Четвертый подарок, или пять первых поцелуев (СИ) [SeverinVioletta] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Четвертый подарок, или пять первых поцелуев (СИ) 276 Кб, 18с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - (SeverinVioletta) - Rion Nik (Rionrionik)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

переглянуться. Северус еле успел сесть обратно за стол и прикрыть голые ступни полами мантии. Гермиона же решила, что после всего случившегося утром ей не было смысла снова лезть под стол.

— Разрешите? — на пороге мялся красный как рак Поттер и переводил ошарашенный взгляд с Гермионы на Снейпа.

— Привет, Гарри! — Гермиона помахала смущенному другу рукой и плюхнулись в кресло напротив стола. Скатерть, обернутая вокруг бедер, ощутимо добавила ей уверенности.

— Я, кажется, не вовремя…

— Вы на свет появились не вовремя, мистер Поттер. Входите.

Снейп обречённо махнул рукой. Отсутствие Национального героя на этом празднике жизни было очень подозрительно с самого начала, теперь этот вопиющий пробел был заполнен.

— Что привело вас ко мне, мистер Поттер? — Снейп сходу взял быка за рога.

— Я хотел поздравить вас с днём рождения, сэр. Вот…

Гарри извлёк из-за спины нарядный свёрток и положил перед директором.

— Там книга, сэр. Про зелья…

— Правда? Очень оригинально, мистер Поттер. Спасибо.

— И еще, вот, чуть не забыл, — Гарри достал из нагрудного кармана ярко-красную розу.

Северус озадаченно разглядывал розу. Решив, что раз Поттер держит ее голыми руками, а в антимагическом поле вряд ли подействует какое-либо проклятие, он протянул руку к цветку:

— Как мило.

Стоило пальцам сжать тонкий стебелёк, как раздался громкий хлопок, и директор просто исчез. На стуле бесформенной кучей осталась лежать черная мантия.

— Профессор! — Гермиона подскочила на ноги и растерянно уставилась на стул, где только что восседал грозный директор Хогвартса.

— Что ты наделал, Гарри! Зачем?

— Это не я! Ничего не понимаю… Это Джинни просила передать.

Казалось, Гарри был изумлен не меньше своей героической подруги. Гермиона осторожно подняла упавший на стол цветок, на одном из крохотных шипов отчётливо виднелась капелька крови. Она принюхалась, чуть-чуть потерла лепесток и, на мгновение задумавшись, бесстрашно лизнула палец.

— Где ты это взял, Гарри?

— Я же говорю: полчаса назад Джинни вернулась из Норы, узнала, что я не поздравил профессора, и просила подарить от нее розу. Вот и все!

— Она принесла розу из Норы? — с подозрением уточнила Гермиона.

— Наверное, — пожал плечами Гарри. — Дома таких точно не было. Как думаешь, он совсем исчез?

— Не знаю. Магия здесь не действует. Только не спрашивай меня, почему, потом объясню, так что, наверное, они пропитали шипы каким-то зельем, вот только каким?

— Ква! — отчётливо послышалось из складок мантии, лежащей на стуле.

От неожиданности Гермиона взвизгнула, подпрыгнула и спряталась за спину Поттеру. Отважный гриффиндорец осторожно откинул слой ткани: на стуле сидела пепельно-серая жаба и злобно смотрела на него.

— Это вы, господин директор? — на всякий случай уточнил Поттер.

— Ква! — ответил предполагаемый директор и угрожающе раздул мешки по уголкам рта.

— Только не волнуйтесь, сэр, мы вас обязательно расколдуем.

Он осторожно пересадил жабу на стол и неуверенно посмотрел на Гермиону.

— Что будем делать? — почему-то шепотом поинтересовался он. — Ты знаешь, как его превратить обратно?

— Я читала об этом! Это похоже на Зелье Истинной Любви. Тебе надо его поцеловать!

— Как поцеловать?! — опешил Поттер и попятился от стола.

— Ква! — в свою очередь возмутился профессор и отпрыгнул в противоположную сторону.

— Как целовать? Губами! Как же ещё?!

— Почему именно я должен это делать? — отчаянно сопротивлялся Поттер, целовать Снейпа, да еще в таком экстравагантном виде, ему явно не хотелось.

— А кто приволок сюда ядовитый цветок? Кто? Ты что, не любишь профессора? — сузив глаза, прошипела Гермиона.

Поттер с сомнением посмотрел на жабу, вздохнул:

— Люблю, конечно.

— Тогда целуй!

Пару минут Гарри потратил на то, чтобы решиться на такой смелый поступок. Ещё пять ушло на поимку профессора, который, похоже, тоже не жаждал вступать в такие близкие отношения с бывшим учеником. Гермиона в операции перехвата не участвовала, она вообще старалась держаться подальше от жабы и наблюдала за всем действом с безопасного расстояния. Наконец беглый директор был пойман, и Поттер, зажмурив от ужаса глаза, быстро поцеловал его в холодную мокрую морду.

Раздался ещё один хлопок, и теперь уже Гарри в ужасе отпрянул в сторону. Вместо вполне безобидной жабы посреди кабинета завис черный обтрепанный балахон. Дементор.

Реакции Гермионы можно было только позавидовать: за долю секунды она успела схватить