Кукла Скубиду, которая знает все [Пьер Грипари] (fb2) читать онлайн

- Кукла Скубиду, которая знает все (пер. Елена Л. Лившиц) 294 Кб, 8с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пьер Грипари

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пьер Грипари Кукла Скубиду, которая знает все

Перевод Е. Лившиц


Жил-был мальчик по имени Башир. И была у него резиновая кукла по имени Скубиду, и еще папа по имени Саид.

Саид был просто добрым отцом, ну совсем как ваш и мой, но вот Скубиду была необыкновенной — она была волшебной куклой! Представляете себе, Скубиду ходила и разговаривала, как живая, и к тому же умела узнавать прошлое и будущее, а все тайное становилось для нее явным. Стоило только завязать ей глаза.

Скубиду частенько играла с Баширом в домино. С открытыми глазами она всегда проигрывала, потому что Башир играл лучше. Но с завязанными глазами выигрывала она.

Однажды утром Башир сказал отцу:

— Папа, мне очень хочется велосипед.

— У меня нет денег, — ответил папа Саид. — И потом, если я куплю тебе сейчас велосипед, через год он станет тебе мал. Подождем год-другой, а там видно будет.

Башир не стал больше просить отца, но вечером он сказал своей кукле:

— Скубиду, ты знаешь все, скажи, когда у меня будет велосипед?

— Завяжи мне глаза, и я тебе отвечу.

Башир взял полотенце, завязал кукле глаза, и она тотчас заговорила:

— Да, я вижу велосипед… Ты его получишь… но не сейчас, а через год-другой.

— Не раньше?

— Не раньше.

— А я хочу сегодня! — завопил Башир. — Сегодня! Послушай, ведь ты волшебная кукла?!

— Волшебная, — сказала Скубиду.

— Ну так заставь папу купить велосипед!

— Могу попробовать, но, боюсь, ничего у меня не выйдет.

— Ну и пусть! А ты все-таки попробуй.

— Ладно, я попытаюсь. Только оставь мне повязку на всю ночь.

И вот ночью, пока все — папа, мама, Башир и его старшие сестры — спали, Скубиду в своем уголке тихонько напевала:

Дай мне, кожа тапира,
Велосипед для Башира.
Седло удобное нужно,
Шерсть верблюжья,
И два колеса быстрых,
Шкура рыси,
И блестящие спицы,
Пух синицы,
И фонарь, чтоб светить на дорогу,
Рог носорога,
И звонок, чтобы всех оглушить,
Паучья нить.
Купит Саид сыночку
Велосипед. Это срочно.
Всю ночь Скубиду пела свою волшебную песню. На рассвете она замолчала: все слова заклинания были пропеты.

Наутро папа Саид отправился за покупками на улицу Муффтар. Прежде всего он заглянул в булочную.

— Добрый день.

— Добрый день, папа Саид. Что возьмете сегодня?

— Велосипед, — сказал папа Саид.

— Как вы сказали?

— И правда, что это я говорю? Я хотел сказать: большую буханку. Потом папа Саид пошел за мясом.

— Добрый день, папа Саид. Что вам угодно?

— Хороший кусок велосипедятины, фунта в полтора.

— У меня есть говядина, баранина и телятина, — сказал мясник. — Но вот велосипедами я, к сожалению, не торгую.

— Ну конечно, что это со мной?! — спохватился папа Саид. — Я хотел сказать: кусок говядины для жаркого!

Папа Саид взял мясо, заплатил и пошел покупать фрукты.

— Добрый день, папа Саид. Что пожелаете?

— Килограмм велосипеда, только спелого, — сказал папа Саид.

— Килограмм чего?

— Да что это на меня нашло сегодня? Килограмм винограда, нет, пожалуйста, не черного.

И так целый день. Стоило папе Саиду переступить порог какого-нибудь магазина, он тотчас просил велосипед. Слова выскакивали у него сами по себе, помимо его воли. Точно так же он попросил в бакалее коробку тонких велосипедов, в молочной — хороший кусок велосипеда, не от корки, и пачку стирального велосипеда в хозяйственном магазине.

