Реваз Габриадзе_КИН-ДЗА-ДЗА №1(пацаки цак нацепи)_2010-020 (Глас А) [Реваз Габриадзе] (pdf) читать постранично

-  Реваз Габриадзе_КИН-ДЗА-ДЗА №1(пацаки цак нацепи)_2010-020 (Глас А)  552 Кб, 128с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Реваз Габриадзе

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Реваз Габриадзе.
(Георгий Данелия).
КИН-ДЗА-ДЗА. (№1)
2010-020

КРАТКИЙ ЧАТЛАНО-ПАЦАКСКИЙ СЛОВАРЬ.
(Планета Плюк 213 в тентуре).
"Цак" — колокольчик для носа.
"Кю" — допустимое в обществе ругательство.
"Кю!" — не очень допустимое ругательство.
"Ку" — все остальные слова.
Кроме слова "спичка".
Спичка на чатлано-пацакском — «Кц».

◦◦◦

Гедеван Алексидце. Земля. Батуми.

Плюканская пустыня.
В небе висело два солнца. Одно огромное, жёлтое. Другое поменьше,
оранжевое.
По пустыне шло существо. Вместо носа — хоботок. Уши большие,
прозрачные. Глаза круглые, золотые.
Существо покрутило хоботком и тихонько прогудело:
— У-у-у.

Внуковский аэродром. Зима.
Гедеван Алексидзе, щуплый юноша лет шестнадцати, среди прочих,
спустился по трапу самолета. В руках у него — портфель и футляр со
скрипкой.

Стройка.
Машков Владимир Николаевич, сорокалетний высокий мужчина, на
строительных лесах ругался с малярами.

Экспресс.
Гедеван ехал по Внуковскому шоссе в экспрессе. Любовался красотами
новостроек.

Кабинет Машкова в вагончике.
Машков у себя в кабинетике спрятал большой ключ под сейф. Снял ватник,
одел пальто.

Троллейбус.
Потом они сидели рядом в троллейбусе.
Народу в троллейбусе было много. Гедевана толкали и футляр то и дело
касался лица Машкова. Машкову это надоело. Он взял футляр и втиснул его
вертикально между собой и соседом.

Троллейбусная остановка.
— Строительная. — Объявил водитель.
Троллейбус остановился. Из передних дверей вышел Машков.
Из задних — Гедеван.
Гедеван огляделся.
Снежное поле. Не построенные дома. Краны... И ни одного человека.
Гедеван побежал по дорожке между сугробами за Машковым, догнал его и
спросил:
— Скажите пожалуйста, это какой квартал?
— Восемь "Д".
— А где "Б"?
— Не знаю.

Гедеван постоял. Поднял воротник курточки и пошёл за Машковым к
светящемуся огнями микрорайону.

Подъезд Машкова.
Машков вошёл в подъезд, нажал кнопку вызова лифта.
Двери лифта раздвинулись.
В лифте стоял человечек в белом брезентовом плаще с завязками вместо
пуговиц. Голову его украшал венок из ромашек.
Машков вошёл в лифт и нажал кнопку своего этажа
Дверь закрылась. Лифт поехал.
— Инопланетянин, — тихо позвал человечек тоненьким голосом. — Это
какая планета? Какой номер в тентуре?
Машков покосился на него.
Человечек показал Машкову какой-то прибор с разноцветными клавишами.
— Теперь, чтобы попасть в точку назначения, надо знать номер точки
отправления. Хотя бы галактики в спирали.
— Естественно, — кивнул Машков.
Человечек тяжело вздохнул.
Лифт остановился. Машков вышёл.
— Инопланетянин, холодно. — Пожаловался человечек.
Двери сомкнулись.

Квартира Машкова.
Машков вошёл в прихожую.
Жена на кухне вынимала из сумки продукты.

Сын в комнате пиликал на скрипке.
— Купил? — спросила жена.
— Нет, — буркнул Машков, снимая пальто.
— Почему?
— Замотался. — Машков снял пиджак, повесил на вешалку.
— Я тоже работаю, — сказала жена.
— Тьфу! — Машков сорвал пальто с вешалки, взял со стула сумку.
— Вовка! — окликнула жена. — И макароны купи.

Улица.
Машков вышел на улицу, остановился, достал из кармана мелочь, стал
считать.
— Товарищ!
Машков оглянулся.
К нему подбежал Гедеван.
— Этот человек, — Гедеван показал на стоящего в подворотне человечка с
ромашками, — говорит, что он пришелец. Надо что-то делать.
— Звони ноль-три.
— Я позвоню. Только он совсем босой!
— Друзья! — человечек с ромашками пошёл к ним. — Почему вы такие
закрытые? Скажите номер вашей планеты в тентуре. Ну, пожалуйста. Очень
прошу!
— Не знаем мы номер. Извини, забыли, — мягко сказал Машков. — Вот
парнишка сбегает, спросит в справочной, а мы с тобой его пока в подъезде
подождем. Пошли.

— А это оденьте пока, — Гедеван, зажав футляр коленями, достал из
портфеля шерстяные носки.
— Не надо это одевать! Надо срочно вашу тентуру узнавать!
— Это машинка перемещения в пространстве и времени, — человечек
вырвал у Гедевана один носок и протер им свой заиндевелый прибор с
клавишами. — Чтобы переместиться и быстро этот контакт нажимать, — он
показал на белую клавишу, — У меня семья, дети! А время относительно.
Это вы понимать?
— Понимать, понимать, — примирительно сказал Машков. - Такое
предложение, мы сейчас нажимаем на контакты и все вместе перемещаемся к
вам в гости. А если вдруг не сработает, то вы перемещаетесь с нами, куда мы
вас переместим. Идет?
— Не идет! Надо знать...
— Не надо, — перебил Машков и ткнул пальцем в клавишу машинки.
И...

Пустыня.
... В синем небе светило солнце. Ослепительно сверкал белый песок.

Владимир Николаевич Машков, в тяжелом драповом пальто поверх рубашки,
в теплых сапогах, с целлофановой сумкой, без шапки, и Гедеван Алаксидзе в
ушанке, в нейлоновой курточке, со скрипкой, портфелем и одним