое брюхо. Тэсса не может дышать, кровь остановилась в жилах. Это оно.

Тэсса не могла оторвать взгляда от хрупкой узкой спины беловолосого, который, кажется, находился на волосок от смерти, однако руки его были спокойно опущены вдоль тела, но миг, и с громким свистом хлыст обвился вокруг горла твари. Рывок, резкий жалобный взвизг и треск. Оглушительно громкий после растянувшихся на вечность секунд тишины. Беловолосый как ни в чем ни бывало смотал кнут и убрал за пояс. Тело поверженного врага тяжело упало на землю, конвульсивно дернулось несколько раз и замерло.

Бой окончен.

— Ты… — Тэссе не хватает дыхания, не хватает решимости заговорить, но она упрямо продолжает. — Ты что, спас меня?..

Юноша медленно обернулся. В его необычных желтых глазах девушка не могла разглядеть ничего — ни тепла, ни участия, ни одобрения. Да, собственно, на что она надеялась? Тэсса сделала шаг вперед, перешагнула через преграду, еще недавно едва не сломавшую ей ноги, и остановилась в паре шагов от беловолосого. Он прикрыл глаза, снова открыл. Тэсса завороженно ждала ответа.

— Хьорне.

— Что?

Он поднял голову, словно к чему-то прислушиваясь. Тэссе показалось, что она ослышалась. Хьорне? Откуда ей знакомо это странное имя?

Она отвлеклась всего на секунду, но ее хватило ему, чтобы исчезнуть. Тэсса посмотрела наверх, туда, откуда падал лунный свет. Если бы не этот человек… если бы не Хьорне, она была бы мертва. У его поступков должен был быть смысл, обязан быть. И тут все встало на свои места. “Образец № 2, мальчик по имени Хьорне, — писал в своем письме потомкам Кромберг, — был слишком слаб, он даже не понимал, что происходит”. Значит, еще одна карта этой опасной игры раскрыта? Тэсса поудобнее перехватила фонарик. Что ж, Алгард не придет за ней, Николас тоже, и возможно, помощь нужна им самим. А она здесь одна и только она сама может себе помочь. Ей дали шанс выжить — стоит правильно им распорядиться.

Черный зев тоннеля пугал неизвестностью, но лишь он один давал хоть какую-то надежду на спасение. И Тэсса шагнула туда, упрямо сцепив зубы, путь был только вперед. Она не могла сказать, сколько шла — может, час, может, всего пятнадцать минут. А, может, над головой уже давно взошло солнце. Под землей время текло немного иначе, и расстояние скрадывалось и растягивалось, повинуясь законам, далеким от законов природы. Узкий луч фонаря прыгал по земляным стенам и извивающейся дорожке под ногами. Ход, по которому двигалась девушка, был совсем не похож на забетонированный тоннель под “Зеленой долиной”, его будто бы прогрызали в толще земли, шаг за шагом, неровно, неаккуратно, наспех. Тэсса поминутно спотыкалась, когда носок ботинка попадал в очередную яму, громко чертыхалась, чего себе не позволяла в обычной жизни, но звук собственного голоса внушал хоть какую-то уверенность, заставлял вспоминать, что она не похоронена заживо. А где-то там, наверху, Николас и Алгард… Тэсса остановилась, пытаясь совладать с сердцебиением. Не хватало кислорода.

— Совсем немного осталось, — сказала она себе. Холод в желудке рождал толпу мурашек вдоль позвоночника. — Я дойду.

Запах сырой земли и гниения потихоньку ослабевал. Кто бы и зачем не прорыл этот лаз, он преследовал какую-то цель. Когда-нибудь он закончится, пусть даже и тупиком, впрочем, о таком исходе девушка старалась не думать, но страшные мысли всплывали в мозгу все чаще. И вдруг стены разошлись в стороны, впуская измученную путешественницу в…

— Невероятно! Что это?!

Из промозглой тесноты подземелья она внезапно очутилась в подобие жилой комнаты с лежанкой, укрытой тонким одеялом, столом-ящиком и множеством оплавленных свечей. Свечи были везде. Тот, кто жил здесь, позаботился об освещении. Но более всего Тэссу поразило другое — десятки книг, в беспорядке сваленных по углам, как будто беспечный владелец не успел разложить их по местам. Тэсса подошла ближе, положила фонарь на ближайший ящик и взяла в руки потрепанный маленький томик. Страницы слиплись от сырости, чернила потекли. То же было и с другими. Неизвестный книжник выбрал не лучшее место для хранения своей коллекции. Интересно, кем он был на самом деле и почему скрывался здесь?

Точно. Он скрывался.

Тэсса хлопнула себя по лбу от переизбытка эмоций. Ну конечно же! Все просто как дважды два. Человек, которого они ищут, и человек, который прятался здесь, это одно и то же лицо. И зовут его Кромберг. Тэсса отложила книгу в сторону, и из-под обложки выскользнул и спланировал на землю, плотный лист бумаги. Тэсса подняла его, поднесла поближе к фонарю. И ахнула.

С черно-белого фотоснимка на нее смотрел приятной наружности пожилой мужчина в белом халате и…

— Ах вот ты, какая, Образец № 1, — прошептала Тэсса в непонятном волнении и погладила кончиками пальцев карточку. Малышка с коротко остриженными светлыми волосиками и большими грустными глазами прямо смотрела в камеру, чуть насупившись, будто боясь вспышки.

“Сейчас вылетит птичка. Ну же, улыбнись. Это фото увидят наши потомки”.

Тэсса услышала эти слова так, будто их произнесли за ее спиной. Ничего не значащая фраза из далекого прошлого. Тэсса спрятала снимок в карман и продолжила путь по тоннелю.

Утро уже почти наступило, и предрассветный туман покрывал влагой одежду и волосы, когда Тэсса сделала последний мощный рывок, перекинула тело через край дыры и растянулась на земле, наслаждаясь воздухом и слабым светом.

Люди встретились ей на центральной улице спустя несколько часов. Тэсса медленно брела, потеряв надежду отыскать своих друзей, и безропотно подчинилась вооруженным незнакомцам, посадившим ее в машину. Правда, против повязки на глаза она какое-то время посопротивлялась, но силы ее были на пределе.

— Ты Тэсса? — спросил мужской голос. Она кивнула. — Отлично. Тео, поехали Обрадуем того чудика.

С закрытыми глазами было неуютно и тревожно. Тэсса сжалась в кресле, стиснутая с двух сторон сопровождающими, вернее будет сказано, конвоирами, и молилась, чтобы Алгард и Николас были живы и отыскали ее. Когда фургон резко затормозил, она вздрогнула и поняла, что успела задремать в дороге. Ее взяли за руки и помогли выбраться из машины. Не выволокли, как отметила про себя Тэсса, а именно помогли выйти, что внушало оптимизм. Она сама сняла повязку и, жмурясь от света, впервые заговорила:

— Где я?

— В безопасности, — ответил высокий немолодой мужчина с уродливым шрамом на левой щеке. — Этого пока достаточно. Шагай давай, нас уже заждались.

Он пошел вперед, не заботясь о том, подчинилась Тэсса или нет, впрочем, кто-то тут же взял ее за локоть и повел за ним. Она испуганно расширила глаза и затормозила ногами изо всех сил.

— Да не пугайся ты, — с широкой улыбкой на лице успокоил ее парнишка в надвинутой на глаза шапке, совсем юный, лет шестнадцати-семнадцати. — Все нормально будет. Я кстати, Тео, приятно познакомиться.

— Тео! Твою мать, шевели задницей!

Парнишка густо покраснел, буркнул что-то оскорбленно и потянул Тэссу за собой. Еще не совсем понимая, что происходит и куда она попала, она все же предпочла не злить своих спасителей, тем более что мальчишка с открытой улыбкой показался ей вполне безобидным и даже милым.

Путь их пролегал через большую деревню с возведенными из дерева домами. Утоптанные земляные дорожки связывали их между собой и соединялись вместе на круглой площадке в центре селения. Здесь было все, что нужно человеку для проживания — крыша над головой, колодец, склад с продуктами. И все же это был не город. Тэсса жадно глядела по сторонам, не решаясь что-либо спрашивать у провожатого, а человек с уродливым шрамом вообще внушал ей дикий ужас. Что-то в нем напоминало ей Алгарда прежнего, холодного и грубого, совсем не такого, каким он в итоге оказался. Вместе с мыслями о сталкере накатила новая волна боли и тоски. Тэсса как могла боролась с ней, но на лице что-то все же проступило.

— Эй, ты только не реви, ладно? — забеспокоился Тео.

— Не буду, — Тэсса уверенно кивнула, чувствуя прилив благодарности к мальчику. — Куда мы идем?

— К старосте, — охотно ответил он. — Мы уж и не ждали тебя живой найти, если честно. А тот псих все кричал и кричал. Даже мне не по себе стало. Интересно, — вдруг оживился Тео, — откуда у тебя значок? Их же только сталкерам выдают, в них “маячок” вставлен

Он достал из кармана КПК, как будто хотел удостовериться, что мерцающая точка еще не исчезла с экрана. Тэсса увидела устройство, и мозг взорвался эмоциями:

— Откуда?! Откуда у тебя этот КПК? Где ты его взял, говори, ну же!

Тэсса рванулась, с легкостью высвобождаясь, и выхватила навигатор из рук мальчишки.

— Сдурела что ли? Верни! — Тео вцепился в КПК и сильно дернул, но и Тэсса не сдавалась, у нее будто второе дыхание открылось. Или даже третье.

— Эта вещь принадлежит другому человеку, — она была в ярости. — Где Алгард?!

Вместо ответа Тео отпустил злосчастный навигатор и несколькими быстрыми движениями ударил ее по одной руке, мгновенно обездвиживая, вторую завел за спину, почти выворачивая из сустава, и повалил Тэссу на колени.

— Давно бы так, — к ним подошел мужчина со шрамом, Тэсса могла видеть только его ноги, но голос узнала без труда. — Руку ей только не сломай, на крик вся деревня сбежится. Объясняйся потом с Беккером сам.

Тео ослабил захват. Кто бы мог подумать, что в таком хлипком тонком теле столько силы! Однако физическая боль немного притупила ярость, и Тэсса сама поднялась с холодной земли и гордо отряхнулась.

— Ведите, я готова.

Хмурый проводник молчал до самого крыльца отдельно стоящего дома, который выглядел чуть более добротно, чем остальные. И на его окнах были решетки.

Дверь открылась, и из дома вышла пара незнакомых мужчин, сопровождающих третьего. Он поднял голову, откидывая с покрытого засохшей кровью лица растрепанные черные волосы, и его потухший взгляд нашел Тэссу. В глазах промелькнуло и растворилось неверие, сменившееся почти безумной радостью. Тэсса резко остановилась, не заметив, что Тео врезался ей в спину.

— Алгард?..

— Тэсса! — воскликнул сталкер, рванувшись к ней, но ему не дали сделать и шага. Тео деликатно кашлянул, а вот его угрюмый товарищ просто подтолкнул Тэссу в спину.

У них была всего секунда, чтобы посмотреть друг другу в глаза. И ее хватило.

На лицо Алгарда вернулась привычная равнодушная маска, он отвернулся и,понукаемый суровыми охранниками, ушел прочь, а Тэсса поднялась по двум широким ступеням и вошла внутрь, ощущая спиной холод несказанных слов.

Ее посадили на неудобный жесткий стул и оставили в одиночестве. Сквозь зарешеченное окно пробивались тонкие солнечные лучики и чертили на широкой столешнице геометрические узоры. Кроме стола и парочки стульев в помещении больше ничего не было, и, если бы Тэсса в тот момент была способна анализировать, то непременно сравнила его с допросной. Впрочем, о тюрьме она все же подумала. Ожидание длилось не так долго, как могло показаться — не больше четверти часа, однако для Тэссы минуты растянулись неимоверно. Она не выдержала и, опустив голову на стол, закрыла глаза. Почти сразу же дверь позади скрипнула, послышались уверенные твердые шаги. Тэсса не шевелилась, из тела как будто ушла вся сила.

— Она точно жива?

— Да, госпожа, — ответил знакомый угрюмый голос.

— Я же просила так меня не называть! — обладательница глубокого бархатного сопрано сердито ударила кулаком по столу, Тэсса щекой почувствовала вибрацию и подняла голову.

— Ах вот ты какая, Тэсса Гиллан.

Слух не подвел — госпожой, а точнее старостой этого подозрительного поселения была женщина, красивая зрелая женщина со смуглой кожей и черными глазами, которые в свою очередь внимательно изучали ее. И, похоже, увиденное не разочаровало.

— Как я себе и представляла, — женщина присела на краешек стола и склонила голову набок, так что густые шоколадного цвета волосы мягкой волной заскользили по плечу.

— Откуда вы меня знаете? — недоуменно спросила Тэсса. — Мы разве знакомы?

Женщина хищно прищурилась и подалась вперед:

— Не имела чести. Нам с научной элитой не по пути, знаешь ли. Ладно, — она резко отклонилась назад и откинула непослушные волосы, — ты не пугайся. Меня зовут Фернанда, я что-то вроде старосты этого милого поселения.

— Тэсса Ги… Да вы и так знаете, — Тэсса устало провела ладонью по лицу. — Простите, я немного… устала…

Фернанда подошла к шкафу, загремела чем-то стеклянным и вернулась с бутылкой виски и одним стаканом. Грохнула посудой по столу и решительно скрестила руки на груди:

— Пей. А потом продолжим нашу беседу.

Тэсса покосилась на бутылку с явным сомнением. Алкоголь у нее прочно ассоциировался с неудавшимся свиданием, и ассоциация эта была до отвращения неприятной.

— Нет, спасибо.

— Это была не просьба, — Фернанда сама наполнила стакан и пододвинула к девушке. — Пей или я тебя заставлю.

Тэсса обхватила стакан пальцами и, поднеся к лицу, настороженно втянула носом ненавистный запах. Заставит? Это как? Словно отвечая на невысказанный вопрос, Фернанда ухмыльнулась:

— Ну же. Заснешь ведь прямо тут, а у меня масса вопросов к тебе.

Тэсса перевела взгляд на стакан в своей руке. Судорожно вздохнула, зажмурилась и сделала глоток. Алкоголь встал поперек горла, удушающая волна ударила в нос, и девушка оглушительно чихнула. На щеках проступил яркий румянец, что не минуло внимательного взгляда Фернанды:

— А теперь начнем разговор.

Тэсса машинально отодвинулась вместе со стулом:

— О чем?

— Например, о том, что вам троим было нужно в Проклятом городе?

Тэсса вспыхнула от стыда — она совсем позабыла про Николаса! Он же такой беспомощный, такой беззащитный…

— Что с Нико…

Фернанда ударила по столу. Стакан с недопитым виски подпрыгнул и со звоном разбился о пол:

— Вопросы задаю я!

— Вы что, из Отдела общественной безопасности? — Тэсса неожиданно для самой себя начала злиться. Может, подействовало спиртное, может, просто накопилось. — Я ничего не скажу, пока вы не объясните, где я и что случилось с моими друзьями! Ни слова не скажу!

Женщина опешила от такого напора, но Тэсса не дала ей ничего возразить:

— Вы удерживаете нас незаконно. Знаете, какое за это полагается наказание? Могу вас просветить. Согласно статье…

— Госпожа! Госпожа Фер… — дверь приоткрылась и любопытная мордашка Тео просунулась в щелку.

— Тебе еще чего?!

Парнишка побледнел, но не убежал:

— Вы велели сообщить, когда он прибудет. Он уже здесь.

Жесткие складки на лбу разгладились, Фернанда вздохнула, и все почувствовали, что буря миновала. Даже Тэсса забыла, что хотела сказать.

— Отлично. Явился, наконец, — Фернанда махнула рукой, отпуская Тео, и обратилась к Тэссе. — Придется пообщаться позже. Марк! — рявкнула она. — Уведи ее!

Мужчина со шрамом появился незамедлительно, точно дежурил под дверью, впрочем, возможно, оно так и было, положил Тэссе ладонь на плечо.

— Подъем.

— Я никуда не пойду, — заупрямилась она, но Марк просто сгреб ее одной рукой, особо не напрягаясь. Уже у двери Тэсса услышала одобрительный смешок Фернанды:

— Он был прав. Храбрая девочка.


Когда Тэссу привели в отдельно стоящий домик под низко нахлобученной крышей, ей уже казалось, что в голове бьют колокола. Или пушки стреляют, тут уж как посмотреть. В темных сенях ее оставили, и Тэсса привалилась к стене, пытаясь совлалать с головокружением. Не стоило пить…

В главной комнате у окна Николас сам себе менял повязку на шее, у его ног лежала аптечка. Алгард тоже был тут, но никто из них пока не замечал, что Тэсса вернулась.

— Эй, ты в порядке? — Лейфгунд скомкал пропитанный засохшей кровью кусок материи, заменявшей бинт, и отбросил в сторону.

— Тэсса жива.

— Что? — Николас вскочил и буквально подлетел к искателю. — Что с ней? Как она?

— Не знаю, но она жива. Она жива.

Он лег на лежанку, и Лейфгунд заботливо накрыл его чем-то отдаленно напоминающим гибрид пледа и пыльного половичка, а сам вернулся к своему прерванному занятию. Тэсса решила, что это удачный момент, чтобы выйти на свет, но не успела.

— А что меня никто не встречает?

Она вздрогнула, когда открылась входная дверь и мимо стремительно пронесся кто-то и даже не заметил. Голос показался знакомым, Тэсса сосредоточилась и смогла разглядеть Джошуа собственной персоной.

— Джошуа?

Хелмин поднялся на ноги. Уставший и ослабленный за последние сутки, с кровавыми подтеками по всему телу, он шагнул в сторону Джошуа.

— Ах ты, мерзавец! — яростно взревел он.

— Я тоже рад тебя видеть, Ал, — радушно улыбнулся Джо, но вместо воссоединительных объятий получил кулаком в челюсть.

— Ублюдок, — прошипел Хелмин.

Джошуа покачнулся от удара и сплюнул кровь от разбитой губы. Николас вскочил на ноги.

— Ты что делаешь? Он же твой друг!

— Какой к черту друг? Какой, мать его, друг, я тебя спрашиваю, поступает так? — угрожающе рычал Алгард, и Николас на всякий случай отступил назад, не желая попасться под горячую руку.

Тэсса оттолкнулась от стены и вошла в комнату. Алгард как раз замахнулся для удара, но пошатнулся и рухнул на плечо Джошуа, благо тот оказался готов к такому повороту событий.

— Только дай мне прийти в себя, — попросил Джошуа. — Если ты мне все не объяснишь, я тебя по стенке размажу, можешь не сомневаться.

Николас отвел взгляд и первым увидел Тэссу.

— Боже, Тэсса, ты жива! Я так… мы так переживали!

Она тут же оказалась в его объятиях, хотя неожиданно поняла, что с удовольствием бы побывала в других. Увы, Алгард только окинул ее цепким взглядом и вернулся на лежанку.

— Отдохните, — напутствовал Джошуа, прежде чем уйти. — Позже за вами зайдет Тео.

— Зачем это? — насторожился Николас. — Мы все еще под арестом?

Джошуа невесело усмехнулся:

— Разве я запираю за собой дверь?

Он вышел, и Тэсса без сил рухнула на узкую жесткую лавку. Потолок качался, она пыталась понять, что у нее спрашивает Николас, но не смогла. Всего на пару секунд опустила веки и заснула.

Тео пришел за ними к вечеру, дав бывшим пленникам возможность выспаться и пообщаться между собой. К тому времени Николас тоже заснул, трогательно обняв скомканное у груди одеяло и приоткрыв рот, а Тэсса уже сидела, прижав колени к груди, и смотрела на дрожащее пламя свечи на столе. Ей было не по себе здесь, хотя, казалось, самое страшное уже позади, все живы и невредимы, она больше не одна, но… Найденная фотография не давала ей покоя. И Тэсса никак не могла решить, стоит ли показывать ее остальным. Хотелось сначала разобраться самой, в себе, в своей памяти, в видениях, преследовавших ее все чаще.

— Фернанда ждет вас, — оповестил парнишка и быстро скрылся за дверью. Тэсса растолкала мужчин, и скоро все трое вошли в уже знакомый им дом, где за деревянным столом их ждали.

Джошуа порывисто поднялся навстречу, но под осуждающим взглядом друга сел на место и опустил глаза. Фернанда громко хмыкнула, а сидящий по правую руку от нее Марк вообще проигнорировал появление гостей. Сели друг против друга, трое на трое. Женщины смерили друг друга холодными взглядами, и вдруг Фернанда расхохоталась.

— Ты мне нравишься. Нет, правда, ты мне нравишься, — отсмеявшись, четко произнесла она. — Милая маленькая мышка, забравшаяся так далеко от своей норки.

Алгард скрипнул зубами, но Николас внезапно положил ладонь ему на предплечье, останавливая от глупостей. И сделал это очень вовремя. Тэсса нахмурилась, вовсе такой характеристикой недовольная:

— А вы, получается, кошка? Мне следует вас опасаться?

— Нет! Вовсе нет, — Фернанда положила подбородок на переплетенные пальцы. — И давай на “ты”. Чувствую себя старой калошей.

Ее поведение ставило Тэссу в тупик. На помощь пришел Джошуа:

— Не обращайте внимания, Ферр всегда такая, — рыжий вдруг подскочил и громко ойкнул. — Эй! Щипаться вовсе не обязательно!

Марк досадливо поморщился. Его прищуренные темные глаза встретились с сосредоточенным взглядом Алгарда, и Марк чуть заметно кивнул, как бы признавая равенство между ними. Лейфгунд просто сидел молча, сложив руки перед собой и нервно шевеля длинными пальцами.

— Для чего мы собрались? — прямо спросил сталкер. Ожидание утомляло — он и так ждал слишком долго.

— Тебе слова не давали, — огрызнулся Марк, но Фернанда прервала его:

— Чтобы поговорить, только и всего. Кажется, нам всем есть что рассказать друг другу. Ну, с кого начнем?

Тэсса постаралась стать как можно более незаметной, но взгляды собравшихся за столом неожиданно единодушно сошлись именно на ней. Повисла неприятная тишина. Тэсса сжала кулаки под столом, но напряжение слишком явно проступило на ее простодушном лице. Джошуа пришел на выручку.

— Может, у кого-то есть вопросы? — спросил он, и все отчетливо услышали, как скрипнули зубы Алгарда Хелмина. Атмосфера между этими двумя сгущалась на глазах.

— У меня есть вопрос, — тихо произнес он, не глядя на друга. — Давно ты нас предал?

Фернанда громко фыркнула. Джошуа вспыхнул:

— Предал?! Да о чем ты вообще?

— А как мне это назвать?

— Я не мог ничего рассказать! Как ты не понимаешь?

— О! — Ал откинулся на стуле и хищно оскалился. — Действительно, куда мне тебя понять. Сколько раз за все это время ты стирал мне память? А, друг?

Джошуа открыл рот, но не произнес ни слова. Это было необычно и странно.

— Прекратите! — воскликнула Тэсса и вскочила со своего стула. — Вы же друзья! Зачем мы обвиняете друг друга?

Фернанда несколько раз лениво похлопала в ладоши:

— Блестяще. Беседы не получилось. Ладно, в таком случае позвольте начать мне.

Вы находитесь в поселении, служащем приютом для тех дементисов, которые не желают мириться с несправедливой политикой правительства. Каждый день в газетах вы читаете о том, как плодотворно и мирно происходит взаимодействие двух видов, а меж тем мы гибнем десятками и еще больше попадаем в застенки подпольных лабораторий и всяческих секретных комиссий. Что, удивлены? Все совсем не так, как кажется на первый взгляд. Дементисов истребляют. Если ты обладаешь способностями, представляющими потенциальную угрозу, ты труп. Никто не будет ждать, пока твой разум уничтожит сам себя. Здесь мы можем защищать друг друга. Но это еще не самое главное.

Она замолчала, будто решая, стоит ли ей продолжать, и, видимо, решила, что стоит.

— То, что я сейчас расскажу… Вы должны обещать, что будете держать язык за зубами. Я ясно выражаюсь?

Тэсса торопливо закивала. Отчего-то ее охватило непонятное возбуждение, предчувствие того, что изменит ее представление о мире. И, возможно, о себе тоже.

— Двести лет назад произошла катастрофа, о которой обычным людям известно лишь то, что в результате падения какого-то небесного тела на континент под названием Северная Америка произошло заражение местного населения неизвестным вирусом. Большая часть людей погибла сразу, но многим удалось спастись, впрочем, и их беда не миновала. Вирус воздействовал на их организм, преобразуя его. Проще говоря, изрядная доля выживших мутировала и стала теми, кого сейчас называют дементисами.

А дальше пошло что-то совершенно невообразимое.

Люди поделились на два потока, один из которых ушел на поиски лучшей жизни и образовал государство Новая Европа. Те же, кто остались, продолжили подвергаться влиянию загадочного излучения. Что стало с ними, неизвестно никому из ныне живущих. Но и тут все оказалось не так просто.

— Стоящие у власти, — с презрением выдавила Фернанда сквозь зубы, — предпочли сделать вид, что земли за океаном не существует. Они бросили своих сородичей, даже память о них постепенно стерли из умов людей. Мы живем, строим города, возрождаем цивилизацию, — женщина снова скривилась, — и никто не задумывается, что происходит там. И, главное, что произошло на самом деле тогда, два века тому назад.

— Кажется, я понимаю, — неожиданно для всех подала голос Тэсса. Она действительно начинала понимать, точнее, только догадываться. И догадки эти пугали ее до чертиков. — Вы прячетесь, потому что вам предписали обязательную реабилитацию?

— Что ты знаешь о реабилитации?

Тэсса покачала головой.

— Ничего. Я сбежала, потому что за мной должны были прийти. Я… я дементис.

— Как и большинство тех, кто осел здесь, — улыбнулась Фернанда. — Реабилитация, моя милая мышка, это только слово. На самом деле тебя ждало бы не так много путей, — она начала загибать пальцы. — Тяжкий труд где-нибудь на рудниках, металл же все еще нужен, как и топливо, а вот людей не хватает. Потом тебя могли отдать в подпольные лаборатории по изучению мутаций. Есть и такие, и живой бы ты оттуда не вышла. А еще есть дементисы, которых просто выбрасывают подальше от городов и отправляют на исследования необжитых территорий. Их же не жалко, они же не люди. При любом исходе тебе пообещают возвращение к привычной жизни, может даже награду. Но ты все равно умрешь, под скальпелем ли хирурга, от истощения или в клыках какого-нибудь монстра.

Тэсса поежилась и неосознанно сжала руку Алгарда под столом. Ее тепло напомнило ей, что она не одна.

— Этого всего просто не может быть. Люди не могут так поступать. Они не могут…

— А ты думала, где содержатся преступники? Воры, убийцы, извращенцы, просто те, кто слишком много думал?

Тэсса уже поняла, к чему она клонит, помнила те высохшие тела в сгоревшем доме.

— Их выгоняют за стену?.. — едва слышно предположила она.

— Умнеешь на глазах. Джошуа Арнед помогает сбежавшим дементисам избежать обязательной реабилитации. Его организация под названием “Черный лотос”, если быть точной.

Джошуа скромно опустил глаза.

— Они приходят к владельцу клуба и, если они правда нуждаются в помощи, их отправляют в мою автомастерскую. Я помогаю им скрыться от преследования.

Рука Алгарда крепче стиснула ладонь Тэссы.

— Прости. Я не знал.

— Никто не знал, даже София.

Фернанда налегла на стол, будто стремясь дотянуться до Тэссы, испуганно вжавшейся в спинку стула:

— Чего ты хочешь, а, Тэсса?

— Не втягивай ее в это! — Алгард сжал кулаки и, поднявшись, буквально навис над Фернандой.

— Я просто спросила, эй!

— Все хорошо, — Тэсса умоляюще посмотрела на мужчину. — Я ей отвечу. Мы ищем человека по фамилии Кромберг. Он был ученым, бывал в этих местах примерно двадцать пять лет назад.

— А он точно не умер еще?

— Я не знаю, — призналась Тэсса. — Возможно, что да. Но дело в другом. Он занимался исследованием, возможно, даже разработкой смертельного вируса, который сейчас начал убивать дементисов. У Кромберга должна была быть и вакцина, но в его дневниках нет о ней ни слова. Мы идем по его следу. Где-то должно быть что-то еще, что поможет мне понять, как остановить вирус.

Фернанда нахмурилась. Долго сидела, глядя в столешницу, потом медленно покачала головой.

— Сдается мне, мышка, ты не просто так попала в группу особо опасных. Если вирус убивает только дементисов, он был изобретен людьми именно для этого. Ты перешла дорогу кому-то из верхушки вашего общества, кому-то, кто готов истреблять нас пачками. Есть варианты?

Она оглядела всех троих. Николас выглядел удивленным и озадаченным, Ал угрюмо молчал. Тэсса полезла в карман и протянула Фернанде фото.

— Это Кромберг со своим опытным образцом. Единственным, как я поняла. Кромберг сбежал с ней, потому что решил, что его исследования собираются использовать во вред.

— Опытный образец, говоришь? — Фернанда поднесла снимок к лицу. — Опытный образец чего?

Тэсса упрямо вздернула подбородок.

— Это я только собираюсь выяснить. Вы поможете нам?

— Я не знаю, кто это, — Фернанда вернула снимок. — Тогда меня еще не было в поселении, а мой предшественник не любил вести записи. Не умел писать. Оставайтесь у нас, сколько хотите. Поспрашивайте стариков, вдруг кто-то что-то вспомнит.

Глава 13

Обратно их проводили в другой дом, просторнее и комфортнее прежнего. Лейфгунд тут же извинился и ушел на поиски позднего ужина.

Едва за ним закрылась дверь, как Алгард клещом вцепился в Тэссу:

— Наконец-то. Ты как?

— В порядке. Вроде, — Тэсса прислушалась к своим ощущениям. Ничего не болело, кроме головы, и, к слову, аппетит начал потихоньку пробуждаться.

— Вот и отлично, — Ал удовлетворенно отстранился, чем несказанно расстроил Тэссу, как будто стало холоднее. — Значит, ответишь на мои вопросы.

И он туда же! Вопросы, вопросы, вопросы. Все задают вопросы!

— Только один, — нехотя выдавила она. — И все. Я устала.

— Идет, — он внимательно всмотрелся в ее глаза. — Тогда такой. Что случилось с тобой после того, как ты сбежала от нас с доктором, и до того, как тебя нашли дементисы?

Чего-чего, а хитрости Алу было не занимать. Странно, а раньше Тэсса этого за ним не замечала. В одном вопросе вместить столько всего, о чем не хотелось говорить…

— Может… — она опустила глаза, но взгляд Хелмина прожигал насквозь. — Мне было страшно, и я, правда, плохо все помню. Как в тумане.