Наконец, не на шутку встревожившись, он зашел к знакомому доктору.

— Привет, папа Саид. Что вас беспокоит?

— Да вот не знаю, что со мной сегодня такое. Стоит мне зайти в какую-нибудь лавку, как я сразу прошу велосипед. Это у меня само получается, уверяю вас, я не нарочно! Что это за болезнь? Я очень встревожен… Не могли бы вы прописать мне какой-нибудь велосипед… Вот видите, опять! Я хочу сказать, какое-нибудь лекарство, чтобы это прекратилось!

— Так-так! — сказал доктор. — Любопытно, весьма любопытно… Вот что, папа Саид, нет ли у вас сыночка?

— Есть, доктор.

— А не мечтает ли ваш сыночек о велосипеде?

— Как вы догадались?

— Хе-хе! Это моя профессия! А нет ли у вашего сыночка куклы? Резиновой куклы по имени Скубиду?

— Все точно, доктор.

— Я так и знал. Ну так вот, папа Саид, остерегайтесь этой куклы! Если она останется в доме, она заставит вас купить велосипед, хотите вы этого или не хотите. Три тысячи франков!

— Нет, что вы, он стоит много дороже!

— Я говорю не о велосипеде, а о плате за консультацию. С вас три тысячи франков.

— Да-да, пожалуйста.

Папа Саид заплатил врачу, вернулся домой и сказал Баширу:

— Сделай одолжение, выгони свою куклу, а не то я сам брошу ее в печку!

Как только Башир и Скубиду остались одни, Скубиду сказала:

— Видишь, я ведь тебя предупреждала, что ничего не выйдет… Но не огорчайся. Я уеду только на год. Когда я вернусь, ты получишь велосипед. Но понимаешь, я не могу так уехать, мне нужно…

— Что? — спросил Башир.

— Когда я останусь одна, некому будет завязывать мне глаза… Поэтому я бы хотела, чтобы ты сделал для меня очки с деревянными кружками вместо стекол.

— Но я не умею!

— Попроси папу.

Ради того чтобы кукла уехала, папа Саид согласился сделать ей деревянные очки. Из листа фанеры он выпилил два кружка, из проволоки сделал оправу.

— Ну-ка, примерь, — сказал он Скубиду.

Скубиду надела очки, они пришлись ей впору.

— В самый раз, хозяин, благодарю вас.

— Ладно, а теперь отправляйся! — сказал папа Саид.

— Ухожу, ухожу. До свидания, хозяин. До свидания, Башир.

И Скубиду пустилась в путь.

Долго путешествовала Скубиду — шла она только по ночам, а днем, чтобы никто ее не заметил, пряталась. Через три недели она добралась до большого порта на берегу Ла-Манша. Была глубокая ночь. У причала стоял большой корабль, который с наступлением утра должен был отправиться в кругосветное плавание.

Надев очки, Скубиду посмотрела на корабль.

«Это то, что мне нужно», — подумала она.

Она спрятала очки в карман, подошла к сходням и стала ждать.

Ровно в три часа ночи к сходням нетвердой походкой подошел матрос. Он совсем было собрался подняться на корабль, как вдруг услышал тонкий голосок. Звали откуда-то снизу:

— Господин матрос! Господин матрос!

— Кто здесь?

— Это я, Скубиду! Осторожно, не наступите на меня ненароком. Матрос нагнулся.

— Смотри-ка, говорящая кукла! Вот чудеса! Ну, чего тебе?

— Возьмите меня с собой на корабль!

— А что ты умеешь делать?

— Я умею предсказывать будущее и погоду.

— Вот это да! И какая же погода будет утром?

— Подождите минутку. — Скубиду достала очки, надела их и тотчас заговорила: — Завтра утром будет буря. Такая буря, что вы не сможете выйти из порта.

— Ха-ха! — захохотал моряк. — Ничего ты в этом не смыслишь. Утром будет прекрасная погода, и мы выйдем в море на рассвете.

— А я говорю, что вы не сможете выйти из порта.

