Головач - 3 [Эдвард Ли] (fb2) читать постранично

- Головач - 3 (пер. Андрей Владимирович Локтионов) (а.с. Головач -3) 5.66 Мб, 158с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эдвард Ли - Райан Хардинг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Эдвард Ли

ГОЛОВАЧ-3


ПРОЛОГ


Три Эм не понял, что его сбило, хотя это вполне мог быть грузовик Мэка. Похоже, у меня глюки, - подумал он - по крайней мере, когда снова обрел способность думать. Смысл в этой мысли был: его прозвище означало Метамфетаминщик Майк (в оригинале Meth Man Mike - прим. пер.). Он продавал много "мета"... хотя и сам потреблял немало. Следовательно, явно пренебрегал универсальной аксиомой - не употреблять свои запасы. Он наверняка думал, что вечер будет очень доходным. Но вместо этого в результате своих усилий оказался связанным в заднем отсеке фургона - с головной болью и мокрыми "левисами". А решил он, что видит глюки, по той причине, что один из похитителей - трехсотфунтовый коротко стриженный деревенщина, сидящий на скамье фургона, произнес:

- Эй, "Пузо"! Этот обмочился!

Водитель ухмыльнулся, оглянувшись через плечо.

- Вполне возможно, что он еще и обделается, Клайд. Как его подружка.

Здесь была дилемма: внешний вид и голоса у "Пуза" и Клайда были идентичны. Поэтому, либо Три Эм видел глюки, либо его прогулка, сопряженная с толканием "дури", была нарушена однояйцевыми близнецами.

В прошлом его пару раз кидали (издержки профессии), но никогда не похищали. Похоже, эти два монструозных парня следили за ними с "Ромбабой" с самого начала.

"Ромбаба", кстати, была "чикой" Три Эма и "деловым партнером", и о смысле ее прозвища, наверное, можно догадаться. У нее был нюх на клиентов, ищущих "дозу", поэтому она приманивала потенциальных "наркош" своим горячим телом. И если они говорили "правильные" слова и "положительно" себя зарекомендовывали, она сообщала им место у дороги, где их поджидал Три Эм, чтоб продать необходимый им продукт. Система работала отлично.

Но не сегодня.

Один увалень, по имени "Пузо" - во всяком случае, так Три Эму показалось, хотя это мог быть и другой - брел по дороге и добродушно его поприветствовал: "Эй, парень, добрый вечер! Как дела?" Но прежде чем Три Эм успел ответить...

ШМЯК!

... кулак, размером с мускусную дыню, въехал наркодилеру в лоб, и тот оказался на земле. Перед глазами заплясали звезды. Сознание не полностью покинуло его, он услышал рев двигателя и визг тормозов. Затем почувствовал, как его забрасывают в фургон, словно мешок с мукой, на который надета черная футболка "Лицо со шрамом". Злоумышленник залез внутрь, захлопнул двери, и фургон с ревом укатил прочь. Все похищение заняло меньше минуты.

Сквозь пресловутые звезды Три Эм разглядел "Ромбабу", лежащую под скамьей, связанную и с кляпом во рту. Так что ее сцапали еще до того, как этот парень приложил Три Эма. Чисто сработано... но для чего? Если б в тот момент голова у Три Эма была более ясной, он сразу отверг бы идею о том, что эти два жирдяя сами являются региональными дилерами, поскольку просто на них не тянули. Три Эм узнавал "толкачей" с первого взгляда, и эти парни ими не являлись. Вместо этого они напомнили ему обычных неотесанных деревенщин.

Поэтому какая причина могла стоять за похищением Три Эма и "Ромбабы"?

Грабеж? Изнасилование? Но почти все деньги Три Эм оставил в машине, и они даже не обыскивали его карманы. И раз "Ромбаба" все еще одета, не похоже, что мотивом было изнасилование.

На эти туманные размышления у Три Эма оставалось еще несколько минут, хотя очень скоро его уже ничто не будет интересовать.


***


Двойные деревянные двери амбара со стуком распахнулись, и два здоровяка втащили внутрь тощего наркотогровца в футболке "Лицо со шрамом", бросив его на усыпанную сеном землю. Это был большой амбар, слабо освещенный голыми лампочками, свисающими с потолка. Одна лампочка раскачивалась, отбрасывая тени на нескольких мужчин.

Тощий наркоторговец стонал, лежа в грязи. Лицо у него было в крови.

- Молодцы, парни, - с энтузиазмом произнес хриплый голос. - Этот мешок с дерьмом зовут Три Эм.

Сперва в поле зрения появилось круглое лицо говорящего, затем еще три таких же круглых лица ухмыльнулись ночному "приобретению". Кстати лица принадлежали лихой четверке, известной как братья Ларкинс. Это были толстые, ростом под два метра, коротко стриженые деревенщины в комбинезонах. Четыре абсолютно идентичных близнеца двадцати с небольшим лет. У всех были одинаковые хитрые ухмылки на лицах, одинаковые, похожие на бусинки глаза, и одинаковые, темные от жевательного табака зубы. Их имена? "Пузо", Такер, Хорейс и Клайд, но удачи тому, кто попытается их различить.

- Мы поймали этого тупого сучоныша, когда он продавал свое дерьмо на дороге за коптильней Гудера, - сказал "Пузо". Или это был Хорейс?

- Хорошо, что не прикончили его! - воскликнул Клайд, или нет... наверное, это был Хорейс.