Она рассказала о своем бегстве, падении и придавленной ноге. Осталось сказать самое главное.

— Он спас меня, Алгард. Хьорне спас меня.

— Хьорне? — повторил сталкер задумчиво. — Это еще кто?

Не зная, как объяснить, Тэсса прибегла к прозвищу, которое сама придумала:

— Беловолосый призрак. Его зовут Хьорне, и мне кажется, что он тот самый.

Тут Алгард все понял:

— Мальчишка из лаборатории Кромберга? Да, вряд ли в этой истории замешаны два разных человека с именем Хьорне.

— И он явно дементис, — Тэсса поджала под себя ноги, устраиваясь поудобнее. Алгард невольно заметил, что эта поза всегда сопутствовала глубокому мыслительному процессу, и усмехнулся. — Тогда выходит, что и Мария тоже?

— Мы можем только предполагать. А лучше отловить этого белобрысого и хорошенько расспросить.

— Хьорне, — машинально поправила Тэсса. — Его зовут Хьорне. И он уже дважды мне помог.

— А перед этим один раз чуть не угробил, — мрачно напомнил сталкер. — Покажи мне то фото еще раз.

Тэсса протянула ему карточку, и Алгард долго вертел ее в руках, пока не заметил задумчиво:

— Она уже выросла, если вообще жива. Может, ты даже ее знаешь. Такое же вполне может быть.

— Если она была вместе с Кромбергом в Чаровске, она могла и… — Тэсса неожиданно почувствовала ком в горле и закончила с некоторым трудом. — Она могла и не выжить. Если я вдруг еще раз увижу Хьорне, я спрошу у него про Марию.

— Не вздумай!

Тэсса вздрогнула от грозного окрика.

— Но он должен знать, как все было на самом деле, — робко начала она, но Ал ее перебил.

— На пушечный выстрел к нему не приближайся, — он схватил Тэссу за плечи. — Ты понимаешь, насколько он может быть опасен? Ты не знаешь, кто он на самом деле и на что способен.

— Но Хьорне наша единственная ниточка!

Тэсса решительно отстранила его и поднялась с постели, как вдруг на нее налетел грозно сопящий ураганчик и едва снова не повалил на кровать.

— Какого черта ты тут делаешь? — Ал схватил Тео за капюшон куртки и поднял над полом как котенка. — Подслушивал?

Парнишка яростно вырывался, а потом вдруг весь покраснел и разревелся. Алгард осторожно поставил Тео на ноги, но тот не удержался и упал на колени.

— Ненавижу… — сдавленно пропищал он, размазывая по лицу слезы. — Ненавижу-у-у…

И Тэсса, и Алгард не знали, как реагировать. Помощь пришла откуда не ждали.

— Беловолосый убил его лучшего друга, — в дверях появился Марк. Внутрь не вошел, облокотившись о косяк. — И еще много-много хороших людей. Он — машина для убийства. Мы называем его Волчий Пастырь.

Тэсса ужаснулась. Не поверить не могла — слишком серьезно звучал голос мужчины и слишком много горечи было в нем. Но принять… Принять было сложно. Как будто что-то в груди сопротивлялось этому.

— Не может быть, — просто сказала она. — Он спас мне жизнь, убил того жуткого зубастого монстра.

— В тот же день он лишил жизни двух моих людей. Просто потому, что они стояли на его пути.

Не обращая внимания на остолбеневшую Тэссу, Хелмин обратился к Марку:

— Продолжай. Ведь это не все?

— Не все. Я знаю, что вы ищете ученого из Фэйтвилла. Пастырь тоже искал его. Со своими волками он не раз прочесывал местность, оставляя после себя трупы невинных людей. Он возвращался раз за разом, год за годом, превратившись в страшную сказку для наших детей. Если это вы привели Пастыря за собой, я найду способ заставить вас заплатить за это. Вам нечего делать в этой деревне.

Марк помог Тео подняться на ноги и увел его.

После этих жестоких слов воцарилось молчание. Слова Марка и слезы Тео ввергли Тэссу в уныние. Она сопротивлялась до последнего, пыталась хотя бы саму себя убедить, что беловолосый человек не представляет для нее опасности. Но причины назвать не могла, она ее не знала, просто чувствовала. Пытаясь быть благодарной, девушка едва не настроила против себя всех знакомых поселенцев и в итоге просто решила не возвращаться к этой теме. Чувствовала, что судьба сама рассудит, кто прав, а кто нет.


Жизнь в деревне дементисов показалась Тэсса раем после недель пути, ночевок в дороге и постоянного ожидания опасности.

Лейфгунда как подменили. За минувшие с их появления дни он появлялся в их общем домике от силы пару раз — сутками пропадал в медпункте, организованном его новым другом, доктором Алоисом Беккером, личностью бесспорно выдающейся, впрочем, сама Тэсса видела его лишь мельком и к близкому знакомству не стремилась. Быть может, дело в пронзительном взгляде, которым доктор одарил ее, будто бы мысленно ставил над ней эксперименты. Джошуа поначалу осаждал сурового сталкера, надеясь на прощение, не безосновательно, как Тэсса догадывалась, однако Ал держал оборону крепко, будто решил отомстить другу за все прегрешения, вольные и невольные. Со стороны это выглядело забавно — рыжий вертелся юлой, подыскивая подход к сердцу Алгарда, а тот упорно делал вид, что его не замечает. Однажды они оба пропали и вернулись через час, одинаково помятые, но вполне довольные друг другом. Джошуа перестал круглосуточно маячить перед глазами, удовлетворенный результатом своих стараний, а вот насчет Алгарда ни в чем невозможно быть уверенной до конца. Вероятно, он просто смирился с истинной сущностью друга, и этого пока было вполне достаточно.

Кто все время был рядом с Тэссой, так это Алгард. Соседство подразумевало постоянную близость друг к другу, и Тэсса незаметно для себя так увлеклась этим приятным чувством, что в один момент с ужасом осознала, что, кажется, все-таки влюбилась. И это было пострашнее любого вируса и мутантов вместе взятых. Проще говоря, это была катастрофа.

Утро четвертого дня внесло, наконец, некоторое разнообразие в рутинные будни. Перестав обижаться, прибежал Тео и сообщил, что вечером в деревне будет праздник в честь рождения в деревне ребенка.

— Накроют столы, будет много угощений, — бодро вещал парнишка, ведя Тэссу за собой. — И еще танцы. Давно у нас такого не было.

Тэсса улыбалась, слушая его, и радовалась, что тот больше не держит на нее зла. Тео привел Тэссу к одному из домов, где собрались почти все женщины поселения. Взяв новенькую в оборот, они надавали ей заданий, и следующие несколько часов она чистила, мыла, резала и измельчала. Пахло восхитительно, нехитрая болтовня женщин расслабляла, Тэсса сама не заметила, как стала широко и искренне улыбаться, прислушиваясь к разговорам.

— Доктор Беккер слишком много работает, — пожаловалась одна из девушек, другие тут же закивали.

— Совсем не смотрит по сторонам. А жаль, такой представительный мужчина…

— Красивый, ты хотела сказать, — подколол кто-то, и все засмеялись над покрасневшей подружкой.

— А твой что? Замуж звал или резину тянет? — внезапно обратилась к Тэссе соседка.

— З… замуж? — она представила себя в белом подвенечном платье, а рядом Алгарда, и едва не выронила нож. — Нет! Мы с ним не… совсем не…

— Ага, как же, — хихикнула женщина. — И потому что вы с ним “совсем не”, он на тебя такими голодными глазами смотрит? Вот что я тебе скажу, девочка, с ними, мужиками, тверже надо.

Тэсса хотела пораспрашивать еще, но в это время какая-то из девушек выглянула в окно и громко взвизгнула:

— Доктор! Доктор идет!

После этого известия кухня превратилась в форменный курятник, как его представляла горожанка-Тэсса. Незамужние прихорашивались, оправляли свои незамысловатые прически, вытирали руки о передники, да и семейные женщины от них не отставали. Казалось, возбужденная суета не коснулась только Тэссы. И вот, наконец, скрипнула дверь.

— Добрый день, дамы, — раскланялся Беккер, как на сцене. Он и был точно актер посреди толпы восторженных поклонниц, и сложившаяся ситуация ему, похоже, льстила. — Тэсса, можно на пару слов?

Провожаемая заинтересованными взглядами, Тэсса вышла на улицу.

— Я спасу тебя от тягот хозяйственных хлопот, если позволишь, — хитро улыбнулся он, щурясь от бивших в глаза ярких солнечных лучей. — Ну а если быть честным, то у нас с Ником возникла кое-какая теория, и без твоей помощи не обойтись.

Тэсса содрогнулась, живо представляя себе, какого рода помощь может от нее понадобиться. Когда-то она читала о мифических существах, которые очаровывали людей и высасывали у них кровь. Так вот, доктор Беккер отлично бы с такой ролью справился. Высокий, темноволосый, с точеными чертами лица и чуть раскосыми блестящими глазами. И правда красивый, девушки не наврали.

— А Алгард…

— Стоп! Ни слова более! — быстро прервал ее доктор, взмахнув руками. — Это не человек, а сущее чудовище. Стоит на пути научного прогресса. Идем скорее, — Беккер схватил девушку за руку и буквально потащил в сторону медпункта.

Тэсса оглянулась и увидела, как в окошко ей махали смеющиеся селянки.

Процедура забора крови заняла немного времени, и Тэсса пересела на кушетку, прижимая к проколу проспиртованную ватку. Доктор Беккер постарался на славу, оборудуя свое рабочее место, недаром Лейфгунд так им восхищался.

— Это еще зачем? — спросила Тэсса у Николаса, увлеченно что-то строчащего в толстой тетради. Он не сразу отреагировал, и Тэсса ощутила мгновенный укол ревности. И тут же одернула себя — какая глупость. Разве назойливые ухаживания Лейфгунда ее не раздражали? Разве она не мечтала, чтобы он от нее отстал?

— Те пробы, что ты взяла у мертвого сталкера, наконец-то удалось изучить. Конечно, не хватает некоторого оборудования, но зато у нас есть время, а у Алоиса оказались обширные знания в области вирусологии. Почему ты улыбаешься?

— Ничего. Алоис, значит. Что вы планируете теперь делать?

— Проведем несколько экспериментов, твоя кровь будет служить в качестве опытного образца. Еще мы взяли кровь у Джошуа и у Фернанды. Хотим взглянуть, как она будет реагировать.

— Удачи, — Тэсса поднялась с кушетки. — Кстати, вечером будет праздник на площади. Ты придешь?

— Если мы с Алоисом закончим наблюдение за текущей реакцией, то непременно придем.

Николас снова уткнулся в тетрадь, внося в график наблюдений цифры. Беккер так и не показался из подсобки. Тэсса молча подошла к двери и, оглянувшись напоследок, тихо вышла.

В домике Алгарда не было, и Тэсса, не понятно от чего огорчившись, легла спать.

Проснулась она перед самым закатом, когда услышала под окном смех. Люди уже подтягивались к площади. Тэсса с неудовольствием отметила, что Алгард, похоже, так и не появлялся. Она с грустью вспомнила судьбоносный поход в клуб “Черный лотос”, с которого все и началось, и побрела к рукомойнику. На стуле рядом с ним обнаружилось тщательно разложенное светлое платье и записка, написанная знакомым мелким почерком: “Встретимся на месте”. Тэсса прижала ладонь ко рту, подавляя смех. Белое платье, почти как она представляла себе недавно. И пусть не подвенечное, все равно, переодевшись, Тэсса почувствовала себя настоящей красавицей. Сидело оно идеально и даже немного свободно, отчего Тэсса сделала приятный вывод, что изрядно похудела за время поездки. Покружившись по комнате, она с чистой совестью покинула дом.

Площадь полнилась людьми. Мужчины разводили в центре огромный костер, женщины накрывали на стол в сооруженных неподалеку шатрах. Тэсса себе даже представить не могла, что в поселении живет столько народу — отовсюду звенел детский смех, громкие разговоры взрослых, и веселый треск огня придавал творящемуся здесь действу теплый, уютный оттенок.

— Эй, Ал! Подкинь-ка со своей стороны!

Тэсса повернулась на голос и увидела сквозь поднимающиеся и опадающие языки костра фигуру Хелмина. Он подбросил в огонь вязанку хвороста и утер вспотевший лоб тыльной стороной ладони. В этот момент он был невероятно красив. Как будто ощутив на себе ее взгляд, Алгард повернулся к Тэссе. Их взгляды пересеклись, и девушка залилась краской смущения. Сталкер хмыкнул и, подобрав скинутую рубашку, натянул ее на голое тело.

За общим столом Тэссе досталось место между Тео и Алгардом. От его собранных в хвост волос пахло дымом, а от тела исходил жар, как от натопленной печки.

— Ты ничего не ешь, — он щедрой рукой подвинул ей тарелку с жареными куриными крылышками. — Или хочешь чего-то другого?

Тэсса вытаращила глаза, но Тео привлек ее внимание, и очень вовремя. Разговор перешел на иные темы, но тарелка девушки волшебным образом наполнялась, стоило только Тэссе отвернуться.

Вечер постепенно перетекал в ночь. Столы опустели, и веселье перешло ближе к задорно искрящему огню. Кто-то достал гитару, в воздухе поплыли первые осторожные аккорды, музыка набирала громкость, несколько голосов затянули песню. Девушки повели парней ближе к костру, танцевать. Тэсса смотрела на это с улыбкой — сама она танцевать никогда не умела и не стремилась научиться, ни к чему было как-то. Поэтому, потеряв Ала из виду, Тэсса решила прогуляться и незаметно отошла достаточно далеко от толпы. Здесь было тише, Тэсса замечталась и не заметила идущего ей навстречу человека. От столкновения девушка покачнулась и в попытке устоять вытянула вперед руку, за которую ее тут же схватили.

— Простите! Я вас не заметила, — принялась извиняться она. Подняла голову и ахнула. — Ты?.. Не… невозможно…

— Тэсса? Черт, я надеялся тебя больше не увидеть.

Слова бывшего возлюбленного больно резанули по сердцу.

Каштановые с рыжиной густые волосы, шоколадные глаза и родинка на правой щеке. Да, это несомненно был он. Тот, кого Тэсса считала любовью всей своей жизни.

Его звали Макс. Так сказала Лиенн, а уж ей в таких вопросах стоило доверять.

Тэссе было двадцать два года, последние два из которых она проработала в стенах научно-исследовательского института. Благодаря помощи профессора Карни, заметившего ее трудолюбие и старание еще в то время, когда читал лекции в ее академии, Тэсса неплохо устроилась в жизни, впрочем, чего-то все равно не хватало. А когда на дне рождения одного из коллег взгляд Тэссы нашел его — молодого, красивого и перспективного, она сразу поняла. В ее жизни не хватало именно его.

— Макс Бонне, сын прошлого заместителя заведующего кафедрой современной вирусологии. Работает в амбулатории, — шепнула на ухо Лиенн, как всегда безошибочно угадывающая ход мыслей своей застенчивой подруги. — Умен, чертовски привлекателен, обеспечен и, главное, одинок. Давай-давай, хорош уже страдать. Один жених сбежал, другого найдем. Часы тикают. Вот стукнет тебе тридцатник, приведут тебе какого-нибудь алкоголика, и рожай от него детей. Давай-давай, — она пихнула Тэссу в бок, — не теряйся.

Цоминь с трудом давалась деликатность, и сейчас она ее явно не проявила. Упоминание о студенческой любви, окончившейся так печально, ввергло Тэссу в уныние. И так не блестевшая широкой улыбкой и дружелюбием, она окончательно погрустнела и остаток вечера просидела на своем стуле, ковыряясь вилкой в тарелке с мясным салатом, пока не пришло время собираться домой.

Был темный и холодный февральский вечер. Цоминь куда-то умчалась, вероятнее всего в компании очередного пылкого поклонника, и Тэсса, завернувшись по самый нос в вязанный розовый шарф, поскользила по оледеневшей дороге в сторону родного общежития. Фонари горели ярко, дорога была знакомой, и девушка расслабилась. И зря. Одна нога вдруг поехала в сторону, Тэсса громко взвизгнула и повалилась на лед. Небо и земля так резко поменялись местами, что в глазах потемнело.

— Эй! Девушка! Девушка, с вами все в порядке?

Кто-то склонился над ней и протянул руку, за которую Тэсса с благодарностью поспешила ухватиться. Колготки были безнадежно испорчены, пальто в грязном снегу, но хуже всего, что девушка не могла наступить на ногу — поврежденное колено тут же подгибалось. Не сделав и пары шагов, Тэсса снова чуть не упала.

— Спасибо, все хорошо, просто немного ушиблась.

Она рискнула прямо посмотреть на своего спасителя. Это был Макс Бонне. Хуже ситуации и не придумаешь. Так опозориться!

— Не говорите глупостей, у вас может быть растяжение или еще что похуже, — парень улыбнулся. — Вы ведь Тэсса Гиллан? Живете в общежитии при институте?

Тэсса молча кивнула, на большее ее душевных сил бы точно не хватило.

— Я вас провожу, обопритесь на мою руку.

И Тэсса, не задумываясь, впустила его в свою комнату, позволила обработать ссадину на колене, мужественно вытерпела прикосновение чужих пальцев к коже и угостила травяным отваром. А потом Тэсса впустила его в свою жизнь и ни разу об этом не пожалела.

Макс оказался именно таким, как Тэсса и ожидала. Галантный, начитанный, умный, обаятельный. С ним она чувствовала себя защищенной и очень счастливой. Скоро он переехал к ней. Без трудностей, конечно, не обошлось. Родители Макса, в частности, отец, выбор сына не одобряли, но молодые люди верили, что смогут это преодолеть. И у них действительно получалось. Тэсса настолько погрузилась в домашние хлопоты и заботу о любимом, что не заметила, как все начало разваливаться. А, может, это случилось внезапно, безо всяких причин и предпосылок.

Тогда тоже был февраль, только три года спустя. Тэсса вернулась с работы чуть раньше обычного и застала Макса за странным занятием.

— Что ты делаешь?

Парень уронил на пол скомканную рубашку. Тэсса подошла ближе, подняла ее и протянула Максу, и он грубо рванул вещь на себя.

— Вещи пакую, не видишь что ли? — сердито отрезал он. У его ног стоял раскрытый чемодан, полный неряшливо свернутой одежды.

— Тебя отправляют в командировку? Надолго?

— Ты не поняла еще? Все кончено. Я ухожу!

И он с силой швырнул несчастную рубашку в чемодан и закрыл крышку. Тэсса недоуменно проследила за его действиями. Казалось, это чья-то злая шутка, розыгрыш. Но почему Макс решил так жестоко подшутить?

— Макс… — Тэсса преградила ему дорогу. — Подожди, что происходит?

— Ты и правда такая глупая? — парень остановился и почти что с нежностью положил руку ей на плечо. — Мне надоело. Мне с тобой скучно. Я устал и хочу прекратить это, пока еще есть возможность. Просто не пытайся меня задержать.

Макс обошел ее, и она услышала, как хлопнула за спиной дверь.

Мне с тобой скучно.

Скучно.

Тэсса медленно опустилась на колени и заплакала. Когда пришла Лиенн, слезы текли градом и ни в какую не желали останавливаться. Брюнетка присела рядом и обняла подругу. Тэсса спрятала мокрое лицо у нее на груди и позволила себе, наконец, разрыдаться по-настоящему.

Если счастье и любовь — это скука, то как ей жить дальше? И сама себе ответила — никак. И все равно в глубине души верила, что когда-нибудь обязательно снова встретит Макса, чтобы спросить у него…

— Почему ты ушел?

Мужчина вздохнул и задумчиво почесал затылок. Годы, прошедшие со дня их расставания, отразились на нем, стерли налет лоска и глянца, но Тэсса всегда умела заглядывать глубже. А вот там-то Макс совсем не изменился.

— Я слышал, что кто-то приехал, но до последнего надеялся на лучшее…

— Я спросила, почему?

Мужчина взглянул на нее другими глазами.

— Так, значит? Ладно. Мне пришлось бежать. Спасать свою жизнь.

Слезы, набежавшие на глаза, так и не пролились. Тэсса удивленно приоткрыла рот:

— Как это понимать?

— Давай не здесь? — Макс попытался взять ее за руку, но Тэсса дернулась в сторону, избегая прикосновения. Было слишком больно, как будто под кожей скопился жидкий огонь, и, позволь она дотронуться до себя, прогремел бы взрыв. Бонне нахмурился, но спорить не стал:

— Я до сих пор не могу сказать всего. Просто поверь, что мне угрожала серьезная опасность. Однажды я услышал то, что не должен был услышать. И мне дали это понять.

— Но как же работа, институт?

— Ты не поняла. Именно поэтому я и оставил институт, — он все же коснулся ее руки, мягко, нежно, как раньше. — Тэсса, там творится что-то странное. Что-то… дурное.

Примерно то же самое чувствовала и Тэсса:

— Ты говорил об этом с профессором Карни?

— В том-то и дело! Я почти уверен, никому из ученого совета нельзя доверять. Они там что-то мутят. Что-то достаточно масштабное, чтобы унести ноги, пока есть возможность. Ну, ты понимаешь меня, так ведь?

— Ты мог сказать мне! — взорвалась Тэсса. — Ты бросил меня, потому что струсил? Тебе правда было все равно, что случится со мной?

Макс нервно передернул плечами.

— Слушай, Тэсса, — он снова протянул к ней руку. — Во имя нашей любви…

— Руки от нее убрал!

Алгард появился из темноты неожиданно. И сразу же сделал неправильные выводы. Тэсса отпрянула от Макса, но тот отчего-то решил не выпускать ее руку. Девушка бросила затравленный взгляд на Алгарда и поняла, что тот в бешенстве.

— Какие-то проблемы? — спокойно поинтересовался Бонне, как бы невзначай притягивая Тэссу к себе, но та проявила твердость и все-таки сумела освободиться.

— Это у тебя сейчас будут проблемы, если не перестанешь досаждать моей девушке, — прорычал Ал. Макс присвистнул:

— Твоей девушке? Тэсса, а ты времени даром не теряла. Мои поздравления. Представь меня своему ухажеру, раз уж так вышло, хотя нет, я сам, — он протянул руку. — Макс Бонне, бывший, с позволения сказать, сожитель Тэссы.

И издевательски улыбнулся.

— Я тебя сейчас по стенке размажу, — честно предупредил Хелмин и выбросил вперед кулак. Удар пришелся точно в нос. Хлынула кровь. Макс прижал ладонь к лицу, потом посмотрел на обидчика и выдохнул:

— Да ты…

— А ты тот самый Макс, который скоро станет счастливым папочкой? — перебил его Ал. — Парни про тебя рассказывали.

Бонне пошел красными пятнами, и, не успела Тэсса ни слова вставить, как он развернулся и почти бегом скрылся за деревьями. Тэсса напустилась на сталкера:

— Ты что творишь вообще?! С ума сошел? — воскликнула она, всхлипнула, жалобно шмыгнула носом. — А если бы он ответил?

— Он трус, — Ал потихоньку остывал, мысли перестали метаться в голове, впрочем, о содеянном он ни капли не жалел. — Это правда, что он сказал? Про… вас.

Тэсса кивнула. Слезы перехватили горло стальным обручем, было страшно даже вздохнуть. Она провела рукой по щеке, смахивая слезы, и все-таки расплакалась. Алгард без слов сгреб ее в охапку и прижал к себе. Тэсса судорожно обхватила его за пояс, как будто опасалась, что он тоже уйдет.

— Я… — она горестно всхлипнула, уткнувшись носом ему в грудь. — Я… не виновата… Я все делала для него…

— Конечно, нет, — поспешил успокоить Алгард. — Не плачь из-за этого гада.

Тэсса затряслась от рыданий, и Ал принялся неловко гладить ее по спине, потом мягко отстранил ее и заглянул в заплаканные голубые глаза:

— Идем танцевать?

И вот они уже кружатся в вихре музыки и света. Слезы все лились и лились, но Тэсса перестала их замечать. Хелмин сжимал ее ладонь в руке и бережно поддерживал за талию, направляя ее неуклюжие робкие движения. Танцевать было несложно, лишь смотреть друг другу в глаза. Тэсса быстро научилась — и танцевать, и не отводить взгляда. Последнее было совсем даже не сложно.

Праздник продолжился далеко за полночь. Лишь ближе к утру площадь опустела, и у затухающего костра осталось несколько человек. Фернанда в молчаливом сопровождении Марка попросила Тэссу, Алгарда и Джошуа задержаться. Они расположились вокруг огня, гадая, что могло от них понадобиться.

— Прошу прощения, — не слишком искренне извинилась Фернанда, — что задерживаю, но не вижу иного подходящего момента припереть вас к стенке, — она хихикнула, но поддержки в лицах собравшихся не нашла. — Эй, а это там еще кому не спится?

— Приветствую! — доктор Беккер первым вошел в круг света, очаровательно улыбаясь. Выглядел он бодрым и довольным, хоть и весьма помятым. Вслед за ним появился и Николас. — Мы присоединимся? Ой, а что, праздник уже закончился?

Марк скривился — то ли недолюбливал доктора, то ли реагировал так на всех мужчин, приближающихся к его госпоже. Только слепой бы не заметил его не слишком тщательно скрываемых чувств. Фернанда махнула рукой:

— Эх, бестолочь!

— А раньше ты была со мной ласковей, — засмеялся Алоис, за чтозаслужил крепкий подзатыльник от взбешенной женщины.

— Ты что, пьян?!

— Нет, конечно, — вступился за друга Лейфгунд. — Алоис просто устал.

Алгард демонстративно откашлялся. Спектакль имени доктора Беккера ему надоел.

— Какой нехороший кашель, — сразу отреагировал Беккер. — Нарываешься на медосмотр?

— А не пошел бы ты… — дернулся Ал, но Тэсса всем весом налегла ему на руку. Фернанда с размаху плюхнулась на заботливо подстеленную для нее куртку Марка.

— Мне нужно срочно прояснить один простой вопрос. Что вы станете делать, когда не найдете Кромберга живым? Двадцать пять лет прошло.

Тэсса ответила без колебаний:

— Он что-то искал в Чаровске. Мы вернемся туда и найдем это. Я думаю, что Кромберг проводил там работу над вакциной, и могли остаться записи.

— Ты найдешь их, вы создадите лекарство. Что дальше?

— Дальше… — Тэсса замялась на секунду. — Мы вернемся в город и отдадим вакцину институту для проведения всеобщей вакцинации.

— А ты уверена, что вакцина не попадет в руки дурных людей?

Ее вопрос совпал с мыслями, что терзали Тэссу после признания Макса. Поверить в причастность ученого совета к распространению вируса было сложно, но ведь оказалось, что существует масса вещей, о которых Тэсса и не подозревала. Однозначно ответить было сложно.

На помощь загрустившей Тэссе пришел Алгард:

— Профессор Карни из НИИПГиВ заказал мне найти и привести дневник Кромберга. С этого все началось. Я забрал дневник у трупа, но тот мертвец был довольно молодым, умер от выстрела в голову.

— Я видела это, — внезапно тихо произнесла Тэсса. — Иногда, касаясь предметов, я вижу их прошлое. В доме, где Алгард нашел дневник, я видела странные вещи, произошедшие там много лет назад. Мне кажется, что я была там когда-то. И когда дотронулась до той папки. Твоя рука, я узнала ее по фенечке.

А еще под ней был уродливый шрам, но о нем Тэсса сказать не решилась, слишком интимно, слишком… слишком ее не касается. Словно почувствовав ее эмоции, Ал обнял Тэссу за плечи одной рукой и прижал к себе, впервые так открыто. Тэсса с благодарностью приняла эту своеобразную поддержку.

— И как же дневник Кромберга попал обратно в окрестности Фэйтвилла, если он оттуда проделал путь аж до Чаровска? — задал вопрос Беккер. — Вернулся обратно? Но зачем?

Языки огня тревожно колыхались, отблескивая от очков Николаса, и, угасая, медленно погружали площадь во тьму.

— Я не знаю. В письме, что мне подкинул Хьорне, Кромберг писал, что отчаялся. Они с Марией нигде не могли найти прибежища. Их разыскивали, видимо, чтобы вернуть и возобновить эксперименты.

— Ты догадываешься, что это были за эксперименты? — снова спросил Беккер.

— Мне кажется… Я думаю, что они пытались как-то модифицировать мутацию дементисов, — сказала Тэсса. Он уже думал об этом, но доказательств по-прежнему не хватало. — Кромберг в чем-то винил себя. Возможно, эксперименты дали не тот результат, что ожидалось.

— Или дали, — тихо заметил Беккер и задумчиво поджал губы.

Фернанда выслушала все и снова заговорила.

— Ладно, что там с дневником?

— Он был неполон, не хватало последних страниц, — ответила Тэсса уже более уверенно. — Я думала, что в них содержалась формула для изготовления лекарства, но листы пропали. Найти их помогла София. Правда тогда мы ничего не успели прочитать, потому что Хьорне забрал их у меня. Нет, не так, — Тэсса решительно выдохнула, прежде, чем признаться. — Я сама их ему отдала.

Она ожидала бури осуждения, обвинений в трусости или даже предательстве, но все молчали, лишь рука Хелмина крепче обхватила ее плечи.

— Очень интересно, — Фернанда не выглядела удивленной. — А что это за София такая?

Пальцы Ала напряженно сжались на плече Тэссы. Он никогда не говорил с ней о Софии, но Тэсса могла догадываться, что чувства, которые он испытывал, и возможно испытывает до сих пор, невозможно передать словами. Каким бы сильным Алгард не казался внешне, внутренняя пустота была сильнее.

— Моя сестра, — вместо друга ответил Джошуа. Он ободряюще кивнул Тэссе и грустно улыбнулся:

— С позволения Ала я бы мог поведать вам эту печальную историю, — и, получив от него сухой кивок, продолжил. — Раз уж без этого не обойтись. Как бы начать… Может, так?

В свои двадцать лет София Арнед, несмотря на заведомо проигрышное положение среди мужчин, была сталкером от бога. Миниатюрная, ловкая и очень гибкая, она без труда добывала трофеи оттуда, куда не мог добраться ни один, даже самый худой мужчина. Что уж говорить о типичных сталкерах — высоких, мускулистых и коренастых. Недостаток роста и физической силы она с лихвой компенсировала смекалкой и недюжинным умом.

