Мой Советский Союз \ Танец белых журавлей [Муин Бсису] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Мой Советский Союз \ Танец белых журавлей (пер. С. Иванов, ...) (и.с. По Советскому Союзу) 3.06 Мб, 210с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Муин Бсису - Александр Гёб

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

молодой западногерманский писатель Александр Гёб, представленный «Танцем белых журавлей». Второй — крупнейший современный палестинский поэт Муин Бсису, чье произведение называется «Мой Советский Союз». Соседство столь разных литераторов под одной обложкой представляется мне удачным и выразительным. Но прежде чем поделиться своими впечатлениями о произведениях, вошедших в этот сборник, хочу рассказать о его авторах.

Муин Бсису родился в 1930 году в городе Газа. Для его творчества характерна ярко выраженная социально-политическая направленность. Его поэзия и публицистика представляют собой своеобразную летопись борьбы палестинского и других арабских народов против империализма и международного сионизма.

Муин Бсису — видный общественный деятель, заместитель главного редактора журнала «Лотос» — органа движения солидарности афро-азиатских писателей. Палестинский литератор неоднократно бывал в СССР, знаком со многими советскими писателями. Его произведения публиковались в нашей стране в переводах известных советских поэтов.

Александр Гёб на десять лет моложе палестинского коллеги. Он родился в Дюссельдорфе (ФРГ), а в настоящее время живет и работает в Кёльне. У себя на родине он сотрудничает в прогрессивной еженедельной газете «Дойче фольксцайтунг». В книгах и репортажах, посвященных внутренней жизни ФРГ, А. Гёб основное внимание уделяет социальным проблемам, в том числе проблемам молодежи. Его волнует также антивоенная тема. В 1978 году Александр Гёб удостоен звания лауреата премии имени Эгона Эрвина Киша.

В отличие от своего арабского коллеги А. Гёб побывал в СССР впервые в 1981 году. В результате этой поездки и родилась книга «Танец белых журавлей». В ее подзаголовке говорится: «Антивоенное путешествие: Киев, Москва, Иркутск, Братск, Якутск, Хабаровск».

Во время поездки по нашей стране западногерманский литератор сделал для себя немало открытий. Постижение советской действительности, встречи со многими людьми разных профессий, беседы, интервью, личные раздумья использованы автором с четко выраженной целью: способствовать лучшему взаимопониманию народов ФРГ и СССР, развенчать миф об «агрессивности» Советского Союза. Эта открытость цели, полемический характер диалогов (автор строит повествование в виде диалога с неким безымянным персонажем) служат А. Гёбу для ответа на самый главный вопрос: действительно ли хотят советские люди войны. В своей книге он шаг за шагом разоблачает наиболее широко распространенный на Западе досужий вымысел буржуазной пропаганды о так называемой «советской угрозе». «Ди руссен коммен — русские идут», — твердит на протяжении многих лет буржуазная пропаганда ФРГ, пытаясь запугать западных немцев, внушить им мысль о «неизбежности советского вторжения». Западногерманский прогрессивный публицист убедительно разоблачает эту зловещую ложь. Он приводит факты, которые хорошо известны советским людям, но упорно замалчиваются на Западе. Эти факты для большинства читателей, по-видимому, не будут обладать новизной, хотя для молодежи, которая не знает ужасов и тягот военного лихолетья, они, несомненно, представляют интерес, тем более в нынешних сложных условиях, когда над миром нависла угроза ядерной войны.

А. Гёб нашел удачный прием, введя необычную фигуру безымянного персонажа, некоего неизвестного, задающего автору самые различные вопросы. «Он — это можно понять — не друг советских людей, — поясняет А. Гёб, — он в лучшем случае сомневающийся». Читатель постоянно ощущает присутствие этого персонажа в книге, и по изменению характера задаваемых вопросов становится ясно, что вопрошающий скептик начинает постепенно кое над чем задумываться.

Одно из достоинств работы А. Гёба мне видится в том, что он широко использует документы, отрывки из произведений советских писателей, личные впечатления и беседы с советскими людьми, с которыми ему довелось встретиться во время поездки по стране. А встретился он со многими: генералом Драгунским и учительницей из Хабаровска Кудрявцевой, партизанским руководителем Федоровым и инженерами из Братска и многими другими… И всякий раз, повествуя о жизни конкретного человека, автор подчеркивает неразрывность связи настоящего с прошлым и будущим. Это особенно впечатляет, когда речь заходит о событиях военных лет.

«Кто старое помянет, тому глаз вон» — бытует у нас присловье. Но также верно и другое: кто забудет старое, тому оба глаза вон. Речь идет не о разжигании ненависти между нашими народами. А. Гёб в своей книге осмысливает прошлое для того, чтобы извлечь из него уроки, чтобы оно никогда не повторилось. Он не скрывает свою ненависть к фашизму и Гитлеру, которую он — немец — разделяет с советскими людьми, но он против проявления всякой неприязни, а тем более вражды между нациями. Писатель напоминает знаменитые слова: гитлеры приходят и уходят, а народы остаются.

Взаимоотношения противоборствующих сторон во время войны — сложная,