Сладостная пытка [Джейн Арчер] (fb2) читать постранично, страница - 105

- Сладостная пытка (пер. Татьяна Алексеевна Перцева) (а.с. Джармоны -1) (и.с. Шарм) 923 Кб, 269с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джейн Арчер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

я люблю тебя!

– Кажется, пройдет немало времени, прежде чем я окончательно уверюсь в твоих чувствах, Алекс, – усмехнулся Джейк. – Ты словно дикий мустанг, которого можно укротить, но он всегда будет рваться на свободу.

– Джейк, моя свобода в том, чтобы делить с тобой жизнь, рожать тебе детей и вместе управлять ранчо и судоходной компанией.

– Алекс, как ни странно, мне пришелся по душе твой бизнес! Ему можно найти неплохое применение – перевозить на твоих судах хлопок и скот в Нью-Йорк.

– Вижу, ты собираешься создать целую империю Джармонов!

– Настоящий мужчина не должен довольствоваться малым, – шутливо наставлял Джейк.

– Поверь, Техас достаточно велик для меня. Настало время покинуть Нью-Йорк. Пора сесть на корабль, который доставит их в Техас, к новой жизни. Вдвоем. Вместе. Навсегда.

Примечания

1

Сторонники англичан в войне за независимость Америки. – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Африканский религиозный культ с элементами колдовства и черной магии.

(обратно)

3

Так в Мексике и Южной Америке называют североамериканок.

(обратно)

4

Порода скота.

(обратно)

5

Обычное прозвище поваров в ковбойских лагерях. От англ. cook – повар.

(обратно)

6

человек, мужчина (исп.).

(обратно)