Среди остальных она слыла чем-то вроде талисмана — веселой беззаботной девчушкой с копной коротких медных волос и ясными изумрудными глазами. Ей гордились, хвалились и всегда радовались, но принимать ее заслуги на мужском поприще отказывались. София называла их упрямыми мужланами и продолжала раз за разом доказывать свое превосходство. И вовсе на них не обижалась.

А еще, как любая умная женщина, в «Ассоциации» она почти сразу стала хозяйкой. Она знала все и обо всех, всегда старалась помочь и поддержать добрым женским словом. И, главное, никогда не забывала демонстрировать свою хрупкость и чисто девичью глупость, чем быстро завоевывала мужские сердца и души.

Поэтому в тот вечер, когда в Фэйтвиллскую «Ассоциацию» направили Германа Хоффмана со своим подопечным, она была готова к приему гостей. Хоффман, пожилой крепкий мужчина, был знаком ей очень давно. Не раз она встречала его в «Ассоциациях» других городов и могла похвастаться даже одной совместной экспедицией, когда на тяжелое задание он взял девчушку с собой. Это был добродушный отзывчивый мужчина, коих среди сталкеров было немного, но ценились они особенно высоко. И в тот самый день именно его и назначили на место Главы в ФАС, призвав из экспедиции в районе Адоры.

Парень, которого он привез с собой, оказался замкнутым и неразговорчивым. С первых минут своего появления он держался в стороне, чаще всего, сидя за большим дубовым столом вместе с Германом, он что-то чертил в своем дневнике, который всегда держал при себе.

В тот же вечер состоялся небольшой, почти семейный праздник, в честь назначения Хоффмана новым Главой. Бар наполнился искателями, накрыли столы и выпивка лилась рекой. Парень же занял место в темной нише и предался своему непонятному занятию и мастерски игнорировал всех присутствующих.

Заинтересованная София долго наблюдала за незнакомцем издалека, потом все же не выдержала и подошла ближе, заглядывая из-за спины и стараясь посмотреть в записи, но неудачно падающий свет не позволял девушке ничего разглядеть.

— У тебя красивые волосы, — неожиданно начала она, засмотревшись на шапку темных волос, закрывающих уши и спадающих на шею и широкие плечи. Искатели чаще стриглись коротко, чтобы волосы не мешались и легче мылись, что в длительных путешествиях бывало очень кстати. Они не путались, не цеплялись и не лезли в глаза в самый ответственный момент. Даже сама София из-за этих же соображений стриглась почти под мальчика, поэтому черная волна, почти достигающая плеч, привлекла ее внимание.

Парень перестал писать и выпрямился. Он словно ждал, что еще ему скажет голос за спиной, но отзываться не спешил. София протянула руку, чтобы коснуться черного шелка, но почему-то отдернула. В следующую секунду он заправил мешающую прядь за ухо и девушке открылась необычно бледная кожа.

— Почему ты не отмечаешь вместе с остальными? — девушка решила сменить тему и обошла лавку сбоку. Присаживаться она не спешила, оперлась руками о стол и спинку скамьи и поставила одно колено на сиденье. — Я София Арнед, — представилась она, неожиданно поменяв тактику. Парень, наконец, повернул голову и без излишнего смущения изучил новую знакомую с ног до головы, словно хотел запомнить ее как можно лучше. София терпеливо перенесла осмотр, хотя такой пристальный взгляд ее сразу же смутил — еще никто из мужчин «Ассоциации» не позволял себе так откровенно ее рассматривать.

— Алгард, — закончив осмотр где-то в районе колен, он поднял взгляд на ее лицо, — Хелмин.

И снова отвернулся, уставившись в свои записи. София нервно дернула плечиком и шлепнулась на скамью возле нового знакомого.

— Так почему ты не присоединяешься к остальным? — острый локоток ткнулся ему в бок, словно подначивая, но парень вовсе не жаждал общения.

— Не хочу, — буркнул он, даже не обернувшись.

Разговор не хотел клеиться, но девушку это ничуть не огорчило. В искатели попадали самые разные люди — как общительные лоботрясы, так и замкнутые изгои, не желающие иметь ничего общего с остальными. И первые, и вторые редко задерживались долго, сталкерство не поощряло такие крайности, и вскоре их фотографии оказывались на стенде с черным лентами на уголках. К какой категории отнести Хелмина София не знала — он был для нее одной сплошной загадкой. Очень привлекательной загадкой, и, поняв это, девушка решила разгадать ее во что бы то ни стало.

А упорство у Арнедов в крови.

София совсем ничего не знала об Алгарде, но чем чаще она встречала этого хмурого новичка, тем сильнее ей хотелось узнать о нем все. А потом ее новый знакомый вместе с наставником уехал в первую, очень длительную экспедицию. А там работа закружила и ее саму.

Когда же они пересеклись вновь, фотография Хелмина, все с таким же серьезным выражением лица, уже висела на доске почета.

— Сталкеры работают парами, — однажды сказал Хоффман, и Алгард лишь досадливо поморщился. София, которой и выпала честь стать его напарником, неожиданно обрадовалась.

Перелом произошел в первой же совместной экспедиции. Никто не знал, что именно там произошло, но когда пара вернулась, смотрели они друг на друга совсем иначе. В “Ассоциации” посмеивались, что длительные совместные ночевки с красивой барышней всегда влияют на мужчин очень положительно, а Алгард лишь отмахивался от них, как от назойливых мух.

Счастье закончилось также неожиданно, как и началось. Парочка, находившая компромиссы всегда и везде, неожиданно поругалась. И, казалось бы, на пустом месте.

— Знаешь, братик, наверное, это правильно, иногда ругаться, — сидя на кухне, жаловалась София, почти не скрывая свои слезы. Тогда Джошуа еще не понимал значения ее слов, они казались ему наигранной попыткой себя успокоить. — Когда все хорошо, теряется важность и острота. Становится… скучно.

— Может, ты и права, — Джошуа не сдержал порыва и крепко прижал сестру к груди в надежде хоть немного успокоить. А София комкала в пальцах его рубашку и впервые на его глазах зарыдала. Такой печальной, как в ту последнюю неделю, он не видел ее никогда.

Потом девушка получила крупный заказ и уехала одна, чем привела Алгарда в настоящее бешенство.

— Почему ты не сказал мне? — рычал брюнет, припирая Джошуа к стенке, но друг лишь растеряно качал головой.

— Я узнал перед самым ее отъездом. Я даже не знаю, куда.

Не сумев добиться от друга подробностей, Хелмин учинил в “Ассоциации” целый разгром, но Хоффман тоже лишь разводил руками:

— Софи и раньше работала одна. Я не имел права препятствовать ее желанию ехать в экспедицию без тебя.

Все словно сговорились против него, и, вопреки всему, запретили отправляться вдогонку. А Джошуа не покидала мысль, что было в этом что-то неправильное.

А потом, во время уборки, он нашел ее письмо.

«… Я видела, как он умирал, — писала София. — Конечно, я не хотела этого и сделала все, чтобы отказаться от заказа, но прямо накануне меня посетило новое видение. Как бы я не пыталась избежать экспедиции, Алгард все равно ехал один. И там его ожидало то же самое. Времени для раздумий не было, но ты ведь понимаешь, я не могла этого допустить. Чтобы как-то отсрочить решение, я спровоцировала ссору…»

Софии предстоял тяжелый выбор, будущее, словно кадры из киноленты, раз за разом появлялось в ее голове, и как бы не меняла она свое решение, заканчивалось все всегда одинаково. Любимый умирал.

Целую неделю девушка не находила себе места, но никто и представить не мог, какие ужасы происходили в ее маленькой рыжей головке. Софию словно подменили, и в этом все винили Хелмина, связав такие перемены с их неожиданной ссорой. А ей не с кем было поделиться своей болью.

В конце концов она смогла просчитать все, и единственным минусом в ее плане была жертва, на которую ей пришлось пойти. Она оставила послания для Хоффмана и для Джошуа.

Гладкая прядка выскользнула из пальцев Тэссы, и девушка поспешила проводить взглядом удаляющуюся спину Алгарда, тут же скрывшуюся за одним из деревьев. Никто кроме нее, и, может быть, Джошуа, не заметил, как он ушел. Присутствующие напряженно молчали, не спешил продолжать и Арнед. Тягучая тишина, казалось, давила на всех, даже костер, недовольно потрескивая, полыхал уже не так ярко, как раньше.

— Подожди — перебил Лейфгунд, спихивая со своего плеча задремавшего коллегу. — Как-то непонятно, если София поехала одна, почему должен был погибнуть Алгард?

— Ей было видение, даже не одно, — неуверенно начал Джошуа. — Да, София тоже была дементисом, как и я, но я переписываю воспоминания, а она могла видеть будущее. Им с Алгардом предстояло получить очень выгодный заказ, который должен был оказаться для них обоих последним. — Арнед задумчиво покосился на то место, где должен был сидеть его друг, и, не найдя его взглядом, выдохнул. — Были разные варианты, в одном из них его убивали, в другом…

— Он покончил с собой? — догадался Лейфгунд, наверное, видел шрам во время перевязок. Джошуа кивнул.

— В письме Хоффману Софи просила не пускать Алгарда в спасательную экспедицию одного. И вообще не спускать с него глаз.

— Какая умная девочка, — с горьким восхищением воскликнула Фернанда. — Небеса всегда забирают лучших в первую очередь.

— Но кому надо было его убивать? — не успокаивался Николас, но Джо лишь развел руками. Вопрос остался без ответа.

— Спустя неделю после отъезда Софии “Ассоциация” получила сигнал, — негромко продолжил Джо.

Алгард, все это время сидящий в ожидании как на иголках, первым ринулся в спасательную операцию, с трудом сдерживаемый твердой рукой мастера Хоффмана. Никто не мог знать, что Ал пережил за те несколько дней, пока шла экспедиция. Бледный, еще сильнее поседевший за эти дни Герман, рассказывал, какими усилиями рыдающего Алгарда оттаскивали от искореженного болезнью тела девушки, как накачивали снотворным, вязали по рукам и ногам. Но однажды все-таки не уследили, и если бы его не обнаружили вовремя, вряд ли сумели бы спасти.

— Невротическое расстройство на фоне психологической травмы, — диагностировал Николас и покосился в сторону Алгарда, но не обнаружил того на своем месте и растерянно заозирался по сторонам, рискуя спихнуть со своего плеча вновь уснувшего Беккера.

Джошуа затравленно кивнул.

Это произошло почти сразу после возвращения. На похороны Ала не пустили, напичканный успокоительным, он спал уже третьи сутки. Утомленный событиями Джошуа, не дождавшись смены, тоже провалился в глубокий сон, а когда очнулся, друга уже не было в постели.

Арнед нашел его на кухне. Алгард сидел на полу и обезумевшими глазами смотрел на свои покрытые кровью руки. Рядом на кафеле лежал хлебный нож, забытый рассеянным механиком на столе. Внутри у Джошуа все похолодело, и он тут же кинулся оказывать другу первую помощь, но Алгард в ярости оттолкнул его руки, забрызгав рыжего кровью.

— Не смей! Не прикасайся ко мне! — откуда в ослабленном теле было столько силы, оставалось только гадать. Джошуа попытался образумить друга:

— Идиот! Если не остановить кровь, ты умрешь.

— Я не хочу жить, понимаешь? Я не хочу жить без нее!

Руки с кухонным полотенцем опустились сами собой. Произошло то, о чем в своем предсмертном послании предупреждала София, прося спасти любимого от пережитого ужаса. Очертания Ала размылись от застилающих глаза слез. Он должен быть сильным, она просила его об этом.

Сделав над собой усилие, Джошуа дернул порезанную руку вверх, чтобы хоть немного уменьшить кровотечение. Рваные края истерзанной кожи толчками выплевывали из тела жизнь.

Но вопреки ожиданиям Хелмин не оказал попытки сопротивления.

— Это я виноват, понимаешь? — хрипло бормотал Алгард, давясь рыданиями и стеклянными глазами следя за проводимыми над его рукой манипуляциями. Джошуа, закончив поливать спиртом бинты, непонимающе посмотрел на друга. — Если бы я не позволил ей ехать, если бы мы не поругались…. Она была бы жива, да? Я не должен был ее оставлять. Я видел, как ей было плохо.

Его голос сорвался, захлебываясь в истерике.

— Ты не виноват, — попытался вразумить его Джошуа.

— Виноват, — всхлипнул Ал. — Все считают так. Они говорят, что я ее убил. А я даже не успел попросить прощение. Жить дальше…. непростительно. Оставь меня! — и парень выдернул руку, пытаясь сорвать выполняющее роль жгута тонкое вафельное полотенце. Больше тянуть было нельзя, слишком опасно.

— Забудь, Ал, — Джошуа протянул руки к его лицу, и синие глаза неожиданно стали проясняться, словно осознали что последует дальше.

— Нет! Не надо, — Алгард испуганно закусил губу и закачал головой, медленно отстраняясь. В глазах заплескался страх.

— Забудь. Ты должен все забыть! Ты не виноват, — липкие от крови ладони захватили в плен бледные ледяные щеки. Обрывки увиденного Алгардом кошмара замелькали в его голове, и с каждой секундой Джошуа становилось все труднее и труднее дышать. Немудрено тут было сойти с ума.

Алгард, наконец, затих, испустив глубокий расслабленный выдох и повалился на холодный кафель. И в этот момент в мастерскую ворвались вызванные Джошуа врачи.

— И ты ведь…. стер ему память? — спросила Тэсса неуверенным прерывистым голосом. Она вдруг вспомнила те едкие слова, которые Алгард бросил в лицо другу, когда они впервые собрались в кабинете Фернанды.

Сколько раз за все это время ты стирал мне память? А, друг?

— Это было последней волей моей покойной сестры. Она знала, что так будет, и просила заставить его забыть обо всем, что он видел. А он, дурак, — в голосе рыжего послышалась горькая ухмылка, — сопротивлялся до последнего.

Груз усталости и отчаяния словно рухнул на хрупкие плечи Тэссы. Обессиленно она уткнулась лицом в колени и тихо заплакала, словно ей больше ничего и не оставалось. Джошуа сел перед ней на колени и, обнимая, погладил по светлым взъерошенным за ночь волосам. За деревом едва заметно мелькнула тень — Алгард окончательно покинул переставшие быть уютными посиделки у костра.

— Это было… — начала Фернанда, но Джошуа словно знал, о чем та хотела спросить.

— Пять лет назад. Все эти пять лет я пытался помешать Алгарду влезть в это дело, как меня и просила София. Пока не появилась она.

И все посмотрели на уткнувшуюся в плечо рыжего Тэссу. Костер уже почти потух, алые язычки умирающего пламени, словно хватаясь за спасительную соломинку, жадно облизывали желтеющие угли. По влажной от росы траве к центру площади подбирался предрассветный туман.

— Так, — Фернанда хлопнула в ладоши и поднялась. — На сей грустной ноте я предлагаю закончить. Мне все ясно.

Лейфгунд, растормошив заспавшегося приятеля, вместе с ним снова ушел в медпункт, оставив Тэссу наедине со своими переживаниями. Когда девушка неуверенно вошла в хижину, Алгард уже спал лицом к стене, беспомощно сжавшись в комок. А может и не спал, ей не хотелось проверять. Но удержаться Тэсса не смогла — присела рядом на кровать и провела ладонью по волосам, ощутив, как парень дрогнул от ее прикосновения, и ровное дыхание снова наполнило комнату.

— Спокойных снов, — прошептала она и вскоре тоже уснула.

На следующий день все поселение было в курсе связи Тэссы и Макса Бонне, жениха одной из местных девушек. Никто не знал, каким образом распространился слух, но косились на Тэссу с нездоровым любопытством. Она шла в медпункт, когда впервые услышала за спиной взволнованные шепотки. Завидев ее, сплетницы примолкли, но новость распространялась из уст в уста с неотвратимостью чумы. Тэссе стало нехорошо при мысли, что и Алгард ее тоже слышал. Тэсса не привыкла, чтобы ее имя полоскали, и почти бегом добежала до места назначения, хлопнув дверью.

— Что-то случилось? — лениво поинтересовался Беккер, сидевший за столом с кружкой чего-то ароматного и горячего в руках. Доктор втянул носом пар и поморщился. На гостью он внимания особо не обратил, если не брать в расчет этот вопрос. На кушетке для посетителей развалился крепко спящий Лейфгунд. Оба были в той же одежде, что и минувшей ночью, скорей всего не покидали медпункт, больше напоминавший холостяцкое жилище.

— Да ничего такого, — пробормотала Тэсса смущенно. — Просто хотела повидаться с Николасом.

Это была не совсем правда, на самом деле ей просто нечем было себя занять, а еще меньше хотелось разговаривать с Алгардом, точнее, в этом она тоже лукавила. Просто боялась смотреть ему в глаза и видеть там отражение Софии. Призрак снова встал между ними, когда, казалось, все шло на лад.

Николас всхрапнул и, повернувшись во сне, едва не рухнул на пол. Алоис бросил на блондина обеспокоенный взгляд, с сожалением поставил кружку на стол, подошел к Лейфгунду и, сняв с себя халат, накинул на него.

— Приходи позже. Он устал за ночь, долго не мог уснуть, все задавал какие-то странные вопросы. Я, кажется, вчера под самый конец что-то пропустил, — Беккер запустил пятерню в густые каштановые кудри. — Все выглядели расстроенными. Это было важно?

Тэссе оставалось только в очередной раз поразиться этому странному человеку. Про вирус и Кромберга слушал так внимательно, что жутко становилось, а историю Ала и Софии пропустил мимо ушей. Впрочем, он, похоже, был расположен к Николасу, так что за Лейфгунда можно было не переживать. Тэсса попрощалась и ушла.

Страх повстречаться с Алгардом никуда не исчез, но теперь Тэссе отчего-то хотелось сделать это поскорее, чтобы справиться с сомнениями раз и навсегда.

Глава 14

Поселение повстанцев напоминало маленький оазис посреди разрушенного хмурого мира. Полный сочной зелени и свежих ароматов только что скошенной травы, костров и парного молока. Под аккомпанемент шелестящей листвы в густой березовой кроне заливалась невидимая птаха.

Алгард откинулся на хранящий солнечное тепло ствол березы и полной грудью вдохнул манящие, непривычные ароматы. Сквозь плотную лиственную занавеску пробивало свои упрямые лучи яркое, пока еще по-летнему приветливое, солнце. Оно непривычно ласкало, пригревало и усыпляло его. В городе все было совсем не так.

События последних нескольких дней все не выходили из головы, они беспорядочно метались, сменяя друг друга и не поддавались никаким потугам их собрать. Попытки отвлечься в ставшей уже привычной компании поселенцев тоже сходили на нет — вся деревня была озабочена слухом про связь между Тэссой и Максом Бонне. Откуда у этого известия росли ноги, даже гадать не надо было, но на Алгарда косились то ли с сочувствием, то ли с интересом, и он предпочел уединиться.

Глупые сплетни его не волновали, на фоне маячили проблемы посерьезнее. Откровения у костра в очередной раз разбудили призраков прошлого, стертые когда-то Джошуа воспоминания неприятным беспокойством отдавали в груди. Чтобы хоть как-то заглушить ноющее чувство, Алгард решил вернуться к своим записям. Он раз за разом складывал в голове кусочки своих умозаключений, соотносил их с последними событиями, но что-то всегда ускользало, стоило только напасть на след.

Прохладная сталь артефакта как родная легла в ладонь. Тэсса, кажется она весь день избегала его. Неужели из-за вчерашних откровений? Хелмин тряхнул головой, отгоняя очень навязчивую мысль. Гайка выскользнула из пальцев и заняла свое привычное место.

Сделав глубокий вдох, Алгард оторвал затылок от шершавого ствола и развернул тетрадь. Несколько посторонних листов бумаги выпали из переплета, и он обратил свое внимание на них. Пара коротких схем, испещренных вопросительными знаками, стрелочками и краткими сокращенными до аббревиатур заметками. Вряд ли кто-то кроме него самого сумел бы разобраться в этих записях.

И все-таки что-то с самого начала смущало его. Среди добытых фрагментов мозаики не хватало главного, того самого, с которого можно было бы начать. Он обвел в кружок самый большой знак вопроса. Несколько последовательных имен.

Кромберг и Мария. Была ли девочка тем самым удачным Образцом № 1 и чего все-таки добивались Кромберг и его коллеги?

Хьорне. Кто он, и почему следует за ними? Можно ли доверять существу, вышедшему из-под рук подпольных ученых?

София. Почему он позволил ей оказаться вмешанной в это дело? Что такого узнала она, что пыталась оградить Алгарда от дальнейших попыток разобраться? Сколько еще информации “забрал” у него Джошуа?

КАС. Зачем им нападать на Алгарда и Тэссу, да еще и притворяясь членами секты Истинного Бога? Они обыскивали фургон. Искали то же, что искала Тэсса — недостающие листы дневника?

И почему напавший на Тэссу в подворотне бандит оказался среди сектантов? Не в этом ли была вся загвоздка? Секта, “Кейнсвилльская Ассоциация сталкеров” и подпольная лаборатория связаны в одно целое?

На втором листочке Алгард начертил новую схему, в центре которой и оказался последний вопрос. Почему он не подумал об этом раньше?

Алгард захлопнул тетрадь, зажав меж листов указательный палец, и снова откинул голову. Звуки природы и тепло расслабляли, заставляя смыкаться веки и забывать о проблемах. Почему все должно было быть так сложно? И почему Джошуа не говорил ему об этом месте? И не нужно было бы куда-то бежать, что-то искать. Он мог остаться с Софией здесь, где ей не угрожала бы опасность, она осталась бы жива.

Ал глубоко вздохнул. На губах его появилась робкая улыбка. Ему захотелось окунуться в эту приятную иллюзию, представить любимую рядом. Ее шапку коротких рыжих волос, глаза… Какие же у нее глаза? Она тянет к нему руку, но он не может разглядеть ее лица, словно ореол ослепительного света охватывает ее фигурку, путаясь в волосах и облизывая тело, размывает ее очертания. Совсем немного и вспышка поглотила хрупкий силуэт так и не опознанной девушки и накрыла Алгарда удушающей волной. Воздух перестал поступать в легкие, холодный страх сковал тело.

Алгард широко распахнул глаза и с шумным глубоким вдохом оторвался от дерева. Кислород хлынул в легкие, вызывая головокружение, мир, слишком красочный, завертелся перед глазами, с трудом огибая стоящую перед ним фигуру.

Не Софии.

— Ты словно призрака увидел, — Тэсса опустилась перед Алгардом на колени и заглянула в полные ужаса глаза.

— Почти, — вырвалось у него. Сковывающие грудь цепи постепенно осыпались, но оставляли после себя глубокие рубцы. Он забыл. Ее. Столько лет он хранил ее образ в сердце, а теперь… Как он мог забыть?

Тэсса покачала головой и уселась удобнее. Взгляд упал на уже знакомую тетрадь и сжимавшие ее, побелевшие от напряжения пальцы.

— Здесь необычайно хорошо, — она улыбнулась и мягко забрала у него тетрадь.

— Слишком хорошо, — он все еще не верил глазам, не верил тому открытию, которое только что сделал. Это было слишком нечестно, по отношению к ней. К ним обеим, — слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Тебя что-то беспокоит?

Она решилась первой и робко взяла его за руку. Он не спешил убирать ее руку. Снова откинулся на дерево и закрыл глаза. Ему приходилось мириться с происходящим, и некого было в нем обвинить, кроме него самого. Только он один был виноват, что подверг опасности и потерял свою женщину, и только он виноват, что имел неосторожность так сильно полюбить другую. Но бежать было уже поздно. Да и глупо.

— Нет.

— Ты ведь снова меня обманываешь? — с обидой спросила Тэсса, чуть сжав пальцы на его руке. Алгард, не открывая глаз, качнул головой.

— Есть вещи, о которых не говорят вслух.

— Значит должны быть вещи, о которых ты можешь сказать, — внезапно для самой себя подвела девушка и нервно сглотнула.

— Наверное, — он передернул плечами и неожиданно улыбнулся, заставив девушку затаить дыхание. Он видел, какие длинные и густые у нее ресницы, как четкие тени обрисовывают ее нежное лицо, пухлые розовые, сейчас упрямо поджатые губы. Солнце путалось в ее растрепанных пшеничных волосах и рисовало на коже тонкую паутинку теней.

— Тэсса. — она не заметила, что он рассматривал ее, такое соблазнительно близкое лицо. Воздух вокруг них словно загустел, заглушая звуки и размывая очертания предметов. От взгляда ее голубых глаз кровь прилила к щекам, стало жарко, даже душно. Он узнал этот замутненный, полный желания взгляд, и знал, что обычно следовало за ним. И от этого знания в груди взволнованной птицей билось сердце.

Алгард освободил одну свою руку и коснулся ее щеки, пробежался пальцами по коже, чтобы зарыться в густых волосах на затылке. Чтобы настойчиво притянуть к себе и сократить те жалкие пару десятков сантиметров, отделяющих их губы друг от друга.

И неожиданно все рухнуло.

— Кхем, — за спиной Тэссы деликатно покашливал Николас, — Тэсса, я ищу тебя повсюду.

Алгард расстроено выдохнул, фокусируя взгляд на таких близких губах, и отстранился. Пальцы послушно выскользнули из копны ее волос, отпуская секунду назад крепкую хватку. Алгард обменялся с Николасом взглядом и не скрывал нервной ухмылки. Казалось, будто он готов был рассмеяться, осознавая абсурдность ситуации, но нет.

— Нам нужно поговорить! Это важно, — глаза Лейфгунда возбужденно блестели, и, казалось, его совсем не смущала сложившаяся ситуация. — Твоя кровь! Мы с Алоисом наконец достигли результата. Ты даже представить себе не можешь какого! Это что-то невероятное!

Тэсса с недоверием покосилась на взлохмаченного Николаса. По его виду можно было подумать, что он не спал последние несколько суток. И она действительно не могла представить, что такого могли обнаружить в ее крови. И это приводило ее в ужас.

— Сама понимаешь, это не для посторонних ушей, — пояснил свое нетерпение Лейфгунд.

Алгард равнодушно проглотил “посторонних” и отпустил руки, но Тэсса не спешила отходить.

— Говори, — решительно выпалила Тэсса. Алгард снова откинулся на березу и закрыл глаза, старательно маскируясь под постороннего.

Николас нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Его распирало от желания поделиться своей сногсшибающей новостью и он с радостью тут же забыл о врачебной этике.

— В общем… Если бы мы проводили эксперимент в лаборатории, получилось бы быстрее, — затараторил доктор, спотыкаясь почти на каждом слове. — Но мы все-таки смогли, хорошо что доктор Беккер взял достаточно крови у Тэссы и нам хватило материала для исследования. В общем, после многих-многих экспериментов мы обнаружили в твоей крови тела, соответствующие вирусным на начальной стадии, — Тэсса слушала Николаса приоткрыв от удивления рот. — При введении твоей крови в здоровую кровь, происходит заражение, вирусные клетки начинают размножаться. Но если добавить в зараженную, происходит почти обратная реакция. Алоис предположил, что в достаточно оборудованной лаборатории, которой у нас, разумеется, нет, и имея штат подготовленных сотрудников, мы могли бы заняться созданием вакцины и без помощи этого Кромбрега.

Алгард резко сел, заставив обоих вздрогнуть от неожиданности.

— Хьорне, — неожиданно выпалил Хелмин и поморщился, словно от резкой головной боли. — Для создания вируса изначально использовалась кровь…Марии. Так было написано в дневнике Кромберга, том, что я привез профессору Карни.

— Дневник Кромберга? — не совсем уловил связь Николас, а Тэсса подскочила.

— Ты читал его? — Тэсса схватила его за плечо, но Ал лишь растерянно замотал головой, массируя виски, — почему ты не сказал раньше?

— Я… не знаю. Только сейчас словно всплыло в памяти. Хьорне был одним из экспериментов. Там еще было что-то про ДНК, я в этом не понимаю ни черта.

Тэсса растерянно выпустила его руку, и Алгард яростно потер виски. Неужели Джошуа и тут постарался?. Николас раздраженно ударил себя кулаком по бедру.

— Ну надо же, такой материал и попал в руки бездаря, который ничего не смыслит в науке, — сокрушал Лейфгунд, забыв про их с Алоисом недавнее открытие, над которым они корпели почти неделю.

— Думаю, профессор Карни разберется в этом не хуже, — вяло огрызнулся Алгард. Но доктор уже махнул рукой и унесся в сторону медпункта, озадаченный новой информацией. Алгарду даже подумалось, что тот совсем сошел с ума с этими его исследованиями.

Тэсса смотрела в сторону удаляющегося коллеги. Только когда он скрылся за поворотом до девушки начал доходить смысл его слов, перекликающийся с неожиданно всплывшими воспоминания Хелмина.

— Значит, теперь ты можешь спасти их всех. Ты ведь этого хотела на самом деле? — после длительной паузы заговорил Алгард. — Эта сумасшедшая парочка сможет сделать лекарство.

Тэсса жестом остановила его, и Алгард послушно замолчал. Чего он сам в действительности хотел? И почему от осознания этой маленькой победы Тэссы ему стало только тяжелее на душе? Он боялся, что станет ей не нужен?

— Что с тобой? — спросила Тэсса. — Ты выглядишь неважно. И насчет того, что сказал Николас. Я не знаю, как это объяснить. А мне нужны причины. Мы продолжим искать, ты и я. Так же? Ты будешь помогать мне и дальше, Алгард?

Он молча кивнул, и Тэсса, обрадованная и окрыленная, вернулась в деревню. Алгард снова открыл блокнот, но больше не смог вчитаться в собственные пометки.

Все было слишком сложно и по большей части — в его голове.

Беккера Алгард заметил издалека, тот со скучающим видом сидел на порожке, вытянув ноги и закинув одну на другую, и грелся в лучах заходящего солнца. Хелмин как раз возвращался в домик и решил обойти медпункт стороной, чтобы не привлекать внимания чудаковатого доктора, однако Беккер, точно что-то почувствовав, резко повернулся и расплылся в весьма подозрительной улыбке.

— Эй, Хелмин, не проходи мимо! — крикнул он и призывно замахал рукой. Сталкер недовольно цыкнул и подошел ближе.

— Чего тебе?

— Да вот, дай, думаю, поговорю с хорошим человеком, — хитро сощурился Алоис. — А тут ты идешь. Какая удача, подумал я сразу.

— Да? — Хелмин догадался, что его попросту подкараулили, только вот зачем, пока было непонятно.

— Честное слово! — доктор поднялся, тщательно отряхнулся и кивнул на дверь. — Зайдешь?

— С какой стати?