— Ну что ж, поспорим? Если мы отплывем, я оставляю тебя здесь. Если ненастье задержит нас, я беру тебя с собой.

— Договорились.

И в самом деле, на следующее утро с первыми лучами солнца на северо-западе появилась туча, которая стала расти так быстро, что через пять минут все небо почернело. Поднялась страшная буря. И корабль был вынужден задержаться в порту.

— Ничего не понимаю, — сказал капитан. — Метеосводка обещала ясную погоду!

— А вот я лично, — сказал матрос, — знаю одну куклу, которая все это предвидела.

— Кукла? Ты что, хватил лишку?

— Ну да, я выпил, не отрицаю, но дело не в этом. Бурю предсказала маленькая резиновая кукла по имени Скубиду.

— И где же она, эта твоя Скубиду?

— Вон там, на набережной.

— Позови мне ее.

Матрос перегнулся через борт и крикнул:

— Эй, Скубиду! Давай поднимайся! Капитан хочет тебя видеть.

Когда Скубиду поднялась на корабль, капитан спросил ее:

— Что, собственно, ты умеешь делать?

— Я умею узнавать прошлое и будущее, а все тайное становится для меня явным, — ответила Скубиду.

— Только и всего! Ну-ка расскажи, какая у меня семья.

— Сию минуту. — И, надев очки, Скубиду затараторила, словно по книге читала: — В Гавре у вас есть жена и один белый ребенок. В Сингапуре у вас есть жена и двое желтых ребят. В Дакаре у вас есть жена и шестеро черных ребятишек…

— Хватит, хватит! — закричал капитан. — Дальше не надо! Я беру тебя с собой!

— А сколько вы будете мне платить? — осведомилась Скубиду.

— Право, не знаю. А сколько ты хочешь?

— Пять новых франков в день, чтобы хватило Баширу на велосипед.

— Идет. Оплата по возвращении.

Вот так Скубиду отправилась в кругосветное плавание. Капитан подвесил ее на розовой ленте у себя в каюте и каждое утро спрашивал:

— Какая будет сегодня погода?

И благодаря своим очкам Скубиду ни разу не ошиблась.

Корабль проплыл вдоль берегов Испании, обогнул Италию, побывал в Египте, Индии и Сиаме, пересек Тихий океан, через Панамский канал попал в Атлантический и взял курс на Европу.

Однажды, это было уже вблизи Франции, корабельный кок зашел в капитанскую каюту. Скубиду спросила его:

— Зачем ты сюда пришел?

— Угадай, — ответил кок.

Скубиду достала очки, надела их и в ужасе закричала:

— Ты хочешь украсть мои очки!

— Совершенно верно, — ответил кок.

Не успела Скубиду и пальцем шевельнуть, а кок уже сорвал с нее очки, выскочил из каюты и швырнул их в море.

Следом за ним, как нарочно, в каюту вернулся капитан.

— Скажи-ка мне, Скубиду, какая погода ожидается завтра утром?

— Не знаю, что вам ответить, — вздохнула кукла, — кок украл мои очки.

Капитан нахмурился:

— С очками или без очков — ты взялась предсказывать погоду. Хочешь получать денежки, так изволь работать. — Капитан только делал вид, что сердится. На самом деле кока подослал он сам, так как ему очень не хотелось платить Скубиду за службу. — Делай как знаешь, — сказал он, — но, если не скажешь, какая погода будет завтра утром, я собственноручно выброшу тебя за борт!

— Раз так, предположим, что завтра будет ясно, — сказала Скубиду наугад.

Увы! На рассвете следующего дня на горизонте показалась большая черная туча, и разрасталась эта туча с такой быстротой, словно собиралась поглотить все небо. Поднялась буря, корабль заплясал на волнах. Капитан разгневался (или притворился, что разгневался) чрезвычайно.

— Ты обманула меня! — крикнул он и, не слушая никаких возражений, выбросил Скубиду за борт.

Море и небо поменялись местами в глазах оглушенной куклы, потом она упала в воду. И тотчас гигантская пасть, полная острых зубов, распахнулась перед ней: ее проглотила акула, много дней подряд плывшая вслед за кораблем.