Беккер на секунду сбился с заученной роли, потом рассмеялся и, похлопав сталкера по плечу, перешел к импровизации:

— Джошуа предупреждал, что ты упрямый и подозрительный. Я и сам сразу заметил — терпеть не могу таких людей. И не смотри на меня так, нюни развел, женщину свою изводишь, а еще строишь из себя крутого. Знаешь, я бы мог посоветовать тебе хорошего психолога, но диагноз и так очевиден. К твоему сведению, даже Николас…

Алгард сжал кулаки, готовый вот-вот пустить их в ход. Доктор его бесил. Как же он его бесил! И делал это специально. Но все отчего-то считали его милым добродушным парнем.

— Я говорил, что нельзя подпускать их друг к другу! — дверь открылась и наружу выглянула взлохмаченная рыжая голова. — А ты все “он справится, он справится”.

Ал тут же переключился на новый раздражитель:

— И ты тут. Ладно, я пошел.

— Остановите же его! — Джо охнул, когда ему на спину налег Николас. — Алоис!

Дверь не выдержала, раскрывшись на всю ширь, и оба мужчины едва не повалились со ступеней. Алгард не мог не улыбнуться.

В медпункте было прохладно. Алгард сам удивился, с чего вдруг решил пойти на поводу у этих троих клоунов, но они так старались заманить его сюда, что это было даже забавно.

Причина заговора стояла на столе в окружении нехитрой закуски.

— Я знаю, что ты не любитель выпить, — осторожно начал Джошуа, — но мы посовещались и решили устроить небольшой мальчишник. Ну и позвали тебя.

Позвали, значит. Алгард фыркнул и демонстративно скрестил руки на груди. Джо умел врать как никто другой, теперь-то он знал это точно, сейчас же друг был не убедительнее Тэссы, у который любая ложь буквально высвечивалась на лбу. Или это тоже часть плана?

— Мы по чуть-чуть, — рискнул вклиниться Лейфгунд, поставил на стол четыре стопки и откупорил бутылку с прозрачной жидкостью. Не нужно было даже наклоняться, чтобы ощутить сшибающий с ног запах.

— Это еще что? Я это пить не намерен.

— Самогон, — пожал плечами Беккер. — Шампанского, знаешь ли, не держим.

Николас почему-то порозовел и смущенно пояснил:

— Ты не бойся, Алоис сам ее… хм… гнал? Так говорится?

— Экологически чистый продукт, — гордо подтвердил Беккер. — Мой собственный рецепт.

— Алкоголики, — подвел итог Алгард и, выдержав паузу, выдохнул. — Наливайте уже.

Джошуа переглянулся с Николасом. Беккер победно хмыкнул, забрав у коллеги бутылку, и щедрой рукой наполнил стопки.

Первая пошла у Алгарда с трудом. Жидкий огонь волной прошелся по пищеводу и взорвался где-то в желудке. Беккер немедленно подставил вторую, которая тоже в свою очередь не оказалась последней. Джошуа предусмотрительно сунул в руку бутерброд. Алгард умял угощение и вдруг почувствовал легкую слабость. Пришлось срочно сесть. Напротив под бок к Беккеру пристроился изрядно покрасневший Николас. Джошуа поднялся и торжественно откашлялся:

— Дорогие мои…

Беккер подавился яблоком:

— Эй! Будь проще, пожалуйста. Какие мы тебе дорогие?

Джо вскинул руку, пошатнулся и был вынужден позорно ухватиться этой самой рукой за край стола:

— Друзья! Мы собрались сегодня…

— Он меня слышал вообще или нет?

— Кто-нибудь, заткните Беккера! — рявкнул оскорбленный в лучших чувствах Джошуа, но его усадили на место. Поднялся Николас:

— Алгард! Будь моим другом! — и вдруг полез к нему через стол обниматься. Ал отшатнулся, но стена за спиной мешала маневрам. — Я все понял. Понял! Ты достоин Тэссы больше, чем я. С тобой она будет… счастлива. Я ведь не против, честное слово. Я все понял. Она тебя любит, ты ее любишь, вы друг друга любите…

Беккер схватил Лейфгунда за пояс и вернул на место. Николас шмыгнул носом, снял очки, рассеянно протер, водрузил на место и, упав Алоису на плечо, громко всхлипнул.

— Ну вот, — расстроился Беккер, поглаживая друга по спине. — Совсем напился. Так быстро.

Алгард поднялся из-за стола и, ничего не говоря, покинул подвыпившую компанию.

Теплый, нагретый за день воздух, немного прояснил голову. Ал взъерошил волосы, постоял немного, приходя в себя, и медленно побрел вокруг дома. Оказавшись за ним, скрытый от любопытных взглядов, Ал застонал и согнулся пополам…

Спустя какое-то время спазмы прекратились, и он облегченно провел рукой по вспотевшему лицу.

— Нехорошо?

Джошуа стоял неподалеку и с улыбкой наблюдал за страданиями друга.

— Я его убью, — мрачно пообещал Алгард сквозь зубы. — Беккер сволочь.

— Да ладно тебе, — Джо отклеился от стены, которую все это время подпирал, и неожиданно твердой походкой приблизился к Алу. — Мы хотели помочь тебе развеяться. Прошлой ночью всплыло много того, о чем не хотелось бы говорить. Мне тоже… — он запнулся, неловко маскируя смущение, — больно вспоминать, Ал. Все-таки она была моей сестрой.

Он опустил голову, ожидая закономерных упреков, но Алгард просто сжал его плечи.

— Я знаю.

— Ты меня прощаешь? — удивился Джо.

Давно они не разговаривали так открыто. Если подумать, то вообще никогда — всегда существовала ложь, стоящая между друзьями невидимой стеной, о которой знал лишь один из них.

— Нет, — Алгард наклонился, на несколько секунд прижавшись лбом ко лбу друга. Несколько секунд, значащих больше, чем можно вообразить. — Я буду помнить об этом всегда. Но и ты не мог поступить иначе. Давай просто больше не станем повторять одних и тех же ошибок?

Джошуа понял, о чем он.

— Больше никаких стираний. Даю слово.

Хелмин отстранился и, обойдя друга, пошел прочь.

— Эй, куда ты?

— Мне нужно найти Тэссу, — на ходу ответил Ал. Джо ринулся вдогонку и схватил друга за руку:

— С ума сошел? Ты же пьян! Ты ее напугаешь. Что ты вообще делать собрался… Ой! — Джошуа вытаращил глаза и прижал ладонь ко рту. — Нет, нет, нет! Не сейчас же… не вздумай!

— Без тебя разберусь, — бросил Алгард, но в душе засомневался. То ли алкоголь сделал свое дело, то ли часы раздумий пошли, наконец, на пользу, но он не хотел больше останавливаться на полпути.

— Тэсса все равно, наверное, сейчас с другими девушками, так что давай еще посидим, а? Пообщаемся. Беккер там уже заскучал.

Ал позволил увести себя обратно в дом, но мыслями уже давно был в другом месте.

На деревню опустились сумерки, а Алгард так и не появился, уйдя куда-то еще в обед. Сама Тэсса весь день провела в компании местных женщин, которые, несмотря на бродящие по поселению неприятные слухи, отнеслись к Тэссе скорее с интересом, чем с неодобрением. Еще бы, в такой глуши пикантные истории в каком-то роде редкость. Тэссе пришлось в красках живописать историю их с Максом знакомства и заострить внимание на том, что все это было много лет назад. Улыбаясь и отвечая на вопросы, она ловила себя на мысли, что не испытывает ожидаемой горечи или прилива полузабытых чувств. Напротив, было нечто вроде облегчения. Как будто встретившись с бывшей любовью, она освободила в сердце место для любви нынешней, освободилась от груза, все это время тянущего ее назад. Единственное, что ей еще хотелось сделать, это снова поговорить с ним и вытрясти из него причины того поспешного бегства. И — странное желание — посмотреть на его невесту.

А странные желания сбываются чаще остальных.

Задремавшую с книгой в руках Тэссу разбудил стук в окно. Ни Алгард, ни Николас стучать бы не стали. Тэсса забеспокоилась. Звук показался ей тревожным, чуть более громким и частым, чем это обычно бывает. Она открыла дверь и вышла на улицу.

— Ты Тэсса Гиллан? — в лоб спросила невысокая полненькая блондинка и тут же, сурово сдвинув брови, продолжила. — Ты. Я тебя видела.

— Я, — Тэсса не видела причин отпираться. Эту девушку она прежде как будто не встречала, впрочем, могла и не запомнить.

— Чтоб ты знала, Макс скоро женится на мне. И я жду его ребенка. Понимаешь?

Тэсса опустила взгляд ниже, на ощутимо выпирающий округлый живот. Думала, что расстроится, но почему-то этого не произошло.

— Понимаю.

— Эй, — гостья грозно уперла руки в бока, но на лице ее читалась растерянность. — Почему тытакая?

— Какая? — удивилась Тэсса.

— Я слышала, что ты в него безумно влюблена и появилась, чтобы его вернуть.

Тэсса даже рассмеяться не смогла. Кто мог придумать подобную глупость? Потом, собравшись с мыслями, улыбнулась:

— Это неправда. У меня есть человек, которого я люблю, и он совершенно не похож на Макса Бонне.

Говорить это было приятно и легко. Тэсса с удовольствием бы повторила эти слова тысячу раз, но хватило и одного. С невестой бывшего она рассталась по-хорошему. Оставалось только дождаться Алгарда, чтобы…

Тэсса закружилась по комнате, не зная, как еще совладать с распирающим грудь счастьем. Сегодня она обязательно ему признается. Давно пора.

Она так увлеклась своими радужными мыслями, что вздрогнула, когда за спиной скрипнула дверь.

— Алгард, — Тэсса расплылась в улыбке, приятное чувство окрыленности еще не успело покинуть ее, и она была полна решимости. Но даже не успела ничего предпринять — в два шага мужчина сократил расстояние между ними и заключил Тэссу в неожиданно крепкие объятия. Она затаила дыхание, стараясь не выдать нахлынувшего на нее волнения. К тому же в его сильных руках она чувствовала себя защищенной и очень счастливой. И словам здесь было не место.

Видимо, Алгард считал также, и их объятия несколько затянулись. Тэсса заерзала, поднимая голову.

— Это ведь была подружка того… типа? Что она хотела?

В нос Тэссе ударил стойкий запах алкоголя.

— Алгард! — ахнула она, боясь пошевелиться. — Да ты пьян!

— Самую малость, — пряча лицо в ее пушистых волосах, смутился он. — Я боялся, что она…. расстроит тебя.

Тэсса неуверенно отстранилась. Он волновался о таких вещах? Как это было не похоже на него. Она от растерянности даже приоткрыла рот, не в силах ничего ответить, и Алгард расценил это по-своему.

— Ты только скажи, если она тебя обидела… я…. Это все тот негодяй распустил эти глупые сплетни, — Тэсса еще никогда не видела Алгарда таким разгоряченным и теперь гадала, было ли это действием алкоголя или просто холодная маска наконец треснула. — Ты так плакала тогда… Ты его все еще любишь?

Повисла неловкая пауза.

Перед Тэссой сейчас стоял совсем другой Алгард, не тот, к которому она привыкла за время их нелегкого путешествия. Настоящий, каким она запомнила его по фотографии на стене в коридоре “Ассоциации”.

Она поспешно замотала головой.

— Нет, — неуверенно начала Тэсса, испытав непонятное ей желание объясниться, чтобы разрушить остатки той стены, которая постоянно вырастала между ними. — Я так думала, сначала. Но в ту ночь, я поняла, что это не так.

Алгард с видимым облегчением выдохнул и опустился на край лежанки.

— Я рад, — улыбнулся он и похлопал по одеялу рядом с собой, приглашая Тэссу присесть, и она без раздумий приняла приглашение. Ее распирало от любопытства, хотелось как можно лучше узнать эту новую грань Алгарда Хелмина, которая была ей раньше недоступна.

— Тебя что-то беспокоит?

— Хочу прояснить некоторые моменты. Не люблю вопросы без ответов, — снова нахмурился Ал, и Тэсса расстроено закусила губу. — А Николас?

Последний вопрос окончательно поставил девушку в тупик.

— Что Николас?

— Он ведь не просто так увязался за нами, и ты знаешь это, — Алгард укоризненно качнул головой. — Ты ведь ходила с ним в ресторан, наверняка, это было свидание.

На секунду Тэссе показалось, что в его голосе прозвучала обида, но она тут же отогнала эту глупую мысль. Больше ее удивляло, что Ал запомнил такую малозначительную деталь. Может, не такой уж малозначительной она для него была?

— Это не то, о чем ты подумал, — и Тэсса рассказала о предложенным Лиенн плане, стыдясь собственных поступков. Хелмин откинулся назад, опираясь на руки, но ничего не ответил. Тэсса предпочла уточнить. — Я не люблю Николаса, и вовсе не хотела играть с его чувствами.

Она разочарованно вздохнула и отвернулась. Радужное настроение, в котором она пребывала до этого, начало омрачаться грустными мыслями. Алгард прав, хотя вслух так ничего и не сказал. Она воспользовалась положением, дала Лейфгунду ложную надежду, закрывая глаза на его чувства. Она была виновата в том, что Николас оказался втянут в эту авантюру.

Перед глазами всплыла сцена в мастерской Джошуа, и Тэсса вздрогнула.

— Значит, больше мне никто не помешает? — голос раздался над самым ухом, и приятная тяжесть навалилась на плечи. Не дожидаясь ее ответа, Алгард взял ее за подбородок и повернул к себе лицом…

Когда кристально-белая матовая пустота начала размываться, впуская в себя посторонние мысли, образы и звуки, Тэсса поняла, что ее что-то разбудило. Что именно, она не знала, но в голове водоворотом кружились воспоминания, заставляющие девушку покрываться пунцовыми пятнами. И виновник ее внезапно проснувшегося стыда мирно посапывал на другом краю постели. Тэсса с трудом разлепила глаза, не желавшие поддаваться такому насилию, и покосилась на Алгарда. Он мягко улыбался во сне, и Тэсса невольно облизнула губы, устыдившись еще сильнее.

Кто бы мог подумать, что их тот, самый первый, настойчивый поцелуй, заставший ее врасплох, заставит забыть о каких-либо приличиях и поддаться жадному вожделению, накрывшему с головой. Словно ее долго держали на привязи, мучая жаждой и не позволяя напиться из ручья, призывно журчащего прозрачной ключевой водой в каких-то нескольких метрах. И после долгих издевательств отвязали повод.

Качнув головой, в надежде стряхнуть с себя навязчивые воспоминания прошедшей ночи, Тэсса повернула голову в другую сторону. Яркий полуденный свет, заметно поредевший, столкнувшись с преградой из густой листвы растущего под окном дерева, настойчиво пробивался сквозь занавески. А людской гомон за пределами хижины словно подтверждал, что время неумолимо близилось к обеду.

— Ой, — пискнула Тэсса и попыталась приподняться. Одеяло соскользнуло, открывая обнаженную грудь, по-хозяйски сжимаемую мужской ладонью. Сквозь сон почувствовал сопротивление, Ал непроизвольно сжал пальцы, и Тэсса не смогла сдержать сдавленного всхлипа.

— Спи, рано еще, — недовольно пробурчал он и силком притянул к себе. Тэсса снова оказалась в жарком плену, а Алгард вдруг закинул на нее ногу, окончательно блокируя любые попытки к бегству, и мерно засопел в висок, щекоча горячим дыханием и доносящимся до обоняния ароматом мяты.

— Но… — засопротивлялась Тэсса, и парень недовольно, с видимым усилием разлепил один глаз. — Вдруг кто-нибудь зайдет. Николас…

Алгард раздраженно вздохнул и, будто бы, снова задремал. Несколько секунд напряженной тишины показались Тэссе вечностью.

— Он уже заходил, — вяло пробормотал он.

— Что? — Тэсса ахнула, чувствуя, как сердце уходит в пятки от осознания, что ее застали в таком компрометирующем виде. И кто? Николас! От смутной, плохо объяснимой мысли, что он мог испытать в этот момент, ей стало еще хуже.

Но Алгард ее переживаний совсем не разделял. Раздраженно простонав, он приподнялся на локте и навис над онемевшей от испытываемого страха Тэссой. Спутанные волосы скользнули с плеча и защекотали оголенные ключицы.

— Тебя не должно это беспокоить, — твердо, но без злости, отчеканил Алгард, — потому что ты — моя женщина.

Тэсса не нашлась, что ответить. Это было совсем не похоже на те отношения, которые были у нее когда-то с галантным и очень мягким Бонне. Но в то же время слова Ала, словно данность, не терпящие возражений, были ей очень приятны. Разве Макс когда-то говорил ей, что она — его? Разве Макс хоть раз вступился за нее, хоть раз был готов прикрыть ее своей грудью? Напротив, он смог лишь трусливо сбежать, спасая свою жизнь от опасности, которой даже не знал.

Шероховатые пальцы нежно пробежались по ее щеке. Тэсса прикрыла глаза, наслаждаясь прикосновением, и потянулась к Алгарду всем телом, запутывая свои руки в смоляных волосах. Да, она — его женщина. Она сама так решила. Пусть даже в пылу неконтролируемой страсти, когда разум в панике метался на границах сознания, а сердце бешено колотилось в ставшей неожиданно тесной грудной клетке. Когда тело взрывалось тысячей мурашек от каждого прикосновения и невозможно уже было остановить эту феерию чувств.

— Я позволю тебе уйти сейчас, если хочешь, — шептал он, обдавая пылающие уши еще большим жаром. Разве она могла уйти? Нет, не теперь. — Пока не поздно.

Тэсса протяжно застонала, впиваясь в его губы и словно путая реальность с неожиданно нахлынувшими образами минувшей ночи. Тело снова наполнилось приятной истомой и с благодарностью приняло ласки.

— Тэсса, — охрипший голос Ала показался ей серьезным. Она протянула руку и убрала влажные от пота черные пряди, прилипшие к его щеке. Что могло беспокоить его в такой момент? Сердце испуганно сжалось от одной лишь мысли, что все могло рухнуть.

— М?

— Давай останемся здесь? — он поймал ее пальцы и поднес к губам. — Закончим эту бессмысленную погоню за призраком и будем жить, как обычные люди?

Тэсса шумно втянула ртом воздух и заглянула в приятно потеплевшую синеву его глаз. И неожиданно все поняла.

— Николас и Беккер смогут создать лекарство, — продолжил Алгард, все больше и больше походя на ребенка, пытающегося избежать похода к стоматологу. — И тебе больше не нужно будет рисковать собой. Я не хочу потерять еще и тебя.

Тэсса понимающе вздохнула.

— Я знаю.

Она прильнула к нему, пряча лицо на его груди. Было бы чудесно отбросить все и жить, запершись в маленькой милом мирке, где не будет зла, насилия, страданий и одиночества. Но так нельзя. Пусть у нее больше не осталось обязательств перед другими, она не могла предать саму себя. Она слишком часто останавливалась и пропускала других вперед. Разве не пора подняться хотя бы в своих глазах?

Тэсса вздохнула, ощущая, как их обнаженные тела согревают друг друга, обмениваются теплом, и решительно потянулась губами к губам.

— Тэсса…

Она не дала ему заговорить. Поговорить они еще успеют.

День прошел спокойно, а утром следующего дня туманную хмарь разорвал оглушительно громкий звон колокола на дозорной вышке.

Тэсса сонно потянулась, еще не понимая, что точно ее разбудило, и ощутила неприятный холод. Алгарда не было рядом.

— Ал? — позвала она и, привстав, вгляделась в сумрак перед собой. — Ты здесь?

Скрипнула дверь, впуская в дом мрачного парня и вместе с ним похоронный гул колокола. Тэсса поежилась и плотнее закуталась в одеяло, пока еще хранящее тепло их тел.

— Куда ты собрался? — Тэсса понимала, что происходит что-то плохое. — Что случилось?

Хелмин без лишних слов приблизился и, обхватив ее за шею, поцеловал в макушку.

— Эй, ты что…

— Я уйду ненадолго. Сиди тихо и ни в коем случае не выходи на улицу, — строго велел он. — Что бы ты не услышала, не выходи, поняла? Забаррикадируй дверь, если понадобится. И вот еще, — он протянул свой кольт. — Патронов почти не осталось, но лучше пусть это будет у тебя.

Тэсса удивленно распахнула глаза, но он больше ничего не добавил. Просто поднялся и подошел к выходу.

— На нас напали? Те… чудовища? — голос Тэссы дрогнул. — Да?

— Я еще не знаю, но сигнал тревожный. Сиди тихо, здесь ты в безопасности. Я обязательно приду за тобой, когда все закончится.

И Алгард скрылся за дверью.

Тэсса с минуту просидела на месте, пытаясь осознать происходящее, потом вскочила, наскоро завернувшись в одеяло. Алгард в опасности! Что бы там не случилось, он непременно будет на передовой, Такой уж у него характер. Девушка бросилась в спешке одеваться, с трудом попадая в рукава блузки. Пуговицы не поддавались, но вот, наконец, Тэсса закончила сборы и толкнула дверь. Но та оказалась заперта снаружи.

Глава 15

Когда его разбудил далекий гул колокола, Алгард сразу понял, что это сигнал тревоги. Тэсса крепко спала, обхватив его одной рукой за пояс, и так мило сопела, что будить ее казалось кощунством. Подумав о любимой, он снова нахмурился. Встретившие его мужчины сообщили, что часовые с вышки видели волков, приближающихся к ограждению, созданному как раз для подобных случаев, и объявили тревогу. Каждый, кто мог сражаться, был на счету.

— Оружие есть? — сухо поинтересовался Марк. Алгард отрицательно покачал головой, заслужив презрительный взгляд мужчины. — Эй, парни, выдайте ему что-нибудь. И припишите к группе Бена.

Ал профессиональным взглядом изучил предложенный пистолет и остался доволен. Что ж, волки выгодно отличаются от монстров из заброшенного города, и едва ли их слишком много.

Группа из пятерых человек, двум из которых едва перевалило двадцать, под предводительством высоченного бородача, отправилась к западной части поселка. Там ограждение вплотную примыкало к лесу. Жилых домов тут почти не встречалось, только хозяйственные постройки, прячущиеся в тени разлапистых елей. Алгард не заметил следов вторжения, не заметили их и его товарищи.

— Здесь делать нечего, — сделал вывод один из ребят и повесил ружье на плечо. — Я же говорил, что легче преодолеть ограду с северной стороны. Марк никого не слушает, кроме себя и Фернанды.

— Затухни, — рыкнул на него бородач Бен. — Давно здесь, а? Марк таких как ты одной левой на лопатки кладет.

Безусловно, Марка в деревне уважали, да и побаивались, если честно. Один его грозный взгляд и уродливый шрам на лице убеждали лучше иных слов. Дерзкий мальчишка тоже это понимал, но все же продолжил препираться.

— Он даже не дементис. Что он тут делает вообще?

Алгард потихоньку отходил от группы, так что в продолжение спора вслушиваться не стал.

Он догадывался, что не все из жителей обладают уникальными способностями. Постепенно поселение превращалось в укрытие для всех униженных и оскорбленных, обвиненных ложно или справедливо. Ал облокотился о стену наполовину вросшего в землю сарайчика.

— И не смей вякать про то, чего не понимаешь!

Сталкер вздрогнул и недовольно цыкнул. Эти вояки ведут себя слишком громко. Он как раз повернулся, чтобы высказать им это, как его внимание привлек подозрительный звук.

— Внимание! — крикнул он, и в этот момент над забором взмыли в воздух огромные серые тела.

Первый же из волков вцепился в плечо болтливого мальчишки и, дернув мордой, оторвал ему руку. А потом на людей осыпался серый лохматый дождь. Загрохотали выстрелы, проклятия слились с яростным рычанием. Алгард находился дальше всех, его позиция была наиболее выгодной для обстрела. И он воспользовался своим шансом по полной программе. Каждый его выстрел настигал цель. Полный боли вой терзал слух.

Наконец, короткая битва была закончена.

Алгард перешагнул через тело огромного волка, приблизившегося к нему так близко, что сталкер ощутил его зловонное дыхание. И, выстрелив, Ал увидел, как медленно остекленели рыже-желтые глаза хищника…

— Эй, парень! Парень, ты слышишь меня! — бородач склонился над своим недавним оппонентом, истерзанным и окровавленном до такой степени, что под слоем красной жидкости невозможно было различить лица.

— Я умру? — спросил он. — Но мне совсем не больно.

Шок еще не прошел, и самое страшное ждало его впереди.

— Конечно нет, — Бен врал и все знали это. — Медпункт рядом, позовем Беккера…

— Маме скажите… — глаза паренька внезапно испуганно раскрылись. Зрачки расширились и замерли навеки.

Хелмин остался на своем месте, решив не нарушать чужую скорбь.

В это время в другой части поселения бой еще не начался.

Старожилам было отлично известно, к чему может привести неожиданная атака серых хищников, ведущих себя как хорошо организованная группа. А точнее, к кому…

— Он там, он идет, — пробежался среди немногочисленных защитников испуганный шепоток. Здесь собрались не только мужчины, свободные от патрулирования периметра, но и женщины, настроенные не менее воинственно. Все они преграждали путь тому, кто вот-вот должен был появиться. А во главе стоял Марк. Сжимая в руках карабин, он терпеливо ждал, готовый в любую секунду пустить его в ход. Ожидание действовало на нервы.

Густой туман, оплетающий главные ворота, будто бы расступился, чтобы снова сомкнуться за спиной хрупкого юноши с длинной белоснежной косой. Босые ноги его мягко ступали по сырой и холодной земле. Остановившись, пришелец обвел встречающих его людей равнодушных взглядом ярко-желтых глаз, выражение которых ничуть не изменилось даже тогда, когда Марк дал отмашку, и на юношу обрушился смертоносный град из пуль. Сам Марк метил прямо в лицо, сгорая от желания превратить эту прекрасную восковую маску в кровавую кашу. “Гори в аду. Чудовище”, — пронеслась в его голове ликующая мысль. Волчий Пастырь пришел сам, миновал запертые ворота, показал себя и за это поплатится смертью. Жаль, его можно убить лишь раз.

Пороховой дым смешался с туманом, загораживая обзор, но то, что он открыл, осев к земле, шокировало всех.

Беловолосый стоял на прежнем месте, вытянув вперед руку с раскрытой ладонью. Его взгляд не изменился, поза была по-прежнему расслаблена, а лицо отстраненно красиво. И пули, которые должны были продырявить его насквозь, послушно замерли в воздухе, как в стоп-кадре.

— Что за… — в полной тишине начал кто-то, и тут Пастырь тряхнул изящной кистью. Свинцовый град осыпался на землю. Но одна осталась, и, подчиняясь взгляду желтоглазого, полетела обратно в толпу, безошибочно ранив того, кто посмел заговорить.

В сопровождении двух гигантских волков, юноша пошел вперед, больше не обращая внимание на расступающихся перед ним людей. Марк яростно зарычал и рванулся наперерез.

— Сдохни же! — он выхватил нож и попытался напасть. Гнев, разочарование, жажда мести застилали ему глаза. Этот уродливый шрам он получил от него, беловолосого монстра в обманчиво слабом теле. Мужчина был так разозлен, что даже не заметил, как острое жало хлыста вспороло холодный рассветный воздух. Хлесткий удар и последовавшая за ним острая боль повергли его наземь. Пастырь навис над поверженным врагом. Марк смело посмотрел в желтые глаза смерти, но не увидел в них ожидаемого торжества.

— Не-е-е-ет!

Сквозь трясущуюся от страха толпу прорвался Тео и, увидев, что происходит, бросился к Марку и накрыл его своим телом. На лицо мужчины закапали горячие слезы.

Николас и Беккер видели эту сцену издалека. Только что покончив с делами на своем участке забора, они направлялись к площади, как вдруг Беккер схватил друга за локоть, смертельно побледнев. Лейфгунд напряг зрение и узнал того, кого Тэсса называла именем Хьорне.

Беловолосый опустил руку с кнутом и, склонив голову к плечу, принялся изучать мальчишку. Тео трясло от страха, он не мог заставить себя посмотреть на того, кого так ненавидел.

— Зачем?

Марк попытался стряхнуть с себя Тео и тут услышал тихий голос. Пастырь… разговаривал с ними? Парнишка поднял зареванное лицо:

— Ненавижу… ненавижу тебя…

Хьорне уклонился от скомканного удара и, перехватив кисть Тео, дернул его вверх. Голова парнишки беспомощно откинулась, и от резкого движения шапка свалилась, освобождая густую волну темно-русых кудрей. Марк изумленно вздохнул. Девчонка? Но как он все это время мог не замечать?

Беловолосый отпустил Тео и, убрав кнут за пояс, пошел дальше.

Никто не попытался его остановить. Он прошел так близко от Николаса, что тот, вытянув руку, смог бы зацепить кончик длинной белой косы. От Хьорне горько пахло сухой травой и дымом, шлейф этих запахов, неуместных ранним сырым утром, прочно отпечатался в сознании доктора. Теперь он понял, как на самом деле пахла смерть.

— Куда он идет? — заволновался он. Твердая рука Беккера легла на плечо, не успокаивающе, как привык Лейфгунд, а властно и подавляюще.

— Не вздумай дурить. Он никому из нас не по силам.

— Но… но там же Тэсса?

До Николаса начал доходить потайной смысл разыгравшейся драмы.

— Мы должны… Эй, пусти меня! Алоис!

Беккер очень не хотел бы этого делать, будь у него выбор. Однако в подобной ситуации выбора не было.

— Прости, — он дождался, когда друг отвернется, и взмахнул прикладом винтовки. Поймал обмякшее тело и, взвалив себе на плечо, понес в медпункт.

Это не их битва, и Беккеру хотелось верить, что Николас это когда-нибудь поймет.


Тэсса была очень зла. Нет, даже так — она была в ярости!

— Только вернись, я тебя… — начала она угрожающе, закончив разбрасывать вещи по комнате. Потом села на кровать и грустно повторила. — Только вернись, Алгард.

Погром, учиненный в порыве праведного гнева, не сильно упростил ситуацию. Дверь была все так же заперта, и до Тэссы доносились заглушенные расстоянием звуки выстрелов. Она до боли закусила губу. Как так вышло, что после всего, через что ей пришлось пройти, она снова вернулась к своему прежнему беспомощному состоянию, когда каждый считал себя вправе решать за нее? Тэсса стиснула кулаки. Нет, с этим надо что-то делать. При этом делать самой.

Взгляд упал на окно. Деревянная двустворчатая рама не казалась особенно прочной, Тэсса подошла, дернула за шпингалет и толкнула — безрезультатно. Без гвоздодера не обойтись, вот только в доме его точно не было. Примерившись так и эдак, она приняла непростое решение. Пододвинула к окну табурет, взгромоздилась на него и с размаху ударила по раме ногой. Удивительно, но хватило всего трех раз, створки распахнулись, но одно из стекол треснуло и осыпалось на подоконник. Тэсса ботинком смахнула осколки стекла и, понадеявшись на удачу, выпрыгнула наружу. Совесть немного грызла из-за испорченного имущества, но все же важнее было найти Алгарда прежде, чем с ним что-то случится. Вывалившись на траву позади дома, она поднялась, отряхнулась и собралась выйти на главную дорожку, но и шагу не успела сделать, как кто-то мягко тронул ее за плечо. Тэсса подпрыгнула от неожиданности и услышала тихое:

— Не бойся.

Оборачиваясь, она уже догадывалась, кого увидит, и память ее не подвела.

Он стоял так же близко, как и в последнюю их встречу, только на сей раз света была достаточно, чтобы рассмотреть детали. Хьорне чуть склонил голову к плечу, будто запоминая стоящую перед ним девушку. По его безмятежному, безэмоциональному лицу сложно было представить, что эти слова исходили из его уст.

Сложив вместе переполох в поселении, поспешный уход Алгарда и эхо выстрелов, Тэсса побледнела.

— Ал!.. Что ты с ним сделал?

Беловолосый продолжил равнодушно изучать ее, больше не делая попыток заговорить. Захотелось схватить его за волосы и от души дернуть, хотя реакция на подобный жест обещала быть устрашающей. И все же Тэсса упрямо повторила вопрос. Она не верила, что Хьорне мог причинить Алгарду вред, просто не могла в это поверить, и все же…

Юноша протянул руку и погладил Тэссу по щеке.

— А? — она дернулась, больше от неожиданности, чем от страха. — Ты что делаешь?!

Его пальцы были очень горячими. Встретившись взглядом с чарующими желтыми глазами, Тэсса почувствовала слабость, как тогда, в бункере под “Зеленой долиной”. Ее воля медленно тонула в них, как в болоте. Еще немного, и она совсем не сможет сопротивляться.

— Нет! — Тэсса оттолкнула его руку, больно ударившись об обмотанную вокруг запястья тонкую стальную цепочку. — Не надо!

— Не бойся, — негромко повторил он, никак не отреагировав на вялое сопротивление девушки. Пучина немигающего взгляда снова начала затягивать Тэссу. Она сдавленно всхлипнула — страх потерять себя придавал сил, но давление было слишком велико.

— Пожалуйста… — немеющими губами пробормотала Тэсса. — Пожалуйста…

Надо было закричать. Сразу, как только оказалась с ним лицом к лицу. Губы Хьорне чуть дрогнули, словно желая сложиться в улыбку, но в последний момент он передумал. Да и думал ли он вообще? Тэссе начинало казаться, что под маской прекрасной фарфоровой куклы, запрограммированной на убийство, не скрывается ничего. Редкие короткие фразы как реплики робота.

— Хьорне, — она предприняла последнюю попытку достучаться до его человечности, и в лице беловолосого что-то неуловимо изменилось, появилась легкая растерянность, тень узнавания. Стремясь закрепить результат, Тэсса попросила. — Хьорне, прошу, отпусти меня.

Он прищурился, склонил голову. Длинная белая челка заслонила один глаз, и стало словно бы легче дышать, однако ненадолго.

— Нельзя, — в его голосе сквозило сожаление, тут Тэсса ошибиться не могла, и вдруг осознала, что не способна пошевелиться. Сознание осталось при ней, но тело перестало слушаться команд. Паника захлестнула с головой. Тэсса даже закричать не могла, голос не подчинялся. Она могла лишь смотреть глазами, полными ужаса, на своего похитителя. Хьорне протянул руку и смахнул первую скатившуюся по щеке слезинку, потом его пальцы нежно опустили веки девушки, и для нее наступила тьма, наполненная леденящим страхом и паническими мыслями. Тело по-прежнему не ощущалось, и Тэсса лишь могла догадываться, что ее ноги потеряли опору.

“Алгард! — в отчаянии мысленно воскликнула она. — Спаси меня, Алгард!”

Не ощущать себя было странно. Тэсса совсем потеряла чувство времени и пространства, и первым реальным чувством для нее стал сильный болезненный удар обо что-то твердое. По гулу двигателя и запаху бензина она предположила, что ее погрузили в машину, скорее всего просто бросили в багажник или что-то вроде того.

— Молодец, парень, — незнакомый голос доносился как из глубины колодца. — Девку я забираю, а на тебе погоня. Понял?

Ответа не последовало, но спустя несколько минут тот же голос раздраженно пробормотал:

— Чертов ублюдок. Жуть от него берет.

Лязгнул засов двери, и машина тронулась с места, увозя Тэссу прочь от деревни дементисов, прочь от Алгарда.

По дороге, тряской и ухабистой, к Тэссе начала возвращаться подвижность, а вместе с ней и боль в онемевшем теле. Под конец даже удалось перевернуться на спину и открыть глаза. Похоже, что ее везли в фургоне, выбраться из него на ходу было невозможно, но при этом похитители так доверяли гипнозу Хьорне, что не удосужились связать пленницу. Подумав о беловолосом, Тэсса поежилась — люди, которым беспрекословно подчинялся кто-то вроде него, наверняка, очень влиятельны. Она со стоном приподнялась, встав на колени и руками упершись в грязный пол. Автомобиль тряхнуло, и Тэсса ударилась головой. Когда ей снова удалось сесть, дверь открылась, впуская внутрь яркий свет, и ее грубо выволокли наружу, предварительно грубой веревкой стянув руки за спиной.

— Шагай! — команду подтвердили ощутимым толчком в спину. Тэсса подчинилась, пока еще не вполне понимая, что происходит. Ноги подгибались, но никто не спешил на выручку, напротив, каждый раз, спотыкаясь, Тэсса получала болезненный тычок. Глаза слезились, и разглядеть ничего не получалось.

Под ногами зашуршали камни, то рассыпаясь на более мелкие, то больно впиваясь в подошву ботинок. Массивная серая тень накрыла ее и конвоиров, и сквозь пелену почти высохших слез Тэсса разглядела груду камней и ржавого железа, поросшую кустами вездесущего американского клена.

Сморгнув застоявшиеся слезы, девушка попыталась взять себя в руки и замотала головой, но тут же получила грубый тычок в спину.

— Шевелись, — глухо огрызнулся конвоир, но Тэсса успела рассмотреть странный военный костюм с плотной маской, полностью скрывающей лицо неизвестного.

Между тем света стало не хватать. Ноги проваливались меж ошметков разрушенного от времени бетона и кирпичей, цепляться за еще слабые ростки деревьев. Но постепенно становилось чище, а, значит, и легче идти.

Тэсса скосила взгляд вверх. Сквозь разбитое перекрытие, обросшее, как и все кругом, красноватым плющом, пробивался мутный, едва уловимый свет. Высокая, полуразвалившаяся, а от того небезопасная на вид, конструкция кое-что напомнила Тэссе. С удивлением она узнала, куда ее привели. Заброшенный медицинский центр, задние двери, въезд для машин скорой помощи.

Чем дальше они проходили, тем прочнее казались стены и плотнее сгущалась тень. Пару раз обогнули осыпавшиеся стены, где Тэсса неловко споткнулась о порог и получила новый, очень болезненный толчок в спину. Сопровождающий чертыхнулся и достал большой фонарь, освещая глухую, покрытую серой шелухой облезлой краски, дверь. Дверь, после нескольких рывков, открылась, и Тэсса шагнула в темноту.

Дальше она не видела почти ничего. Свет фонаря выхватывал из темноты лишь пыльный пол узкого коридора, и одну дверь за другой. Наконец, Тэссу впихнули в пустую квадратную комнату с одним единственным стулом посредине. Воняющая плесенью веревка крепко примотала Тэссу к металлической спинке. И ее оставили одну.

Тэссе было страшно. Треск и мерцание люминесцентных ламп, сырая мутная тишина действовали угнетающе. И в голове отчаянно билась лишь одна мысль, жив ли Алгард. Она и не заметила, как провалилась в бессознательную пустоту, из которой ее вырвал хлесткий удар по щеке.

— Где формула? — требовательно звучал бесполый голос. Тэсса лишь отрицательно мотала головой. А вопросы, похожие один на другой, ударами сыпались на ее лицо, и не на один из них она не могла ответить. Нашли ли они Кромберга? Есть ли у них формула вакцины? Кто еще помогает им?

— Я не знаю, — обессиленно шептала она. Лицо пылало от постоянных побоев, становящихся раз от раза только сильнее и болезненнее, от неудобного сидения затекла спина. Хотелось сбросить с лица надоедливые растрепанные волосы, нагло лезущие в глаза и рот, и смыть кровавую корку с кожи. — Не знаю. мы ничего не нашли.

Потом длинная игла укусила ее в плечо, и без того истерзанное сознание, окончательно поплыло, расцветая буйством ярких красок. Тэсса отчаянно дернулась, попытавшись вырваться, и правую скулу обожгла боль.

— На меня смотри, дрянь!

Тэсса разлепила заплывшие от постоянных побоев веки, болезненно щурясь. В ореоле слепящего света перед ней стоял незнакомец. Приходил ли он раньше, она не знала — из-за препарата, что ей вкалывали, мысли путались, и время тянулось как в безумной сне.

— Ты такая жалкая, — мучитель наклонился и с притворной нежностью погладил Тэссу по щеке. — Такая беспомощная.

Тэсса, наконец, сумела сконцентрироваться на полупрозрачном силуэте напротив, и ахнула:

— Ты?..

— Долго узнавала, — хриплый смех мог принадлежать кому угодно, даже самой пленнице. Тэсса едва сознавала, что делает, где она и что происходит. — Я ведь и обидеться могу.

Пальцы в кожаной перчатке скользнули по щеке вниз, сжались на горле, дразня обещанием новой боли. Тэсса сглотнула тягучую вязкую слюну, приготовилась, и все равно хлесткий удар по лицу заставил ее тонко всхлипнуть.

— Плачь, — шепот раздался возле самого уха. Горячее дыхание щекотало кожу, вызывая инстинктивную дрожь. — Мне нравится, когда ты плачешь. Всегда нравилось.

— Он придет за мной, — Тэсса сплюнула кровь от прокушенного насквозь языка. — Придет.

Она повторяла это с мрачной одержимостью, когда град ударов разбил ей нос и губу. Говорить было невыносимо больно, и она шептала, потому что верила в свои слова.

Он придет за ней, как бы далеко ее не спрятали.

Он же обещал.

Время перестало существовать для нее. Тэсса с трудом разлепила веки, правый глаз заплыл, пришлось довольствоваться крохотной щелочкой. Пленители не оставляли света, чтобы окончательно подавить волю девушки, ввергнув ее в постоянный страх и смятение. И Тэсса чувствовала, что ее сил не хватит для долгой борьбы, больше она не выдержит. С разбитых губ сорвался горестный стон, эхом отразившийся в пустой, звенящей тишине. Казалось, все произошло буквально только что — ранее тревожное утро, поцелуй Алгарда, холодная рукоятка бесполезного пистолета в руках, отчаянье, побег и огромные сияющие глаза Хьорне. И вот уже она в темноте, связанная, избитая, без надежды спастись. Тот, кому она бессознательно верила, сам притащил ее сюда. Тэсса всегда слишком доверяла людям.

Вызывающий ужас лязг дверного засова заставил ее вздрогнуть и сжаться. Снова уколы! От них кружилась голова и было невозможно сосредоточиться. В темницу проник узкий электрический свет, и шаги, легкие и осторожные, не могли принадлежать никому из тех, кто приходил сюда ранее.

— Тэсса? — голос, определенно женский, был будто знаком, но откуда, уже не вспомнить. — О, бедная девочка, что с тобой сделали?..

Луч фонаря скользнул по лицу, и Тэсса поспешно зажмурилась, не сдерживая болезненного вскрика. Теплые пальцы прикоснулись к побагровевшим синякам, причиняя боль.

— Ай! Прости, пожалуйста! — незнакомка отвела фонарь в сторону и склонилась к девушке. — Меня зовут Лорейн Дит, я подруга Джошуа и Алгарда.

— Ло… рейн? — Тэсса попыталась сконцентрироваться на своих воспоминаниях, однако мысли по-прежнему разбегались. — Я не… Правда Лорейн?

— Ага, — она отвела волосы Тэссы назад с лица и снова заохала. — Ужас! Вот мерзавцы! Мы виделись с тобой у Джо в мастерской, помнишь? Ты еще к Алу приходила.

Тэсса потрясла головой, стремясь упорядочить бешено скачущие мысли. Лорейн. Она должна ее вспомнить! Ведь это та красотка, которая назвала ее скучной?

— Лорейн! — сердце Тэссы переполнилось радостью. — Я помню! Но откуда ты здесь?

— Мы с Алексом узнали о заговоре в институте и что на вас открыли охоту. Мой парень, Алекс, друг Алгарда. Он отправился рассказать ему все. Остальное потом, здесь небезопасно.

— Помоги мне! — Тэсса дернула связанными руками. — Я должна сбежать, Алгард наверняка ищет меня везде! Надо уйти прежде, чем он придет, это может быть опасно для него.

Лорейн замерла в нерешительности:

— Придет за тобой? Ты уверена?

— Конечно, он же дал слово! Скорей… развяжи меня!

Лорейн быстро оглянулась на дверь и вдруг испуганно всплеснула руками:

— Кто-то идет! Если меня обнаружат, обеим несдобровать.

С этим словами она погасила фонарь. Дверь скрипнула, щелкнул замок. Тэсса снова осталась одна в промозглой темноте. А надежда была так близка.

В ожидании возвращения Дит, она снова задремала, точнее, забылась беспокойным, похожим на галлюциногенный бред, сном. В нем ее тело горело в голубом огне, и человек, который казался родным, но был незнаком ей нынешней, держал ее за руку и говорил, что это ради блага всего мира. Потом она вновь оказалась одна в бесконечной, наполненной холодом, пустоте, где пролетающие мимо ослепительно яркие звезды жалили ее тело, оставляя на нем кровоточащие порезы. Тэсса кричала, кричала так громко, как только могла, но голос тонул в бесконечности равнодушной вселенной.

— Заставь ее замолчать!

Вместе с грубым окриком, на Тэссу обрушилась тяжелая оплеуха. Голова беспомощно мотнулась в сторону. Кто-то схватил девушку за волосы, заставляя смотреть вверх, в то время как игла вошла в плечо.

— Оставьте нас.

— Но сейчас не время…

— Вон я сказала!

В который раз за последнее время хлопнула дверь. Тэсса, превозмогая слабость и дурноту, держала голову поднятой, хотя, казалось, тяжесть была неимоверной.

— Прости, не надо было снова вкалывать тебе эту дрянь, по крайне мере, не сегодня. Знаешь, этот момент, момент истины, если хочешь, так сладок, что его стоило столько ждать. Но здесь немного темно для серьезного разговора. Включить свет?

— Не надо, — тихо проговорила Тэсса. Она не желала видеть. Это было слишком больно.

Лампа над головой тихо зажужжала, а после ярко вспыхнула. Ослепительный свет хирургической лампы заставил мозг пленницы буквально взорваться на тысячи вопящих от боли кусочков. Тэсса вскрикнула и до крови закусила губу.

— Отлично. Теперь мы поболтаем наедине как в старые добрые времена. Подружка.

Лиенн обворожительно улыбнулась, поправила лампу так, чтобы она светила только на нее, и сложила руки на груди. Она всегда была склонна к некоторой театральности, и сейчас не могла отказать себе в маленькой радости видеть выражение разочарования на лице лучшей подруги. Бывшей лучшей подруги. Впрочем, похоже, Лиенн вообще не слишком верила в дружбу.

В тот первый раз, когда лицо Цоминь мелькнуло перед залитым кровью глазами, Тэсса убедила себя, что была под влиянием наркотика. Но постепенно суровая реальность открылась для нее во всей своей уродливости.

— Что? Нечего мне сказать? — Лиенн усмехнулась. — А вот мне есть. Я бы даже дневник завела, чтобы годами записывать туда все проклятия, которые я бы тебе с удовольствием высказал лично. Но, увы, для этого я слишком неусидчива. Ну, ты же знаешь.

О, Тэсса знала! Во сколько авантюр она ее втравливала, не счесть. Но всякий раз помогала, если Тэссе требовалась помощь, всегда была рядом в тяжелые минуты. А теперь это будто два разных человека.

— Я ненавижу тебя, Тэсса, — ласково произнесла Лиенн. — Ненавижу всей душой. Мечтаю, чтобы ты сгнила в этой клетке, как лабораторная крыса, которой ты и являешься. Жаль, что я не могу избавиться от тебя собственными руками, но даже просто видеть твои мучения для меня уже счастье.

Каждое слово Лиенн вонзалось в мозг Тэссы отравленными иглами. В них было столько злобы, что она, точно яд, отравляла даже сам воздух.

— За что? — слезы проникали в голос, делая его сиплым и срывающимся. — Мы же всегда были вместе…

— Да, черт побери! Я подпустила тебя к себе, потому что ты жалкая! Ты как милый домашний зверек в аквариуме, мне нравилось чувствовать себя твоей хозяйкой. Но ты оказалась той еще змеей. Помнишь красавчика Бонне? Я думала, что он просто посмеется над тобой, но ты оплела его своей паутиной. Как, я не понимаю, как тебе удается привлекать мужчин, которые должны были достаться мне?

Глаза Лиенн наполнились злыми слезами, но она решительно смахнула их и продолжила, не дожидаясь реакции своей ошарашенной слушательницы.

— Ты выпила из него все соки, но тебе было мало, да? Мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы отвадить его от тебя. Запугивание — не мой любимый метод, но красавчик Макс оказался редкостным трусом и сбежал даже быстрее, чем я предполагала, стоило только намекнуть, что теперь его жизни угрожает опасность. Тогда ты принялась мучить Николаса, — Тэсса вздрогнула, услышав это имя. — Я терпела из последних сил, чтобы не прибить тебя еще тогда.

— Но ты же смеялась над ним! — перебила Тэсса. — И сама подталкивала меня к нему.

— Мне пришлось, — с явной неохотой призналась Лиенн. — Таков был план. Но Лейфгунд с ролью не справился, и ты все же уехала с тем сталкером.

— План?

— Заткнись уже! — рука Лиенн взметнулась для удара, но замерла в сантиметрах от лица Тэссы. — Черт! Даже сейчас своим нытьем выводишь меня из себя.

Цоминь достала зеркальце, поправила челку, и только после этого, успокаивающего нервы действия продолжила как ни в чем не бывало:

— Когда я увидела Алгарда, поняла, что он мне нужен. И ты не могла мне помешать, ведь всем было видно, как он к тебе отнесся. Но ты и тут отличилась. Бегала за ним как последняя шлюха. Я слышала, как шептались ханжи из института. Я была вне себя от злости. Но мне нужно было приглядывать за тобой, и тут ты сбежала с ним. Честно говоря, я тебя даже чуточку зауважала после этого, правда пришлось срываться с места и ехать за вами, на Хьорне в таких деликатных делах надежды мало, хотя он, конечно, хорош. Впрочем, я отвлеклась.

Ребята из КАС свою часть работы выполнили из рук вон плохо, но мне не пришлось за ними подчищать, хищники сделали все за меня. Было бы, конечно, лучше, если бы Николасу все же перерезали горло, но пришлось довольствоваться малым. Я на самом деле вовсе не такая уж плохая, как ты, наверное, про меня думаешь. Я приглядывала за тобой, потому что мне так велели, но это не всегда раздражало меня. Давно хотела сказать тебе спасибо. Не удивляйся, это от чистого сердца. Не знаю, в курсе ты или нет, но Алгард Хелмин — это просто нечто! Огонь, а не мужчина! Дикий и страстный, как я люблю. Хотя на тебя он, наверное, смотрит исключительно с жалостью, и переспал с тобой тоже из жалости. Но тебе, уверена, и этого хватило на всю оставшуюся жизнь.

Лиенн замолчала, не сводя с пленницы пристального насмешливого взгляда. Тэсса же пыталась осознать то, что ей пришлось выслушать, всю эту грязь и мерзость, в которой она жила столько лет и которую принимала за чистую правду. Неужели, она была такой наивной? Как могла не заметить ненависть, которая ее окружала ежедневно?

— Эй, ты еще в сознании? — Цоминь легонько шлепнула Тэссу по щеке. — Думаешь, я закончила? Или тебе не интересно слушать про наши с Хелмином игры? О, прости, ты же в него втрескалась по уши, у тебя же каждый раз большая и светлая любовь, вот только сама ты маленькая и грязная потаскушка. Ненавижу тебя.

Тэсса задыхалась. Ей казалось, что Лиенн заколачивает гвозди в ее гроб, и с каждый ударом-словом становится все тяжелее и тяжелее дышать. Но Ал… Нет, разве он мог так поступить с ней? И та их ночь, разве она не была полна настоящей, искренней любви? Тэсса судорожно всхлипнула, давясь рыданиями. Луч надежды погас под гнетом обрушившейся на нее тьмы.

— О, прости, — Лиенн бросила взгляд на крохотные наручные часики, и на ее лице расцвела довольная ухмылка. — Я еще не все сказала, но спасибо, что внимательно выслушала. Это то единственное в тебе, мелкая ты дрянь, что мне всегда нравилось. А теперь мне пора встречать гостей. Еще загляну, без тебя все равно ничего не начнется.

Она повернулась, чтобы уйти, и Тэсса, едва разлепив пересохшие губы, спросила:

— Каких гостей? Что не начнется без меня? Ли…

— Не произноси моего имени, — раздельно произнесла Лиенн и, обернувшись, ожгла Тэссу ледяным взглядом. — Но если тебе так любопытно, то скоро сюда заявятся твои спасители, при условии, конечно, что доживут. Но не переживай, Алгарда я приказала доставить живым. Убью его здесь и положу рядом с тобой. Умильная получится картина.

Оставшись одна, Тэсса не смогла больше сдерживаться. Запрокинув голову, она закричала из последних сил, вкладывая в крик всю боль, и физическую, и моральную, которую испытывала. Когда голос охрип, и легкие сдавило тисками, девушка беззвучно заплакала и плакала так до тех пор, пока ее не сморил тяжелый, не приносящий облегчения сон.


Лиенн разрывало на части от эмоций, она упивалась ими, как страждущий, набредший на долгожданный источник, но при этом они же причиняли ей ни с чем не сравнимую боль, которой она наслаждалась. Столько лет держать в себе такую бездну ненависти, изображать участие и тепло, раздавать фальшивые улыбки — все это было пыткой, повторяющейся изо дня в день. Тэсса была жалкой и ни к чему не годной, таких, как она, следовало давить еще в колыбели. Лиенн остановилась посреди полутемного узкого коридора, не замечая, что грязная вода на полу пачкает мысочки ее остроносых туфелек, и мечтательно улыбнулась сама себе. Ей определенно повезло спокровителем. У них общие цели, общие идеи, и, к тому же, у него есть деньги и связи. Он обещал помочь Лиенн осуществить ее месть, а взамен попросил о сущей малости. Цоминь была азартной по натуре и с радостью заключила сделку.

— Госпожа Цоминь! Госпожа Цоминь!

Лиенн вернулась мыслями обратно, в тесный коридор заброшенного завода, и сердито одернула спешащего к ней мужчину в белой потрепанной хламиде:

— Не ори, это раздражает.

— Госпожа, Хьорне опять пропал.

Цоминь досадливо поморщилась:

— Вы объяснили ему задачу?

— Да, госпожа. Дали четкие указания, как вы велели.

Лиенн задумалась — поведение беловолосого становилось все более странным, впрочем, от него иного и не ждешь. Но покровитель Лиенн доверял ему и держал близко к себе, пожалуй, даже ближе, чем саму Лиенн.

— Никуда он не денется, — наконец, ответила она. — Он подчиняется нам во всем. Возвращайся на пост.

В последний раз, когда Цоминь видела Хьорне, он показался ей чуть более задумчивым, чем обычно, хотя на его лице практические невозможно было увидеть хоть какие-нибудь чувства.

— Просто еще одна лабораторная крыса, — презрительно выплюнула Лиенн, не желая даже самой себе признаваться, что странный подчиненный внушает ей трепет. И вместе с тем ей невыносимо хотелось пробудить в нем человеческие эмоции — восхищение и вожделение в равной степени, что и ярость и отчаяние. Он нес Тэссу на руках, постоянно следил за ней, лишь упоминание ее имени рождало в его глазах проблески интереса. А все, что принадлежит Тэссе, должно принадлежать Лиенн.

Стремительно ворвавшись в свой временный кабинет, Цоминь с размаху опустилась специально для нее привезенное кожаное кресло и, забросив на стол длинные ноги, обтянутые узкой юбкой, обратилась к терпеливо ожидавшему ее посвященному адепту:

— Все готово?

— Да, госпожа.

— Алгарда Хелмина не трогать, приведите его живым.

Посвященный кивнул:

— Да, госпожа. Но позвольте напомнить, что наш мастер придерживался иного плана.

Лиенн напряглась, но постаралась придать голосу легкости и уверенности:

— Мы больше не можем ждать, другого шанса не подвернется. Он не связывался с нами уже неделю, так что временно вы будете подчиняться только моим приказам. То, что мы захватили Тэссу раньше, чем собирались, сыграет нам только на руку. Мы одним махом избавимся от всех помех.

От одной мысли об этом Цоминь разрумянилась и сложила пухлые губы в блаженной улыбке. Адепт уважительно склонил голову, его задача заключалась в том, чтобы обеспечить поддержку с помощью принадлежащего ему мощного артефакта, а вовсе не в том, чтобы наставлять выше стоящих. Лиенн мысленно перевела дух. Похоже, что даже из собственной ошибки она смогла извлечь выгоду.

— Вот и славно, — пропела она. — Можешь быть свободен. Мне надо отдохнуть и приготовиться.

Оставшись одна, Цоминь резко сбросила ноги со стола, прошипела сквозь зубы ругательство и с большим трудом сдержалась, чтобы не швырнуть что потяжелее в закрывшуюся за адептом дверь. Да, она нарушила прямой приказ ничего не предпринимать без разрешения хозяина. Он мог отстранить ее, но Лиенн была достаточно изворотливой, чтобы обернуть ситуацию в свою пользу. При мысли о лице Тэссы, когда та слушала монолог Цоминь, по телу пробежала сладкая дрожь. Это было волшебно, нереально! Такое облегчение после долгих лет осточертевшей лжи. Теперь-то уж каждый получит именно то, что заслужил.

Лиенн не сомневалась, кто из них больше достоин счастья.

Глава 16

Алгард не дал Николасу возможности оправдаться. Обнаружив разбитое окно пропажу Тэссы, он потерял контроль над собой, кровавая пелена заслонила собой все, и сейчас, спустя сутки, сталкер не мог точно вспомнить, что происходило в его голове в тот момент. Просто мозг взорвался ослепляющей яростью, которая не оставляла места даже для горя. Задыхаясь от этого чувства, Алгард едва мог соображать и, когда ему на глаза попался Лейфгунд, он увидел в нем виновника трагедии.

— Подонок! — он сгреб Николаса за грудки и дернул на себя. — Убью!

Он кричал что-то еще, тряся испуганного Лефгунда, обвинял невесть в чем, пока не вмешался Беккер.

— Оставь его в покое, — холодно и твердо приказал он, и Алгард отчего-то сразу разжал руки. — Что произошло?

— А ты не знаешь? — глухо выдавил из себя Ал.

Известие о похищении Тэссы не удивило доктора.

— Я был слишком далеко, но он, — Ал кивнул в сторону Николаса, — должен был ее защитить! Почему, черт побери, он этого не сделал?!

Он замолчал, тяжело и хрипло дыша, его силы таяли на глазах.

— Я ему не позволил, — Беккер сложил руки на груди и спокойно вынес испепеляющий взгляд.

— Но Тэсса ведь…

Алоис безжалостно перебил его:

— Тэсса — твоя женщина, никто не обязан жертвовать ради нее жизнью. Если бы я позволил Нику пойти за Волчьим Пастырем, тот без раздумий бы его убил. Тебе бы стало от этого легче?

В словах Беккера был смысл, и Ал его видел, но не желал смиряться с их жестокой логикой. Его потерянный взгляд снова вернулся к Лейфгунду, который мялся, даже не пытаясь оправдаться.

— Прости, наверное, я действительно любил ее не так сильно, как мне казалось, — негромко произнес Николас, подслеповато щуря бледно-зеленые воспаленные глаза. — Иначе не сдался бы так легко.

Алгард сжал кулаки и порывисто выдохнул сквозь стиснутые зубы. Лейфгунд выглядел таким несчастным и жалким, что сложно было представить его в роли спасителя. И тогда его еще не утихший гнев пал на Беккера.

— Если с Тэссой что-то… Если… — прошипел он. — Ты закрыл глаза в то время, как ее похищали. Ты подверг ее жизнь опасности!

— И спас жизнь Николасу, — возразил Алоис, делая шаг и загораживая того плечом. — Послушай, это ваша любовь, ваше безумие, вам двоим с ним и разбираться. Третий всегда лишний. Просто пойми это и иди дальше.

Алгард запустил пальцы в волосы и усилием воли отогнал воспоминания прочь. Совет Беккера занозой засел в голове, как и взгляд Николаса, в котором отражалось то, что упорно гнал от себя сам Хелмин. Отчаяние и парализующий ужас, охвативший его при виде валявшегося на полу в пустом доме значка почетного сталкера. Один раз он уже помог отыскать Тэссу. В этот раз судьба не была так милостива.

Как ни странно, первым, кто протянул руку помощи, оказался Марк. Старый зарубцевавшийся шрам на его лице был перечеркнут свежим, полученным накануне. Неприязнь была позабыта обоими — теперь мужчины оказались в одной лодке. Марк страстно желал отомстить Волчьему Пастырю за унижение и готов был ради этого на все. Но добровольцев было прискорбно мало.

Тем же днем Алгард и Джошуа отправились за пределы поселения. Особой надежды отыскать какие-то следы или намеки на направление движения похитителей не было, но Ал настаивал, к тому же разведка могла пригодиться для составления плана спасательной операции.

Деревня пряталось от посторонних глаз в густом лесу, со всех сторон окруженная высокими соснами и елями. С востока его огибала узкая речушка, источником питания которой были подземные воды. В это время года русло в некоторых местах почти полностью пересыхало, и, если бы кто-то желал скрыться, не оставив следов, лучшего способа не нашел бы. И все же Алгард упрямо тащил друга именно туда.

— Я поговорил с парнями, но хороших новостей у меня для тебя нет, — виновато развел руками Джо. — Никто больше не согласился. Бен и его товарищи пока думают.