Прожорливая акула проглотила Скубиду, не разжевывая, и Скубиду оказалась у нее в животе хотя и несколько потрясенная, но целая и невредимая. Она попыталась ощупью исследовать обстановку.

«Что же теперь со мной будет? — сетовала Скубиду. — А бедняжка Башир ждет обещанного велосипеда!»

Тут Скубиду нащупала в темноте что-то очень похожее на маленький велосипед: два деревянных кружка, соединенных между собой проволокой.

«Ура, это мои очки!» — обрадовалась она.

И действительно, это были ее очки — акула проглотила их накануне. Скубиду схватила очки, нацепила их себе на нос и тотчас стала видеть в брюхе акулы так же хорошо, как при солнечном свете. «О, да здесь скрыто сокровище!»

И Скубиду уверенно обратилась к большой устрице, сладко зевавшей в одной из складок акульего желудка.

— Здравствуй, устрица!

— Здравствуй, кукла!

— Сдается мне, что у тебя внутри большая жемчужина.

— К сожалению, ты права, — вздохнула устрица. — Большая, очень большая жемчужина, и она мне ужасно мешает! Хоть бы кто-нибудь освободил меня от этой гадости.

— Хочешь, я тебя от нее избавлю?

— Ты окажешь мне большую услугу.

— Так раскрой пошире раковину, я мигом.

Устрица открыла створки так широко, как только могла, Скубиду крепко ухватилась за жемчужину обеими руками и оторвала ее.

— Ай! — вскрикнула устрица.

— Пустяки, уже все прошло.

Скубиду вынула жемчужину. Большую, прекрасную жемчужину. За нее можно было выручить столько денег, что хватило бы на пять, а то и на шесть велосипедов! Скубиду спрятала жемчужину в карман и вежливо сказала устрице:

— Спасибо!

— Это тебе спасибо! Чем я могу тебя отблагодарить?

— Дай мне совет…

— Какой?

— Как мне вернуться домой!

— Очень просто. Ведь у тебя есть две ноги! Переминайся с ноги на ногу. Рыба почувствует себя плохо и сделает все, что ты пожелаешь.

— Спасибо, милая устрица!

И Скубиду принялась переступать с ноги на ногу. Через минуту акуле стало не по себе. Через две минуты ее начала мучить икота. Через три минуты с ней приключилась морская болезнь. Через пять минут она заорала во всю глотку:

— Эй, там, внутри! Прекратите немедленно! Вы что, не можете перевариваться спокойно?!

— Отвези меня в Париж! — прокричала в ответ Скубиду.

— В Париж? Еще чего! Моя собственная пища будет мне приказывать!

— Тогда я продолжаю!

— Нет-нет! Остановись! Где это Париж?

— Вверх по Сене.

— Что? Подняться по Сене? Мне, морской рыбе? Да я стыда не оберусь! Мои предки плавали только в соленой воде.

— Тогда я продолжаю!

— Нет-нет! Сдаюсь! Я поплыву, куда скажешь. Только сиди смирно.

И акула пустилась в путь. Она доплыла до Гавра, поднялась по Сене, миновала Руан и добралась до Парижа. Она остановилась у каменной лестницы, спускающейся прямо к воде, открыла пасть и завопила что есть мочи:

— Конечная! Просьба освободить помещение! Ну, давай проваливай! И не попадайся мне больше на глаза!

Скубиду сошла на берег и поднялась на набережную. Было около трех часов ночи. Город спал. Ни одного прохожего, ни единой звезды. Скубиду надела очки и, пользуясь темнотой, быстро добралась до улицы Брока. Наутро она постучалась к папе Саиду и отдала ему жемчужину. Папа Саид поблагодарил ее, отнес жемчужину ювелиру и на полученные деньги смог купить Баширу велосипед.

Если вас интересует судьба корабля, на котором плавала Скубиду, то могу сообщить вам, что с тех пор никто его больше не видел. Наверное, он потерпел крушение.