— Ничего, — сталкер наклонился, заметив что-то, и тут же разочарованно выпрямился. — Нас троих вполне хватит.

— Четверых.

Хелмин нахмурился:

— Четверых? Николас?.. — он со стыдом вспомнил о своей выходке и поспешно отвернулся. Джо непонимающе приподнял брови:

— У очкарика вроде сотрясение. Уж не знаю, где он так приложился, но едва на ногах держится. Я имел ввиду Фернанду.

Ал раздраженно цыкнул. Еще чего не хватало — женщина! Однако не желая пока это обсуждать, сталкер просто промолчал. Тем более они как раз вышли к наезженной дороге. Лес поредел, постепенно переходя в равнину, если где-то здесь повернуть на восток, можно выйти к реке и попробовать пройти вдоль нее.

— Эй, Ал, — Джо забежал вперед, привлекая внимание. — Я понимаю, что ты не в состоянии сидеть на месте, но…

Хелмин жестом велел другу заткнуться. Шум ветра в макушках сосен перекрывался посторонним звуком. Друзья ускорили шаг, и слух не обманул внимательного и опытного сталкера — скоро они обнаружили машину с открытым капотом, из которого клубами валил дым. Автомобиль угрожающе рычал, силясь тронуться с места, но, похоже, двигатель окончательно вскипел. Из салона, громко хлопнув дверью, вылез человек и зло пнул ногой по колесу.

— Проклятье! — услышал Алгард. — Чертова рухлядь! Чтоб тебя!..

Далее последовала тирада, слышать которую из уст школьного учителя было более чем странно. Алекс Зем, старинный друг Джошуа, устало провел рукой по лицу, а когда снова открыл глаза, в них читалась неподдельная радость.

— Ал! Джо! — он поспешил навстречу друзьям. — Какая удача, я думал, что уже никогда вас не отыщу.

— Зем? — Алгард не спешил с ответными восторгами. — Откуда ты здесь?

Учитель растерянно замер:

— Эй, вы чего? Как будто призрака увидели. Стойте-ка, — он ожесточенно взлохматил короткие блеклые волосы, — неужели я все-таки опоздал? Нет, не может быть, — Зем перебил сам себя, — если бы головорезы из КАС меня опередили, по вам это было бы заметно. Выходит, я успел. Но почему тогда у вас такие лица? Случилось что-то еще?

И он обвел собеседников встревоженным взглядом.

— Я ничего не понял, — пожаловался Джошуа. — А ты? Давай с начала.

Алгард все еще выглядел напряженным, казалось, он искал в лице товарища угрозу. Тот тяжело вздохнул и, кивнув на свою машину, заметил:

— Может, отложим пока разговоры?

— Нет, — Ал был непреклонен.

— Ну вы даете, — Зем облокотился на капот. — Мы с Лорейн собирались заехать в гости к Джо, как договаривались, но задержались, а когда подъезжали, услышали выстрелы. Лорейн так испугалась, да и мне не по себе сделалось. Обнаружив разгром в мастерской, мы сразу отправились в “Ассоциацию сталкеров” и обо всем рассказали Главе. Мастер Хоффман признался, что подозревает сталкеров из Кейнсвиллской “Ассоциации” в сговоре с сектантами и поэтому не может действовать открыто. Профессиональная этика и все такое, ну вы сами знаете. Как-то так вышло, что он убедил меня отправиться за вами и предупредить об опасности со стороны других сталкеров. Надеюсь, пока все понятно? Я сразу отправился, но моя старая колымага не выдержала дороги. И, кажется, я все же умудрился заблудиться. Лорейн я оставил в Адоре, не место женщинам в таких местах, да?

Алгард слушал внимательно и не перебивал, заговорил только когда Зем замолчал:

— Похоже на правду, но откуда…

— Очень мило с твоей стороны так о нас беспокоиться, — заулыбался рыжий и хлопнул Ала по плечу. — Давай я взгляну на твою крошку.

Он увлеченно заковырялся в двигателе, что-то невнятно приговаривая, и Зем с Хелмином остались наедине.

— Значит, тебя прислал Хоффман?

Алекс кивнул:

— Что-то не так? Ты как будто мне не веришь.

Алгард передернул плечами:

— Все в порядке, — потом, что-то для себя решив, добавил. — Ты действительно не успел, но это дело давнее.

— А где твой фургон?

Пришлось все рассказать с самого начала. К тому времени, как Джо освободился и вынес машине неутешительный приговор, Алекс уже был в курсе последних новостей.

— Ну и дела… — озадаченно протянул Зем и бросил на друга сочувственный взгляд. — Похоже, я все-таки вовремя. Вояка из меня, сами знаете, никакой, но чем смогу помогу. Смотрите, что я нашел в городе.

И он показал свернутый вчетверо лист бумаги.

— Это что? — Джошуа вытянул шею, с интересом следя за манипуляциями Зема. Алекс развернул лист, оказавшийся картой Чаровска, и выжидающе посмотрел на Хелмина. Тот не изменился в лице:

— Где ты это взял?

— Не слишком приятная история, прямо скажем, — замялся Алекс. — Рано утром я въехал в Чаровск, следуя за сталкерами из КАС, потому что мастер Хоффман был уверен, что они туда обязательно заедут. И нашел… тела. Точнее, кости, которые кто-то обглодал, — Зем поморщился, вспоминая увиденное. — Не хочу даже представлять себе зверушек, способных на такое. Но вещички я с собой прихватил. Не из жажды наживы, вы не подумайте. Просто как чувствовал, что пригодятся. Ну и, само собой, ноги в руки и газанул оттуда, пока и меня не обглодали.

Алгард задумчиво уставился куда-то на скрытый деревьями горизонт. Потом медленно повернулся к учителю и уточнил:

— Въехал в город и выехал из него на этой колымаге?

— Ну да, — уверенно подтвердил тот. — Тогда она была еще в состоянии ехать. Смотри лучше, на карте какие-то пометки.

Он протянул карту Алгарду, и сталкер, стараясь не обращать внимания на потемневшие от впитавшейся крови уголки, спрятал ее за пазуху. Ничто не выдало его беспокойства, ни тогда, ни по дороге в поселение, ни во время импровизированного военного совета, хотя внутри у него кипел настоящий огонь.

— Эй, ты в порядке? — Джо тронул друга за локоть. В домике остались только они двое, остальные уже ушли, получив каждый свои указания, а Зем отправился спать.

— В порядке? — Ал перевел на друга задумчивый взгляд, тут же засветившийся мрачной решимостью. — Нет, я не в порядке. Слушай меня внимательно…

Выступать было решено на рассвете, как только первые лучи солнца озарили заросшие руины Чаровска. Если бы не здравый смысл, Алгард вышел бы в тот же момент, как Алекс достал потрепанную карту, найденную, по его словам, в рюкзаке одного из погибших сталкеров “Кейнсвиллской Ассоциации сталкеров”. Подробная карта, почти такая же, как у Хелмина, подготовленная им заранее перед поездкой в Чаровск, отличалась лишь одной единственной затертой отметкой в центре более-менее сохранившегося жилого района.

Сомнений не возникло ни у кого. Алгард просто сложил два и два: напавшие в них с Тэссой люди были теми же, что выдавали себя за работников по контролю за дементисами, напавших на мастерскую Арнеда. Сталкеры из КАС, обыскивавшие фургон Алгарда на стоянке в Кейнсвилле. И снова они же, захватившие Николаса на развалинах улицы Павших Стрелков. Им тоже зачем-то нужна была Тэсса. И если бы не здравый смысл и решительная рука Зема, Алгард отправился бы на место в грядущих сумерках, рискуя пасть от хищных зубов мутантов, выходящих на свою охоту в разрушенный город после наступления темноты. Но его удалось сдержать.

Поскольку других вариантов местонахождения Тэссы не было, пришлось поверить карте. Волновало Хелмина лишь одно — если они ошибутся, то рискуют потерять слишком много времени.

Спалось ему плохо, встал он еще засветло и долго сновал из угла в угол, пытаясь скоротать время, прежде чем имел бы возможность растолкать остальных. Желающих помочь оказалось немного, он, Джошуа, Марк, да и Зем не желал оставлять друзей в беде, искренне сочувствуя несчастью друга. Несколько парней, сражавшихся с волками вместе с Алгардом, тоже дали свое согласие. А вот Фернанду Хелмин брать категорически отказался, высокомерно заявив, что еще одну женщину в опасность втягивать не желает, и Марк, в коем-то веке с ним полностью согласился.

Оружием их снабдили поселенцы, как бы извиняясь за свое нежелание помогать чужакам.

Было холодно и очень тихо, лишь утренние пташки сонно чирикали в кустах клена, а из высокой травы в узких сырых переулках лениво отзывались лягушки. Слышно было каждый шаг, когда проминается под тяжелыми сапогами трава и мягко пружинит обратно, сбрасывая с себя капли утренней росы. Каждый взволнованный вздох.

Выйдя, наконец, из пролеска, Алгард взглянул на экран КПК.

— Далеко нам? — догнал его Джошуа, хотя и так знал ответ. Расстояние и примерный маршрут до места они проложили заранее. Само поселение находилось от города в паре километров, место на карте — недалеко от центра на востоке. Сверив свое местонахождение с маршрутом, компания уверенно двинулась вперед. Разговаривать никто не решался, все чувствовали исходящее от Алгарда напряжение, готовое вот-вот обрушиться на любого, кто решит высказать сочувствие. И на грубость нарываться никто не спешил.

Спустя еще полчаса компания вышла на нужную улицу.

На карте “Кейнсвиллской“ Ассоциации” была отмечена та самая больница. Монументальное строение выделялось на фоне полуразрушенных домов относительно целостностью. Только крыльцо опасно нависло, и на крыше зеленели молоденькие березки. От парадного входа мужчин отделяла пара кварталов.

— Стой, — Джошуа остановил Ала прикосновением. — Тебе ничего не кажется подозрительным?

Сталкер кривовато ухмыльнулся:

— Нет. А должно?

Алекс чуть поотстал, борясь с намотавшейся на ботинок ползучей травой. Остановился, ожесточенно тряся ногой и ругаясь сквозь зубы. Пойти с друзьями было его самостоятельным решением, хотя ни один из них, включая его самого, не представлял, чем школьный учитель может им пригодиться. Хелмин тоже остановился, окинув пустую улицу внимательным взглядом. От него не укрылась ни единая деталь, но вслух он произнес совсем не то, о чем думал:

— Все в порядке. Идемте.

Он поправил рукоятку пистолета за поясом брюк. Кольт он нашел под окном, Тэссе он так и не пригодился. Джошуа пожал плечами и прибавил шагу. В момент, когда он поравнялся с Алгардом, в воздухе, совсем рядом с его лицом, просвистела первая пуля. Ал растянул губы в кровожадной улыбке и схватился за подвеску на шее. Почти сразу его, Марка, Джо и подоспевшего Алекса окутало прозрачное мерцающее сияние, с легкостью отразившее последующие выстрелы. Ал считал про себя. Насколько хватит этой защиты?

— Что это за хрень такая?! — Зем вцепился в рукав Джошуа. — Что происходит?

Хелмин обернулся к нему:

— Это я хочу спросить у тебя. Что-то пошло не так?

Зем отпустил руку Джо и попятился:

— Что? О чем ты?

— О ловушке, — сталкер угрожающе нахмурился. — Я все знаю.

С тихим шелестом барьер исчез, но никто больше не обстреливал троих путников из засады. Алекс отступил еще на несколько шагов:

— Не мели чепухи! Какая ловушка? Кто тебе такое…

— Тот, кому можно доверять.

Тут Алгард солгал, потому что доверия к таинственному осведомителю у него не было никакого. Однако на Зема эти слова подействовали как удар молота.

— Не верю. Кто мог так… так поступить…

Прогремел выстрел, и из окна третьего этажа соседнего дома вывалился человек и с характерным звуком распластался на камнях. Наружу выглянул доктор Беккер и отсалютовал друзьям свободной рукой, в другой он держал охотничье ружье. Найдя взглядом Алгарда, Алоис широко улыбнулся и подмигнул:

— У нас все! Вы там как?

— Рано радуешься, — раздраженно ответил за Ала Марк, и Беккер издевательски помахал ему рукой. За его спиной мелькнуло что-то светлое. Беккер чуть подвинулся, невольно открывая взорам субтильную фигурку беловолосого. Он бросил скучающий взгляд в окно и скрылся. Слышно было, как зло скрипнул зубами Марк и, сжав до хруста кулаки, глухо прорычал:

— Что он тут делает?

Джошуа поспешил встать у него на пути. Когда Ал посвятил его в скрытые детали плана, он первым сообразил, чем все может закончиться, вздумай Пастырь явиться снова и показаться на глаза:

— Подожди, не заводись.

— Иди к черту! — мужчина завелся не на шутку, он больше не слышал ничего, кроме своей ненависти. — Я убью его!

— Его зовут Хьорне, он…

— Да плевать я хотел, как его зовут! — Марк толкнул Джо в грудь. — Это же Волчий Пастырь! Он убийца, зверь! Забыл, как он поступил с тем мальчишкой, с которым дружил… дружила Тео? Забыл?!

Джошуа упрямо стоял на его пути:

— Свидетелей не было. Пойми, Марк, ты еще успеешь отомстить. Сейчас важно другое.

Алгард смотрел на это, не стремясь вмешаться. Ему были понятны чувства Марка, но тот отнимал слишком много времени. И вдруг их внимание привлек Беккер, по-прежнему маячивший в окне:

— Ваш друг убегает!

Алекс Зем со всех ног мчался прочь, осознав, что его роль раскрыта. Джо дернулся было за ним, но Ал остановил его:

— Нет времени. Я знаю, где Тэсса.

И он пошел вперед. Ему было все равно, последует ли кто за ним. Даже предательство Зема, который пусть и не будучи ему другом, был хорошим товарищем и приятным человеком. Был.

— Эй, ты же не думал, что я тебя одного отпущу? — на бегу поинтересовался Джошуа и, поравнявшись с другом, хлопнул его по спине. Следом за ним уныло брел Марк, смирившийся с тем, что месть придется пока отложить.

Упрямая трава ревниво оплетала сапоги, замедляя шаг, но Алгард шел вперед, и спутники лишь удивлялись его устремленности. Вот-вот и, казалось, он сорвется на бег. Если бы впереди на их пути не выросли две разномастные фигуры.

— Эй, Ал, — махнул рукой массивный силуэт, и Хелмин незамедлительно признал в парочке Робина и Томми. Оба выглядели серьезнее некуда и без лишних слов увели компанию за собой. — Мы от мастера.

Алгард кивнул и по очереди пожал обоим руки.

— Постой! — Джо наклонился к другу и спросил. — А им ты точно доверяешь?

— Я передал послание через Генриетту, — признался Ал. — Эти двоих всегда отправляли на спасательные операции, так что другой помощи я и не ждал.


Организм Тэссы активно бунтовал против инъекций, тело ломило, сердце ухало в груди так громко, что закладывало уши. Еще несколько уколов, и кто знает, чем бы это могло закончиться. Однако к Тэссе на этот раз пришли вовсе не для того, чтобы накачивать неизвестным наркотиком. Ослабленную и едва способную самостоятельно шевелиться, ее отвязали от стула и взяли на руки. Какой-то частью сознания Тэсса отметила, что это был не Хьорне, и огорчилась. Ее все здесь ненавидели, а он нет. Наверное потому, что в принципе не испытывал никаких эмоций, так о нем писал в своем дневнике профессор Кромберг. И еще он писал о Марии. Кем она была? Неужели… Лиенн?

Глаза сами собой закрылись от усталости и дурноты, и следующим, что пленница увидела, был просторный абсолютно пустой зал с высоким, теряющимся в темноте потолком. Вдоль стен тянулись металлические “леса” из арматуры. Несколько люминесцентных ламп освещали лишь малую часть помещения, дальние же углы были погружены в чернильную тьму. Тэсса снова оказалась привязана к стулу, но на сей раз не так крепко, всего лишь руки были стянуты позади спинки веревкой. Ненадолго ее вновь оставили одну, однако скоро тишину нарушил гулкий звук шагов.

— Тише, дорогуша, — голос раздался за спиной, и Тэсса задохнулась от радости.

— Лорейн! Ты вернулась за мной? Где Алгард, Джошуа?

Дит не спешила показываться, оставаясь позади:

— Скоро будут здесь.

Тэссе нетерпеливо заерзала на стуле, пытаясь заглянуть себе через плечо. Не получалось.

— Это же ловушка. Лиенн хочет их убить! Помоги мне, нужно предупредить…

— Тссс… — Лорейн наклонилась к самому ее уху, обдав ароматом нестерпимо сладких духов. — Все идет по плану.

— Плану?

Тэсса бросила настороженный взгляд вперед, туда, где темнел дверной проем. Она давно догадалась, что является приманкой, и надеялась, Алгард окажется достаточно проницательным, чтобы тоже это понять и вести себя осмотрительно. Он ведь не из тех, кто легко теряет голову. И тут Тэсса вспомнила жаркие поцелуи, обжигающие обнаженную кожу, и ласковые слова, которые он шептал, едва ли сознавая их смысл, и щеки вспыхнули румянцем. Нет, Ал не должен сюда приходить! Но он придет, он наверняка придет за ней!..

Эхо выстрелов Тэссе уже было знакомо, но в пустом здании, отражаясь от металла и бетона, оно разлеталось многократно, оглушало и ввергало в ужас. Потом послышались голоса, отдающие короткие команды. Топот тяжелых ботинок. Люди шли сюда, шли спасать Тэссу, и она, набрав в грудь побольше воздуха, истошно закричала:

— Уходите! Это ловушка!

Тэсса не понимала, почему бездействует Лорейн. Она все еще была где-то рядом, Тэсса это чувствовала, но почему та ничего не предпринимала? О каком плане шла речь? Лорейн связывалась с Алгардом и что-то знает о том, что тот собирается делать?

— Лор…

— Тише! — Дит больно сжала ей плечо, кажется, с этой стороны была повреждена ключица. — Уже сейчас.

И действительно, после ее слов в проеме замелькали человеческие силуэты, и впереди всех, с пистолетом в руках, возвышался Алгард Хелмин. Тэсса жалобно всхлипнула и повторила хрипло, сорванным голосом:

— Уходите же…

Лицо Ала окаменело, когда он увидел ее в таком состоянии. Губы дрогнули, кривясь в яростном оскале, и он, опустив “Кольт”, поспешил к ней, не слушая невнятных предупреждений.

Их разделяло тридцать метров.

Двадцать метров.

Десять.

— Не приближайся! — крикнула Тэсса в отчаянии, чувствуя, как из разошедшихся трещин на губах вновь пошла кровь. — Пожалуйста…

Ал замер в шаге, и вдруг над ними обоими ослепительно ярко вспыхнул свет. Хелмин увидел Лорейн, и брови его удивленно вздернулись, но лишь на секунду.

— Где Алекс? — дрожащим от волнения голосом спросила Дит. — Он должен был быть с вами.

Сталкер твердо встретил ее взгляд и без раздумий солгал:

— Мертв.

— Нет! — Лорейн отшатнулась от него. — Врешь! Чушь какая-то. Он не мог, не мог умереть без меня!..

Тэсса перестала что-либо понимать. В глазах двоилось, и звуки стали долетать до нее как сквозь плотное одеяло. Однако происходило что-то ужасное, что-то неправильное.

Лорейн справилась с шоком и выхватила пистолет:

— Это все твоя вина, Хелмин, — угрожающе протянула она, наставляя на него трясущееся дуло. — Ты и эта дура во всем виноваты. Алекс…

Самообладание отказало девушке, и Лорейн громко истерично всхлипнула, неловко утерла слезы рукавом и внезапно безумно улыбнулась:

— Будь ты проклят, Хелмин!

И она опустила руку ниже.

Тэсса ощутила затылком леденящий холод. Она даже не удивилась, не осталось сил, просто устало прикрыла тяжелые веки. Если Алгард станет последним, кого она увидит, что ж, это даже хорошо.

— Одумайся, Лорейн, — проникновенно воззвал Джошуа, впрочем, разумно оставаясь на месте. — Зачем тебе все это?

— Зачем мне? Зачем мне? — казалось, девушка совсем лишилась рассудка. — А не за чем! Алекс ненавидел вас, уродов, а я просто всегда была с ним. Да, мы знали о тебе с самого начала. Поэтому и притворялись друзьями, — она некрасиво растянула пухлые губы в кривоватой улыбке. — Мне плевать на тебя, на Лиенн с ее манией величия, на дементисов и вообще на весь мир плевать, пусть он хоть провалится. Мой Алекс… Мой…

Рука ее дрогнула, и палец опасно надавил на спусковой крючок. Доля секунды отделяла Тэссу от смерти.

Она оттолкнулась ногами от пола и вместе со стулом полетела назад. Это было единственным, что она могла сделать для своего спасения.

И выстрел прогремел.

Тэсса зажмурилась от страха. Затаила дыхание.

И ничего. Она была жива, только больно ударилась затылком о бетонный пол. Алгард уже торопливо перерезал веревки, стягивающие ее запястья, от него пахло гарью, потом и кровью. Освободившись, Тэсса не удержалась на стуле и рухнула на руки сталкеру.

— Она жива! — крикнул Джошуа, и, оглянувшись, Тэсса с ужасом обнаружила рядом с ним лежащую на полу Лорейн. Ее платье чуть выше правой груди было окрашено красным. Стреляла не она — стреляли в нее.

— Это ненадолго.

Голос принадлежал Лиенн, и сама Цоминь показалась из тени, небрежно поигрывая пистолетом. Одновременно с этим со всех сторон выступили вооруженные люди и сомкнули кольцо. Ловушка захлопнулась.

Тэсса прижалась к Алгарду, дрожа от переполняющей ее смеси страха и радостного возбуждения. Любимый был жив, был рядом, но что ждало их теперь?

— Может, переговоры? — Джошуа примирительно поднял вверх руки и улыбнулся. — Поговорим как цивилизованные люди.

Лиенн смерила его холодным взглядом с примесью легкой гадливости:

— Ну уж нет. И не вздумай приближаться, я тебя, паскуду лживую, знаю, — она обличающе ткнула в него пальцем. — Я метко стреляю, и мои ребята тоже.

Тэсса мелко дрожала, плотнее прижимаясь к Алгарду, она чувствовала на себе часть вины за происходящее, но пока не могла придумать, как это исправить. Строго говоря, состояние ее вообще оставляло желать лучшего. Теплые сильные руки Ала обхватили ее за пояс и помогли подняться. Цепляясь за них, Тэсса смогла выпрямиться и, первой, кого нашел ее рассеянный взгляд, стала Лиенн. Ухмылка на ее лице буквально кричала о превосходстве. Тэссе было до тошноты противно думать о том, какого труда Цоминь стоили годы дружбы с ней. Обычная ревность, переросшая в ослепляющую ненависть. Как это было похоже на Лиенн.

Вместе с Хелмином в окружение попали и Джошуа с Марком. Встретившись взглядом с последним, Тэсса поспешила отвернуться — слишком много сдерживаемой пока ярости увидела она в нем. Пока что сдерживаемой. Все трое были вооружены, но даже Тэссе было понятно, что втроем против десятерых не выстоять.

— Алгард, я… — начала было Тэсса, но он ее перебил:

— Молчи. Потом поговорим.

Потом… А будет ли оно, это потом?

— Сложите оружие, отдайте нам девушку, и можете валить на все четыре стороны, — громко обратилась к мужчинам Лиенн. — Ваши жизни мне не нужны. Одну за троих, а? Неплохой вариант ведь?

Она улыбнулась и стала ждать ответа.

— Ну? — поторопила она. — Долго мне еще ждать?

Тэсса до рези в глазах всматривалась в лицо бывшей подруги. А потом скинула с плеч руку Алгарда и вышла вперед.

— И что ты станешь делать? Убьешь меня?

— Ой, кто у нас там заговорил? — сладким голоском пропела Лиенн и перевела пистолет на нее. — Лабораторная мышка Тэсса?

— Нет, — Тэсса покачала головой. Все вдруг стало ясным и понятным. — Меня зовут Мария. Ты ведь знаешь, да?

Алгард хотел ее остановить, но Тэсса сделала еще несколько шагов вперед.

— Я пока не знаю, на кого ты работаешь, Лиенн, но вам нужны все записи Кромберга, ведь это он проводил эксперименты на дементисах. Чего он хотел добиться? Бессмертия? Наверное, бессмертия. Все хотят жить вечно, не болеть и не бояться смерти. Я права?

Ей удалось удивить Лиенн. Она открыла рот, закрыла и выжала кислую улыбку.

— Ты всегда была умненькой. Да, ты права. Моему, скажем так, покровителю, нужна полная формула, превращающая человека в идеальное существо.

— Я идеальное существо?

— Смеешься? — фыркнула Лиенн. — Ты даже похудеть никогда не могла. Образец № 1 лишь первая ступень будущей эволюции. Ты нужна для продолжения эксперимента.

— А вакцина…

— Нет никакой вакцины, дура! Кромберг украл из лаборатории новую версию своего вируса бессмертия. Конечно, он сработает как антидот, но необходим он для другого. И чего я тебе объясняю? Ты все равно ничего не поймешь, да и не к чему тебе это.

Она махнула рукой, и снова защелкали затворы. Тэсса напряглась, но не сдвинулась с места. Она уже видела, как за спиной Лиенн появился Хьорне вместе со своими четвероногими друзьями. Тэсса прямо встретила его непроницаемый взгляд, и кивнула. Белая тень метнулась в сторону, сразу же послышался короткий крик боли, следом второй и третий. Лиенн завертела головой, еще не понимая, что происходит. А когда поняла…

— Будь ты проклят! — завизжала она. — Схватите ее! Скорее!

Алгард оказался рядом с Тэссой и прикрыл собой. Команда Беккера присоединилась с тыла, и сталкеры КАС завязли в бою с ними. Хьорне со своими волками им помогали. Казалось, план Лиенн провался.

— Ты в порядке? — спросил Ал, и Тэсса неуверенно кивнула.

— Да… Лиенн! — Тэсса рванулась к ней, но девушка уже сбежала, бросив недавних товарищей. А она могла бы еще столько рассказать!..

Тэсса вдруг встревоженно вскинула голову, ловя слабые приближающиеся звуки. Странные неприятные звуки, похожие на скрежет ногтей по стеклу. Или когтей по металлу.

Алгард внезапно выхватил кольт.

— Не отходи! — строго велел он, и Тэсса испуганно замерла. Медленно повернула голову и увидела, как по отвесным стенам, ловко цепляясь лапами за металлические прутья, быстро-быстро скользят те самые отвратительные монстры. Воздух застрял у нее в горле вместе с криком, который так и не сорвался с губ. Тэсса не могла отвести взгляда даже тогда, когда первый мутант обрушился на человека в сектантском балахоне и одним махом разорвал того напополам. Кровь хлынула фонтаном. Тэсса зажала рот ладонями, чувствуя, как в горлу подкатывает тошнота.

— Ал!..

— Все ко мне! — закричал он, хватая Тэссу за локоть и силком притягивая к себе. — Живо ко мне!

Снова заработал артефакт, раскидывая вокруг хозяина защитный барьер. Алгард крепче прижал Тэссу к себе, руки его стали ощутимо холоднее, будто артефакт выпивал из него жизненное тепло. Рядом Марк с мрачным остервенением перезарядил дробовик. Лицо мужчины некрасиво исказилось в предвкушении мести, но того, на кого она будет направлена, все еще не было. Он велел стрелять, и гулкое эхо снова разнесло звуки выстрелов, превращая их в сплошную оглушительную канонаду. Тэсса зажала уши руками, но все равно слышала, как пули рикошетят от металла и бетона или впиваются в мягкие живые тела.

Она не могла перестать это слышать, даже когда выстрелы прекратились.

— Больше не могу… — выдохнул Алгард и сильнее впился в подвеску.

Его тело — Тэсса это ощущала — совсем похолодело. Твари подступали все ближе, будто и не умирали вовсе. Их уродливые гротескные тела сливались со стенами, мелькали, точно серые тени. Тэсса беспомощно оглядывалась, но кругом видела только смерть и кровь. Кровь была повсюду, густая и вязкая, блестящая в свете тусклых ламп как разлитое масло.

— Они нас сожрут, — сказал Марк и вскинул дробовик. — Бегите. Я вас прикрою.

— Сдурел! — Джошуа схватил его за плечо. — Ты и минуты не выстоишь!

Тэсса выпустила руку Алгарда и сделала первый шаг в сторону. Чем дальше она отходила от Алгарда, тем легче дышалось. Барьер не давил, его сила вот-вот исчерпает себя. Тэсса оглянулась через плечо….

Гайка со стуком ударилась о пол и откатилась в сторону. Защита исчезла, и жуткие твари одновременно замерли, повернувшись в их сторону. Перемазанные в крови получеловеческие полузвериные морды оскалились. Вокруг валялись выпотрошенные трупы, но они все еще были голодны, их жажду разрушения было не утолить. Низко ворча и истекая слюной, мутанты медленно тронулись с места, осторожно, как бы играя. Лишенные век круглые выпученные глаза заставляли кровь стыть в жилах от ужаса…

Тэсса закрыла глаза и позволила себе увидеть.


С записями нужно было что-то делать. Если они попадут в их руки, все пропало. Тогда получится, что он зря бежал, зря рисковал жизнью, зря бросил Хьорне и уничтожил в огне дело всей своей жизни. Ему нужно было понять, как далеко завел мир его безумный гений. Нужно было вернуться. Но сначала…


Тэсса бросилась прочь, едва успев открыть глаза. В спину ей полетел отчаянный крик, но она не могла остановиться. Если она остановится, то потеряет его. Она потеряет Кромберга, человека, подарившего ей новую жизнь.

— Тэсса!

Она резко затормозила, чудом не влетев прямов рухнувшего с потолка монстра. Он оскалил пасть, и зловонное дыхание опалило лицо. Его глаза были так похожи на человеческие, что к горлу подступил тугой комок. А потом его голова упала рядом, отделенная от тела мощным ударом кнута. Брызнула кровь, и Тэсса, едва кивнув Хьорне, побежала дальше.

Кромберг вышел за эту дверь.

— За мной! — закричала она, обернувшись и замахав руками. — Сюда! За мной!

Алгард побежал первым. Он верил ей, и Тэсса почувствовала, как ее переполняет сила и уверенность.

Мужчины следом за ней оказались в узком коридорчике, Томми и Робин успели закрыть дверь, тут же сотрясшуюся от мощного удара. Низкий утробный рык заставил внутренности болезненно скрутиться от страха.

— Что дальше? — Ал подошел к Тэсса. Она заглянула в его глаза и не увидела там сомнения. Это было достаточно.

— Мы спустимся вниз.

Она опустилась на колени рядом с решеткой в полу.

— Канализация, — Ал сразу ее понял. — Джо.

Вдвоем они справились с решеткой. Алгард спустился первым, помог Тэссе, и двери с грохотом слетели с петель.

— Быстрее! Быстрее! — закричала Тэсса, но темнота скрывала от нее происходящее наверху. И вдруг в люк рухнуло тело. Оно пошевелилось, и голосом Томми грязно выругалось.

— Все тут? — Ал оглядел товарищей. Все были на месте, только Томми несильно пострадал. А Тэсса уже спешила дальше. Чужие воспоминания вели ее дальше, по сырому темному тоннелю. В абсолютной темноте ее вели не зрение и не слух. Она просто знала это место так, будто бывала здесь не раз. И сейчас она видела его, просто не глазами. Для нее впереди шел Кромберг, так же, как она, загребая ногами вонючую воду. Тэсса спешила за ним. С низкого сводчатого потолка стекала влага. По кирпичным стенам прыгал огонек единственного в их группе фонаря.

Тэсса уверенно бежала впереди.

Когда тоннель вынес ее к кругу света, падающему из открытого люка, она уже сбилась со счета ответвлений и боковых коридоров, через которые провела своих спасителей. Обратно им уже ни за что не вернуться. Тэсса потрогала проржавевшие металлические скобы, но Алгарда отстранил ее.

— Я первый, — сказал он и подтянулся, в несколько сильных движений скрывшись в дыре люка.

Мужчины тяжело дышали, к запаху старой канализации примешивался тяжелый кровавый дух и пороховая гарь. Тэсса поняла, как устала, стоило только Алу скрыться.

— Чисто, — он заглянул в люк и протянул руку. Тэсса схватилась за нее и через несколько секунд оказалась на поверхности.

С темнеющего неба светило заходящее солнце, ветерок холодил взмокшее тело. Ал помог выбраться остальным. И в этот момент вечерний сумрак разорвала волна голубого огня…

Тэсса стояла достаточно далеко, и ее не задело. Она отшатнулась в сторону и вскрикнула от неожиданности. Из-за полу развалившегося здания вышел высокий мужчина в белом балахоне. В его руках что-то мягко мерцало.

— Отступаем! — приказал Ал. — Нам с ним не справиться!

Сектант простер руки, и от них отделился сгусток голубоватой субстанции, напоминающей призрачное пламя. Оно устремилось вперед, превращаясь в сплошную, несущую разрушение волну.

Беккер отреагировал первым. Мужчины укрылись за стеной.

Адепт махнул рукой, посылая новую смертоносную волну, и вдруг на ее пути возник человек. Он выставил перед собой ладони, будто защищаясь, и в ответ на этот жест навстречу сектанту понеслась стрела зеленовато-синего мерцающего огня. Два сгустка энергии столкнулись, и вспышка ослепительного сияния на мгновение осветила темный мрачный цех.

— Получи, урод! — издевательски выкрикнул неожиданный защитник и нарочито громко усмехнулся. — Что, кишка тонка?

Тэсса узнала сначала голос, а потом смогла разглядеть и самого Томми, Парень стоял уверенно, широко расставив ноги, и откровенно наслаждался произведенным эффектом.

— Дурак, — обреченно вздохнул рядом кто-то, и, обернувшись, Тэсса увидела Робина.

— Его нужно остановить, — выдохнула она, но Робин покачал головой.

— Это его бой.

Томми пошел в атаку, предвкушая, как его врожденная сила одержит верх над искусственной мощью артефакта. Его душа жаждала мести за все то зло, что он испытал на себе по вине фанатиков и подстрекаемых ими людей.

— Идемте, — Ал коснулся ее плеча. — Сейчас.

Они оставили Томми одного, и, уходя, Тэсса все никак не могла отделаться от мысли, что все это уже было с ней когда-то. Или, что вероятнее, не с ней. Свои и чужие воспоминания перемешались, превратили реальность в подобие затянувшегося кошмара, в котором ты бежишь и не можешь убежать.

Они выбежали на широкую пустую улицу. Крыша больницы виднелась гораздо правее, они далеко забрались. Но Тэсса чувствовала, что это еще не все. Она так и не узнала главного. Она остановилась и подняла голову.

Тогда шел снег. Или нет?

Тэсса медленно пошла вдоль домов, глядящих на пришельцев пустыми провалами окон. Она шла по следам Кромберга, в точности повторяя маршрут двадцатипятилетней давности. И ее мучил только один вопрос — был ли тогда снег?

В конце улицы она остановилась. Перед ней расстилался пустырь, буйно поросший сорной травой. Тэсса сделала несколько широких шагов вперед и вытянула руку ладонью вверх.

— Снега не было, — тихо сказала она.

Алгард подошел сзади и положил руки ей на плечи.

— Снега не было, — повторила она и, сжав ладонь в кулак, развернулась и обняла Ала. Ее душили слезы, но хотелось смеяться.

Потому что она видела не снег. С неба падал, оседая на волосах и одежде, горячий пепел, а в костре, который потух четверть века назад догорали бумаги — все, что сбежавший ученый по фамилии Кромберг, пытался спасти. И лучше способа, чем всепожирающее пламя, он так и не нашел.

Глава 17

Было похоже, что в деревне их никто не ожидал увидеть живыми, по крайней мере, у Тэссы сложилось такое впечатление, когда им навстречу буквально вылетела кудрявая тощая девчонка в мальчишеской одежде, как две капли воды похожая на Тео. С радостными воплями она бросилась на шею к Марку и повисла, от переизбытка чувств болтая в воздухе ногами. Вместе с ней вышла и Фернанда, непривычно серьезная, бледная, с собранными в высокий хвост волосами. На секунду она замешкалась, будто решая, что делать, и, подойдя к Марку, обняла его.

— Вот и все семейство в сборе, — тихонько шепнул Беккер. — Упрямая мама, блудный папа и строптивая дочка. Счастливое воссоединение.

Тэсса не очень поняла его слова, и Алоису пришлось коротко пояснить:

— Теона — дочь Фернанды, а Марк, соответственно, отец, только он уехал из поселения, с большим скандалом, насколько мне известно, еще до ее рождения. У Ферр характер непростой, и Тео пошла в нее.

— Но зачем притворятся мальчиком? — все равно не поняла Тэсса, на что Бекккер легко повел плечами:

— Кто знает. Подростковый максимализм? Переходный возраст? Даже представить боюсь, что у девчонки в душе творится. Узнать вдруг, что предмет твоего восхищения твой же собственный свежеобретенный отец… — Беккер усмехнулся, как будто ему в голову пришла крайне забавная мысль. — Это уже извращение какое-то.

Тэсса содрогнулась:

— Вы ужасны, доктор!

— Почту за комплимент, — и он шутливо поклонился и, заметив спешащего к ним Николаса, размахивающего руками, как мельница, улыбнулся. — Сейчас что-то будет.

— Алоис! Алоис! Фух… — Лейфгунд остановился и, тяжело дыша, схватил друга за плечи, будто желая удостовериться, что с ним все в порядке. Беккер аккуратно отцепил от себя его руки:

— Да, это я и яживой, что со мной станется. Но для тебя найдется работенка.

И вот тогда Николас увидел Тэссу и резко побледнел:

— Что… Кто это с тобой сделал?!

Алгард устало потер лоб и, по-хозяйски обхватив Тэссу за плечи, повел ее в сторону медпункта. Остальным ничего не оставалось, как проследовать за ними.

— Что там с вами случилось?

Тэсса, болезненно щурилась, пока Николас обрабатывал ее раны. Ему же принадлежал и вопрос. Алгард нервно расхаживал рядом.

— Мы не найдем формулу лекарства, Николас, — грустно ответила Тэсса. — Кромберг ее сжег. Он все сжег и вернулся в Фэйтвилл.

— А девочка, которая была с ним? — удивился Лейфгунд. — Она еще жива?

Тэсса дернулась, когда он слишком сильно прижал ватку к ране.

— Да… ай! Да, — она поймала его взгляд и сказала. — Она это я. Я Мария.

Она рассказала все, что знала. К концу рассказа силы оставили ее, заклонило в сон.

— Ей нужно отдохнуть, — распорядился Беккер. Он, казалось, и не пережил все то, через что прошла компания за этот день, был свеж и отвратительно весел.

— Ты лучше скажи, как там Лорейн? — спросил Алгард. Алоис как раз вышел из соседней комнаты, служившей стационаром. После их возвращения в деревню, раненную Дит и других пострадавших тут же поместили в медпункт под бдительный присмотр доктора Беккера. Николас же занялся синяками Тэссы, виновато потирая переносицу и тут же поправляя сползающие очки.

— Жить будет. Если не наделает глупостей, может быть даже долго, — ответил Беккер, тщательно натирая руки мылом. — И оставь уже Тэссу в покое, ты ее так всю насквозь проспиртуешь.

Николас, и вправду немного увлекшийся, поспешно отдернул руку.

Тэсса позволила Алгарду увести себя в их домик и уложить в постель. Болело абсолютно все, превращая боль в фоновое ощущение. Тэсса расслабилась и прикрыла глаза, когда Алгард сел рядом и погладил ее по волосам.

— Ал…

— Да?

— Я знала, что ты придешь, — она посмотрела на него снизу вверх. — Но как ты меня нашел? Как узнал про ловушку?

— Хьорне рассказал.

— Хьорне? — Тэсса забыла про усталость и боль.

— Я столкнулся с ним, когда мы прочесывали периметр в поисках твоих следов, — встретившись с требовательным взглядом Тэссы, торопливо пояснил Алгард. — Он отдал мне координаты больницы и предупредил, что нам приготовили ловушку.

— И ты ему, разумеется, тут же поверил?

Алгард развел руками, и Тэсса почему-то тут же догадалась, что он тоже успел побывать в плену беловолосого гипнотизера, но ни за что в этом не признается. Она просто не готова была поверить, что при встрече с Хьорне Алгард не бросился на похитителя с кулаками, и едва не пришла в ужас от осознания возможных последствий, если бы у Пастыря не было цели им помочь.

— Нет, конечно. Но были и другие основания прислушаться к его словам.

— Но какой смысл был сначала похитить меня, а потом помогать нам ее найти? — в его голове до сих пор не укладывалось все произошедшее с ними. Хьорне с самого начала вел себя очень неоднозначно, играя с ней словно кошка с мышкой. Сначала отобрал документы, оставленные Софией, потом подкинул ей несколько листов. Сперва похитил, потом помог спасти. Он вел какую-то свою игру и у нее должен был быть смысл.

— Понятия не имею, что у него в голове, — пожал плечами Алгард. — Однако когда мы с Джошуа нашли машину Зема, у меня появился веский повод ему поверить.

По словам бывшего приятеля, тот беспрепятственно въехал в город и так же спокойно выехал из него, и даже наткнулся на то место, где на Николаса напали бандиты из КАС. Но Алгард, да и его спутники тоже, на себе могли убедиться, что сделать на машине это было невозможно. По крайней мере, тем путем, которым проследовали они сами. И тем более для неопытного школьного учителя, ранее не выезжающего дальше столицы.

Рассказ Зема тоже не показался Алгарду убедительным. Хоффман никогда не стал бы вмешивать посторонних в войну “Ассоциаций”, это было его главное правило. К тому же не отправил бы неподготовленного человека в такой опасный путь. На это у него были Робин и Томми. Именно это и выдало Алекса с головой, но предупрежденный заранее Хелмин решил подыграть.

— Как только появилась возможность, я поделился своими умозаключениями с Джошуа, и у нас появилась идея, — продолжал Алгард.

Тэсса удивленно хлопала глазами.

Вместе, Хелмин и Арнед решили подключить к делу Беккера, который уже высказал согласие участвовать в этой авантюре. О какого рода ловушке предупреждал Хьорне, никто из участвующих не знал, поэтому предположили самую очевидную — засаду.

— На карте Зема была отмечена школа, и она находилась на внушительном расстоянии от больницы, где тебя прятали, — пояснил Ал, и видно было, что он сам увлекся, как мальчишка, решивший сложную задачку и спешащий поделиться своим успехом. Тэсса невольно улыбнулась, наблюдая за переменами в его лице. — Для подстраховки мы решили собрать вторую группу во главе с Беккером, но так, чтобы об этом не знали остальные.

Команда Беккера прибыла на место чуть раньше Алгарда, обошла отмеченный объект и замкнула в кольцо. Действовали почти наугад, повинуясь только интуиции и инстинкту самосохранения. И помощь появилась откуда не ждали — Пастырь снова оказался поблизости и предал своих же союзников.

— У меня мурашки от него, — признался Алгард. — Надеюсь, он больше никогда не появится.

В дом вошел потрепанный Джошуа.

— Отправили ребят на поиски Зема, — сразу сообщил он и, заметив удивленный взгляд Алгарда, добавил. — Он знает где находится деревня, его нельзя просто так отпустить.

— Вряд ли он ушел далеко, — успокаивающе мотнул головой Алгард. Человек, не знающий местности, на своих двоих далеко от Чаровска уйти не сможет. Только если у него не припасено укрытие поблизости.

Эта мысль поразила Тэссу как молния. Взбудораженные своей быстрой победой они совсем упустили детали. Куда, например, могла деться Лиенн? Среди погибших в битве с монстрами ее точно не было.

Та, кого она считала лучшей подругой, жаждала ее смерти. Но разве в этом была ее вина?

Тэсса тряхнула головой, сбрасывая наваждение.

— Я должна еще раз увидеть ее, — сказала она. — Мы не закончили разговор.

Патруль доложил об обнаружении ранним утром.

Тэсса сама была не рада, что присоединилась к преследованию машины, на которой пытались скрыться Алекс Зем и Лиенн Цоминь. При одной только мысли о предательстве подруги, сердце снова и снова замирало и на глаза наворачивались слезы обиды. Но Алгард не отходил от Тэссы ни на шаг. Если бы не он, у нее бы никогда не хватило решимости дойти до конца.

Дорога петляла между редеющими деревьями, пока не вырулила на накатанную колею. Воспользовавшись путем, известным только поселенцам, Джошуа, сидевший за рулем, сумел максимально сократить расстояние между ними и беглецами. Тэсса уже могла видеть впереди несущийся внедорожник. Увлеченные погоней, оба водителя не заметили, как заехали на шаткую, внушающую большие опасения насыпь, которая от времени расползлась в стороны. Тэсса что есть силы вцепилась в руку Алгарда.

— Не переживай, — успокоил он. — Джошуа не подведет.

Тэсса только кивнула, все равно сильно нервничая, когда фургон заносило в сторону или колеса буксовали по песку и щебню. Впрочем, подобные трудности испытывали и беглецы. Внедорожник опасно вильнул, сбавляя скорость, выправился, но почти сразу же угодил в яму передними колесами. Машину резко развернуло, и она частично съехала с насыпи. Шансов выбраться у нее не оставалось.

— Ага! — Джо вдавил педаль газа. — Допрыгались, кузнечики!

Тэсса вздохнула с облегчением, но не тут-то было. От забуксовавшего внедорожника отделилась человеческая фигура и скатилась вниз по насыпи. И это точно была Цоминь!

Едва дождавшись, когда Джошуа затормозит, Тэсса выпрыгнула из машины и, стараясь не задумываться над тем, что делает, побежала вниз.

Алгард что-то кричал, однако Тэсса ничего не расслышала, потому что, неловко подвернув ногу, покатилась кувырком и остановилась глубоко в низине, чудом себе ничего не переломав. Лиенн поблизости видно не было, Тэсса с трудом поднялась и поковыляла вперед, к зарослям незнакомого кустарника — единственного места, где можно было спрятаться.

— Лиенн! — Тэсса прошла заросли насквозь и вышла к крутому берегу реки. — Лиенн! Я просто хочу поговорить!

Если честно, она не особенно ждала ответа, поэтому изрядно удивилась, услышав за спиной:

— А я просто хочу тебя убить.

Тэсса развернулась и отпрянула, встретившись с устремленным в лицо дулом пистолета.

— Осталось всего два патрона, — спокойно продолжила Лиенн. Выглядела она потрепано и жалко, в порванных чулках и бесповоротно испорченном платье. — Один для тебя, другой для меня. Умрем вместе, как тебе такой конец?

В ее темных глазах плескалось настоящее безумие, тихое, и от того действительно опасное.

— Ты сошла с ума, Ли, — Тэсса отступила на шаг, пистолет дернулся, и ей пришлось поспешно замереть на месте. — Нам вовсе незачем умирать. Мы можем вернуться к прежней жизни…

— Никогда! — Цоминь свободной рукой смахнула злые слезы. — К этому унижению я больше не вернусь!

— Если ты все расскажешь…

— Заткнись же ты, дура! Дура! — Лиенн в исступлении схватилась за рукоять обеими руками, дрожащий палец лег на курок. — Ты совсем ничего не понимаешь!

— Не понимаю, что ты польстилась на обещания безбедной комфортной жизни, даже не озадачившись вопросом, кому и зачем это было нужно? Думаешь, я никогда не замечала, как мрачнела с каждым новым бросившим тебя парнем? — Тэсса не хотела быть жестокой, просто уже не могла остановиться. — Ты ведь тоже боялась не успеть выбрать. Ты боялась, что тебя заставят выйти замуж за какого-нибудь трудягу, на которого ты бы в жизни не взглянула. Поэтому ты искала и искала, и искала, прыгая из койки в койку, и не хотела слушать, что это неправильный путь.

— А ты меня не учи, — зло прошипела Лиенн и второй рукой удержала трясущийся пистолет. — Ты даже не человек. Ты… ты лабораторная крыса, ты манекен, с которым делали и будут делать все, что угодно. Ты… ты вернешься в свою клетку, помяни мое слово.

Она задыхалась и не могла контролировать бьющую ее крупную дрожь. Тэсса облизнула губы.

— Тогда просто скажи. Скажи, кто велел меня вернуть? Кто это человек?

— Я тебе ни слова больше не скажу, дрянь!

— Просто скажи имя! — Тэсса шагнула к ней, и Лиенн резко вытянула руки.

— Сдохни!

Тэсса хотела зажмуриться, но от страха даже этого не смогла, и поэтому увидела, как расширились глаза Цоминь, ее удивленный взгляд был устремлен куда-то за спину Тэссе:

— Ты? Стой. Нет, ты не можешь…

Тэсса осторожно обернулась и краем глаза увидела изящный силуэт с блестящими на солнце кипельно-белыми волосами. Все окончательно запуталось. Он появился, чтобы помочь или чтобы погубить?

— Не приближайся, — предупредила Лиенн, направляя пистолет уже на него. — Ублюдок, чтоб ты сдох! Мутант чертов!

Ни одно из оскорблений не задело Хьорне и даже не замедлило его шаг. Остановившись рядом с Тэссой, он внезапно заговорил:

— Уходи.

Лиенн упрямо дернула подбородком:

— С какой стати? Я не буду смотреть тебе в глаза, и ты ничего не сможешь мне сделать. Смотри, как я убью твою драгоценную Марию.

Беловолосый никак не отреагировал, и тогда Лиенн не выдержала напряжения и выстрелила. Тэсса готова была поклясться, что на расстоянии меньше, чем десяток метров, промазать попросту невозможно, однако Хьорне немыслимо извернулся, и пуля вошла в левое плечо. Несколько капель крови попало на Тэссу, и ее пронзил огонь.

Мальчик был очень хорошенький, похож на ангела из сказок, которые рассказывала мама. Марии он нравился, только совсем не хотел с ней играть. Взрослые забирали его чаще, чем саму Марию. Может, он поэтому всегда был такой грустный?

— Не трогай его, — часто слышала она. — Он тебя не понимает.

Но Хьорне понимал. Иногда он отвечал на вопросы, но никогда, ни разу, не смеялся. Даже когда она подарила ему свое единственное сокровище — цепочку, которую она подобрала на улице, он не поблагодарил, но и не отказался. Мария думала, что ему, наверное, было больно и его никто не жалел. И тогда она подсаживалась к нему, с трудом взбираясь на слишком высокий для пятилетней малышки стул, и брала за худенькую ручку:

— Давай я расскажу тебе сказку про ангелов? Они похожи на тебя.

Мальчик смотрел на нее из-под давно не стриженной белой челки большими ярко-желтыми глазами и молчал, но Мария научилась по взгляду угадывать его мысли.

— Тогда слушай. Высоко на облаках живут ангелы и поют красивые песни…

Лиенн истерично захохотала. Ей уже было плевать, что на всех патронов не хватит, что звук выстрела наверняка привлек внимание. Тэсса подхватила пошатнувшегося юношу. Картинка из прошлого наложилась на него настоящего, штрих за штрихом, кусочек за кусочком детали безнадежно забытого прошлого всплывали в голове. Как она могла не заметить, как Хьорне похож на ангела? Как могла забыть отблеск затаенной боли в не по-детски равнодушных глазах мальчишки? Она же так хотела защищать его, быть ему другом.

— Хьорне! — Тэсса больно сжала его локоть. — Хьорне!

Он не повернул головы, будто бы не услышал ее голоса. Лиенн расхохоталась, а потом вдруг резко заткнулась, будто кто-то выключил звук.

— Теперь ты. Нет, — она поднесла палец к губам и улыбнулась. — Я сделаю лучше. Слышишь?

Тэсса прислушалась. Кто-то пробирался к ним сквозь кустарник.

— Если это Хелмин, я убью его. Тебе будет так же больно, как и мне.

Кровь ударила Тэссе в лицо:

— Ты… Да ты сумасшедшая!

Губы Лиенн дрогнули, будто она собиралась вот-вот расплакаться, но вместо этого улыбнулась:

— Раз. Два. Три… Алгард, умри.

Она резко отвела руку с пистолетом в сторону и выстрелила.

Гром выстрела оглушил Тэссу. В наступившей тишине неуместно громко прощебетали над головой беззаботные птахи.

Алгард появился из зарослей метрах в ста левее, просвистевшая мимо пуля никак не могла бы его задеть, поэтому он не особенно испугался. Лиенн с удивлением и досадой посмотрела на него и не заметила, как тонкий кончик кожаного хлыста обвился вокруг шеи, и хлыст натянулся. Тэсса показалось, что она услышала хруст ломаемых костей.

— Ли…

Алгард преодолел разделяющее их расстояние и заслонил собой тело Лиенн. Рядом по-прежнему стоял Хьорне, рукав которого насквозь пропитался кровью. В другой руке он сжимал рукоятку кнута. Он прямо посмотрел на Тэссу, не пытаясь как-то на нее повлиять, однако же она увидел в его глазах все, что хотела. Он прощал ее. И, кажется, он прощался.

Хьорне кивнул и, сделав несколько шагов назад, губы его разомкнулись, произнеся короткое слово, и он спиной рухнул с обрыва.

Тэсса кинулась к нему, но внизу лишь расходились круги на окрасившейся красным воде.

— Тэсса, — Ал протянул руку, и Тэсса отшатнулась. — Тэсса?

— Не трогай меня, — выдавила она низким от слез голосом. — Не сейчас. Пожалуйста. Не приближайся.

Она обогнула его и, на мгновение замерев возле Цоминь, стремглав бросилась прочь. Ее душили слезы. Не так она представляла себе этот день. Разве у нее не было шанса переубедить Лиенн, помочь ей сделать правильный выбор? Почему все, кто близок ей, предают и бросают ее? Тэсса на бегу утерла слезы кулаком, но стало только хуже — плотину прорвало, и Тэсса упала на колени, разрыдавшись в полную силу.

— Я не виновата… — выдавила она сквозь стиснутые зубы.

Не виновата в том, что совершенно чужая ей женщина лишилась разом двоих сыновей, не виновата, что ни в чем не повинные дементисы умирают в мучениях от вируса, созданного для нее. Не виновата в смерти Лиенн, в том, что Хьорне был заперт в клетке вместо нее.

— Это я виновата…

Тэсса втянула голову в плечи и спрятала лицо в ладонях. Небо хмурилось, готовясь пролить так редкие в это время года дожди. Тэсса поднялась на ноги и медленно зашагала вверх по склону, вышла к дороге и шла вдоль нее, пока рядом не притормозил потрепанный фургон Марк не открыл перед ней пассажирскую дверь.

Оказавшись в деревне, Тэсса заперлась в домике. Кажется, приходил Алгард, но она не открыла ему, была занята. Пол был устлан мятыми ксерокопиями, записками, медицинскими картами, пожелтевшими листами из дневника. Все это Тэсса перечитала заново, разложила в новой последовательности и тщательно записала по порядку все-все свои видения. Работа предстояла непростая, поэтому ей не хотелось, чтобы кто-то ее отвлекал. Тем более, если этот кто-то — Алгард. Ведь перед ним она была виновата особенно, потому что она была жива, а София нет.

К обеду Тэсса поставила точку в своем блокноте и перечитала то, что получилось. В сложившейся картинке не хватало некоторых важных деталей, но чтобы их узнать, надо было покинуть этот маленький уютный рай, что они с Алом для себе придумали. Спрятав бумаги, она отправилась навестить некоторых знакомых ей людей.

Ночевала Тэсса тоже в одиночестве. Постель вдруг стала казаться слишком широкой для нее одной, и вторая половина — половина Алгарда — дышала холодом. Никак не получалось согреться. Тэсса сжалась под двумя одеялами, подтянула колени к груди, но теплее не становилось. Тогда она взяла подушку Ала и прижала к себе, обняла покрепче. Наволочка еще пахла его волосами, Тэсса с жадностью втянула этот запах и, наконец, смогла закрыть глаза.

Прощание с Лиенн прошло без лишней помпы, строго говоря, вместе с Тэссой на нем присутствовало всего несколько человек. Тэсса не могла никого винить, ведь все-таки Цоминь была врагом и в первую очередь врагом самой Тэссы. Но помимо этого она была и ее подругой тоже.

В поселении не имелось кладбища в общепринятом понимании этого слова, мертвых хоронили прямо в лесу, под деревьями, которые становились их надгробными памятниками. Вообразив на миг, что все это время ходила по трупам, Тэсса испытала прилив ужаса, однако сейчас, хмурым, как по заказу, утром, она словно бы осознала всю прелесть такого способа погребения. Над головой Лиенн будет тревожно шелестеть молодая осинка, тоскливая и одинокая, как сама Лиенн.

— Ты как? — к Тэссе подошел Николас и участливо взял за руку. Она выдавила из себя улыбку:

— Нормально. Вспоминаю… как это случилось.

— Не нужно так себя мучить, — он сжал ее пальцы, ободряя. — И не вздумай считать себя в чем-то виноватой. У меня в голове тоже не укладывается, что Лиенн вела двойную жизнь, но с фактами ничего не поделаешь.

Тэсса испытала горячую благодарность к Лейфгунду за его понимание, тактичность и ненавязчивую поддержку. Видно было, что он пришел к гармонии с собой и буквально излучал мягкое теплое сияние.

— Алгард весь день ничего не ел, просидел за деревней в березовой роще, — как бы между прочим начал Николас. — Перестань терзаться и терзать Алгарда. Он этого не заслужил. Даже если бы ты выбрала тогда меня, ничего бы не изменилось. Я бы не смог тебя защитить. А он сможет. В этом разница между нами.

Тэсса заглянула другу в лицо:

— Почему ты мне это говоришь?

— Потому что это правда. Я не желал ее замечать, увлеченный собой и своими иллюзиями. Ты же никогда не была моей, а если бы стала, то обрекла бы себя на мучения, — Лейфгунд тепло улыбнулся. — Все будет хорошо. Тебе нужно отпустить злость и сожаление, и все само собой образуется.

Тэсса покачала головой.

— Само собой ничего не образуется, Николас. Но спасибо, мне важно было услышать это от тебя. Ты мой друг. Последний.

— Лучший, — с улыбкой поправил он. — Мне больше нравится лучший.

— А вот мне любопытно, что стало с Волчьим Пастырем? — с другой стороны к ним подошел доктор Беккер и, бросив равнодушный взгляд на взрыхленную землю, обратился к Тэссе. — А тебе?

Тэсса поежилась и, сунув руку в карман, нащупала стальную цепочку, неведомо как оказавшуюся у нее после спасения из плена. За всеми этими волнениями она снова забыла о Хьорне, и стыд окрасил ее щеки красным. Эта цепочка когда-то досталась беловолосому от Марии и теперь снова вернулась к ней. Алоис поймал на себе укоризненный взгляд Николаса и поспешил загладить неловкость:

— С другой стороны, что с ним сделается? — пожал он плечами. — Как вспомню его в деле, дрожь охватывает. Не переживай, уверен, этот красавчик откуда угодно выкарабкается.

Выдав эту тираду, он внезапно вскинулся, схватил Николаса за локоть и, пробормотав неразборчивые извинения, поволок прочь. Тэсса услышала его приглушенный шепот:

— … пошли-пошли, дай голубкам поворковать.

Тэсса поняла, о чем они, когда увидела идущего к ней Алгарда. Его не было на похоронах, но за это Тэсса была ему даже благодарна. Ал замер чуть дальше от нее, чем Тэссе бы сейчас хотелось, и кивнул.

— Прости! — выпалила Тэсса. — Прости пожалуйста. Я не хотела, чтобы ты подумал, будто я обижена или что-то в этом роде…

Она не выдержала отвела взгляд. Щеки пылали. Внезапно она оказалась в крепких объятиях. Спрятав лицо на груди у любимого мужчины, она молилась, чтобы он ее не оттолкнул. Она этого заслуживала, но отчаянно надеялась на прощение. Она чуть слышно продолжала бормотать извинения и даже не сразу заметила, как мужские руки легли ей на спину. Алгапрд невесомо поцеловал ее в макушку, и Тэсса расслабленно выдохнула. Отстранившись, она заглянула ему в глаза, темно-синие, странно блестящие в тусклом свете скрытого облаками солнца.

Тэсса запрокинула голову и, почти касаясь губами его губ, выдохнула:

— Я тебя люблю…

Алгард ничего не ответил, но его поцелуй, требовательный, но и нежный в то же время, говорил лучше любых слов.

— Ал, — Тэсса уперлась ладонью ему в грудь. — Ал, я должна вам многое рассказать. Соберешь ребят?

Первыми пришли Николас и Беккер, дементисов представляли Фернанда и Джошуа. Больше никого не ждали, и Тэсса начала.

— След, по которому мы с Алгардом шли, здесь обрывается. Кромбрег уничтожил все свои записи и все, что могло бы быть нам полезным, осталось только в его голове. Сам Кромберг решил вернуться в Фэйтвилл и попытаться исправить содеянное его коллегами и единомышленниками. Я знаю это, потому что я Мария, его лучшая работа, Образец № 1, — Тэсса сделал паузу и перевела дух. Говорить было непросто. — Если начинать с самого начала, то однажды одним очень умным, но очень алчным людям пришла в голову идея усовершенствовать человеческий род, придав ему силу дементисом, помноженную на почти невероятную живучесть, идеальный иммунитет, физическую мощь и совершенство. Почти бессмертие. Они хотели создать идеальное человечество, способное восстановить погибающий мир. Эти ученые создали исследовательскую группу и развернули работу, длинной в несколько десятилетий.

Была создана первая опытная лаборатория на базе Научно-исследовательского институт прикладной генетики и вирусологии. В качестве исследовательского материала использовались образцы крови и ДНК пациентов, эксперименты ставили на животных. Но вскоре стали привлекать и живых дементисов-добровольцев. Неудачи шли одна за одной, подопытные погибали, от них приходилось избавляться, но вместе с тем количество членов научной группы все росло. Появлялись новые подпольные лаборатории по всей Новой Европе. Идея о совершенном человечестве захватывала умы, а потом произошло слияние с сектой Нового бога.

— Сначала я никак не могла понять, что их связывает. А потом поняла. Сектантов использовали в качестве прикрытия. Помните, в последнее время секта стала вести себя агрессивно, как писали в газетах? Их действиями прикрывали добычу опытных образцов для экспериментов. В каком-то роде наша группа ученых сама стала сектой. Но ближе к делу.

Однажды на базу не привезли маленькую девочку, найденную сталкерами за пределами Новой Европы. Никто не уточнял, как и при каких обстоятельствах малышка была обнаружена, но руководство института тут же направило ее в лабораторию. Получив результаты анализов, Кромберг понял, что наткнулся на золотую жилу. Томография мозга и другие проводимые для определения модернизированного гена процедуры не выявили никаких патологий, но в крови малышки были обнаружены незнакомые тела, вступающие в странную реакцию с кровью других дементисов. При соблюдении некоторых условий тела преобразовывались в клетки дементисов, но о дальнейших последствиях без испытуемых судить было сложно.

Когда исследования окончательно зашли в тупик, в лабораторию из приюта привезли несколько детей. Разработанный препарат вызвал резкий необратимый рост психической энергии и, соответственно, многократное усиление способностей. Однако рост этот происходил слишком быстро и не поддавался контролю, что в итоге приводило к развитию болезни с летальным исходом — на живых образцах препарат действовал несколько иначе, чем в теории. Так родился вирус, убивающий лишь дементисов. Зато опыт дал первый результат — четырехлетний мальчик по имени Хьорне и без того считающийся не здоровым из-за своей постоянной апатичности и явной эмоциональной недостаточности не только выжил, но и приобрел ряд новых возможностей, в добавок к тем, коими обладал с рождения и перестал распознаваться как дементис. Физические показатели, за которыми наблюдали в течение нескольких лет: скорость, выносливость, сила, регенерация, значительно выросли. Течение болезни у него оказалось замедленным, плавно перешедшее в стадию хронического. Он перешел на новую ступень эволюции. После череды неудач это была безусловная победа.

Воодушевленный успешным экспериментом, Кромберг с еще большим энтузиазмом принялся за работу. Казалось, они были близки к достижению цели, но неожиданно случилось несчастье. Кто-то вынес препарат за пределы исследовательской лаборатории, и в институте незамедлительно вспыхнула эпидемия.

На территории тут же был объявлен карантин, а Кромберг, случайно подслушавший разговор начальства, понял, что инцидент произошел не случайно, и затеян был, чтобы обеспечить добродушного профессора новым материалом для работы. Испугавшись последствий, он поспешно собрал все возможные документы для исследований и собрался сбежать, но его молодой ассистент попытался ему помешать. В завязавшейся потасовке случился пожар, и профессор сумел сбежать, прихватив с собой девочку Марию. Маленького Хьорне он забрать уже не мог.

Беккер на протяжении всего рассказа хмурился и смотрел в пол. Все это заметили, но особенно внимательно за ним наблюдала Тэсса.

— Ничего не хотите добавить, доктор? — спросила она.

Беккер нервно передернул плечами.

— Нет, все правильно. Насколько мне известно.

— Алоис?! — Николас резко повернулся к другу. — Ты что-то знаешь? Откуда?

Опережая дальнейшее “почему ты мне не сказал” и “это же важная информация”, Беккер лениво отмахнулся.

— У нас тут не принято ворошить прошлое, да, Фернанда?

Женщина кивнула:

— Мы не спрашиваем, кто откуда бежит и от чего. Это неписаный закон.

— И от чего же бежал ты? — спросил Алгард.

— От нечистой совести, — глядя ему в глаза, ответил Беккер. — Мне предложили отличную работу, привилегии, высокую зарплату и жилье за счет работодателя. Я тогда был средней руки врачом, мечтающим совершить переворот в медицине. И мне предоставили такой шанс.

Алгард недоверчиво нахмурился.

— В чем подвох, док? Почему ты отказался?

— А я согласился. И уже через несколько месяцев мне привели подопытный образец, мальчишку-подростка. Дементиса, разумеется. Он уже прошел через несколько, хм, процедур, и умер на следующий день после того, как его привели ко мне.

— Чем ты занимался? — уточнил Николас, и Беккер упрямо поджал губы.

— Я не хочу об этом говорить. Но Тэсса права, уж не знаю, что ей помогло дойти до этих выводов, мозг или способности дементиса. Я не стал разбираться, кто инициировал эксперименты, просто бросил все и сбежал.

Все замолчали, и в образовавшейся тишине негромко прозвучал вопрос Джошуа.

— А кем был ассистент Кромберга? Тот, который хотел помешать ему скрыться?

Тэсса не торопилась с ответом, выждала несколько томительных секунд и была вознаграждена стуком в дверь.

— Я пришел, — с порога оповестил Макс Бонне и под недоверчивыми взглядами стушевался. — Я подумал над твоими словами.

Итак, все сложилось как нельзя лучше. Тэсса глубоко вздохнула и, улыбнувшись Алгарду, сжала под столом его пальцы.

— Если кто не в курсе, — нарочито равнодушно сказала она, — это Макс Бонне, мой бывший… коллега. Он сбежал из института по причине, схожей с причинами доктора Беккера. Макс?

Мужчина неуверенно прошел в комнату и кивнул знакомым. Под пристальным взглядом Алгарда его лицо заметно побледнело, он потер подбородок, явно вспомнив неслабый удар в челюсть.

— Да, Макс, — угрожающе тихо поторопил Алгард, — мы слушаем.

Бонне окончательно растерялся и, только получив от Тэссы ободряющий кивок, смог собраться. Все-таки странно, подумалось Тэссе, что такого она в нем находила прежде? Сейчас он вызывал в ней лишь удивление и жалость.

— Мне предложили повышение взамен на подписку о неразглашении. Дали время подумать до конца недели. Вроде как работа в закрытой лаборатории, государственный проект, большие перспективы карьерного роста, признание. Я сомневался, поэтому не спешил с ответом. А потом услышал один странный разговор, он касался экспериментов над людьми. И когда я понял, кто говорит, меня заметили. К счастью, это была лишь секретарша, но на следующий день мне сообщили, что время на размышление вышло. Я отказался, и на следующий день кто-то попытался сбить меня на служебной машине институте прямо возле ворот. Нетрудно было связать это происшествие с подслушанным разговором и заманчивым предложением и догадался, что от меня собираются избавиться.

— И ты бросил Тэссу, зная, что ей может угрожать опасность? — Ал сжал кулаки. — Ты трус, а не мужчина.

— Зато я живой трус!

— Мальчики! — Фернанда подняла руку. — Мальчики, тише. Кажется, Макс еще не все сказал.

Тэсса кивнула ей и повернулась к бывшему.

— А теперь скажи нам, пожалуйста, кто предложил тебе повышение и кто упоминал об опытах над людьми.

Макс тяжело сглотнул и бросил коротко.

— Ян Карни.

— Постойте, — перебил его Николас. — Профессор Карни-то тут причем?

Тэсса ответила за Макса.

— Двадцать пять лет назад он был младшим научным сотрудником и правой рукой профессора Кромбрега. Идеи о создании совершенного человечества так захватили его, что он предал своего одумавшегося патрона. Случился пожар, а дальше вы уже знаете. Кромберг с Марией, то есть, со мной, ударился в бега. Он спрятался на ферме “Зеленая долина”, там прятались беглые дементисы, но на ферму напали и всех убили. Кромберг сбежал через катакомбы, но часть записей осталась в доме. После этого он поехал в Чаровск, где надеялся найти более или менее уцелевшую лабораторию, чтобы начать работу над противоядием от собственной разработки. Я видела эпизоды этого путешествия в своих видениях, и мне многое теперь стало ясно. В Адоре ему дали еду, крышу над головой и карту. Вместе с Марией он отправился в Чаровск, но въехать не смог. Тогда он встретился с дементисами из деревни, подружился с ними и отдал им Марию. Сам же пробрался в Чаровск и закончил исследования.

— А что стало с… тобой? — Николас увлеченно следил за рассказом. — И куда в итоге делся сам Кромберг?

— Он хотел вернуться в Фэйтвилл. Сжег все свои записи и поехал обратно, чтобы лично положить конец бесчеловечным экспериментам. Но добравшись до “Зеленой долины”, он умер, все-таки он был уже не молод. Я осталась одна и меня подобрали сталкеры и привезли в город. Никто не знал, кто я такая, а я забыла все, даже свое имя.

— После случившегося двадцать пять лет назад в стенах института пожара, здание долго восстанавливали, — припомнил Лейфгунд, видимо, проведя в голове мысленные подсчеты. Тэсса заметила, с каким живым и гордым интересом взирал на него доктор Беккер и невольно улыбнулась, хотя ситуация к этому располагала мало. — Думаю, секретные исследования на какое-то время заморозили, пока искали Кромберга. Боялись, что украденные им сведения могут всплыть в СМИ, а из-за полностью выгоревшего здания лаборатории вряд ли они точно знали, что действительно сгорело, а что было вынесено Кромбергом.

— Возможно, — согласилась она. — Поэтому Карни нанимал сталкеров, чтобы они проверили все места, где был замечен Кромберг. София Арнед была одной из таких сталкеров, но ее убил вирус, который она подхватила в институте. После ее смерти смертельных случаев больше не было, скорее всего, и работы были приостановлены. А потом Алгард принес часть дневника Кромберга. Карни уже знал, что Мария это я, ему нужны были остальные записи, чтобы начать финальную стадию эксперимента.

Тэсса почувствовала опустошение. Рассказал все это, она не ощутила желаемого облегчения. Напротив, груз прошло, чужих смертей навалился на нее с новой силой. Хорошо, что она уже все для себя решила.

— И что теперь? — спросил Джошуа. — Что вы будете делать теперь?

— То, что не успел сделать Кромберг, — уверенно ответила Тэсса. — Я вернусь в институт и уничтожу лабораторию Карни.

Глава 18

Первым делом Тэсса заглянула в свой рабочий кабинет.

Кто бы мог подумать, что очутившись в привычных условиях, она будет чувствовать себя здесь настолько лишней. Официально прошла только половина ее отпуска, но будто целая жизнь минула. Тэсса пронеслась по пустым коридорам и оказалась в своем родном крыле.

— Доброе утро, вы что-то хотели? — бодро поприветствовала ее молоденькая большеглазая девица в белом халате и ослепительно улыбнулась. И Тэсса едва не улыбнулась в ответ, вовремя вспомнив, что вообще-то пришла в свой кабинет. В свой, занятый кем-то посторонним, кабинет.

— Простите… — она попыталась разглядеть бейджик, но не разобрала фамилии. Только имя. — Наталия?

— Ага, — непонятно чему обрадовалась девушка. — так чем вам помочь?

— Что вы тут… — начала Тэсса, но вовремя себя одернула. — Не важно. Вы тут работаете?

Наталия захлопала ресницами и отложила в сторону журнал, который недавно листала. Машинально Тэсса отметила на обложке слово «стиль».

— Работаю, а что же еще? Это мой кабинет, — простодушно пояснила она. –

И Наталия снова расплылась в блаженной улыбке, по которой так хотелось съездить папкой потяжелее. Испугавшись собственных мыслей, Тэсса поспешила уйти. Значит, ее потихоньку вычеркивали из жизни института, из жизни вообще, тонко, шаг за шагом подчищая следы ее существования. Для всех Тэсса Гиллан наверняка отправилась на реабилитацию, и бывшие коллеги обсуждали, как это ужасно — работать бок о бок с такими, как она.

Тэсса подняла воротник новенького коричневого пальто, принадлежавшего когда-то Софии, и поспешила дальше, в кабинет профессора Яна Карни. Он, конечно же, уже знал о ее прибытии в город и, судя по тому, что ее еще не схватили и не приволокли сюда силой, ждали, пока придет сама. Бедняжка Тэсса так бы и сделала — пришла искать защиты у доброго покровителя Карни. После того, как ей пришлось уйти из сиротского приюта и поступить на учебу, он всегда был поблизости. Взял ее на работу, заботился о ней, помогал по-своему. Тэсса замедлила шаг и свернула к окну, на котором кто-то забыл свежую газету. Она несколько раз вчиталась в мелкие строчки, беззвучно шевеля губами. За время их с Алгардом отсутствия он вырвался за пределы НИИПГиВ и захватывал город, оставляя после себя кровавую полосу из трупов. Волна безумия захлестнула Фэйтвилл. Секта вела агрессивную пропаганду, дементисы пытались спастись, массово сбегая за КПП, из-за карантина закрыли все входы и выходы из города, так что проникнуть за стену удалось только с помощью ушлого Джошуа.

Но газеты доказывали обратное.

“Ученые и врачи со всей Новой Европы объединил свои усилия, и болезнь будет побеждена в самое ближайшее время. Угроза распространения за пределы города минимальна. Работа над изготовлением вакцины уже ведется”.

Тэсса скомкала газету и швырнула на пол. Сплошное вранье!

Проходящий мимо лаборант опасливо покосился на нее и поспешил поскорее уйти. Тэсса заставила себя успокоиться, подняла и расправила безнадежно испорченную бумагу и пошла дальше.

Секретарша уставилась на нее большими испуганными глазами, однако послушно поднялась и предупредила профессора о посетительнице. Тэсса дождалась приглашения и прошла мимо секретарши, отшатнувшейся от нее, как от чумной.

— Добрый день, дорогая, — поприветствовал ее Карни, поднимаясь навстречу. Его добродушное полноватое лицо с пушистыми седыми бровями уже не могло обмануть Тэссу. — Но какими судьбами? Разве ты не должна была…

— Помогите мне! — отчаянно перебила его Тэсса и прижала руки к груди. На глаза навернулись слезы, их даже не пришлось выжимать. — Я не хочу на реабилитацию! Это какая-то ошибка! Я человек!

Она громко всхлипнула. Плечи конвульсивно дернулись, Тэсса прижала ладонь ко рту, подавляя рыдания. Карни торопливо вскочил и, выглянув за дверь, велел секретарше прогуляться.

— Это очень серьезно, Тэсса, — обратился он уже к ней, приобнимая за вздрагивающие плечи. — Реабилитация это государственный проект по социализации дементисов. Ты очень плохо поступила, сбежав. Это может дурно закончится. Ты понимаешь?

— Ага… — кивнула она.

— Даже я не смогу прикрыть тебя. Я, конечно, буду очень стараться.

— Вы так много для меня делаете, — Тэсса улыбнулась сквозь слезы. — Всегда делали. Спасибо вам.

— Ну, полно, — Карни потрепал ее по плечу. — Присядь, присядь. Кто-нибудь знает, что ты пришла ко мне?

Тэсса села на краешек кресла и сложила руки на коленях.

— Нет. Я даже Лиенн еще не видела. Боюсь, вдруг знакомство со мной ей навредит.

— А сталкер, с которым ты познакомилась?

Он прищурился, ожидая ответа. Его пухлые руки лежали на столе, и пальцы беспокойно шевелились.

— Хелмин? — Тэсса удивилась. — Это было ужасно. Я… я не подхожу для всего этого. Мне просто нужно было послушаться доктора Лейфгунда и вернуться сразу. Я очень устала и хочу, чтобы все было как раньше.

Она склонила голову, позволяя волосам упасть на лицо.

— Не переживай так, дорогуша, все наладится. Так значит, ты зря потратила время?

— Да. Вы мне поможете? Я не знаю, что мне делать, куда идти…

Карни поднялся и подошел к буфету, загремел стеклом.

— Вот, выпей воды. Ты перенервничала, это нормально. Я попробую что-нибудь придумать.

Тэсса приняла бокал и сделала глоток, но пальцы не слушались, и часть воды вылилась на грудь.

— Ой! — Тэсса поставила пустой стакан на стол. — Простите, я случайно.

Но Карни никак не отреагировал на ее суетливые движения. Зачем-то взглянул на часы.

— Тебе нельзя выходить так же, как пришла, — сказал он. — Кто-нибудь может тебя узнать и донести куда надо. Я выведу тебя через запасной выход. Вставай, надо идти.

Тэсса покорно пошла за ним. Та часть института, куда лежал их путь, давно не использовалась, была закрыта на затянувшийся ремонт. Служебная лестница вела круто вниз, лампы горели через одну и тревожно мигали. Карни уверенно шел впереди, изредка оглядываясь, будто оценивая состояние своей спутницы.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — наконец, спросил он. Тэсса потерла лоб.

— Не очень, если честно. Нам еще долго идти?

— Потерпи. Немного осталось.

Лестничный пролет вывел их на цокольный этаж. По плану его не было, Тэсса бы помнила, поэтому напряженно оглядывалась. Однако и это был еще не конец. Карни завел ее в лифт и нажал на кнопку. Механизм надсадно заскрипел, кабина дернулась и медленно поехала вниз. У Тэссы закружилась голова.

— Там будет выход? — спросила она слабым голосом. Карни кивнул.

— Да. Все будет хорошо, скоро все закончится.

Тэсса очень на это надеялась. Она вышла из кабины лифта и внимательно осмотрелась. Похоже, что под институтом и правда был целый спрятанный этаж, отведенный под лабораторные помещения. Специфически пахло дезинфекцией.

— Идем, — Карни взял ее под руку. — Ты неважно выглядишь. Голова не кружится?

— Пожалуй, что да, — согласилась Тэсса и оперлась на его руку. — Что со мной?

— Это стресс. Но я знаю, как тебе помочь.

Он кивнул спешащему навстречу молодому человеку, и тот открыл для них ближайшую дверь. Слепяще яркий свет ламп ослепил Тэссу. Она слепо сощурилась и почувствовала, как ее подтолкнули к кушетке. Нет, не к кушетке.

— Что это? — спросила она. — Что это за место такое? куда мы пришли?

— Не нервничай, пожалуйста. Я просто хочу тебе помочь. Садись.

Карни помог ей взобраться на медицинское кресло с крепежами для фиксации пациента, Тэсса откинулась на спинку и повернула голову. От яркого света слезились глаза.

— Объясните, — попросила она жалобно. — Я не понимаю. Зачем я вам нужна?

— О, так значит, все-таки сообразила, — Карни подкатил к ней столик с медикаментами и приборами. — Ну, Лиенн меня предупреждала, а я, дурак, решил, что ты слишком глупа для такого.

— Для чего? О чем вы говорите?

— Ну теперь-то можешь не строить из себя невинность, — усмехнулся он и взял в руки шприц. — Вы с этим сталкером доставили нам массу неприятностей. Кстати, Лиенн так и не вернулась и не вышла на связь. Она мертва?

Тэсса закусила губу, но не стала дергаться.

— Вы меня опоили. Чем?

— Всего лишь сильное успокоительное. Ты еще не уснула из-за того, что выпила не все. Придется стимулировать процесс.

Он повернулся к ней со шприцем.

— Я не могу больше позволить себе терять опытные образцы. Тебе придется остаться здесь навсегда. Я буду заботиться о тебе, Образец № 1.

Тэсса вжалась в кресло.

— Не надо! Меня будут искать!

— Никто тебя тут не найдет. По бумагам ты отправлена на принудительную реабилитацию, но не смогла ее пройти и погибла. Покончила с собой.

— Ради чего это все? — воскликнула Тэсса. — ради бессмертия?

— Ради развития человечества! — Карни фанатично махнул рукой, едва не выронив шприц. — Из-за катастрофы мы откатились на века назад. Мы запускали в космос корабли, мы строили подводные города, а что теперь? Нас вытесняет раса мутантов! Люди должны усовершенствовать себя, чтобы вернуться наверх эволюционной пирамиды! Это закон выживания.

— Это алчность, — спокойно ответила Тэсса. — Ваши эксперименты незаконны. Вы убивали людей.

— Дементисов, дорогая, дементисов. ты же сама, наверняка, их втайне ненавидела. Они особенные, они одаренные. Они наши естественные враги, и мы их победим. Я и мои коллеги создадим идеального человека, и история пойдет по другому пути.

— Зачем вам я?

— Ты код кформуле бессмертия. В твоей крови, в твоем ДНК записан секрет открытия Кромберга. Если бы он не струсил в последний момент, первая партия сверхлюдей была бы уже готова, — Карни резко нахмурился. — А теперь сиди смирно, нужно сделать тебе инъекцию.

Тэсса проворно соскочила с кресла и выхватила из кармана пистолет Алгарда.

— Не приближайтесь. Я выстрелю, если понадобится.

— Что за глупости? — Карни раздраженно прицокнул языком. — Брось это и сядь на место. Ты существуешь только ради нашей цели.

Тэсса дернула пистолетом и повторила тверже.

— Положите шприц и поднимите руки. Вашим экспериментам пришел конец, профессор.

Внутри нее все кипело от гнева и напряжения. А вдруг Алгард не найдет ее вовремя? И люди Карни успеют ему на выручку первыми? Запасного плана у Тэссы не было, как и запасного шанса.

— Не будь дурочкой, тебе не сбежать отсюда, — Карни подошел к щитку на стене и нажал неприметную кнопку. — Все выходы перекрыты. Игры закончились.

Он протянул руку. Тэсса услышала отдаленный гул механизмов, где-то хлопнула одна дверь, за ней другая, как будто мышеловка захлопывалась.

— Отдай мне пистолет, — тихо, с расстановкой, потребовал Карни. — Живо!

Он метнулся к ней с неожиданной для своей комплекции скоростью, Тэсса только и успела, что нажать на спусковой крючок. Грохнул выстрел, к счастью, пострадала лишь стена за спиной профессора. Он занес руку для удара, и Тэсса, как следует размахнувшись, ударила его по лицу рукояткой пистолета. Брызнула кровь.

— Ах ты тварь! — взвизгнул Карни и прижал ладонь к разбитому носу. Второй рукой он пытался нащупать Тэссу, но она уже отскочила в сторону, спешно вспоминая, как Алгард учил ее перезаряжать оружие.

Хелмину уже давно пора было появиться. Тэсса услышала все, что хотела, она бросила взгляд на двери, и в этот момент Карни накинулся на нее и повалил на пол, придавив всем своим весом. Тэсса оказалась распластана под массивным телом, нечем было дышать, одуряюще пахло свежей кровью и терпким дезодорантом. Тэсса принялась активно отбиваться, но ее сил не хватало, чтобы сбросить с себя мужчину. Она только и смогла, что пнуть его коленом в живот.

И тогда он начал ее душить.

Широкие потные ладони сжались на ее шее, из горла вырвался полузадушенный хрип. Тэсса широко распахнула глаза, но вместо Карни видела лишь цветные размазанные пятна. Он обезумел, он хотел ее убить! Тэсса выпустила пистолет и обеими руками схватилась за запястья профессора, царапалась, брыкалась, но воздух уже заканчивался, пальцы немели.

Он ни на секунду не поверил в его слова, но и не согласиться на эту встречу не мог.

— Ты принес формулу?

— Нет, я ее уничтожил.

Карни поджал губы и уточнил:

— На самом деле сделал это? Насколько же ты глуп, если уничтожил дело всей своей жизни?

— Делом всей моей жизни было восстановление мира, а не его уничтожение, Ян. Когда ты и твоя свора успели об этом позабыть?

— Зачем ты вернулся, Михаэль?

— Я хочу прекратить проект. Я сдамся и все расскажу. Моя совесть будет чиста.

— Ты старый дурак, — сказал Карни и сунул руку в карман. — Где Образец № 1?

— В надежном месте. Больше она никогда не вернется в Фэйтвилл.

— Не бывает надежных мест, уж тебе ли не знать. Ты очень разочаровал нас, Михаэль.

— Вы не понимаете, что твори…

Он захлебнулся кровью, так и не договорив. Даже не сразу понял, что произошло. Неверяще сжал пальцами рваные края и закашлялся, исторгая из горла сгустки крови.

Он умер спустя долгие семь минут, корчась на холодной земле и глядя в остывающее осеннее небо всех оттенков бирюзы.

Тэсса не сразу поняла, что увидела последние минуты жизни Кромберга, а когда поняла, с новой силой стала бороться за жизнь. Ей даже удалось скинуть с себя руки Карни, но он ударил ее наотмашь, и затылок крепко приложился о кафельный пол. В глазах снова потемнело, но Тэсса уже нашарила рукоять кольта, гладкую и еще помнящую тепло ее ладони.

— Одумайтесь, — прохрипела она, уперев дуло ему в грудь.

— Поздно…

Он схватил ее за руку и сжал до хруста тонких костей запястья. Тэсса вскрикнула, и ее крик потонул в грохоте распахнутой двери. Одновременно с этим Карни вскочил, Тэсса без сил растянулась на полу, едва удерживая в ноющей руке пистолет. Надо было встать, но тело как ватное.

Кто-то схватил ее под мышки, потянул вверх. Тэсса засучила ногами, скользя подошвами сапог по кафелю.

— Он убегает! — выкрикнул незнакомый мужской голос.

Тэсса смогла встать и, держась за край кресла, выпрямилась.

— Ал…

Алгард пришел спасти ее. Все так, как и должно быть.

— Карни убегает, — сказал он.

— Двери…

— Мы их разблокировали.

Тэсса оттолкнулась от кресла и подбежала к щитку. Кнопок было больше, чем она полагала, догадаться, какая именно отвечает за блокировку, было невозможно.

— Я догоню его, — Алгард повернулся к выходу.

— Подожди! — Тэсса сунула пистолет в карман пальто. — Я с тобой.

Они побежали по коридору, освещенному мигающими лампами тревожно красного цвета. Оглушительно выла сирена, какие-то люди вламывались в двери, переговаривались по рации. Значит, Алгард сумел привести сюда службу по контролю за дементисами. И сейчас они заглядывали в каждый уголок незаконной лаборатории профессора Карни.

— Туда, — Ал махнул рукой, и они с Тэссой свернули вправо. Тут коридор был перегорожен решеткой, но дверь была распахнута настежь. Преодолев преграду, Тэсса пошла шагом. Все внутри нее сопротивлялось этому направлению, как будто она была здесь раньше, но мозг сжалился и удалил травмирующие воспоминания. Свет мигал чаще, по стенам растекались красные тени, как подтеки крови.

— Он здесь, — прошептала она. По спине побежали мурашки, хотелось развернуться и уйти, а лучше убежать отсюда подальше. Тэсса узнала это место, тут она провела несколько лет в полной изоляции, как лабораторная мышь, без имени, без семьи, без права называться человеком. Просто потому, что она особенная.

— Тэсса?

Алгард замедлил шаг и тронул ее за плечо.

— Все нормально, — ответила она на невысказанный вопрос. А вот и дверь в первую особую лабораторию. На пороге лежало тело.

— Это… — Тэсса подошла ближе и в испуг отшатнулась.

Карни лежал на животе. его спина была изодрана до мяса, кровь пропитала лохмотья одежды, рукав держался едва-едва, и, приглядевшись, Тэсса увидела, что это не рукав, это рука профессора была полуотодрана от тела.

Ее затошнило.

— Помо… помоги… — Карни вдруг пошевелился и вцепился ледяными пальцами в сапог Тэссы. — Помо… ги…

— Тэсса! — предупреждающе крикнул Ал и выхватил у нее пистолет.

Из темноты выскочило существо, лишь отдаленно напоминающее человека, которым оно некогда было. Несчастный по-животному взвизгнул, когда пуля вошла ему в лоб, и рухнул на пол.

Тэсса закрыла глаза, и Алгард прижал ее к себе, позволяя спрятать лицо у себя на груди.

— Карни получил по заслугам, — жестко сказал он.

И умер от рук человека, жизнь которого превратил в ад. Определенно, в этом было что-то от справедливости.


Алгард закончил грузить вещи в фургон, и Тэсса махнула ему рукой от порога.

— Ты уверена? — спросил Николас, наверное, в десятый раз.

Они стояли возле автомастерской Джошуа Арнеда, хозяин кашеварил у плиты, готовил еду в дорогу, Ал проводил последний осмотр машины, а Тэсса прощалась.

— Как никогда. Здесь меня больше ничего не держит. Я оставила вам с Беккером достаточно крови, чтобы воссоздать лекарство.

— Хочешь остановить процесс новой эволюции?

— Это не эволюция, Николас, это игра в бога. Неестественный отбор, — Тэсса взяла друга за руку. — Обещай, что остановишь это? Я не хочу, чтобы с моей, пусть и косвенной, помощью дементисы превращались в… в непойми что. Кромберг хотел закончить это, значит, так и будет.

— Тэсса! — позвал Алгард, и она помахала ему рукой.

— И куда вы отправитесь?

— Не знаю. Я хочу найти свою семью, — ответила Тэсса. — Кто-то же должен был остаться, родственники, знакомые. Они должны объяснить, что во мне такого исключительного. А тут мне все равно делать нечего, я же опасный дементис.

Она улыбнулась. Пока служба контроля была занята расследованием, Джошуа смог найти для них лазейку, чтобы сбежать. Все равно куда, лишь бы подальше и лишь бы вдвоем. Лейфгунд вызвался проводить. Очень скоро он собирался вернуться в деревню дементисов под Чаровском, чтобы забрать Беккера в город, откуда тому в свое время пришлось бежать. У всех были свои, новые, дела.

— Я думаю, у тебя все получится, — Николас сжал ее пальцы. — Берегите друг друга. Прошлое это всего лишь картинки в твоей голове, а настоящее надо беречь.

Он обнял Тэссу, и она на прощание поцеловала его в щеку.

— Прощай, Николас.

Алгард встретил ее у машины.

— Больше никаких других мужчин.

Тэсса рассмеялась и забралась в кабину. Глядя оттуда на Алгарда, она не могла не гордиться им и, главное, собой.

— Все будет хорошо? — спросила она, и вместо ответа Ал захлопнул дверцу.

Ну конечно, хорошо. Их путь только начинается.


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18